"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Crea un archivo comprimido de este fichero o carpeta y prueba a enviar la versión comprimida.";
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 resultado";
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d de %d resultados";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ días";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@ d";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ horas";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@ h";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ minutos";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@ m";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ segundos";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@ s";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ día";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ hora";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ minuto";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ semana";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ semanas";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Toca y mantén pulsado el icono del micrófono para grabar una nota de voz corta. Toca, arrastra hacia arriba y suelta para grabar notas de voz más largas.";
"vc_landing_register_button_title" = "Crear ID de Session";
"vc_landing_restore_button_title" = "Continúa tu Session";
"vc_landing_link_button_title" = "Vincular a una cuenta existente";
"view_fake_chat_bubble_1" = "¿Qué es Session?";
"view_fake_chat_bubble_2" = "Es una aplicación de mensajería descentralizada y cifrada";
"view_fake_chat_bubble_3" = "¿Entonces no recopila mi información personal ni los metadatos de mi conversación? ¿Cómo funciona?";
"view_fake_chat_bubble_4" = "Utiliza una combinación de enrutamiento anónimo avanzado y tecnologías de cifrado de extremo a extremo.";
"view_fake_chat_bubble_5" = "Los amigos no dejan que sus amigos usen messengers riesgosos. De nada.";
"vc_register_title" = "Saluda a tu ID de Session";
"vc_register_explanation" = "Tu ID de Session es la dirección única que las personas pueden usar para contactarte en Session. Por diseño, tu ID de Session es totalmente anónima y privada, sin vínculo con tu identidad real.";
"vc_restore_title" = "Restaura tu cuenta";
"vc_restore_explanation" = "Ingresa la frase de recuperación que se te dio cuando te registraste para restaurar tu cuenta.";
"vc_pn_mode_no_option_picked_modal_title" = "Por favor, elige una opción";
"vc_home_empty_state_message" = "Aún no tienes contactos";
"vc_home_empty_state_button_title" = "Empieza una Session";
"vc_seed_title" = "Tu frase de recuperación";
"vc_seed_title_2" = "Guarda tu frase de recuperación";
"vc_seed_explanation" = "Tu frase de recuperación es la llave maestra de tu ID de Session, puedes usarla para recuperar tu ID de Session en caso de pérdida de acceso a tu dispositivo. Guarda tu frase de recuperación en un lugar seguro y no se la digas a nadie.";
"vc_seed_reveal_button_title" = "Mantén pulsado para revelar";
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "Protege tu cuenta guardando tu frase de recuperación";
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "Toca y mantén presionadas las palabras redactadas para revelar tu frase de recuperación, después guárdala de manera segura para proteger tu ID de Session.";
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "Asegúrate de guardar tu frase de recuperación en un lugar seguro";
"vc_path_title" = "Ruta";
"vc_path_explanation" = "Session oculta tu dirección IP haciendo rebotar tus mensajes a través de los Nodos de servicio de la red descentralizada de Session. Estos son los países por los que tu conexión está siendo rebotada actualmente.";
"modal_blocked_explanation" = "¿Estás seguro de que quieres desbloquear a %@?";
"modal_blocked_button_title" = "Desbloquear";
"modal_link_previews_title" = "¿Habilitar Previsualizaciones de Enlace?";
"modal_link_previews_explanation" = "Activar vista previa de enlaces mostrará las vistas previas para las URL que envíe y reciba. Esto puede ser útil, pero Session tendrá que ponerse en contacto con los sitios web enlazados para generar vistas previas. Siempre puedes desactivar las vistas previas de enlaces en la configuración de Session.";
"vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "Enabling link previews will show previews for URLs you share. This can be useful, but Session will need to contact linked websites to generate previews.\n\nYou can enable link previews in Session's settings.";
"modal_call_missed_tips_explanation" = "Llamada perdida de '%@' porque necesitas habilitar el permiso de 'Llamadas de voz y video' en la configuración de privacidad.";
"DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "An error occurred when optimising the database\n\nYou can export your application logs to be able to share for troubleshooting or you can restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_GENERIC" = "Something went wrong. Please check your recovery phrase and try again.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "Looks like you didn't enter enough words. Please check your recovery phrase and try again.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LAST_WORD" = "You seem to be missing the last word of your recovery phrase. Please check what you entered and try again.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_INVALID_WORD" = "There appears to be an invalid word in your recovery phrase. Please check what you entered and try again.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_FAILED" = "Your recovery phrase couldn't be verified. Please check what you entered and try again.";
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Authentication could not be accessed.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Fallo en la identificación.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Demasiados intentos fallidos. Prueda de nuevo más tarde.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Necesitas configurar un código en «Ajustes» de iOS para poder usar el bloqueo de acceso.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Necesitas configurar un código en «Ajustes» de iOS para poder usar el bloqueo de acceso.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Necesitas configurar un código en «Ajustes» de iOS para poder usar el bloqueo de acceso.";
/* Label for the button to send a message */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Send";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Retry";
/* notification action */
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Show Chat";
/* notification body */
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Your message failed to send.";
"INVALID_SESSION_ID_MESSAGE" = "Please check the Session ID and try again.";
"INVALID_RECOVERY_PHRASE_MESSAGE" = "Please check the Recovery Phrase and try again.";
"PRIVACY_CALLS_DESCRIPTION" = "Enables voice and video calls to and from other users.";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_TITLE" = "Voice and Video Calls (Beta)";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_DESCRIPTION" = "Your IP address is visible to your call partner and an Oxen Foundation server while using beta calls. Are you sure you want to enable Voice and Video Calls?";
"modal_clear_all_data_title" = "Borrar todos los datos";
"modal_clear_all_data_explanation" = "This will permanently delete your messages and contacts. Would you like to clear this device only, or delete your data from the network as well?";
"modal_clear_all_data_explanation_2" = "Are you sure you want to delete your data from the network? If you continue, you will not be able to restore your messages or contacts.";
"MESSAGE_REQUEST_PENDING_APPROVAL_INFO" = "You will be able to send voice messages and attachments once the recipient has approved this message request";