"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Crea un archivo comprimido de este fichero o carpeta y prueba a enviar la versión comprimida.";
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Session no ha podido determinar el estado de tu cuenta de iCloud. Inicia sesión en tu cuenta de iCloud desde «Ajustes» de iOS para poder hacer la copia de seguridad de tus datos de Session.";
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "Cuenta de iCloud inactiva. Inicia sesión en tu cuenta de iCloud desde «Ajustes» de iOS para hacer una copia de seguridad de tus datos de Session.";
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Session no ha podido acceder a tu cuenta de iCloud para gestionar las copias de seguridad. Activa el acceso de Session a tu cuenta de iCloud desde «Ajustes» de iOS: [tu nombre] > iCloud > Apps que usan iCloud.";
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 resultado";
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d de %d resultados";
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "Los mensajes de este chat desaparecerán tras %@.";
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Session account. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Debido a fallos del sistema de notificaciones de Apple, la previsualización de mensajes sólo ocurre si el mensaje se recupera 30 segundos después de haberse enviado. Como resultado, el número mostrado en el globo junto al icono de Session puede ser incorrecto.";
/* Table cell switch label. When disabled, Session will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "Al activar puedes ver cuando tus mensajes han sido leídos y hacer saber a tus remitentes cuándo has leído los suyos. Este ajuste es opcional y se aplica a todos los chats.";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ días";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@ d";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ horas";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@ h";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ minutos";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@ m";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ segundos";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@ s";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ día";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ hora";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ minuto";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ semana";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ semanas";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Toca y mantén pulsado el icono del micrófono para grabar una nota de voz corta. Toca, arrastra hacia arriba y suelta para grabar notas de voz más largas.";
"vc_landing_register_button_title" = "Crear ID de Session";
"vc_landing_restore_button_title" = "Continúa tu Session";
"vc_landing_link_button_title" = "Vincular a una cuenta existente";
"view_fake_chat_bubble_1" = "¿Qué es Session?";
"view_fake_chat_bubble_2" = "Es una aplicación de mensajería descentralizada y cifrada";
"view_fake_chat_bubble_3" = "¿Entonces no recopila mi información personal ni los metadatos de mi conversación? ¿Cómo funciona?";
"view_fake_chat_bubble_4" = "Utiliza una combinación de enrutamiento anónimo avanzado y tecnologías de cifrado de extremo a extremo.";
"view_fake_chat_bubble_5" = "Los amigos no dejan que sus amigos usen messengers riesgosos. De nada.";
"vc_register_title" = "Saluda a tu ID de Session";
"vc_register_explanation" = "Tu ID de Session es la dirección única que las personas pueden usar para contactarte en Session. Por diseño, tu ID de Session es totalmente anónima y privada, sin vínculo con tu identidad real.";
"vc_restore_title" = "Restaura tu cuenta";
"vc_restore_explanation" = "Ingresa la frase de recuperación que se te dio cuando te registraste para restaurar tu cuenta.";
"vc_pn_mode_no_option_picked_modal_title" = "Por favor, elige una opción";
"vc_home_empty_state_message" = "Aún no tienes contactos";
"vc_home_empty_state_button_title" = "Empieza una Session";
"vc_seed_title" = "Tu frase de recuperación";
"vc_seed_title_2" = "Guarda tu frase de recuperación";
"vc_seed_explanation" = "Tu frase de recuperación es la llave maestra de tu ID de Session, puedes usarla para recuperar tu ID de Session en caso de pérdida de acceso a tu dispositivo. Guarda tu frase de recuperación en un lugar seguro y no se la digas a nadie.";
"vc_seed_reveal_button_title" = "Mantén pulsado para revelar";
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "Protege tu cuenta guardando tu frase de recuperación";
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "Toca y mantén presionadas las palabras redactadas para revelar tu frase de recuperación, después guárdala de manera segura para proteger tu ID de Session.";
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "Asegúrate de guardar tu frase de recuperación en un lugar seguro";
"vc_path_title" = "Ruta";
"vc_path_explanation" = "Session oculta tu dirección IP haciendo rebotar tus mensajes a través de los Nodos de servicio de la red descentralizada de Session. Estos son los países por los que tu conexión está siendo rebotada actualmente.";
"vc_create_private_chat_scan_qr_code_explanation" = "Escanea el código QR de un usuario para empezar una Session. Los códigos QR se pueden encontrar tocando el icono del código QR en los ajustes de la cuenta.";
"vc_enter_public_key_explanation" = "Los usuarios pueden compartir su ID de Session yendo a los ajustes de su cuenta y pulsando en Compartir ID de Session o compartiendo su código QR";
"vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "Session necesita acceso a la cámara para escanear códigos QR";
"vc_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title" = "Permitir acceso a cámara";
"vc_create_closed_group_title" = "Nuevo grupo cerrado";
"modal_blocked_explanation" = "¿Estás seguro de que quieres desbloquear a %@?";
"modal_blocked_button_title" = "Desbloquear";
"modal_link_previews_title" = "¿Habilitar Previsualizaciones de Enlace?";
"modal_link_previews_explanation" = "Activar vista previa de enlaces mostrará las vistas previas para las URL que envíe y reciba. Esto puede ser útil, pero Session tendrá que ponerse en contacto con los sitios web enlazados para generar vistas previas. Siempre puedes desactivar las vistas previas de enlaces en la configuración de Session.";
"modal_call_explanation" = "La implementación actual de llamadas de voz/video expondrá tu dirección IP a los servidores de Oxen Foundation y al usuario llamado.";
"modal_share_logs_title" = "Compartir registros";
"modal_share_logs_explanation" = "¿Quiere exportar los registros de su aplicación para poder compartir para la solución de problemas?";
"vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "Enabling link previews will show previews for URLs you share. This can be useful, but Session will need to contact linked websites to generate previews.\n\nYou can enable link previews in Session's settings.";
"modal_call_missed_tips_explanation" = "Llamada perdida de '%@' porque necesitas habilitar el permiso de 'Llamadas de voz y video' en la configuración de privacidad.";
"DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "An error occurred when optimising the database\n\nYou can export your application logs to be able to share for troubleshooting or you can restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";
"MESSAGE_TRIMMING_OPEN_GROUP_DESCRIPTION" = "Automatically delete messages which are older than 6 months from open groups with over 2,000 messages when starting the app";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_GENERIC" = "Something went wrong. Please check your recovery phrase and try again.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "Looks like you didn't enter enough words. Please check your recovery phrase and try again.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LAST_WORD" = "You seem to be missing the last word of your recovery phrase. Please check what you entered and try again.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_INVALID_WORD" = "There appears to be an invalid word in your recovery phrase. Please check what you entered and try again.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_FAILED" = "Your recovery phrase couldn't be verified. Please check what you entered and try again.";
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Authentication could not be accessed.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Fallo en la identificación.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Demasiados intentos fallidos. Prueda de nuevo más tarde.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Necesitas configurar un código en «Ajustes» de iOS para poder usar el bloqueo de acceso.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Necesitas configurar un código en «Ajustes» de iOS para poder usar el bloqueo de acceso.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Necesitas configurar un código en «Ajustes» de iOS para poder usar el bloqueo de acceso.";
/* Label for the button to send a message */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Send";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Retry";
/* notification action */
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Show Chat";
/* notification body */
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Your message failed to send.";
"INVALID_SESSION_ID_MESSAGE" = "Please check the Session ID and try again.";
"INVALID_RECOVERY_PHRASE_MESSAGE" = "Please check the Recovery Phrase and try again.";