/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Ring";
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Ønsker du å ringe %@?";
/* Title for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "Ringe?";
/* Accessibility label for accepting incoming calls */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Du kan slå på iOS-samtaleintegrasjon i Signals personverninnstillinger for å besvare innkommende samtaler fra låseskjermen.";
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Du kan slå på iOS-samtaleintegrasjon i Signals personverninnstillinger for å se navn og telefonnummer for de som ringer.";
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Signal kunne ikke avgjøre din iCloud-kontostatus. Logg inn på din iCloud-konto i iOS-innstillingene for å ta sikkerhetskopi av dine Signal-data.";
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Signal ble nektet tilgang til din iCloud-konto for sikkerhetskopiering. Gi Signal tilgang til iCloud-kontoen din i iOS-innstillingene for å ta sikkerhetskopi av dine Signal-data.";
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Du kan slå på kontakttilgang i iOS-innstillingene for å se hvilke av kontaktene dine som er Signal-brukere.";
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Dette vil resette Signal ved å slette meldingene dine og avregistrere deg fra serveren. Appen vil avslutte når dette er gjort.";
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Er du sikker på at du vil slette kontoen din?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Du vil ikke lengre kunne sende eller motta meldinger i denne gruppen.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Vil du virkelig gå ut?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Godkjenn ny enhet";
/* Action sheet body presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@ kan ha reinstallert eller byttet telefon. Kontroller sikkerhetsnumrene sammen med personen for å sikre kommunikasjonen.";
/* Action sheet title presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "Sikkerhetsnummer for %@ har endret seg";
/* Generic button text to proceed with an action */
"CONFIRMATION_TITLE" = "Bekreft";
/* Label for a contact's postal address. */
"CONTACT_ADDRESS" = "Adresse";
/* An indicator that a contact has been blocked. */
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "Blokkert";
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "No matches";
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 match";
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d of %d matches";
/* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */
"CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "Trykk for mer";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Blokker denne brukeren";
/* ActionSheet title */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Tilbakestilling av din økt vil tillate deg å motta fremtidige meldinger fra %@, men det vil ikke gjenopprette allerede korrupte meldinger.";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Velg landskode";
/* Accessibility label for the create group new group button */
"CREATE_NEW_GROUP" = "Lag ny gruppe";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Flytt og skalér";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Dette kan ta noen minutter.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
/* Message of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_MESSAGE" = "Gist-lenken ble kopiert til din utklippstavle. Du blir nå videresendt til listen over innmeldte feil på Github.";
/* Title of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "Meldinger i denne samtalen vil forsvinne etter %@.";
/* subheading in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "Når aktivert, vil sendte og mottatte meldinger i denne samtalen forsvinne etter at de har blitt sett.";
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "Meldinger i denne samtalen er satt til å forsvinne etter %@";
/* Accessibility label for disappearing messages */
"DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "Innstillinger for tidsbegrensede meldinger";
/* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Avbryt";
/* Section title for the 'domain fronting country' view. */
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Kopier";
/* No comment provided by engineer. */
"EDIT_TXT" = "Rediger";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to the Signal home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Hei,\n\nI det siste har jeg brukt Signal for å holde iPhone-samtalene mine private. Jeg vil at du skal installere det også, så vi kan være sikre på at bare du og jeg kan lese våre meldinger eller høre våre samtaler.\n\nSignal er tilgjengelig for iPhone og Android. Få den her: %@\n\nSignal fungerer som din eksisterende meldingsapplikasjon. Vi kan sende bilder og video, ringe, og begynne gruppesamtaler. Det beste er: ingen andre kan se noe av det, selv ikke de menneskene som laget Signal!\n\nDu kan lese mer om Open Whisper Systems, og menneskene bak Signal, her: %@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "La oss bytte til Signal";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Ingen av kontaktene dine har Signal.";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Hva med å invitere noen?";
/* Indicates that user should confirm their 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_CONFIRM_PIN_INSTRUCTIONS" = "Bekreft din PIN.";
/* Error indicating that attempt to disable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_DISABLE_2FA" = "Kunne ikke skru av registreringslås.";
/* Error indicating that attempt to enable 'two-factor auth' failed. */
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_ENABLE_2FA" = "Kunne ikke skru på registreringslås.";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_DISABLE_2FA" = "Deaktiver";
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
"ENABLE_2FA_VIEW_ENABLE_2FA" = "Aktiver";
/* Label for the 'next' button in the 'enable two factor auth' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_NEXT_BUTTON" = "Neste";
/* Error indicating that the entered 'two-factor auth PINs' do not match. */
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Legg inn en PIN-kode for registreringslåsen. Du vil bli spurt om denne PIN-koden neste gang du registrerer dette telefonnummeret hos Signal.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "For økt sikkerhet, aktiver registreringslås. En PIN-kode vil da kreves for å registrere dette telefonnummeret hos Signal på nytt.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Registreringslås er aktivert. Du vil derfor måtte skrive inn din PIN-kode for å registrere dette telefonnummeret hos Signal igjen.";
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Vedleggsfeil: Spør om kontakten din kan sende meldingen på nytt etter å ha oppgradert til siste versjon av Signal.";
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Ditt sikkerhetsnummer med %@ har endret seg. Du kan ha lyst til å verifisere før du sender meldingen igjen.";
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "Dette vil slette verifisering for alle gruppemedlemmer med sikkerhetsnumre som har blitt endret siden siste verifisering.";
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 1 Signal contact. Embeds {{The name of 1 of your Signal contacts}}. */
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 2 Signal contacts. Embeds {{The names of 2 of your Signal contacts}}. */
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have at least 3 Signal contacts. Embeds {{The names of 3 of your Signal contacts}}. */
"INVITE_WARNING_MULTIPLE_INVITES_BY_TEXT" = "Ved å invitere flere brukere på én gang, vil det blir laget en gruppemelding der alle mottakerne kan se hverandre.";
/* message status for message delivered to their recipient. */
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Levert";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Sending feilet.";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "Feilet";
/* status message for read messages */
"MESSAGE_STATUS_READ" = "Lest";
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Signal account. */
/* Messages that indicates that there are more unseen messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES" = "Det er ikke flere uleste meldinger.";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES" = "Det er flere uleste meldinger (inkludert varsler om endret sikkerhetsnummer).";
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Det kan hende du mottok meldinger mens din %@ restartet.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "På grunn av kjente feil i Apple sitt push rammeverk vil meldingsforhåndsvisning bare skje dersom en melding er hentet innen 30 sekunder etter at den ble sendt. Applikasjonsskiltet kan være unøyaktig som følge av dette.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Ingen navn eller innhold";
/* Table cell switch label. When disabled, Signal will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Spill av mens appen er åpen";
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "Lyder";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Navn og innhold";
/* The first explanation in the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_EXPLANATION_1" = "Dette telefonnummeret er låst i Signal med registreringslås. Skriv inn registrerings-PIN.";
/* The first explanation in the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_EXPLANATION_2" = "Your Registration Lock PIN is separate from the automated verification code that was sent to your phone during the last step.";
/* Label for the 'forgot 2FA PIN' link in the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_FORGOT_PIN_LINK" = "I forgot my PIN";
/* Title of the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_TITLE" = "Registreringslås";
/* Title of the 'onboarding Captcha' view. */
"ONBOARDING_CAPTCHA_TITLE" = "Add a touch of humanity to your messages";
/* Label for the 'give access' button in the 'onboarding permissions' view. */
/* Label indicating that the user is verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_FORMAT" = "%@ er verifisert.";
/* Label for a link to more information about safety numbers and verification. */
"PRIVACY_SAFETY_NUMBERS_LEARN_MORE" = "Lær mer";
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "Trykk for å skanne";
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "Slett verifisering";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Dette ser ikke ut som sikkerhetsnummeret du deler med %@. Er det rett kontakt du forsøker å verifisere?";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Tallet på utklippstavlen ser ikke ut som det riktige sikkerhetsnummeret for denne samtalen.";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal kunne ikke finne noe sikkerhetsnummer på utklippstavlen. Har du kopiert tallene riktig?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Du deler et unikt sikkerhetsnummer med hver av kontaktene dine. Dobbelsjekk at %@ viser akkurat *ditt* unike sikkerhetsnummer.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Du bruker en gammel versjon av Signal. Du må oppdatere før du kan verifisere.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Din samtalepartner bruker en gammel versjon av Signal. Vedkommende må oppdatere før du kan verifisere.";
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Dersom du ønsker å verifisere sikkerheten i din krypterte kommunikasjon med %@, sammenlign tallene over med tallene på deres enhet.\n\nAlternativt kan du skanne koden på vedkommendes telefon, eller be vedkommende om å skanne din kode.";
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "Merk som verifisert";
/* No comment provided by engineer. */
"PROCEED_BUTTON" = "Fortsett";
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "Signal profilen din vil være synlig for kontaktene dine når du starter nye samtaler, og når du deler den med andre brukere og grupper.";
/* Link to more information about the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "Trykk her for å lære mer.";
/* Label for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_NAME_FIELD" = "Profilnavn";
/* Button to save the profile view in the profile view. */
/* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Vellykket omregistrering for push-varslinger.";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Push-varsler";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
/* Indicates the author of a quoted message. Embeds {{the author's name or phone number}}. */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_FORMAT" = "Svarer til %@";
/* message header label when someone else is quoting you */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOU" = "Svarer til deg";
/* message header label when quoting yourself */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOURSELF" = "Svarer til deg selv";
/* Footer label that appears below quoted messages when the quoted content was not derived locally. When the local user doesn't have a copy of the message being quoted, e.g. if it had since been deleted, we instead show the content specified by the sender. */
"QUOTED_REPLY_CONTENT_FROM_REMOTE_SOURCE" = "Opprinnelig melding ikke funnet.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message was since deleted. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_DELETED" = "Opprinnelig melding er ikke lenger tilgjengelig.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message didn't exist when the quote was received. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_REMOTELY_SOURCED" = "Opprinnelig melding ikke funnet.";
/* Indicates this message is a quoted reply to an attachment of unknown type. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_ATTACHMENT" = "Vedlegg";
/* Indicates this message is a quoted reply to an audio file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_AUDIO" = "Lyd";
/* Indicates this message is a quoted reply to animated GIF file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_GIF" = "GIF";
/* Indicates this message is a quoted reply to an image file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_IMAGE" = "Bilde";
/* Indicates this message is a quoted reply to a video file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_VIDEO" = "Video";
/* Label for 'I forgot my PIN' link in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "Jeg har glemt min PIN.";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Registrering av dette telefonnummeret vil bli mulig igjen uten PIN-kode 7 dager etter at det sist var aktivt på Signal.";
/* Label for 'submit' button in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_SUBMIT_BUTTON" = "Send inn";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Velkommen!";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "Prøv igjen";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "Du har forsøkt for mange ganger. Vent et minutt før du forsøker igjen.";
/* Placeholder text for the phone number textfield */
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "Tast inn nummer";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_ERROR" = "Registreringsfeil";
/* alert body during registration */
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "Vi kan ikke aktivere kontoen din før du bekrefter koden vi sendte deg.";
/* alert body when registering an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BODY" = "Om telefonnummeret er registrert på en annen enhet vil Signal slutte å fungere på den enheten ved registrering av ny enhet.";
/* button text to proceed with registration when on an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BUTTON" = "Registrer denne iPaden";
/* alert title when registering an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_TITLE" = "Har du allerede en konto hos Signal?";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "Formatet på telefonnummeret støttes ikke, vennligst ta kontakt med kundeservice.";
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Telefonnummeret du prøver å registrere er allerede meldt inn på en annen server, vennligst avregistrer der og prøv igjen.";
/* Body text for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY" = "Registreringslås er aktivert for ditt telefonnummer. For å hjelpe deg huske PIN-koden, vil Signal med jevne mellomrom be deg bekrefte koden.";
/* Body header for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY_HEADER" = "Påminnelse:";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Registreringslås hjelper deg med å beskytte telefonnummeret ditt mot at andre kan forsøke å registrere det. Denne funksjonen kan skrus av når som helst i Signal-appens personvern-meny.";
/* Navbar title for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "Skriv inn PIN-koden for registreringslåsen";
/* Alert body after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "Du kan legge inn en ny PIN-kode i innstillinger for personvern.";
/* Alert title after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "Det var ikke riktig PIN-kode.";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Registrer om igjen for push-varsler";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Prøv på nytt";
/* button title to confirm adding a recipient to a group when their safety number has recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_TO_GROUP_ACTION" = "Legg til gruppen likevel";
/* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "For mange mislykkede opplåsingsforsøk. Vennligst prøv igjen senere.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Du må skru på låsekode i iOS under Innstillinger på enheten for å kunne bruke skjermlås.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Du må skru på låsekode i iOS under Innstillinger på enheten for å kunne bruke skjermlås.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Du må skru på låsekode i iOS under Innstillinger på enheten for å kunne bruke skjermlås.";
/* Description of how and why Signal iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Lås opp for å åpne Signal.";
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "Når slått på, vil Signal forsøke å unngå sensurforsøk. Ikke skru på denne funksjonen om du ikke er i et område hvor Signal blir forsøkt sensurert.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "Sensur-unngåelse har blitt aktivert basert på telefonnummeret som kontoen er registrert med.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "Sensur-unngåelse kan bare bli skrudd på når telefonen er koblet til internett.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Sensur-unngåelse er ikke nødvendig; du er allerede tilkoblet Signals tjenester.";
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "La oppringingene dine gå gjennom en Signal-server for å unngå å avdekke IP-adressen din til den du ringer til. Om du slår på dette, blir samtalekvaliteten dårligere.";
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Er du sikker på at du vil slette all historikk (meldinger, vedlegg, oppringinger, osv.)? Dette kan ikke reverseres.";
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Varsler om meldinger og innkommende samtaler kan mottas mens telefonen er låst. Du kan begrense hva som vises i disse varslene på låst skjerm.";
/* table section header */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "Innhold i varsel";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "Varslinger";
/* Label for 'CallKit privacy' preference */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "Vis navn og nummer for innkommende samtaler";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_DESCRIPTION" = "Vis samtaler i \"Sist brukte\"-listen til den innebygde telefonappen i iOS.";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "Vis samtaler i \"Sist brukte\"";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "iOS-integrering med CallKit";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "Personvern";
/* Label for the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "Lesebekreftelser";
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "Se og del når meldinger har blitt lest. Denne innstillingen er valgfri og gjelder for alle samtaler.";
/* Label for re-registration button. */
"SETTINGS_REREGISTER_BUTTON" = "Registrer på nytt";
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "Tid før automatisk skjermlås";
/* Footer for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "Lås opp Signal ved å bruke Touch ID, Face ID eller koden på din iOS enhet. Du kan fortsatt besvare innkommende samtaler og motta meldingsvarsler når skjermen er låst. Varslingsmulighetene i Signal lar deg velge hvilken informasjon som vises.";
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Hindrer at innholdet i Signal vises som forhåndsvisning ved rask bytting mellom apper.";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "iOS-integrering med CallKit viser Signal-oppringninger på låst skjerm og i den vanlige samtalelisten på telefonen. Du kan selv velge om du vil vise navn og telefonnummer for kontakter. Hvis iCloud er skrudd på vil samtalehistorikk bli delt med Apple.";
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
"SETTINGS_SECTION_NOTIFICATIONS" = "Varslinger";
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "Lyder";
/* settings topic header for table section */
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "Ringer";
/* Section header */
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Skjermsikkerhet";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SUPPORT" = "Support";
/* Indicates that 'two factor auth' is disabled in the privacy settings. */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS_FOOTER" = "Vis et statusikon når du velger «Mer info» på meldinger som ble levert med tildekket avsender.";
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS_FOOTER" = "Slå på tildekket avsender for innkommende meldinger fra ikke-kontakter og folk som du ikke har delt profilen din med.";
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "Melding";
/* action sheet item */
"SHARE_ACTION_TWEET" = "Twitter";
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "Sikkerhetsnummeret ditt med %@ har nylig endret seg. Vurder om du ønsker å verifisere det på nytt i hovedappen før du sender på nytt.";
/* Indicates that the share extension is still loading. */
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ dager";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@d";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ timer";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@t";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ minutter";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@m";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ sekunder";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@s";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ dag";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ time";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ minutt";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ uke";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ uker";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@u";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Avbryt";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "Slett";
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
"UNARCHIVE_ACTION" = "Hent frem fra arkiv";
/* In Inbox view, last message label for thread with corrupted attachment. */
"UNKNOWN_ATTACHMENT_LABEL" = "Ukjent vedlegg";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Brukeren er ikke i kontaktlisten din. Vil du blokkere denne brukeren?";
/* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "Enheten din støtter ikke denne funksjonen.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "Du kan ikke fjerne gruppemedlemmer. Medlemmet må forlate gruppen, eller du kan opprette en ny gruppe uten dette medlemmet.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Å svare på oppringninger fra låst skjerm er enkelt om du slår på iOS-integrering med CallKit. Vi anonymiserer oppringningen som standard. ";
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "Finn mer informasjon i innstillinger for personvern.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "Skyv for å besvare";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Valgfrie linkforhåndsvisninger støttes nå for noen av de mest populære nettstedene på nettet.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_SUBTITLE" = "Du kan deaktivere eller aktivere denne funksjonen når som helst i innstillingene for Signal (Personvern > Send linkforhåndsvisninger).";
/* Description for notification audio customization */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Du kan nå velge standard varslingslyd og per samtale. Ringetoner vil følge det du har valgt for kontakten på systemet ellers.";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_SETTINGS_BUTTON" = "Se over innstillinger for varslinger";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_TITLE" = "Oppdaterte ringetoner og meldingslyder";
/* button label shown one time, after user upgrades app */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "Sett opp din profil";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "Du kan nå dele profilbilde og navn med vennene dine i Signal";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_TITLE" = "Klar for å ta profilbilde?";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Du har nå muligheten til å se og dele når meldinger har blitt lest.";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "Aktiver lesebekreftelser i innstillinger for personvern.";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Signal har nå støtte for sikre videosamtaler. Bare start en lydsamtale som vanlig, trykk på kamera-knappen, og si hei også med levende bilder.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "Velkommen til sikre videosamtaler!";
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */