<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Разреши преминавене към не шифровани MMS-и?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Това съобщение <b>НЯМА</b> да бъде криптирано, защото получтеля вече не е потребител на Сигнал.\n\nИзпращане на незащитено съобщение?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Неуспешно откриване на приложение за отваряне на този файл.</string>
<stringname="ConversationItem_copied_text">%s e копирано</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Použít záložní způsob přes nešifrovanou MMS?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tato zpráva <b>není</b> šifrována, protože příjemce již není uživatelem Signal.\n\nOdeslat nešifrovanou zprávu?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Nemohu nalézt aplikaci pro otevření tohoto typu dat.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Dies entsperrt Signal und Benachrichtigungen über Nachrichten dauerhaft</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Entsperrt Signal und Benachrichtigungen über Nachrichten dauerhaft</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Registrierung für Signal-Nachrichten und -Anrufe wird gelöscht …</string>
@ -85,6 +85,7 @@
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Rückgriff auf unverschlüsselte MMS?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Diese Nachricht wird <b>nicht</b> verschlüsselt sein, da der Kontakt Signal nicht mehr verwendet.\n\nUnsichere Nachricht senden?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Keine App zum Öffnen dieser Medieninhalte gefunden.</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">¿Recurrir a MMS cifrado?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Este mensaje <b>no</b> se cifrará porque el destinatario ya no es un usuario de Signal.\n\n¿Enviar mensaje no asegurado?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">No se pudo encontrar una aplicación capaz de abrir este contenido.</string>
<stringname="preferences_chats__show_invitation_prompts">Mostrar ofrecimientos de invitación</string>
<stringname="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Muestra ofrecimientos de invitación para contactos sin Signal</string>
<stringname="preferences_chats__message_text_size">Tamaño de fuente del mensaje</string>
<stringname="preferences_events__contact_joined_signal">Un contacto se ha unido a Signal</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Utiliser la solution de repli sur les MMS non chiffrés ?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message ne sera <b>pas</b> être chiffré, car le récepteur n\'a plus Signal. \n\nEnvoyer un message non sécurisé?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossible de trouver une application pour ouvrir le média.</string>
<stringname="preferences_chats__show_invitation_prompts">Afficher les invitations</string>
<stringname="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Afficher les invitations pour les contacts sans Signal</string>
<stringname="preferences_chats__message_text_size">Taille de la police du message</string>
<stringname="preferences_events__contact_joined_signal">Votre contact a rejoint Signal</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ez az üzenet <b>nem</b> lesz titkosítva, mert a címzett már nem Signal felhasználó.\n\nVédtelen üzenet küldése?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Nem található alkalmazás ez a média megnyitásához.</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Sugrįžti prie nešifruotų MMS naudojimo?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ši žinutė <b>nebus</b> užšifruota, nes gavėjas daugiau nebėra Signal naudotojas.\n\nSiųsti neapsaugotą žinutę?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Nepavyksta rasti programėlės, galinčios atverti šią mediją.</string>
@ -1077,6 +1078,7 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<stringname="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Rodyti pakvietimų užklausas kontaktams, kurie neturi Signal</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Terugvallen naar onversleutelde MMS?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Dit bericht zal <b>niet</b> versleuteld worden omdat de ontvanger geen Signal meer gebruikt.\n\nOnbeveiligd bericht verzenden?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Geen app gevonden om dit bestand te openen.</string>
<stringname="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Toon een vraag of contacten zonder Signal uitgenodigd moeten worden</string>
<stringname="preferences_chats__message_text_size">Tekstgrootte voor berichten</string>
<stringname="preferences_events__contact_joined_signal">Contact gebruikt nu Signal</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Vil du bruka ukryptert MMS som reserveløysing?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Denne meldinga vert <b>ikkje</b> kryptert, fordi mottakaren ikkje brukar Signal lenger.\n\nVil du senda ho ukryptert?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Fann inga program som kan opna dette innhaldet.</string>
<stringname="preferences_chats__show_invitation_prompts">Oppfordring om invitering</string>
<stringname="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Vis oppfordring om å invitera kontaktar som ikkje har Signal</string>
<stringname="preferences_chats__message_text_size">Skriftstorleik i meldingar</string>
<stringname="preferences_events__contact_joined_signal">Ein kontakt tok i bruk Signal!</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Fallback do nieszyfrowanych wiadomości MMS?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ta wiadomość <b>nie</b> będzie zaszyfrowana, ponieważ odbiorca nie jest już użytkownikiem Signal.\n\nWysłać wiadomość nieszyfrowaną?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Nie można znaleźć aplikacji, aby otworzyć tę zawartość.</string>
@ -1040,10 +1048,17 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<stringname="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Wsparcie dla rozmów wideo i audio następnej generacji, gdy jest aktywowane przez obu rozmówców. Funkcja jest w fazie testów.</string>
<stringname="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Przekazuj połączenia do serwerów Signal, aby uniknąć ujawnienia swojego IP swoim kontaktom. Włączenie tej opcji pogorszy jakość połączenia.</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Contingenciar para MMS não criptografado?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Esta mensagem <b>não</b> será criptografada pois o destinatário não é mais um usuário Signal.\n\nEnviar mensagem não segura?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Não foi possível encontrar um aplicativo para abrir este arquivo.</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Reveniţi la MMS necriptat ca soluţie de rezervă?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Acest mesaj <b>nu</b> o să fie criptat deoarece destinatarul nu mai este un utilizator Signal.\n\nTrimit mesaj nesecurizat?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Nu a fost găsită nici o aplicație pentru a deschide acest tip media.</string>
<stringname="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Arată solicitări invitații pentru contactele fără Signal</string>
<stringname="preferences_chats__message_text_size">Marime font mesaje</string>
<stringname="preferences_events__contact_joined_signal">Un contact a venit pe Signal</string>
<stringname="preferences_events__contact_joined_signal">Un contact s-a alăturat pe Signal</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Preklopim na nešifriran MMS?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">To sporočilo <b>ne bo</b> šifrirano, ker prejemnik ni več uporabnik aplikacije Signal.\n\nPošljem nešifrirano?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Ne najdem aplikacije za odpiranje te vrste datotek.</string>
<stringname="preferences_chats__show_invitation_prompts">Prikazuj obvestila o povabilih</string>
<stringname="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Prikazuj obvestila o povabilih za stike, ki nimajo nameščene aplikacije Signal.</string>
<stringname="preferences_chats__message_text_size">Velikost črk v sporočilu</string>
<stringname="preferences_events__contact_joined_signal">Oseba iz imenika se je pridružila Signalu</string>