/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Kunde inte välja dokument.";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Vänligen skapa ett komprimerat arkiv av den här filen eller katalogen och försök att skicka den istället.";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
/* Call setup status label after outgoing call times out */
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "Inget svar";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Ring";
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Vill du ringa %@?";
/* Title for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "Ring?";
/* Accessibility label for accepting incoming calls */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Du kan aktivera iOS Call Integration i avsnittet Integritetsskydd under Inställningar för att svara på inkommande samtal från din låsskärm.";
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Du kan aktivera iOS Call Integration i avsnittet Integritetsskydd under Inställningar för att se namn och telefonnummer för inkommande samtal.";
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Signal kunde inte bestämma statusen för ditt iCloud-konto. Logga in på ditt iCloud-konto i appen Inställningar i iOS för att säkerhetskopiera dina Signal-data.";
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "Inget iCloud-konto. Logga in på ditt iCloud-konto i appen Inställningar i iOS för att säkerhetskopiera dina Signal-data.";
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Signal nekades åtkomst till ditt iCloud-konto för säkerhetskopiering. Bevilja åtkomst till ditt iCloud-konto i appen Inställningar i iOS för att säkerhetskopiera dina Signal-data.";
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Du kan aktivera kontaktåtkomst i appen Inställningar för att se vilka av dina kontakter som är Signalanvändare.";
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Det här kommer att återställa appen, radera dina meddelanden och avregistrera dig från servern. Appen kommer att stängas när allt är klart.";
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Vill du verkligen lämna?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Länka ny enhet";
/* Action sheet body presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@ kan ha installerat om eller bytt enhet. Verifiera säkerhetsnumret så att du är säker på vem du pratar med.";
/* Action sheet title presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "Säkerhetsnumret med %@ har ändrats";
/* Generic button text to proceed with an action */
"CONFIRMATION_TITLE" = "Bekräfta";
/* Label for a contact's postal address. */
"CONTACT_ADDRESS" = "Adress";
/* An indicator that a contact has been blocked. */
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "Blockerad";
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 resultat";
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d av %d resultat";
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Att återställa din session låter dig ta emot nya meddelanden från %@, men kommer inte att återställa meddelanden som redan är korrupta.";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Välj landskod";
/* Accessibility label for the create group new group button */
"CREATE_NEW_GROUP" = "Skapa ny grupp";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Flytta och skala";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Det här kan ta några minuter.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
"DEREGISTRATION_WARNING" = "Enheten är inte längre inte registrerad. Ditt telefonnummer kan vara registrerat med Signal på en annan enhet. Tryck för att registrera igen.";
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Meddelanden som försvinner";
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "Gör att meddelanden som skickats och tagits emot i denna konversation kommer att försvinna efter att de setts.";
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Hej,\n\nDen senaste tiden har jag använt Signal för att hålla mina konversationer på min iPhone privata. Jag vill att du installerar det också, så att vi kan vara säkra på att endast du och jag kan läsa våra meddelanden eller höra våra samtal.\n\nSignal finns tillgänglig för iPhone och för Android. Hämta den här: %@\n\nSignal fungerar som din befintliga meddelandeapp. Vi kan skicka bilder och videor, ringa samtal och starta gruppkonversationer. Det bästa är att ingen annan kan se något av det, inte ens de som gör Signal!\n\nDu kan läsa mer om Open Whisper Systems, de som ligger bakom Signal, här: %@";
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Ange en registreringslås-PIN. Du kommer att behöva ange denna PIN nästa gång du registrerar detta telefonnummer med Signal.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "För ökad säkerhet kan du aktivera en registreringslås-PIN som kommer att krävas för att registrera detta telefonnummer med Signal igen.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Registreringslås är aktiverat. Du kommer att behöva ange din PIN när du registrerar ditt telefonnummer med Signal igen.";
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_TITLE" = "Registeringslås";
/* Call setup status label */
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "Upptaget";
/* Call setup status label */
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "Samtalsfel.";
/* Error indicating that the phone's contacts could not be retrieved. */
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Misslyckades att ta emot bilaga: Be den här kontakten att skicka sitt meddelande igen efter att ha uppdaterat till den senaste versionen av Signal.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "Får för många fel med den här kontakten. Försök igen senare.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Ditt säkerhetsnummer med %@ har nyligen ändrats. Du vill nog verifiera innan du skickar det här meddelandet igen.";
/* alert title */
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "Misslyckades med att bekräfta säkerhetsnumret!";
/* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */
"FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "Markera som verifierad";
/* Indicates that an error occurred while searching. */
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Fel, tryck för att försöka igen.";
/* Indicates that the user's search had no results. */
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Inga träffar.";
/* Placeholder text for the search field in GIF view */
"GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "Skriv vad du söker";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_AVATAR_CHANGED" = "Avatar ändrad.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATED" = "Gruppen skapad.";
/* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */
"GROUP_CREATION_FAILED" = "Alla medlemmar kunde inte läggas till i gruppen. Tryck för att försöka igen. ";
/* Conversation settings table section title */
"GROUP_MANAGEMENT_SECTION" = "Hantera grupper";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ anslöt sig till gruppen.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ har lämnat gruppen.";
/* Button label to add information to an unknown contact */
"GROUP_MEMBERS_ADD_CONTACT_INFO" = "Lägg till kontakt";
/* Button label for the 'call group member' button */
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "Ring";
/* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "Rensa verifiering för alla";
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "Det här kommer rensa verifieringen av alla gruppmedlemmarna vars säkerhetsnummer har ändrats sen förra verifieringen.";
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 1 Signal contact. Embeds {{The name of 1 of your Signal contacts}}. */
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 2 Signal contacts. Embeds {{The names of 2 of your Signal contacts}}. */
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have at least 3 Signal contacts. Embeds {{The names of 3 of your Signal contacts}}. */
/* Multi-line label explaining how to show names instead of phone numbers in your inbox */
"INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Du kan aktivera kontaktåtkomst i appen Inställningar för att se kontaktnamn i din Signal konversationslista.";
/* Alert warning that sending an invite to multiple users will create a group message whose recipients will be able to see each other. */
"INVITE_WARNING_MULTIPLE_INVITES_BY_TEXT" = "Inbjudan till flera användare på en gång kommer att starta ett gruppmeddelande och mottagarna kommer att kunna se varandra.";
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "Meddelanden försvinner efter %@.";
/* Slider label when disappearing messages is off */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "QR-koden stämmer inte. Se till att du läser av den QR-kod som visas på enheten som du vill länka.";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "Kunde inte länka enheten";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Den här enheten kommer att se dina grupper och kontakter, få tillgång till dina konversationer och skicka meddelanden i ditt namn.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Länka den här enheten?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Försök igen";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QR Codes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Skanna QR-koden som visas på enheten som du vill länka.";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Läs av QR-kod";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
/* message status for message delivered to their recipient. */
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Levererat";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Kunde inte skicka.";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "Misslyckades";
/* status message for read messages */
"MESSAGE_STATUS_READ" = "Läst";
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Signal account. */
/* Messages that indicates that there are more unseen messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES" = "Det finns fler olästa meddelanden.";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES" = "Det finns fler olästa meddelanden (bland annat ändringar av säkerhetsnummer).";
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Du kan ha fått nya meddelanden medan din %@ startades om.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "På grund av kända buggar i Apples push-ramverk kommer förhandsvisningar av meddelanden bara att visas om meddelanden hämtas inom 30 sekunder efter att de skickades. Som ett resultat av detta kan applikationens bricka vara felaktig.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Inget namn eller meddelande";
/* Table cell switch label. When disabled, Signal will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Spela när appen är öppen";
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "Ljud";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Namn och innehåll";
"ONBOARDING_2FA_EXPLANATION_2" = "Din registrerings lås-PIN-kod skiljer sig från den automatiserade verifieringskoden som skickades till telefonen under det sista steget.";
/* Label indicating that the user is verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_FORMAT" = "%@ är verifierad.";
/* Label for a link to more information about safety numbers and verification. */
"PRIVACY_SAFETY_NUMBERS_LEARN_MORE" = "Mer info";
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "Tryck för att läsa av";
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "Rensa verifikation";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Det här ser inte ut som ditt säkerhetsnummer med %@. Bekräftar du rätt kontakt?\n";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Numret i urklippet ser inte ut som ett korrekt säkerhetsnummer för den här konversationen.";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal kunde inte hitta något säkerhetsnummer i ditt urklipp. Har du kopierat det korrekt?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Varje par av Signal-användare delar ett unikt säkerhetsnummer. Kontrollera noga att %@ visar *ditt* säkerhetsnummer.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Du kör en gammal version av Signal. Du behöver uppdatera innan du kan bekräfta.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Din partner kör en gammal version av Signal. De behöver uppdatera innan du kan bekräfta.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Koden som lästes in verkar inte vara ett säkerhetsnummer. Har ni båda två en uppdaterad version av Signal?";
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Om du vill vara säker på att din kommunikation med %@ är krypterad hela vägen, jämför numren ovan med numren på den andra enheten.\n\nEtt alternativ är att du läser av koden på deras telefon eller be dem läsa av din kod.";
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "Markera som verifierad";
/* No comment provided by engineer. */
"PROCEED_BUTTON" = "Fortsätt";
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "Dina kontakter kommer att kunna se din Signal-profil när du startar nya konversationer och när du delar den med andra användare eller grupper.";
/* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Lyckades med omregistrering för push-notiser.";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Pushnotiser";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
/* Indicates the author of a quoted message. Embeds {{the author's name or phone number}}. */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_FORMAT" = "Svarar till %@";
/* message header label when someone else is quoting you */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOU" = "Svarar till dig";
/* message header label when quoting yourself */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOURSELF" = "Svarar till dig själv";
/* Footer label that appears below quoted messages when the quoted content was not derived locally. When the local user doesn't have a copy of the message being quoted, e.g. if it had since been deleted, we instead show the content specified by the sender. */
"QUOTED_REPLY_CONTENT_FROM_REMOTE_SOURCE" = "Hittade inte originalmeddelandet.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message was since deleted. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_DELETED" = "Originalmeddelandet inte längre tillgänglig.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message didn't exist when the quote was received. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_REMOTELY_SOURCED" = "Hittade inte originalmeddelandet.";
/* Indicates this message is a quoted reply to an attachment of unknown type. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_ATTACHMENT" = "Bifogad fil";
/* Indicates this message is a quoted reply to an audio file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_AUDIO" = "Ljud";
/* Indicates this message is a quoted reply to animated GIF file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_GIF" = "GIF";
/* Indicates this message is a quoted reply to an image file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_IMAGE" = "Bild";
/* Indicates this message is a quoted reply to a video file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_VIDEO" = "Video";
/* Label for 'I forgot my PIN' link in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "Jag har glömt PIN-koden.";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Efter att 7 dagar har gått sen telefonnumret senast var aktivt i Signal så kan det här telefonnumret registreras igen utan din pinkod för registreringslås.";
/* Label for 'submit' button in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_SUBMIT_BUTTON" = "Skicka";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Välkommen!";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "Försök igen";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "Du har provat för ofta. Vänligen vänta en minut innan du provar igen.";
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Telefonnumret som du försöker registrera finns redan på en annan server, avregistrera dig därifrån och försök igen.";
/* Body text for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY" = "Registreringslås är aktiverat för ditt telefonnummer. För att hjälpa dig komma ihåg PIN-koden till ditt registreringslås kommer Signal fråga dig då och då.";
/* Body header for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY_HEADER" = "Påminnelse:";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Registreringslås skyddar ditt telefonnummer ifall andra personer försöker registrera sig. Funktionen kan inaktiveras när som helst i Signal under Inställningar - Integritetsskydd.";
/* Navbar title for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "Ange PIN-koden till registreringslås";
/* Alert body after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "Du kan sätta en ny PIN-kod i inställningarna för Integritetsskydd.";
/* Alert title after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "Det är inte rätt PIN-kod.";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Omregistrera för pushnotiser";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Försök igen";
/* button title to confirm adding a recipient to a group when their safety number has recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_TO_GROUP_ACTION" = "Lägg till i grupp ändå";
/* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "Om påslaget så kommer Signal försöka kringgå censur. Slå bara på den här funktionen om du är på en plats där Signal censureras.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "Kringgå censur har aktiverats baserat på ditt kontos telefonnummer";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "Kringgå censur kan bara aktiveras när då internet är tillgängligt";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Kringgå censur är inte nödvändigt; du är redan uppkopplad mot Signal-tjänsten.";
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
/* Label for the block list section of the settings view */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "Blockerad";
/* Table cell label */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "Vidarebefordra alltid samtal";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Vidarebefordra alla samtal genom en Signal-server för att undvika att avslöja ditt IP-nummer till din kontakt. Detta kommer att reducera samtalskvaliteten.";
"SETTINGS_DELETE_DATA_BUTTON" = "Radera all data";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Är du säker på att du vill radera all historik (meddelanden, bifogade filer, samtal, etc.)? Du kan inte ångra dig.";
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Samtals- och meddelandenotiser kan visas medan din telefon är låst. Du kanske vill begränsa vad som visas i dessa notiser.";
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "Visa och dela när meddelanden har lästs. Inställningen är valfri och påverkar alla konversationer.";
/* Label for re-registration button. */
"SETTINGS_REREGISTER_BUTTON" = "Registrera igen";
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "Timeout för skärmlås";
/* Footer for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "Lås upp Signals skärm med Touch ID, Face ID eller din iOS enhets lösenkod. Du kan fortfarande svara på inkommande samtal och få notiser om nya meddelanden när skärmlås är aktiverat. I notisinställningarna i Signal kan du välja hur information ska visas.";
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Förhindra Signals förhandsvisning från att visas i app-bytaren.";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "iOS Call Integration visar Signalsamtal på din låsskärm och i systemets samtalshistorik. Du kan välja att visa din kontakts namn och nummer. Ifall iCloud är påslaget kan denna samtalshistorik delas med Apple.";
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
"SETTINGS_SECTION_NOTIFICATIONS" = "Notiser";
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "Ljud";
/* settings topic header for table section */
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "Samtal";
/* Section header */
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Skärmsäkerhet";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SUPPORT" = "Support";
/* Indicates that 'two factor auth' is disabled in the privacy settings. */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS_FOOTER" = "Visa en statusikon när du väljer \"Mer info\" på meddelanden som har mottagits med dold avsändare.";
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS_FOOTER" = "Aktivera dold avsändare för inkommande meddelanden från icke-kontakter och personer som du inte delat din profil med.";
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "Meddelande";
/* action sheet item */
"SHARE_ACTION_TWEET" = "Twitter";
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "Ditt säkerhetsnummer med %@ har nyligen ändrats. Du vill nog verifiera det i appen innan du skickar igen.";
/* Indicates that the share extension is still loading. */
"SHARE_EXTENSION_LOADING" = "Hämtar in...";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "Starta appen Signal för att registrera.";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ dagar";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@d";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ timmar";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@t";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ minuter";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@m";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ sekunder";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@s";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ dag";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ timme";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ minut";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ vecka";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ veckor";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@v";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Avbryt";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "Radera";
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
"UNARCHIVE_ACTION" = "Avarkivera";
/* In Inbox view, last message label for thread with corrupted attachment. */
"UNKNOWN_ATTACHMENT_LABEL" = "Okänd bifogad fil";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Användaren finns inte i dina kontakter. Vill du blockera användaren?";
/* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Signal kunde inte avlänka din enhet.";
/* Label text in device manager for a device with no name */
"UNNAMED_DEVICE" = "Namnlös enhet";
/* No comment provided by engineer. */
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "Kunde inte avregistrera från Signal.";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "Tog emot bifogad fil av en typ som det saknas stöd för.";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "Den här funktionen stöds inte på din enhet.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "Du kan inte ta bort gruppmedlemmar. De får antingen lämna gruppen, eller så får du skapa en ny grupp utan denna medlem.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Svara på samtal från din låsskärm är enkelt med iOS call integration. Vi anonymiserar alltid uppringaren, så det är privat också.";
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "Lär dig mer i inställningarna för integritetsskydd.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "Svep för att svara";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Valfria länkförhandsvisningar stöds nu för några av de mest populära platserna på Internet.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_SUBTITLE" = "Du kan inaktivera eller aktivera den här funktionen när som helst i dina Signalinställningar (Sekretess > skicka länkförhandsvisningar).";
/* Description for notification audio customization */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Nu kan du välja standard-notisljud men också sätta per konversation. Samtal kommer respektera ringtoner du valt för varje kontakt i systemet.";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_SETTINGS_BUTTON" = "Granska inställningar för notiser";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_TITLE" = "Uppdaterade samtals- och meddelandeljud";
/* button label shown one time, after user upgrades app */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "Skapa din profil";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "Du kan nu dela ett profilfoto och namn med dina vänner på Signal.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_TITLE" = "Redo för en närbild?";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Du har nu möjligheten att visa och dela när meddelanden har blivit lästa.";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "Aktivera läskvittenser i inställningarna för integritetsskydd.";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Signal har nu stöd för säkra videosamtal. Påbörja ett samtal som vanligt, tryck på kameraknappen och vinka hej.";