/* Description for notification audio customization */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Du kannst nun sowohl Standardmitteilungstöne, als auch Mitteilungstöne je Unterhaltung auswählen. Für Anrufe werden jene Klingeltöne verwendet, die du für jeden Systemkontakt ausgewählt hast.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Du kannst nun sowohl Standardmitteilungstöne, als auch Mitteilungstöne je Unterhaltung auswählen. Für Anrufe werden jene Klingeltöne verwendet, die du für deine Systemkontakte jeweils ausgewählt hast.";
/* Message indicating that backup export is complete. */
"BACKUP_EXPORT_COMPLETE_MESSAGE" = "Copia de seguridad completada.";
@ -533,7 +533,7 @@
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_SELF" = "Enviármelo a mi mismo";
/* Label for the 'Share' option of the the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "Share";
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "Compartir";
/* Title of the alert shown for failures while uploading debug logs.
Title of the debug log alert. */
@ -657,37 +657,37 @@
"EMPTY_INBOX_TITLE" = "Limpio como una patena.";
/* Indicates that user should confirm their 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_CONFIRM_PIN_INSTRUCTIONS" = "Confirm your PIN.";
"ENABLE_2FA_VIEW_CONFIRM_PIN_INSTRUCTIONS" = "Confirma el número PIN.";
/* Error indicating that attempt to disable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_DISABLE_2FA" = "Could not disable Registration Lock.";
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_DISABLE_2FA" = "Fallo al desactivar el bloqueo de registro.";
/* Error indicating that attempt to enable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_ENABLE_2FA" = "Could not enable Registration Lock.";
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_ENABLE_2FA" = "Fallo al activar el bloqueo de registro.";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_DISABLE_2FA" = "Disable";
"ENABLE_2FA_VIEW_DISABLE_2FA" = "Desactivar";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_ENABLE_2FA" = "Enable";
"ENABLE_2FA_VIEW_ENABLE_2FA" = "Activar";
/* Label for the 'next' button in the 'enable two factor auth' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_NEXT_BUTTON" = "Next";
"ENABLE_2FA_VIEW_NEXT_BUTTON" = "Siguiente";
/* Error indicating that the entered 'two-factor auth PINs' do not match. */
"ENABLE_2FA_VIEW_PIN_DOES_NOT_MATCH" = "Pin does not match.";
"ENABLE_2FA_VIEW_PIN_DOES_NOT_MATCH" = "El PIN no concuerda.";
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Enter a Registration Lock PIN. You will be asked to enter this PIN the next time you register this phone number with Signal.";
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Introduce un número PIN para activar el bloqueo de registro para este número de teléfono. Te preguntaremos este PIN la próxima vez que registres el mismo número de teléfono con Signal.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "For increased security, enable a Registration Lock PIN that will be required in order to register this phone number with Signal again.";
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "Para mayor seguridad, activa el bloqueo de registro para tu número de teléfono con un número PIN. Te solicitaremos el PIN la próxima vez que actives este mismo número de teléfono con Signal.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Registration Lock is enabled. You'll need to enter your PIN when registering your phone number with Signal again.";
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "El bloqueo de registro está activo. Necesitarás introducir el número PIN seleccionado la próxima vez que registres este número con Signal.";
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_TITLE" = "Registration Lock";
"ENABLE_2FA_VIEW_TITLE" = "Bloqueo de registro";
/* Call setup status label */
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "ocupado.";
@ -1193,19 +1193,19 @@
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Debido a fallos del sistema de notificationes de Apple, la previsualización de mensajes sólo ocurre si el mensaje se recupera 30 segundos después de haberse enviado. Como resultado, el número mostrado en el globo junto al icono de Signal puede ser incorrecto.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "No Name or Content";
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Sin remitente ni contenido";
/* Table cell switch label. When disabled, Signal will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Play While App is Open";
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Sonar con aplicación abierta";
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Name and Content";
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Remitente y contenido";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Name Only";
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Sólo remitente";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Ver";
@ -1391,19 +1391,19 @@
"RATING_TITLE" = "¡Apoya Signal!";
/* Label for 'I forgot my PIN' link in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "I forgot my PIN.";
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "He olvidado mi PIN.";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Registration of this phone number will be possible without your Registration Lock PIN after 7 days have passed since the phone number was last active on Signal.";
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "El nuevo registro de este número de teléfono sin el código PIN será posible pasados 7 días desde la última vez que este número ha estado activo en Signal.";
/* Instructions to enter the 'two-factor auth pin' in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_INSTRUCTIONS" = "This phone number has Registration Lock enabled. Please enter the Registration Lock PIN.\n\nYour Registration Lock PIN is separate from the automated verification code that was sent to your phone during the last step.";
"REGISTER_2FA_INSTRUCTIONS" = "El bloqueo de registro está activo para este número de teléfono. Introduce por favor el PIN de desbloqueo que tú mism@ has seleccionado.\n\nEl número PIN de bloqueo de registro no es el número que te hemos enviado por SMS durante el proceso de registro en Signal. ";
/* Title for alert indicating that attempt to register with 'two-factor auth' failed. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "El código que has introducido no concuerda con el que hemos enviado. ¿Lo intentas de nuevo?";
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect 2FA PIN. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_PIN" = "Número PIN de bloqueo de registro incorrecto.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_VERIFY_DEVICE" = "Activar este dispositivo";
@ -1475,19 +1475,19 @@
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "El número de teléfono que deseas registrar ya está registrado en otro servidor. Dalo de baja del otro servidor e inténtalo de nuevo.";
/* Body text for when user is peridoically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY" = "Registration Lock is enabled for your phone number.";
"REMINDER_2FA_BODY" = "El bloqueo de registro está activo para tu número de teléfono.";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Registration Lock helps protect your phone number from unauthorized registration attempts. This feature can be disabled at any time in your Signal privacy settings.";
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "El bloqueo de registro sirve para proteger tu número contra intentos de registro fraudulentos. Esta opción se puede desactivar en cualquier momento en los ajustes de privacidad de Signal.";
/* Navbar title for when user is peridoically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "Enter Your Registration Lock PIN";
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "Introducir PIN de bloqueo de registro";
/* Alert body after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "You can set a new PIN in your privacy settings.";
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "Puedes cambiar el PIN en los ajustes de privacidad.";
/* Alert title after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "That is not the correct PIN.";
/* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "Añadir...";
@ -1619,7 +1619,7 @@
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Signal redirigirá todas las llamadas a través del servidor de Signal para evitar revelar tu dirección IP al contacto. Activar la opción reducirá la calidad de las llamadas.";
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Borrar historial de chats";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Open Whisper Systems\nLiberado bajo GPLv3";
@ -1631,13 +1631,13 @@
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "¿Estás seguro de querer borrar todo el historial (mensajes, adjuntos, lista de llamadas...)? Esta acción es irreversible.";
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Call and Message notifications can appear while your phone is locked. You may wish to limit what is shown in these notifications.";
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Las notificaciones de llamadas y mensajes se muestran con el teléfono bloqueado. Tal vez quieras modificar los detalles a mostrar.";
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "Contenido de notificaciones";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "Notificaciones";
@ -1667,10 +1667,10 @@
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "Mostrar nombre y número";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_DESCRIPTION" = "Show calls in the \"Recents\" list in the iOS Phone app.";
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_DESCRIPTION" = "Mostrar las llamadas de Signal en la lista de 'Recientes' de la aplicación 'Teléfono' de iOS.";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "Show Calls in Recents";
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "Llamadas en Recientes";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "Integración de llamadas en iOS";
@ -1694,10 +1694,10 @@
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "La integración de llamadas en iOS muestra los avisos de llamada de Signal a pantalla completa y en el historial de llamadas del sistema de forma anónima. Opcionalmente puedes activar que se muestre el nombre o número del contacto. Con iCloud activado, el historial de llamadas se comparte con Apple.";
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_TITLE" = "Bloqueo de registro";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_VERSION" = "Versión";
@ -1772,7 +1772,7 @@
"SMS_INVITE_BODY" = "¡Instala Signal en tu teléfono! Toca aquí:";
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
"SOUNDS_NONE" = "None";
"SOUNDS_NONE" = "Sin sonido";
/* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "Tus cifras de seguridad con %@ coinciden, Puedes marcar este contacto como verificado.";
@ -1883,13 +1883,13 @@
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "Desliza para responder";
/* Description for notification audio customization */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "You can now choose default and per-conversation notification sounds, and calls will respect the ringtone you've choosen for each system contact.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Ahora puedes asignar diferentes sonidos de notificaciones a cada chat. Además, las llamadas respetan el tono de llamada personalizado.";
"APN_MESSAGE_IN_GROUP_DETAILED" = "%@ në grupin %@: %@";
/* Message for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Signal-i s’niset dot. Ju lutemi, dërgojini ekipit tonë regjistrat e diagnostikimit që të mund të provojë ta zgjidhë këtë çështje.";
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Signal-i s\’niset dot. Ju lutemi, dërgojini ekipit tonë regjistrat e diagnostikimit që të mund të provojë ta zgjidhë këtë çështje.";
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "S’u ripërmasua dot figura e bashkëngjitjes.";
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "S\’u ripërmasua dot figura e bashkëngjitjes.";
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "S’arrihet të përpunohet videoja.";
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "S\’arrihet të përpunohet videoja.";
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "S’u përtyp dot figura e bashkëngjitjes.";
@ -140,13 +140,13 @@
"ATTACHMENT_LABEL" = "Bashkëngjitje";
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "S’u arrit të zgjidhet dokument.";
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "S\’u arrit të zgjidhet dokument.";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Signal-i s’mund ta trajtojë këtë kartelë kështu siç është. Provooni ta zipp-oni përpara se ta dërgoni.";
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Signal-i s\’mund ta trajtojë këtë kartelë kështu siç është. Provoni ta zipp-oni përpara se ta dërgoni.";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Kartelë Që S’Mbulohet";
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Kartelë Që S\’Mbulohet";
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on lockscreen */
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Mesazh Zanor";
@ -155,7 +155,7 @@
"AUDIO_ROUTE_BUILT_IN_SPEAKER" = "Altoparlant";
/* button text for back button */
"BACK_BUTTON" = "Back";
"BACK_BUTTON" = "Mbrapsht";
/* Message indicating that backup export is complete. */
"BACKUP_EXPORT_COMPLETE_MESSAGE" = "Kopjeruajtje e plotësuar.";
@ -170,7 +170,7 @@
"BACKUP_EXPORT_IN_PROGRESS_MESSAGE" = "Po eksportohet kopjeruajtje…";
/* Format for message indicating that backup export is complete. Embeds: {{the backup password}}. */
"BACKUP_EXPORT_PASSWORD_MESSAGE_FORMAT" = "Fjalëkalimi për kopjeruajtjen tuaj është: %@. Sigurohuni të mbani një kopje të këtij fjalëkalimi, përndryshe s’do të jeni në gjendje të bëni rikthime përmes kësaj kopjeruajtjeje.";
"BACKUP_EXPORT_PASSWORD_MESSAGE_FORMAT" = "Fjalëkalimi për kopjeruajtjen tuaj është: %@. Sigurohuni të mbani një kopje të këtij fjalëkalimi, përndryshe s\’do të jeni në gjendje të bëni rikthime përmes kësaj kopjeruajtjeje.";
/* Label for button that 'send backup' in the current conversation. */
"BACKUP_EXPORT_SEND_BACKUP_BUTTON" = "Dërgojeni Kopjeruajtjen si Mesazh";
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Që të bëjë thirrje dhe të incizojë mesazhe zanore, Signal-i lyp hyrje te mikrofoni juaj. Këtë leje mund t’ia akordoni që nga aplikacioni Settings.";
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Që të bëjë thirrje dhe të incizojë mesazhe zanore, Signal-i lyp hyrje te mikrofoni juaj. Këtë leje mund t\’ia akordoni që nga aplikacioni Settings.";
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "Lypset Hyrje Te Mikrofoni";
@ -281,7 +281,7 @@
"CALL_LABEL" = "Thirrje";
/* Call setup status label after outgoing call times out */
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_STATUS_FORMAT" = "%@";
@ -311,7 +311,7 @@
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "Pa zë";
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Mund t’u përgjigjeni thirrjen drejt e nga ekrani i kyçur dhe të shihni emrin dhe numrin e telefonit për thirrjet ardhëse, nëse ndryshoni rregullimet tuaja.\n\nPër hollësi, shihni rregullime privatësie.";
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Mund t\’u përgjigjeni thirrjen drejt e nga ekrani i kyçur dhe të shihni emrin dhe numrin e telefonit për thirrjet ardhëse, nëse ndryshoni rregullimet tuaja.\n\nPër hollësi, shihni rregullime privatësie.";
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Mund të shihni emrin dhe numrin e telefonit për thirrjet ardhëse, nëse ndryshoni rregullimet tuaja.\n\nPër hollësi, shihni rregullime privatësie.";
/* Label for button to mute a thread for a day. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "Heshtoje për një ditë";
@ -467,7 +467,7 @@
"CONVERSATION_VIEW_ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Ndani Me Këtë Përdorues Profilin Tuaj";
/* Title for the group of buttons show for unknown contacts offering to add them to contacts, etc. */
"CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "Ky përdorues s’gjendet te kontaktet tuaja.";
"CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "Ky përdorues s\’gjendet te kontaktet tuaja.";
/* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */
"CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "Po Ngarkohen Më Tepër Mesazhe…";
@ -479,7 +479,7 @@
"CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Bllokojeni Këtë Përdorues";
/* ActionSheet title */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Risistemimi i sesionit tuaj do t’ju bëjë të mundur të merrni mesazhe nga %@ në të ardhmen, por nuk do të rikthejë dot ndonjë nga mesazhet e dëmtuar.";
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Risistemimi i sesionit tuaj do t\’ju bëjë të mundur të merrni mesazhe nga %@ në të ardhmen, por nuk do të rikthejë dot ndonjë nga mesazhet e dëmtuar.";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Përzgjidhni Kod Vendi";
@ -503,19 +503,19 @@
"DATE_YESTERDAY" = "Dje";
/* Error indicating that the debug logs could not be copied. */
/* Label for the 'Share' option of the the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "Share";
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "Ndajeni Me të Tjerë";
/* Title of the alert shown for failures while uploading debug logs.
Title of the debug log alert. */
@ -552,7 +552,7 @@
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "Lidhur më: %@";
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "S’u arrit të përditësohet lista e pajisjeve.";
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "S\’u arrit të përditësohet lista e pajisjeve.";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Tretje Mesazhesh";
@ -621,7 +621,7 @@
"EDIT_TXT" = "Përpunojeni";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to WhisperSystems home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Hej,\n\nTani së fundi kam përdorur Signal-in, për t’i pasur private bisedat në iPhone-in tim. Do të doja ta instalonit edhe ju, që të jemi të sigurt se vetëm ju dhe unë i lexojmë mesazhet tona ose dëgjojmë thirrjet tona.\n\nSignal-i është i gatshëm për telefona iPhone dhe Android. Merreni nga këtu: %@\n\nSignal-i funksionon njësoj si aplikacioni ekzistues për mesazhe. Mund të dërgojmë foto dhe video, të bëjmë thirrje, dhe të bisedojmë në grup. Gjëja më e mirë është se askush tjetër nuk mund të shohë gjë prej këtyre, as edhe ata që krijojnë Signal-in!\n\nMë tepër mund të lexoni mbi Open Whisper Systems, njerëzit që ndërtojnë Signal-in, këtu: %@";
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Hej,\n\nTani së fundi kam përdorur Signal-in, për t\’i pasur private bisedat në iPhone-in tim. Do të doja ta instalonit edhe ju, që të jemi të sigurt se vetëm ju dhe unë i lexojmë mesazhet tona ose dëgjojmë thirrjet tona.\n\nSignal-i është i gatshëm për telefona iPhone dhe Android. Merreni nga këtu: %@\n\nSignal-i funksionon njësoj si aplikacioni ekzistues për mesazhe. Mund të dërgojmë foto dhe video, të bëjmë thirrje, dhe të bisedojmë në grup. Gjëja më e mirë është se askush tjetër nuk mund të shohë gjë prej këtyre, as edhe ata që krijojnë Signal-in!\n\nMë tepër mund të lexoni mbi Open Whisper Systems, njerëzit që ndërtojnë Signal-in, këtu: %@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Le të kalojmë në Signal";
@ -633,7 +633,7 @@
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TITLE" = "Filloni bisedën tuaj të parë me Signal!";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "Bisedat joaktive mund t’i arkivoni për më vonë, që nga Inbox-i juaj.";
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "Bisedat joaktive mund t\’i arkivoni për më vonë, që nga Inbox-i juaj.";
/* Error indicating that attempt to disable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_DISABLE_2FA" = "Could not disable Registration Lock.";
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_DISABLE_2FA" = "S\’u çaktivizua dot Kyçja e Regjistrimeve.";
/* Error indicating that attempt to enable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_ENABLE_2FA" = "Could not enable Registration Lock.";
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_ENABLE_2FA" = "S\’u aktivizua dot Kyçja e Regjistrimeve.";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_DISABLE_2FA" = "Disable";
"ENABLE_2FA_VIEW_DISABLE_2FA" = "Çaktivizoje";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_ENABLE_2FA" = "Enable";
"ENABLE_2FA_VIEW_ENABLE_2FA" = "Aktivizoje";
/* Label for the 'next' button in the 'enable two factor auth' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_NEXT_BUTTON" = "Next";
"ENABLE_2FA_VIEW_NEXT_BUTTON" = "Pasuesi";
/* Error indicating that the entered 'two-factor auth PINs' do not match. */
"ENABLE_2FA_VIEW_PIN_DOES_NOT_MATCH" = "Pin does not match.";
"ENABLE_2FA_VIEW_PIN_DOES_NOT_MATCH" = "PIN-i nuk përputhet.";
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Enter a Registration Lock PIN. You will be asked to enter this PIN the next time you register this phone number with Signal.";
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Jepni një PIN Kyçjeje Regjistrimesh. Do t\’ju kërkohet ta jepni këtë PIN herës tjetër që regjistroni këtë numër telefoni për Signal-in.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "For increased security, enable a Registration Lock PIN that will be required in order to register this phone number with Signal again.";
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "Për siguri më të madhe, aktivizoni një PIN Kyçjeje Regjistrimesh që do të kërkohet për të regjistruar sërish këtë numër telefoni me Signal-in.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Registration Lock is enabled. You'll need to enter your PIN when registering your phone number with Signal again.";
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Kyçja e Regjistrimeve është e aktivizuar. Do t\’ju duhet të jepni PIN-in tuaj kur regjistrohet sërish numri juaj i telefonit për Signal-in.";
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "S’u arrit të dërgohej mesazhi.";
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "S\’u arrit të dërgohej mesazhi.";
/* Error mesage indicating that message send is disabled due to prekey update failures */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_DISABLED_PREKEY_UPDATE_FAILURES" = "S’arrihet të bëhet dërgimi, për shkak të dhënash privatësie të vjetruara.";
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_DISABLED_PREKEY_UPDATE_FAILURES" = "S\’arrihet të bëhet dërgimi, për shkak të dhënash privatësie të vjetruara.";
/* Error mesage indicating that message send failed due to block list */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "Dështoi dërgimi i mesazhit për përdorues, sepse i keni bllokuar.";
@ -708,13 +708,13 @@
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_FAILED_ATTACHMENT_WRITE" = "Dështoi për shkak dështimi shkrimi bashkëngjitjeje.";
/* Generic error used whenver Signal can't contact the server */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Signal-i s’qe në gjendje të lidhej në internet. Ju lutemi, provoni nga një tjetër rrjet WiFi ose përdorni kuota të celularit.";
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Signal-i s\’qe në gjendje të lidhej në internet. Ju lutemi, provoni nga një tjetër rrjet WiFi ose përdorni kuota të celularit.";
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "Dërgimi i mesazhit dështoi për shkak të mungesës së marrësve të vlefshëm.";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "Pajisja juaj s’është më e regjistruar për numrin tuaj të telefonit. Duhet të hiqni dhe ri-instaloni Signal-in.";
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "Pajisja juaj s\’është më e regjistruar për numrin tuaj të telefonit. Duhet të hiqni dhe ri-instaloni Signal-in.";
/* Generic server error */
"ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "Gabim Shërbyesi. Ju lutemi, riprovoni më vonë.";
@ -723,7 +723,7 @@
"ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "Ndodhi një gabim i panjohur.";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "Kontakti s’është përdoruesi i Signal-it.";
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "Kontakti s\’është përdoruesi i Signal-it.";
/* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Dështim: Kërkojini dërguesit të përditësojë Signal-in dhe ta ridërgojë.";
@ -732,16 +732,16 @@
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "U mor një mesazh i përsëdytur.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "Kyçi i marrësit s’është i vlefshëm.";
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "Kyçi i marrësit s\’është i vlefshëm.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "Mesazhi i marrë s’është i njëkohësuar. Prekeni që të rifillohet sesioni juaj i sigurt.";
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "Mesazhi i marrë s\’është i njëkohësuar. Prekeni që të rifillohet sesioni juaj i sigurt.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "U mor një mesazh jo i përputhshëm me këtë version.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "S’ka sesion të gatshëm për kontaktin.";
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "S\’ka sesion të gatshëm për kontaktin.";
/* Shown when signal users safety numbers changed */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "Ndryshoi numri i sigurisë.";
@ -780,13 +780,13 @@
"GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "Bashkëngjitje";
/* Error displayed when there is a failure fetching gifs from the remote service. */
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "S’u arrit të sillej GIF-i i kërkuar. Ju lutemi, verifikoni se jeni i lidhur në internet.";
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "S\’u arrit të sillej GIF-i i kërkuar. Ju lutemi, verifikoni se jeni i lidhur në internet.";
/* Generic error displayed when picking a gif */
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Ndodhi një gabim i panjohur.";
/* Shown when selected gif couldn't be fetched */
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "S’është në gjendje të Zgjedhë GIF";
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "S\’është në gjendje të Zgjedhë GIF";
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Ju lutemi, jepni term kërkimi.";
@ -798,7 +798,7 @@
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Gabim. Prekeni që të Riprovohet.";
/* Indicates that the user's search had no results. */
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Kartelë audio e pavlefshme.";
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "Që të ftoni kontakte tuajt, lypset që te aplikacioni Settings t’i lejoni Signal-it hyrje te kontaktet tuaj.";
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "Që të ftoni kontakte tuajt, lypset që te aplikacioni Settings t\’i lejoni Signal-it hyrje te kontaktet tuaj.";
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "Lejoni Hyrje te Kontaktet";
@ -927,7 +927,7 @@
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Braktisni Grupin";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "Ky kod QR s’është i vlefshëm, sigurohuni që po skanoni kodin QR të shfaqur te pajisja që doni të lidhni.";
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "Ky kod QR s\’është i vlefshëm, sigurohuni që po skanoni kodin QR të shfaqur te pajisja që doni të lidhni.";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "Lidhja e Pajisjes Dështoi";
@ -1011,7 +1011,7 @@
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Po ngarkohet";
/* Label for messages without a body or attachment in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_NO_ATTACHMENT_OR_BODY" = "Mesazhi s’ka lëndë ose bashkëngjitje.";
"MESSAGE_METADATA_VIEW_NO_ATTACHMENT_OR_BODY" = "Mesazhi s\’ka lëndë ose bashkëngjitje.";
/* Label for the 'received date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "Të ndahet Me Këtë Grup Profili Juaj?";
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Më shumë se një anëtar i këtij grupi s’është më i shënuar si i verifikuar. Prekeni për mundësi.";
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Më shumë se një anëtar i këtij grupi s\’është më i shënuar si i verifikuar. Prekeni për mundësi.";
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
"MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "Prekni këtu për rregullime";
@ -1083,10 +1083,10 @@
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "Mesazhe të Palexuar";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes that be revealed by tapping the 'load earlier messages' button. Embeds {{the name of the 'load earlier messages' button}}. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES_FORMAT" = "Ka më tepër mesazhe të palexuar (përfshi ndryshime numrash sigurie) më sipër. Që t’i shihni, prekni \"%@\".";
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES_FORMAT" = "Ka më tepër mesazhe të palexuar (përfshi ndryshime numrash sigurie) më sipër. Që t\’i shihni, prekni \"%@\".";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages that be revealed by tapping the 'load earlier messages' button. Embeds {{the name of the 'load earlier messages' button}} */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_FORMAT" = "Ka më tepër mesazhe të palexuar më sipër. Që t’i shihni, prekni \"%@\".";
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_FORMAT" = "Ka më tepër mesazhe të palexuar më sipër. Që t\’i shihni, prekni \"%@\".";
/* notification title */
"MISSED_CALL" = "Thirrje e humbur";
@ -1115,7 +1115,7 @@
"MSGVIEW_MISSED_CALL_WITH_NAME" = "Humbët thirrje me %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "S’mund të lidhni më pajisje të tjera.";
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "S\’mund të lidhni më pajisje të tjera.";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Keni mbërritur në numrin maksimum të pajisjeve që mund të lidhni tani me llogarinë tuaj. Ju lutemi, hiqni një pajisje ose riprovoni ta lidhni më vonë.";
@ -1193,19 +1193,19 @@
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Për shkak të metash në mekanizmin push të Apple-it, paraparje mesazhesh do të shfaqen vetëm nëse mesazhi merret brenda 30 sekondash pasi është dërguar. Për pasojë stema që i vihet nga aplikacioni mund të jetë e pasaktë.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "No Name or Content";
"NOTIFICATIONS_NONE" = "S\’ka Emër apo Lëndë";
/* Table cell switch label. When disabled, Signal will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Play While App is Open";
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Luaje Kur Aplikacioni është i Hapur";
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "Sounds";
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "Tinguj";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Name and Content";
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Emër dhe Lëndë";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Name Only";
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Vetëm Emër";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Shfaqe";
@ -1274,7 +1274,7 @@
"PLAY_BUTTON_ACCESSABILITY_LABEL" = "Luaj Media";
/* Label indicating that the user is not verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_NOT_VERIFIED_FORMAT" = "S’i keni vënë shenjë %@ si i verifikuar.";
"PRIVACY_IDENTITY_IS_NOT_VERIFIED_FORMAT" = "S\’i keni vënë shenjë %@ si i verifikuar.";
/* Badge indicating that the user is verified. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_BADGE" = "I verifikuar";
@ -1295,10 +1295,10 @@
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Ky nuk duket si numri juaj i sigurisë me %@. Po verifikoni kontaktin e duhur?";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Numri në të papastrën tuaj s’duket si numri i saktë i sigurisë për këtë bisedë.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Numri në të papastrën tuaj s’\duket si numri i saktë i sigurisë për këtë bisedë.";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal-i s’gjeti dot ndonjë numër sigurie në të papastrën tuaj. E keni kopjuar si duhet?";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal-i s\’gjeti dot ndonjë numër sigurie në të papastrën tuaj. E keni kopjuar si duhet?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Çdo dyshe përdoruesish të Signal-it kanë të përbashkët një numër të dhënë sigurie. Rikontrolloni se %@ po shfaq numrin *tuaj* të dhënë të sigurisë.";
@ -1310,10 +1310,10 @@
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Partneri juaj xhiron një version të vjetër të Signal-it. Lypset ta përditësojë, përpara se të mund të bëni verifikime.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Kodi i skanuar s’duket si kod numri sigurie. Jeni që të dy nën një version të përditësuar të Signal-it?";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Kodi i skanuar s\’duket si kod numri sigurie. Jeni që të dy nën një version të përditësuar të Signal-it?";
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Nëse dëshironi të verifikoni sigurinë e fshehtëzimit skaj-më-skaj me %@, krahasoni numrat më poshtë me numrat në pajisjen e tyre.\n\nNdryshe, mund të skanoni kodin në telefonin e tyre, ose t’u kërkoni të skanojnë kodin tuaj.";
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Nëse dëshironi të verifikoni sigurinë e fshehtëzimit skaj-më-skaj me %@, krahasoni numrat më poshtë me numrat në pajisjen e tyre.\n\nNdryshe, mund të skanoni kodin në telefonin e tyre, ose t\’u kërkoni të skanojnë kodin tuaj.";
/* Navbar title */
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "Verifikoni Numër Sigurie";
@ -1382,7 +1382,7 @@
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_MSG" = "Nëse ju kënaq përdorimi i Signal-it për biseda private, mund të përkrahni projektin tonë duke e vlerësuar. S’do të hajë më shumë se një minutë, dhe do të ndihmojë të tjerët të gjejnë pak privatësi.";
"RATING_MSG" = "Nëse ju kënaq përdorimi i Signal-it për biseda private, mund të përkrahni projektin tonë duke e vlerësuar. S\’do të hajë më shumë se një minutë, dhe do të ndihmojë të tjerët të gjejnë pak privatësi.";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_RATE" = "Vlerësojeni Signal-in";
@ -1391,19 +1391,19 @@
"RATING_TITLE" = "Përkraheni Signal-in!";
/* Label for 'I forgot my PIN' link in the 2FA registration view. */
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Registration of this phone number will be possible without your Registration Lock PIN after 7 days have passed since the phone number was last active on Signal.";
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Regjistrimi i këtij numri telefoni do të jetë i mundur pa PIN-in tuaj të Kyçjes së Regjistrime pasi të kenë kaluar 7 ditë që kur numri i telefoni qe aktiv në Signal.";
/* Instructions to enter the 'two-factor auth pin' in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_INSTRUCTIONS" = "This phone number has Registration Lock enabled. Please enter the Registration Lock PIN.\n\nYour Registration Lock PIN is separate from the automated verification code that was sent to your phone during the last step.";
"REGISTER_2FA_INSTRUCTIONS" = "Ky numër telefoni ka të aktivizuar Kyçjen e Regjistrimeve. Ju lutemi, jepni PIN-in për Kyçje Regjistrimesh.\n\nPIN-i juaj për Kyçje Regjistrimesh është tjetër gjë nga kodi i verifikimit të automatizuar që u dërgua për telefonin tuaj gjatë hapit të fundit.";
/* Title for alert indicating that attempt to register with 'two-factor auth' failed. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_PIN" = "PIN Kyçjeje Regjistrimesh i Pasaktë.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_VERIFY_DEVICE" = "Aktivizojeni Këtë Pajisje";
@ -1475,19 +1475,19 @@
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Numri i telefonit që po përpiqeni të regjistroni është regjistruat tashmë në një shërbyes tjetër, ju lutemi, çregjistrojeni prej andej dhe riprovoni.";
/* Body text for when user is peridoically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY" = "Registration Lock is enabled for your phone number.";
"REMINDER_2FA_BODY" = "Kyçja e Regjistrimeve është e aktivizuar për numrin tuaj të telefonit.";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Registration Lock helps protect your phone number from unauthorized registration attempts. This feature can be disabled at any time in your Signal privacy settings.";
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Kyçja e Regjistrimeve ndihmon të mbrohet numri juaj i telefonit nga përpjekje të paautorizuara. Kjo veçori mund të çaktivizohet në çfarëdo kohe, që nga rregullimet e privatësisë në Signal.";
/* Navbar title for when user is peridoically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "Enter Your Registration Lock PIN";
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "Jepni PIN-in Tuaj të Kyçjes së Regjistrimeve";
/* Alert body after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "You can set a new PIN in your privacy settings.";
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "Një PIN të ri mund ta caktoni që nga rregullimet tuaja mbi privatësinë.";
/* Alert title after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "That is not the correct PIN.";
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "Ky s\’është PIN-i i saktë.";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Ri-regjistrohuni për njoftime push";
@ -1580,7 +1580,7 @@
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "Anashkalimi i censurimit mund të aktivizohet vetëm kur jeni i lidhur në internet.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Anashkalimi i censurimit s’është i nevojshëm; jeni tashmë i lidhur me shërbimin Signal.";
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Anashkalimi i censurimit s’\është i nevojshëm; jeni tashmë i lidhur me shërbimin Signal.";
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
/* Label for the block list section of the settings view */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "Të bllokuar";
@ -1619,7 +1619,7 @@
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Përdor rele për krejt thirrjet përmes shërbyesit Signal, për të shmangur zbulimin e adresës tuaj IP kundrejt kontaktit tuaj. Aktivizimi i kësaj do të ulë cilësinë e thirrjes.";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Jeni i sigurt se doni të fshihet krejt historiku juaj (mesazhe, bashkëngjitje, historik thirrjesh …) ? Ky veprim s’mund të prapësohet.";
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Jeni i sigurt se doni të fshihet krejt historiku juaj (mesazhe, bashkëngjitje, historik thirrjesh …) ? Ky veprim s\’mund të prapësohet.";
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Call and Message notifications can appear while your phone is locked. You may wish to limit what is shown in these notifications.";
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Njoftimet për Thirrje dhe Mesazhe mund të shfaqen edhe me telefon të kyçur. Mund të doni të kufizoni se çfarë shfaqet në këto njoftime.";
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "Shfaq Emër & Numër Thirrësi";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_DESCRIPTION" = "Show calls in the \"Recents\" list in the iOS Phone app.";
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_DESCRIPTION" = "Shfaq thirrje te lista \"Së fundi\" e aplikacionit iOS Phone.";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "Show Calls in Recents";
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "Shfaq Thirrje te Së Fundi";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "Integrim Me Thirrje iOS";
@ -1694,10 +1694,10 @@
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "Integrimi me Thirrje iOS bën që të shfaqen thirrjet Signal në ekranin e kyçur dhe te historiku i sistemit për thirrjet. Mundeni edhe të shfaqni emrin dhe numrin e kontaktit tuaj. Nëse është e aktivizuar iCloud, ky historik thirrjesh ndahet me kompaninë Apple.";
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Signal-i s’qe në gjendje të bëjë shkëputjen e pajisjes tuaj.";
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Signal-i s\’qe në gjendje të bëjë shkëputjen e pajisjes tuaj.";
/* Label text in device manager for a device with no name */
"UNNAMED_DEVICE" = "Pajisje Pa Emër";
@ -1868,13 +1868,13 @@
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "Kjo pajisje nuk e mbulon këtë veçori.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "S’mund të hiqni anëtarë grupi. Dikujt ose i duhet të largohet, ose mund të krijoni një grup të ri pa atë anëtar.";
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "S\’mund të hiqni anëtarë grupi. Dikujt ose i duhet të largohet, ose mund të krijoni një grup të ri pa atë anëtar.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Me integrim thirrjesh në iOS është e lehtë t’u përgjigjeni thirrjeve që nga ekrani juaj i kyçur. Si parazgjedhje, anonimizojmë thirrësin tuaj, pra edhe thirrja është private.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Me integrim thirrjesh në iOS është e lehtë t\’u përgjigjeni thirrjeve që nga ekrani juaj i kyçur. Si parazgjedhje, anonimizojmë thirrësin tuaj, pra edhe thirrja është private.";
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "Mësoni më tepër rreth rregullimesh privatësie.";
/* Description for notification audio customization */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "You can now choose default and per-conversation notification sounds, and calls will respect the ringtone you've choosen for each system contact.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Tani e tutje mund të zgjidhni tinguj njoftimesh parazgjedhje për tërë mesazhet, ose me bazë bisede, dhe thirrje me zilen përkatëse që keni zgjedhur për çdo kontakt sistemi.";