/* Call setup status label after outgoing call times out */
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "Žádná odpověď";
@ -363,10 +363,10 @@
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "Ztlumit";
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Můžete povolit integraci s iOS hovory v nastavení soukromí aplikace Signal, abyste mohli přijímat příchozí hovory ze zamčené obrazovky.";
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Můžete povolit integraci s iOS hovory v nastavení soukromí Signalu, abyste mohli přijímat příchozí hovory ze zamčené obrazovky.";
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Můžete povolit integraci s iOS hovory v nastavení soukromí aplikace Signal, abyste mohli vidět jméno a telefonní číslo pro příchozí hovory.";
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Můžete povolit integraci s iOS hovory v nastavení soukromí Signalu, abyste uviděli jméno a telefonní číslo příchozích hovorů.";
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
/* Message for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "Tento uživatel nemůže být ověřen, dokud neodešlete zprávu.";
@ -414,13 +414,13 @@
"CHECK_FOR_BACKUP_RESTORE" = "Obnovení";
/* Error indicating that the app could not determine that user's iCloud account status */
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Nebylo možné zjistit stav účtu iCloud. Přihlašte se do svého účtu iCloud v nastavení iOS pro zálohování dat v Signalu.";
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Nebylo možné zjistit stav účtu iCloud. Přihlašte se do svého účtu iCloud v nastavení iOS pro zálohování dat Signalu.";
/* Error indicating that user does not have an iCloud account. */
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "Žádný účet iCloud. Přihlašte se do svého účtu iCloud v nastavení iOS pro zálohování dat v Signalu.";
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "Žádný účet iCloud. Přihlašte se do svého účtu iCloud v nastavení iOS pro zálohování dat Signalu.";
/* Error indicating that the app was prevented from accessing the user's iCloud account. */
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Signalu byl odepřen přístup k účtu iCloud pro vytvoření zálohy. Povolte Signalu přístup k vašemu účtu iCloud v nastavení iOS pro zálohování dat.";
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Signalu byl odepřen přístup k účtu iCloud pro vytvoření zálohy. Pro zálohování dat povolte Signalu přístup k vašemu účtu iCloud v nastavení iOS.";
/* The first of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an outgoing message bubble. */
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_1" = "Vyberte barvu odchozích zpráv v této konverzaci.";
@ -486,7 +486,7 @@
"CONTACT_EDIT_NAME_BUTTON" = "Upravit";
/* Label for a contact's email address. */
"CONTACT_EMAIL" = "Email";
"CONTACT_EMAIL" = "E-mail";
/* Label for the 'city' field of a contact's address. */
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_CITY" = "Město";
@ -516,13 +516,13 @@
"CONTACT_FIELD_GIVEN_NAME" = "Křestní jméno";
/* Label for the 'middle name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_MIDDLE_NAME" = "Prostřední jméno";
"CONTACT_FIELD_MIDDLE_NAME" = "Druhé jméno";
/* Label for the 'name prefix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_PREFIX" = "Titul před jménem";
"CONTACT_FIELD_NAME_PREFIX" = "Před jménem";
/* Label for the 'name suffix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_SUFFIX" = "Titul za jménem";
"CONTACT_FIELD_NAME_SUFFIX" = "Za jménem";
/* Label for the 'organization' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_ORGANIZATION" = "Organizace";
@ -552,7 +552,7 @@
"CONTACT_SHARE_NO_FIELDS_SELECTED" = "Nebylo vybráno žádné pole kontaktu.";
/* Label for 'open address in maps app' button in contact view. */
"CONTACT_VIEW_OPEN_ADDRESS_IN_MAPS_APP" = "Otevřít v mapách";
"CONTACT_VIEW_OPEN_ADDRESS_IN_MAPS_APP" = "Otevřít v Mapách";
/* Label for 'open email in email app' button in contact view. */
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of hours in the past. Embeds {{The number of hours}}. */
"DATE_HOURS_AGO_FORMAT" = "před %@h";
@ -739,7 +739,7 @@
"DEREGISTRATION_REREGISTER_WITH_SAME_PHONE_NUMBER" = "Znovu zaregistrovat toto telefonní číslo";
/* Label warning the user that they have been de-registered. */
"DEREGISTRATION_WARNING" = "Zařízení již není registrováno. Vaše telefonní číslo může být registrováno v aplikaci Signal na jiném zařízení. Klepněte pro opětovnou registraci.";
"DEREGISTRATION_WARNING" = "Zařízení již není registrováno. Je možné, že je vaše telefonní číslo registrováno v aplikaci Signal na jiném zařízení. Klepněte pro opětovnou registraci.";
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Zadejte PIN registrace. Při změně přístroje s tímto telefonním číslem budete na tento PIN dotázán.";
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Zadejte PIN zámku registrace. Při příští registraci pod tímto telefonním číslem budete na PIN dotázán(a).";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "Pro zvýšení bezpečnosti zapněte registrační PIN, který bude vyžadován při změně přístroje s tímto telefonním číslem v aplikaci Signal.";
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "Pro zvýšení bezpečnosti povolte PIN zámku registrace, který bude v aplikaci Signal vyžadován při příští registraci pod tímto telefonním číslem.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Registrační zámek je povolen. Budete požádán(a) o zadání PINu při změně přístroje s tímto telefonním číslem v aplikaci Signal.";
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Zámek registrace je povolen. Budete požádán(a) o zadání PINu při příští registraci pod tímto telefonním číslem.";
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "Tento QR kód je neplatný. Ujistěte se prosím, že snímáte QR kód ze zařízení, které chcete připojit.";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "Propojení zařízení selhalo";
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "Připojení zařízení selhalo";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Toto zařízení uvidí vaše skupiny a kontakty, bude mít přístup k vaším konverzacím a bude moct posílat zprávy ve vašem jménu.";
@ -1174,7 +1174,7 @@
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Zkusit znovu";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QR Codes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Pro připojení naskenujte QR kód zobrazený na zařízení, které chcete připojit.";
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Naskenujte QR kód zobrazený na zařízení, které chcete připojit.";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Naskenovat QR kód";
@ -1183,13 +1183,13 @@
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Připojit nové zařízení";
/* Label for link previews with an unknown host. */
"LINK_PREVIEW_UNKNOWN_DOMAIN" = "Link Preview";
"LINK_PREVIEW_UNKNOWN_DOMAIN" = "Náhled odkazu";
/* Menu item and navbar title for the device manager */
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "Připojená zařízení";
/* Alert Title */
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "Propojení zařízení selhalo";
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "Připojení zařízení selhalo";
/* table cell label in conversation settings */
"LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "Členové skupiny";
@ -1240,7 +1240,7 @@
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE" = "Smazat tuto zprávu";
/* Action sheet button subtitle */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE_SUBTITLE" = "Bude pouze smazána na tomto zařízení.";
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE_SUBTITLE" = "Bude smazána pouze na tomto zařízení.";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_DETAILS" = "Více informací";
@ -1380,7 +1380,7 @@
/* Alert title
Alert title when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Aplikace Signal vyžaduje přístup k vašemu fotoaparátu.";
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Signal vyžaduje přístup k vašemu fotoaparátu.";
/* Alert body when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "Tento souhlas můžete udělit v nastavení iOS.";
@ -1389,10 +1389,10 @@
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Tato funkce Signalu vyžaduje přístup k fotografiím.";
/* alert title: cannot link - reached max linked devices */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Nemůžete propojit další zařízení.";
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Nemůžete připojit žádné další zařízení.";
/* alert body: cannot link - reached max linked devices */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Dosáhl(a) jste limitu počtu zařízení, které můžete připojit k vašemu účtu. Prosím odstraňte některé ze zařízení a zkuste to znovu.";
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Dosáhl(a) jste maximálního počtu zařízení, které můžete připojit k vašemu účtu. Prosím odstraňte některé ze zařízení a zkuste to znovu.";
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ nastavil čas mizejících zpráv na %@.";
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ nastavil(a) čas mizejících zpráv na %@.";
/* Label warning the user that the Signal service may be down. */
"OUTAGE_WARNING" = "Aplikace Signal se potýká s technickými problémy. Úsilovně pracujeme na co nejrychlejším obnovení služby.";
"OUTAGE_WARNING" = "Signal se potýká s technickými problémy. Usilovně pracujeme na co nejrychlejším obnovení služby.";
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_CALL" = "Odchozí hovor";
@ -1590,22 +1590,22 @@
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Číslo ve vaší schránce nevypadá jako správné bezpečnostní číslo této konverzace.";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Aplikace Signal nemohla ve vaší schránce nalézt žádné bezpečnostní číslo. Zkopírovali jste ho správně?";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal nemohl ve vaší schránce nalézt žádné bezpečnostní číslo. Zkopíroval(a) jste ho správně?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Každá dvojice uživatelů Signalu sdílí odlišné bezpečnostní číslo. Ověřte, že %@ zobrazuje *vaše* bezpečnostní číslo.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Používáte starou verzi aplikace Signal, před ověřením ji musíte aktualizovat.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Používáte starou verzi Signalu, před ověřením ji musíte aktualizovat.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Váš kontakt používá starou verzi Signalu a musí ji aktualizovat, než bude možné ověření.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Naskenovaný kód nevypadá jako bezpečnostní číslo. Používate oba aktuální verzi aplikace Signal?";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Naskenovaný kód nevypadá jako bezpečnostní číslo. Používate oba aktuální verzi Signalu?";
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Pokud chcete ověřit bezpečnost koncového šifrování s %@, porovnete čísla výše s čísli na druhém zařízení..\n\nNebo můžete naskenovat kód z druhého telefonu, nebo on může naskenovat ten váš.";
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Pokud chcete ověřit bezpečnost koncového šifrování s %@, porovnete čísla výše s čísli na druhém zařízení.\n\nTaké můžete naskenovat kód z jejich telefonu, nebo je požádat o naskenování vašeho kódu.";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Registrace tohoto telefonního čísla bude možná bez zámku registrace po uplynutí 7 dní po poslední aktivitě čísla v aplikaci Signal.";
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Registrace tohoto telefonního čísla bude možná bez PINu zámku registrace po uplynutí 7 dní od poslední aktivity telefonního čísla na Signalu.";
/* Instructions to enter the 'two-factor auth pin' in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_INSTRUCTIONS" = "Toto telefonní číslo má povolený zámek registrace. Prosím zadejte registrační PIN.\n\nVáš registrační PIN se liší od automatického kódu, který byl zadán na Váš přístroj při posledním kroku.";
"REGISTER_2FA_INSTRUCTIONS" = "Toto telefonní číslo má povolený zámek registrace. Prosím zadejte PIN zámku registrace.\n\nPIN zámku registrace se liší od ověřovacího kódu, který vám byl odeslán při předchozím kroku.";
/* Title for alert indicating that attempt to register with 'two-factor auth' failed. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "Čísla, která jste zadal(a) neodpovídají tomu, co jsme poslali. Nechcete to zkontrolovat?";
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect 2FA PIN. */
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Telefonní číslo, které se snažíte zaregistrovat, je již zaregistrováno na jiném serveru. Zrušte jeho registraci z tohoto serveru a zkuste to znovu.";
/* Body text for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY" = "Registrační zámek je na Vašem telefonním čísle povolen. Aby Vám pomohla zapamatovat si kód, Vás bude aplikace Signal pravidelně žádat o jeho zadávání.";
"REMINDER_2FA_BODY" = "Registrační zámek je povolen pro vaše telefonní číslo. Signal vás bude pravidelně žádat o zadání kódu, aby vám pomohl si ho zapamatovat.";
/* Body header for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY_HEADER" = "Připomenutí:";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Registračná zámek pomáhá zabezpečit Vaše telefonní číslo před neautorizovanými pokusy o registraci. Tato funkce může být kdykoliv vypnuta v nastavení soukromí v aplikaci Signal.";
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Zámek registrace pomáhá zabezpečit vaše telefonní číslo před neoprávněnými pokusy o registraci. Tato funkce může být kdykoliv zakázána v nastavení soukromí Signalu.";
/* Navbar title for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "Naše bezpečnostní číslo v aplikaci Signal:\n%@";
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "Naše bezpečnostní číslo v Signalu:\n%@";
/* Action sheet heading */
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "Vaše bezpečnostní číslo s %@ se změnilo. Možná ho chcete ověřit.";
@ -1866,13 +1866,13 @@
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Příliš mnoho pokusů o autentifikaci. Prosím zkuste později.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Musíte nejdříve povolit zámek v iOS aplikaci Nastavení, před povolením aplikace zámek displeje.";
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Pokud chcete používat zámek displeje, nejprve zapněte kódový zámek v nastavení iOS.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Musíte nejdříve povolit zámek v iOS aplikaci Nastavení, před povolením aplikace zámek displeje.";
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Pokud chcete používat zámek displeje, nejprve zapněte kódový zámek v nastavení iOS.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Musíte nejdříve povolit zámek v iOS aplikaci Nastavení, před povolením aplikace zámek displeje.";
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Pokud chcete používat zámek displeje, nejprve zapněte kódový zámek v nastavení iOS.";
/* Description of how and why Signal iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Autentifikovat pro otevření Signalu.";
@ -1914,7 +1914,7 @@
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Zaslat";
/* notification body */
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Your message failed to send.";
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Vaše zpráva nemohla být odeslána.";
/* Alert body after invite failed */
"SEND_INVITE_FAILURE" = "Odeslání pozvánky selhalo, zkuste to později.";
@ -1929,7 +1929,7 @@
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "Pozvat kamaráda přes zabezpečenou SMS?";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "Chcete pozvat toto číslo do aplikace Signal:";
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "Chcete pozvat následující číslo do Signalu:";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Přenášet všechna volání přes server Signal, aby nedošlo k odhalení vaší IP adresy volanému. Povolením dojde ke zhoršení kvality hovoru.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Volitelné náhledy odkazu jsou nyní podporovány na některých populárních internetových stránkách.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Volitelné náhledy odkazů jsou nyní podporovány na některých populárních internetových stránkách.";
/* Subtitle for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_SUBTITLE" = "You can disable or enable this feature anytime in your Signal settings (Privacy > Send link previews).";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_SUBTITLE" = "Tuto funkci můžete kdykoliv zakázat nebo povolit v nastavení soukromí Signalu (Soukromí > Odeslat náhledy odkazů).";
/* Description for notification audio customization */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Nyní můžete zvolit výchozí zvuky chatů, či zvuky pro každou konverzaci zvlášť. Zvuky u hovorů budou stejné, jako byly zvoleny u každého systémového kontaktu zvlášť.";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Aplikace Signal nyní podporuje bezpečné video hovory. Začněte hovor jako obvykle, klepněte na tlačítko kamery a zamávejte na pozdrav.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Signal nyní podporuje bezpečné video hovory. Začněte hovor jako obvykle, klepněte na tlačítko kamery a zamávejte na pozdrav.";
/* Call setup status label after outgoing call times out */
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "Intet svar";
@ -1395,7 +1395,7 @@
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Du har nået det maksimale antal enheder, du i øjeblikket kan tilkoble til din konto. Fjern en enhed, og prøv igen.";
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Du modtager ikke underretninger for dæmpede samtaler.";
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Du modtager ikke meddelelser for dæmpede samtaler.";
/* A button to skip a view. */
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "Spring over";
@ -1440,7 +1440,7 @@
"NEW_GROUP_MEMBER_LABEL" = "Medlem";
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ to %@";
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ til %@";
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Your message failed to send.";
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Din besked kunne ikke sendes.";
/* Alert body after invite failed */
"SEND_INVITE_FAILURE" = "Kunne ikke sende invitation. Prøv igen senere.";
@ -2094,10 +2094,10 @@
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "Indstillinger";
/* table section footer */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Opkalds- og meddelelsesnotifikationer kan vises, mens telefonen er låst. Du vil muligvis begrænse, hvad der vises i disse notifikationer.";
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Opkalds- og besked-meddelelser kan vises, mens telefonen er låst. Du vil muligvis begrænse, hvad der vises i disse meddelelser.";
/* Footer for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "Lås op Signals skærmen ved hjælp af Touch ID, Face ID eller din iOS-enhedens adgangskode. Du kan stadig svare på indgående opkald og modtage meddelelsesnotifikationer, mens Skærmlås er aktiveret. Signal's underretningsindstillinger giver dig mulighed for at tilpasse de oplysninger, der vises.";
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "Lås op Signals skærm ved hjælp af Touch ID, Face ID eller din iOS-enhedens adgangskode. Du kan stadig svare på indgående opkald og modtage besked-meddelelser, mens Skærmlås er aktiveret. Signals meddelelsesindstillinger giver dig mulighed for at tilpasse de oplysninger, der vises.";
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "iOS opkaldsintegration viser Signal-opkald på din låseskærm og i systemets opkaldshistorik. Du kan eventuelt vise din kontaktpersons navn og nummer. Hvis iCloud er aktiveret, deles denne opkaldshistorik med Apple.";
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "Lyde";
@ -2379,7 +2379,7 @@
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Du kan nu vælge standard og samtale-specifikke meddelelseslyde, og opkald vil respektere den ringetone, du har valgt for hver systemkontakt.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Optional link previews are now supported for some of the most popular sites on the Internet.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Οι προεπισκοπήσεις συνδέσμων υποστηρίζονται πλέον προαιρετικά για μερικές από τις γνωστότερες ιστοσελίδες του διαδικτύου. ";
/* Subtitle for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_SUBTITLE" = "You can disable or enable this feature anytime in your Signal settings (Privacy > Send link previews).";
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "Encontrar por núm. de teléfono";
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
"NOTE_TO_SELF" = "Tú mismo";
"NOTE_TO_SELF" = "Mensajes a ti mism@";
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Has recibido mensajes mientras tu %@ estaba reiniciándose.";
@ -2466,7 +2466,7 @@
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Nota de voz";
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Toca y mantén pulsado el icono del micrófono para grabar una nota de voz.";
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Toca y mantén pulsado el icono del micrófono para grabar una nota de voz corta. Toca, arrastra hacia arriba y suelta para grabar notas de voz más largas.";
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Nota de voz";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Optional link previews are now supported for some of the most popular sites on the Internet.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Valikulised linkide eelvaated on nüüd toetatud populaarseimate saitide puhul.";
/* Subtitle for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_SUBTITLE" = "You can disable or enable this feature anytime in your Signal settings (Privacy > Send link previews).";
/* Action sheet body presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@ is mogelijk van apparaat veranderd. Verifieer jullie veiligheidsnummers om zeker te zijn van je privacy.";
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@ heet mogelijk de app opnieuw geïnstalleerd of heeft een ander apparaat in gebruik genomen. Verifieer jullie veiligheidsnummers om zeker te zijn dat je met de juiste persoon communiceert.";
/* Action sheet title presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "Veiligheidsnummer met %@ is veranderd";
@ -1036,7 +1036,7 @@
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "Bellen";
/* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "Alle groepsleden als niet geverifieerd markeren";
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "Dit zal de verificatie wissen voor alle groepsleden wier veiligheidsnummers veranderd zijn sinds ze als geverifieerd zijn gemarkeerd.";
@ -1045,7 +1045,7 @@
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "Leden";
/* Title for the 'no longer verified' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_NO_LONGER_VERIFIED" = "Niet meer gemarkeerd als geverifieerd";
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_NO_LONGER_VERIFIED" = "Niet langer gemarkeerd als geverifieerd";
/* Button label for the 'send message to group member' button */
/* Indicates that one member of this group conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ is niet meer gemarkeerd als geverifieerd. Tik voor opties.";
"MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ is niet langer gemarkeerd als geverifieerd. Tik voor opties.";
/* Indicates that this 1:1 conversation has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_BLOCKED" = "Je hebt deze gebruiker geblokkeerd";
/* Indicates that this 1:1 conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ is niet meer gemarkeerd als geverifieerd. Tik voor opties.";
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ is niet langer gemarkeerd als geverifieerd. Tik voor opties.";
/* Indicates that a single member of this group has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "Je hebt één lid van deze groep geblokkeerd";
@ -1357,7 +1357,7 @@
"MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "Je profiel met deze groep delen?";
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Meer dan een lid van deze groep is niet meer gemarkeerd als geverifieerd. Tik voor opties.";
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Meer dan een lid van deze groep is niet langer gemarkeerd als geverifieerd. Tik voor opties.";
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
"MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "Tik hier voor instellingen";
@ -1584,7 +1584,7 @@
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "Verificatie wissen";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Dit lijkt niet op je veiligheidsnummer met %@. Verifieer je wel het juiste contact?";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Dit lijkt niet op je veiligheidsnummer met %@. Verifieer je wel de juiste contactpersoon?";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Het nummer in je klembord lijkt niet op het juiste veiligheidsnummer voor dit gesprek.";
@ -1599,7 +1599,7 @@
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Je gebruikt een oude versie van Signal. Om te kunnen verifiëren moet je Signal eerst bijwerken.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Je partner gebruikt een oude versie van Signal. Om te kunnen bevestigen moet hij/zij Signal eerst bijwerken.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Je gesprekspartner gebruikt een oude versie van Signal. Om te kunnen verifiëren moet hij/zij Signal eerst bijwerken.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "De gescande code lijkt niet op een veiligheidsnummer. Gebruiken jullie allebei de laatste versie van Signal?";
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "Je veiligheidsnummer met %@ is veranderd. Je verifieert het best.";
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "Je veiligheidsnummer met %@ is veranderd. Het wordt aanbevolen het nieuwe nummer te verifiëren.";
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Scan de QR-code op het apparaat van je contact.";
@ -2211,7 +2211,7 @@
"SHARE_ACTION_TWEET" = "Twitter";
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "Je veiligheidsnummer met %@ is recent veranderd. Je verifieert het best in de hoofdapp vooraleer je je bericht opnieuw stuurt.";
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "Je veiligheidsnummer met %@ is recentelijk veranderd. Het wordt aanbevolen om dit nieuwe nummer te verifiëren is de Signal app.";
/* Indicates that the share extension is still loading. */
/* Call setup status label after outgoing call times out */
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "Sem Resposta.";
@ -339,7 +339,7 @@
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Chamar";
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Ligar";
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Gostaria de chamar %@?";
@ -1081,7 +1081,7 @@
"HOME_VIEW_TITLE_INBOX" = "Signal";
/* Label for brush button in image editor. */
"IMAGE_EDITOR_BRUSH_BUTTON" = "Brush";
"IMAGE_EDITOR_BRUSH_BUTTON" = "Escova ";
/* Label for crop button in image editor. */
"IMAGE_EDITOR_CROP_BUTTON" = "Cortar";
@ -1440,7 +1440,7 @@
"NEW_GROUP_MEMBER_LABEL" = "Membro";
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ to %@";
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ para %@";
/* Placeholder text for group name field */
"NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "Nomear esse grupo de bate-papo";
@ -1467,7 +1467,7 @@
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "Encontrar Contatos pelo Número do Telefone";
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
"NOTE_TO_SELF" = "Note to Self";
"NOTE_TO_SELF" = "Recado para mim";
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Pode ser que você tenha recebido mensagens enquanto seu %@ reiniciava.";
@ -1914,7 +1914,7 @@
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Enviar";
/* notification body */
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Your message failed to send.";
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Sua mensagem não pôde ser enviada.";
/* Alert body after invite failed */
"SEND_INVITE_FAILURE" = "Falha no envie de convite. Tente novamente mais tarde.";
@ -2085,7 +2085,7 @@
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS" = "Enviar pré-visualizações de links";
/* Footer for setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_FOOTER" = "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.";
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_FOOTER" = "Visualizações são suportadas para Imgur, Instagram, Reddit e links do YouTube.";
/* Header for setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_HEADER" = "Pré-visualizações de links";
@ -2367,10 +2367,10 @@
"UPGRADE_EXPERIENCE_ENABLE_TYPING_INDICATOR_BUTTON" = "Ativar indicadores de digitação";
/* Body text for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Optional link previews are now supported for some of the most popular sites on the Internet.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Agora é possível mostrar pré-visualizações de links de alguns dos sites mais populares da internet.";
/* Subtitle for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_SUBTITLE" = "You can disable or enable this feature anytime in your Signal settings (Privacy > Send link previews).";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_SUBTITLE" = "Você pode desativar ou habilitar essa característica a qualquer momento em suas configurações do Signal (Privacidade > Mandar link de visualizações).";
/* Header for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "Pré-visualizações de links";
@ -2472,7 +2472,7 @@
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Mensagem de voz";
/* Activity indicator title, shown upon returning to the device manager, until you complete the provisioning process on desktop */
"WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT" = "Termine a configuração no Signal Desktop";
"WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT" = "Termine a configuração no Signal Desktop.";
/* Info Message when you disable disappearing messages */
"SEND_INVITE_FAILURE" = "Davetiye gönderilemedi, lütfen daha sonra tekrar deneyin.";
@ -2145,7 +2145,7 @@
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Uygulama geçişleri esnasında Signal önizlemelerinin görülmez.";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "IOS Çağrı Entegrasyonu, Signal çağrılarını kilit ekranınızda ve sistemin arama geçmişinde gösterir. İsteğe bağlı olarak kişinin adını ve numarasını da gösterebilirsiniz. ICloud etkinleştirilmiş ise, bu arama geçmişi Apple ile paylaşılacaktır.";
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "iOS Çağrı Entegrasyonu, Signal çağrılarını kilit ekranınızda ve sistemin arama geçmişinde gösterir. İsteğe bağlı olarak kişinin adını ve numarasını da gösterebilirsiniz. ICloud etkinleştirilmiş ise, bu arama geçmişi Apple ile paylaşılacaktır.";
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */