|
|
/* Button text to dismiss missing contacts permission alert */
|
|
|
"AB_PERMISSION_MISSING_ACTION_NOT_NOW" = "Не Сега";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet item */
|
|
|
"ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "Приеми новите номера за сигурност";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'audio call' button in contact view. */
|
|
|
"ACTION_AUDIO_CALL" = "Signal Обаждане";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'invite' button in contact view. */
|
|
|
"ACTION_INVITE" = "Покани във Signal";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'send message' button in contact view.
|
|
|
Label for button that lets you send a message to a contact. */
|
|
|
"ACTION_SEND_MESSAGE" = "Изпрати Съобщение";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'share contact' button. */
|
|
|
"ACTION_SHARE_CONTACT" = "Сподели Контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'video call' button in contact view. */
|
|
|
"ACTION_VIDEO_CALL" = "Видео Обаждане";
|
|
|
|
|
|
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'add group member' view */
|
|
|
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_BUTTON" = "Добави";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'add contact' section of the 'add group member' view. */
|
|
|
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_CONTACT_TITLE" = "Добави Контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'add by phone number' section of the 'add group member' view. */
|
|
|
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Добави с Телефонен Номер";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'add group member' view. */
|
|
|
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_TITLE" = "Добави Член";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a group. */
|
|
|
"ADD_GROUP_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Желаете ли да споделите профила си с тази група?";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
|
|
|
"ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Искате ли да добавите този потребител в контактите си?";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
|
|
|
"ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Желаете ли да споделите профила си с този потребител?";
|
|
|
|
|
|
/* The label for the 'discard' button in alerts and action sheets. */
|
|
|
"ALERT_DISCARD_BUTTON" = "Откажи";
|
|
|
|
|
|
/* The label for the 'don't save' button in action sheets. */
|
|
|
"ALERT_DONT_SAVE" = "Не Запазвай";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ALERT_ERROR_TITLE" = "Грешка";
|
|
|
|
|
|
/* The label for the 'save' button in action sheets. */
|
|
|
"ALERT_SAVE" = "Запази";
|
|
|
|
|
|
/* notification action */
|
|
|
"ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "Отговор";
|
|
|
|
|
|
/* notification body */
|
|
|
"APN_Message" = "Ново Съобщение!";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the 'app launch failed' alert. */
|
|
|
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Signal can't launch. Please send a debug log to support@signal.org so that we can troubleshoot this issue.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'app launch failed' alert. */
|
|
|
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Грешка";
|
|
|
|
|
|
/* Text prompting user to edit their profile name. */
|
|
|
"APP_SETTINGS_EDIT_PROFILE_NAME_PROMPT" = "Въведете името си";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'dismiss' button in the 'new app version available' alert. */
|
|
|
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_DISMISS_BUTTON" = "Не Сега";
|
|
|
|
|
|
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number}} */
|
|
|
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Версия %@ е налична в App Store.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'new app version available' alert. */
|
|
|
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "A New Version of Signal Is Available";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
|
|
|
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "Обновяване";
|
|
|
|
|
|
/* Name of application */
|
|
|
"APPLICATION_NAME" = "Signal";
|
|
|
|
|
|
/* Pressing this button moves a thread from the inbox to the archive */
|
|
|
"ARCHIVE_ACTION" = "Архивиране";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ATTACHMENT" = "Прикачен файл";
|
|
|
|
|
|
/* One-line label indicating the user can add no more text to the attachment caption. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Caption limit reached.";
|
|
|
|
|
|
/* placeholder text for an empty captioning field */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_PLACEHOLDER" = "Add a caption…";
|
|
|
|
|
|
/* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "Caption";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Вид Файл: %@";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Размер: %@";
|
|
|
|
|
|
/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Беше достигнато ограничението за съобщение.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Изпрати";
|
|
|
|
|
|
/* Generic filename for an attachment with no known name */
|
|
|
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Прикачен файл";
|
|
|
|
|
|
/* Status label when an attachment download has failed. */
|
|
|
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_FAILED" = "Download failed. Tap to retry.";
|
|
|
|
|
|
/* The title of the 'attachment error' alert. */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Грешка с изпращане на прикачения файл";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Unable to convert image.";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "Видеоклипът не може да се обработи.";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Unable to parse image.";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "Не може да се премахнат метаданните от изображението.";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "Unable to resize image.";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "Прикаченият файл е прекалено голям.";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "Attachment includes invalid content.";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Attachment has an invalid file format.";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for attachments without any data */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "Прикаченият файл е празен.";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */
|
|
|
"ATTACHMENT_HINT" = "Избери или направи снимка и я изпрати";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for attaching photos */
|
|
|
"ATTACHMENT_LABEL" = "Прикачен файл";
|
|
|
|
|
|
/* attachment menu option to send contact */
|
|
|
"ATTACHMENT_MENU_CONTACT_BUTTON" = "Контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
|
|
|
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Неуспешно избиране на документ.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
|
|
|
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Please create a compressed archive of this file or directory and try sending that instead.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
|
|
|
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Неподдържан вид файл.";
|
|
|
|
|
|
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
|
|
|
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Гласово Съобщение";
|
|
|
|
|
|
/* action sheet button title to enable built in speaker during a call */
|
|
|
"AUDIO_ROUTE_BUILT_IN_SPEAKER" = "Говорител";
|
|
|
|
|
|
/* button text for back button */
|
|
|
"BACK_BUTTON" = "Обратно";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating the backup export could not export the user's data. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_ERROR_COULD_NOT_EXPORT" = "Данните за архивиране не можаха да бъдат експортирани.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that the app received an invalid response from CloudKit. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_ERROR_INVALID_CLOUDKIT_RESPONSE" = "Невалиден отговор на услугата";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the cloud is being cleaned up. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CLEAN_UP" = "Почистване на резервното копие";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup export is being configured. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Инициализиране на резервно копие";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the database data is being exported. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_PHASE_DATABASE_EXPORT" = "Експортиране на данни";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup export data is being exported. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_PHASE_EXPORT" = "Експортиране на резервно копие";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup export data is being uploaded. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_PHASE_UPLOAD" = "Качване на резервно копие";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating the backup import could not import the user's data. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_ERROR_COULD_NOT_IMPORT" = "Архивирането не можа да бъде импортирано.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup import is being configured. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Конфигуриране на резервно копие";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup import data is being downloaded. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_DOWNLOAD" = "Изтегляне на резервно копие";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup import data is being finalized. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_FINALIZING" = "Финализиране на резервното копие";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup import data is being imported. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_IMPORT" = "Импортиране на архив.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup database is being restored. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_DATABASE" = "Възстановяване на база данни";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup import data is being restored. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_FILES" = "Възстановяване на файлове";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the backup restore decision section. */
|
|
|
"BACKUP_RESTORE_DECISION_TITLE" = "Backup Available";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the backup restore description. */
|
|
|
"BACKUP_RESTORE_DESCRIPTION" = "Restoring Backup";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the backup restore progress. */
|
|
|
"BACKUP_RESTORE_PROGRESS" = "Прогрес";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the backup restore status. */
|
|
|
"BACKUP_RESTORE_STATUS" = "Статус";
|
|
|
|
|
|
/* Error shown when backup fails due to an unexpected error. */
|
|
|
"BACKUP_UNEXPECTED_ERROR" = "Unexpected Backup Error";
|
|
|
|
|
|
/* An explanation of the consequences of blocking a group. */
|
|
|
"BLOCK_GROUP_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Повече няма да получавате съобщения или обновления от тази група.";
|
|
|
|
|
|
/* Button label for the 'block' button */
|
|
|
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Блокиране";
|
|
|
|
|
|
/* A format for the 'block group' action sheet title. Embeds the {{group name}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_BLOCK_GROUP_TITLE_FORMAT" = "Block and Leave the \"%@\" Group?";
|
|
|
|
|
|
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "Блокирай %@ ?";
|
|
|
|
|
|
/* Section header for groups that have been blocked */
|
|
|
"BLOCK_LIST_BLOCKED_GROUPS_SECTION" = "Blocked Groups";
|
|
|
|
|
|
/* Section header for users that have been blocked */
|
|
|
"BLOCK_LIST_BLOCKED_USERS_SECTION" = "Blocked Users";
|
|
|
|
|
|
/* Button label for the 'unblock' button */
|
|
|
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Отблокиране";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet body when confirming you want to unblock a group */
|
|
|
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_BODY" = "Текущи членове на групата ще могат да те добавят обратно в групата.";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet title when confirming you want to unblock a group. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_TITLE" = "Unblock This Group?";
|
|
|
|
|
|
/* A format for the 'unblock conversation' action sheet title. Embeds the {{conversation title}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "Отблокирай %@ ?";
|
|
|
|
|
|
/* A label for the block button in the block list view */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "Блокиране";
|
|
|
|
|
|
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ has been blocked.";
|
|
|
|
|
|
/* The title of the 'user blocked' alert. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Блокиран Потребител";
|
|
|
|
|
|
/* The title of the 'group blocked' alert. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_GROUP_ALERT_TITLE" = "Group Blocked";
|
|
|
|
|
|
/* The message of the 'You can't block yourself' alert. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_MESSAGE" = "Не можете да блокирате себе си.";
|
|
|
|
|
|
/* The title of the 'You can't block yourself' alert. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_TITLE" = "Грешка";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "%@ беше отблокиран";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body after unblocking a group. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_GROUP_ALERT_BODY" = "Existing members can now add you to the group again.";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet that will block an unknown user. */
|
|
|
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_BLOCK_ACTION" = "Блокиране";
|
|
|
|
|
|
/* Title format for action sheet that offers to block an unknown user.Embeds {{the unknown user's name or phone number}}. */
|
|
|
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_TITLE_FORMAT" = "Блокирай %@ ?";
|
|
|
|
|
|
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
|
|
|
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Блокиран потребител не може да ви се обажда или да ви изпраща съобщения.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'continue' button. */
|
|
|
"BUTTON_CONTINUE" = "Продължи";
|
|
|
|
|
|
/* Label for generic done button. */
|
|
|
"BUTTON_DONE" = "Готово";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'next' button. */
|
|
|
"BUTTON_NEXT" = "Следващ";
|
|
|
|
|
|
/* Button text to enable batch selection mode */
|
|
|
"BUTTON_SELECT" = "Изберете";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button that lets users call a contact again. */
|
|
|
"CALL_AGAIN_BUTTON_TITLE" = "Call Again";
|
|
|
|
|
|
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
|
|
|
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "You can enable microphone access in the iOS Settings app to make calls and record voice messages in Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
|
|
|
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "Необходимо е разрешение за достъп до микрофона";
|
|
|
|
|
|
/* notification body */
|
|
|
"CALL_INCOMING_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ Incoming Call";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for placing call button */
|
|
|
"CALL_LABEL" = "Повикване";
|
|
|
|
|
|
/* notification body */
|
|
|
"CALL_MISSED_BECAUSE_OF_IDENTITY_CHANGE_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ Missed call because the caller's safety number changed.";
|
|
|
|
|
|
/* notification body */
|
|
|
"CALL_MISSED_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ Missed Call";
|
|
|
|
|
|
/* Call setup status label after outgoing call times out */
|
|
|
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "No Answer";
|
|
|
|
|
|
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
|
|
|
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
|
|
|
|
|
|
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
|
|
|
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Повикване";
|
|
|
|
|
|
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
|
|
|
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = " Желаете ли да се обадите на %@.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for alert offering to call a user. */
|
|
|
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "Повикване?";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for accepting incoming calls */
|
|
|
"CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_LABEL" = "Приеми входящо повикване";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for selection the audio source */
|
|
|
"CALL_VIEW_AUDIO_SOURCE_LABEL" = "Аудио";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for declining incoming calls */
|
|
|
"CALL_VIEW_DECLINE_INCOMING_CALL_LABEL" = "Откажи входящо повикване";
|
|
|
|
|
|
/* tooltip label when remote party has enabled their video */
|
|
|
"CALL_VIEW_ENABLE_VIDEO_HINT" = "Tap here to turn on your video";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for hang up call */
|
|
|
"CALL_VIEW_HANGUP_LABEL" = "Край на обаждането";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for muting the microphone */
|
|
|
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "Заглуши";
|
|
|
|
|
|
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
|
|
|
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "You can enable iOS Call Integration in your Signal privacy settings to answer incoming calls from your lock screen.";
|
|
|
|
|
|
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
|
|
|
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "You can enable iOS Call Integration in your Signal privacy settings to see the name and phone number for incoming calls.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
|
|
|
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_NOT_NOW_BUTTON" = "Не Сега";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button that shows the privacy settings. */
|
|
|
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_SHOW_CALL_SETTINGS" = "Покажи Настройките за Поверителност";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label to toggle front- vs. rear-facing camera */
|
|
|
"CALL_VIEW_SWITCH_CAMERA_DIRECTION" = "Превключете посоката на камерата";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label to switch to audio only */
|
|
|
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_AUDIO_LABEL" = "Превключи към аудио обаждане";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label to switch to video call */
|
|
|
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_VIDEO_LABEL" = "Превключи към видео обаждане";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'return to call' banner. */
|
|
|
"CALL_WINDOW_RETURN_TO_CALL" = "Докоснете за да се върнете към повикването";
|
|
|
|
|
|
/* notification action */
|
|
|
"CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "Обратно Повикване";
|
|
|
|
|
|
/* The generic name used for calls if CallKit privacy is enabled */
|
|
|
"CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Signal Потребител";
|
|
|
|
|
|
/* Message for alert explaining that a user cannot be verified. */
|
|
|
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "Потребителя не може да бъде потвърден докато не обмените съобщения с него.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for alert explaining that a user cannot be verified. */
|
|
|
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_TITLE" = "Грешка";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'censorship circumvention country' view. */
|
|
|
"CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_VIEW_TITLE" = "Изберете Държава";
|
|
|
|
|
|
/* The label for the 'do not restore backup' button. */
|
|
|
"CHECK_FOR_BACKUP_DO_NOT_RESTORE" = "Do Not Restore";
|
|
|
|
|
|
/* Message for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */
|
|
|
"CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_MESSAGE" = "Could not determine whether there is a backup that can be restored.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */
|
|
|
"CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_TITLE" = "Грешка";
|
|
|
|
|
|
/* The label for the 'restore backup' button. */
|
|
|
"CHECK_FOR_BACKUP_RESTORE" = "Възстанови";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that the app could not determine that user's iCloud account status */
|
|
|
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Signal could not determine your iCloud account status. Sign in to your iCloud Account in the iOS settings app to backup your Signal data.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that user does not have an iCloud account. */
|
|
|
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "No iCloud Account. Sign in to your iCloud Account in the iOS settings app to backup your Signal data.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that the app was prevented from accessing the user's iCloud account. */
|
|
|
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Signal was denied access your iCloud account for backups. Grant Signal access to your iCloud Account in the iOS settings app to backup your Signal data.";
|
|
|
|
|
|
/* The first of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an outgoing message bubble. */
|
|
|
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_1" = "Choose the color of outgoing messages in this conversation.";
|
|
|
|
|
|
/* The second of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an incoming message bubble. */
|
|
|
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_2" = "Only you will see the color you choose.";
|
|
|
|
|
|
/* Modal Sheet title when picking a conversation color. */
|
|
|
"COLOR_PICKER_SHEET_TITLE" = "Conversation Color";
|
|
|
|
|
|
/* Activity Sheet label */
|
|
|
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Сравнете с копираното";
|
|
|
|
|
|
/* Table section header for contact listing when composing a new message */
|
|
|
"COMPOSE_MESSAGE_CONTACT_SECTION_TITLE" = "Контакти";
|
|
|
|
|
|
/* Table section header for group listing when composing a new message */
|
|
|
"COMPOSE_MESSAGE_GROUP_SECTION_TITLE" = "Групи";
|
|
|
|
|
|
/* Table section header for invite listing when composing a new message */
|
|
|
"COMPOSE_MESSAGE_INVITE_SECTION_TITLE" = "Покани";
|
|
|
|
|
|
/* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker is empty. */
|
|
|
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "You can enable contacts access in the iOS Settings app to see which of your contacts are Signal users.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "This will reset the application by deleting your messages and unregistering you with the server. The app will close after this process is complete.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Сигурни ли сте че искате да изтриете профила си?";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body */
|
|
|
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Вече няма да може да изпращате или получавате съобщения в тази група.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title */
|
|
|
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Наистина ли искате да напуснете?";
|
|
|
|
|
|
/* Button text */
|
|
|
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Свържи Ново Устройство";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet body presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
|
|
|
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@ може да е преинсталирал или сменил устройството си. Потвърдете номерата за сигурност.";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet title presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
|
|
|
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "Номера за безопасност с %@ се променени.";
|
|
|
|
|
|
/* Generic button text to proceed with an action */
|
|
|
"CONFIRMATION_TITLE" = "Потвърждение";
|
|
|
|
|
|
/* Label for a contact's postal address. */
|
|
|
"CONTACT_ADDRESS" = "Адрес";
|
|
|
|
|
|
/* An indicator that a contact has been blocked. */
|
|
|
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "Блокиран";
|
|
|
|
|
|
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
|
|
|
"CONTACT_CELL_IS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Непроверен";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "Нерегистриран Номер";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'edit name' button in the contact share approval view. */
|
|
|
"CONTACT_EDIT_NAME_BUTTON" = "Редакция";
|
|
|
|
|
|
/* Label for a contact's email address. */
|
|
|
"CONTACT_EMAIL" = "Имейл";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'city' field of a contact's address. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_CITY" = "Град";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'country' field of a contact's address. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_COUNTRY" = "Държава";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'neighborhood' field of a contact's address. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_NEIGHBORHOOD" = "Квартал";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'pobox' field of a contact's address. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POBOX" = "Пощенска Кутия";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'postcode' field of a contact's address. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POSTCODE" = "Postal Code";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'region' field of a contact's address. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_REGION" = "Област";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'street' field of a contact's address. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_STREET" = "Улица";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'family name' field of a contact. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_FAMILY_NAME" = "Фамилия";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'given name' field of a contact. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_GIVEN_NAME" = "Име";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'middle name' field of a contact. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_MIDDLE_NAME" = "Презиме";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'name prefix' field of a contact. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_NAME_PREFIX" = "Префикс";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'name suffix' field of a contact. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_NAME_SUFFIX" = "Наставка";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'organization' field of a contact. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_ORGANIZATION" = "Организация";
|
|
|
|
|
|
/* Label for a contact's phone number. */
|
|
|
"CONTACT_PHONE" = "Телефон";
|
|
|
|
|
|
/* table cell subtitle when contact card has no email */
|
|
|
"CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "Няма налична електронна поща.";
|
|
|
|
|
|
/* table cell subtitle when contact card has no known phone number */
|
|
|
"CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "Няма наличен телефонен номер.";
|
|
|
|
|
|
/* navbar title for contact picker when sharing a contact */
|
|
|
"CONTACT_PICKER_TITLE" = "Избери Контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'Approve contact share' view. */
|
|
|
"CONTACT_SHARE_APPROVAL_VIEW_TITLE" = "Сподели Контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'edit contact share name' view. */
|
|
|
"CONTACT_SHARE_EDIT_NAME_VIEW_TITLE" = "Редактирай Име";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that an invalid contact cannot be shared. */
|
|
|
"CONTACT_SHARE_INVALID_CONTACT" = "Невалиден контакт.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that at least one contact field must be selected before sharing a contact. */
|
|
|
"CONTACT_SHARE_NO_FIELDS_SELECTED" = "Няма избрани полета за контакт.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'open address in maps app' button in contact view. */
|
|
|
"CONTACT_VIEW_OPEN_ADDRESS_IN_MAPS_APP" = "Отваряне в Карти";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'open email in email app' button in contact view. */
|
|
|
"CONTACT_VIEW_OPEN_EMAIL_IN_EMAIL_APP" = "Изпратете имейл";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that a contact has no name. */
|
|
|
"CONTACT_WITHOUT_NAME" = "Неназован контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the 'conversation delete confirmation' alert. */
|
|
|
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "This cannot be undone.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'conversation delete confirmation' alert. */
|
|
|
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Delete Conversation?";
|
|
|
|
|
|
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
|
|
|
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "No matches";
|
|
|
|
|
|
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
|
|
|
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 match";
|
|
|
|
|
|
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
|
|
|
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d of %d matches";
|
|
|
|
|
|
/* title for conversation settings screen */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS" = "Настройки на Разговор";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_EXISTING_CONTACT" = "Добави към съществуващ контакт";
|
|
|
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_GROUP" = "Block This Group";
|
|
|
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Блокирай потребителя";
|
|
|
|
|
|
/* Navbar title when viewing settings for a 1-on-1 thread */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_CONTACT_INFO_TITLE" = "Информация за контакта";
|
|
|
|
|
|
/* Label for table cell which leads to picking a new conversation color */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_CONVERSATION_COLOR" = "Conversation Color";
|
|
|
|
|
|
/* Navbar title when viewing settings for a group thread */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_GROUP_INFO_TITLE" = "Информация за групата";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the 'mute this thread' action sheet. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "Заглуши";
|
|
|
|
|
|
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Заглуши";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the current thread is not muted. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "Не е заглушен";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button to mute a thread for a day. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "Заглуши за ден";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "Заглуши за час";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button to mute a thread for a minute. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "Заглуши за минута";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button to mute a thread for a week. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "Заглуши за седмица";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button to mute a thread for a year. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "Заглуши за година";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "до %@";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_NEW_CONTACT" = "Създай Нов Контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "Search Conversation";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button that opens conversation settings. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_TAP_TO_CHANGE" = "Tap to Change";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button to unmute a thread. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "Премахни заглушаването";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that user's profile has been shared with a group. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_GROUP" = "Тази група може да вижда профила ви.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that user's profile has been shared with a user. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_USER" = "Този потребител може да вижда профила ви.";
|
|
|
|
|
|
/* Button to confirm that user wants to share their profile with a user or group. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE" = "Сподели Профил";
|
|
|
|
|
|
/* Action that shares user profile with a group. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_GROUP" = "Споделете профила си";
|
|
|
|
|
|
/* Action that shares user profile with a user. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_USER" = "Споделете профила си";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
|
|
|
"CONVERSATION_VIEW_ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Добави към Контакти";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
|
|
|
"CONVERSATION_VIEW_ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Share Your Profile with This User";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the group of buttons show for unknown contacts offering to add them to contacts, etc. */
|
|
|
"CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "Този потребител не е в контактите ви.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */
|
|
|
"CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "Loading More Messages…";
|
|
|
|
|
|
/* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */
|
|
|
"CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "Tap for More";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
|
|
|
"CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Блокирай потребителя";
|
|
|
|
|
|
/* ActionSheet title */
|
|
|
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Нулиране на вашата сесия ще ви позволи да получите бъдещи съобщения от %@, но няма да се възстановят вече повредени съобщения.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Изберете Код на Държава";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for the create group new group button */
|
|
|
"CREATE_NEW_GROUP" = "Създай нова група";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
|
|
|
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Преместване и мащабиране";
|
|
|
|
|
|
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
|
|
|
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Това може да отнеме няколко минути.";
|
|
|
|
|
|
/* Title shown while the app is updating its database. */
|
|
|
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Оптимизиране на данните";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of hours in the past. Embeds {{The number of hours}}. */
|
|
|
"DATE_HOURS_AGO_FORMAT" = "%@ Hr Ago";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of minutes in the past. Embeds {{The number of minutes}}. */
|
|
|
"DATE_MINUTES_AGO_FORMAT" = "%@ Min Ago";
|
|
|
|
|
|
/* The present; the current time. */
|
|
|
"DATE_NOW" = "Току що";
|
|
|
|
|
|
/* The current day. */
|
|
|
"DATE_TODAY" = "Днес";
|
|
|
|
|
|
/* The day before today. */
|
|
|
"DATE_YESTERDAY" = "Вчера";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that the debug logs could not be copied. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_COPY_LOGS" = "Регистрационните файлове не можаха да се копират.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that the debug logs could not be packaged. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_PACKAGE_LOGS" = "Регистрационните файлове не можаха да бъдат пакетирани.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that a debug log could not be uploaded. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_ERROR_UPLOADING_LOG" = "Не можа да се качат регистрационните файлове.";
|
|
|
|
|
|
/* Message of the debug log alert. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_MESSAGE" = "Какво бихте искали да направите с връзката към дневника ви за отстраняване на грешки?";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that no debug logs could be found. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_NO_LOGS" = "Не можаха да се намерят регистрационни файлове.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'Open a Bug Report' option of the debug log alert. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_BUG_REPORT" = "Отваряне на доклад за грешки";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'copy link' option of the debug log alert. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_COPY_LINK" = "Копирай връзка";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'email debug log' option of the debug log alert. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EMAIL" = "Имейл поддръжка";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'send to last thread' option of the debug log alert. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_LAST_THREAD" = "Изпрати на последната тема";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'send to self' option of the debug log alert. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_SELF" = "Изпрати до себе си";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'Share' option of the debug log alert. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "Сподели";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the alert shown for failures while uploading debug logs.
|
|
|
Title of the debug log alert. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_TITLE" = "Още една стъпка";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that the app could not launch the Email app. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_COULD_NOT_EMAIL" = "Could not open Email app.";
|
|
|
|
|
|
/* Message of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_MESSAGE" = "Основната връзка бе копирана в клипборда ви. На път сте да бъдете пренасочени към списъка с проблеми на GitHub.";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_TITLE" = "Препращане към Github";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button that lets users re-register using the same phone number. */
|
|
|
"DEREGISTRATION_REREGISTER_WITH_SAME_PHONE_NUMBER" = "Re-register this phone number";
|
|
|
|
|
|
/* Label warning the user that they have been de-registered. */
|
|
|
"DEREGISTRATION_WARNING" = "Device no longer registered. Your phone number may be registered with Signal on a different device. Tap to re-register.";
|
|
|
|
|
|
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
|
|
|
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "Последно активно: %@";
|
|
|
|
|
|
/* {{Short Date}} when device was linked. */
|
|
|
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "Свързани: %@";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
|
|
|
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "Грешка при обновяване на листата с устройства.";
|
|
|
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Изчезващи Съобщения";
|
|
|
|
|
|
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "Messages in this conversation will disappear after %@.";
|
|
|
|
|
|
/* subheading in conversation settings */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "Когато е активирано, изпратените и получени съобщения в този разговор ще изчезват след като са прочетени.";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "Съобщения изчезват след %@";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for disappearing messages */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "Настройки на Изчезващи Съобщения";
|
|
|
|
|
|
/* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */
|
|
|
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Отказ";
|
|
|
|
|
|
/* Section title for the 'domain fronting country' view. */
|
|
|
"DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "Местоположението за заобикаляне на цензурата";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
|
|
|
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "You can enable access in the iOS Settings app.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
|
|
|
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Signal се нуждае от достъп до контактите за да можете да ги редактирате";
|
|
|
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Редактирай Група";
|
|
|
|
|
|
/* a title for the contacts section of the 'new/update group' view. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Контакти";
|
|
|
|
|
|
/* The navbar title for the 'update group' view. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Редактирай Група";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the cell that lets you add a new member to a group. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ADD_MEMBER" = "Добави...";
|
|
|
|
|
|
/* a title for the members section of the 'new/update group' view. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE" = "Членове";
|
|
|
|
|
|
/* An indicator that a user is a new member of the group. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_NEW_MEMBER_LABEL" = "Добавен";
|
|
|
|
|
|
/* The title for the 'update group' button. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "Обнови";
|
|
|
|
|
|
/* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Would you like to save the changes that you made to this group?";
|
|
|
|
|
|
/* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Незапазени Промени";
|
|
|
|
|
|
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
|
|
|
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Копирай";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"EDIT_TXT" = "Редакция";
|
|
|
|
|
|
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to the Signal home page}} */
|
|
|
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Здравей,\n\nНапоследък използвам приложението Signal за сигурен чат. Инсталирай си го и ти ако желаеш, и ще можем да си пишем сигурно, както и да си говорим чрез него.\n\nSignal е налично за iPhone и Android. Свали го от тук: %@\n\nSignal работи като другите програми за чат. Може да си изпращаме снимки и видео, да водим разговори, или да правим групов чат. Най хубавото е, че приложението е сигурно и никой не може да види това което си писал, или изпращал. Дори и тези които са създали Signal!\n\nМоже да прочетеш по-вече за Open Whisper Systems, хората които са създали Signal, тук: %@";
|
|
|
|
|
|
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
|
|
|
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Нека преминем на Signal";
|
|
|
|
|
|
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
|
|
|
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Никой от контактите ви не ползва Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
|
|
|
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Защо не поканите някой?";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that user should confirm their 'two factor auth pin'. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_CONFIRM_PIN_INSTRUCTIONS" = "Потвърдете своя ПИН.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that attempt to disable 'two-factor auth' failed. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_DISABLE_2FA" = "Не можа да се деактивира регистрационното заключване.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that attempt to enable 'two-factor auth' failed. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_ENABLE_2FA" = "Не можа да се активира регистрационното заключване.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_DISABLE_2FA" = "Деактивиране";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_ENABLE_2FA" = "Активиране";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'next' button in the 'enable two factor auth' views. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_NEXT_BUTTON" = "Следващ";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that the entered 'two-factor auth PINs' do not match. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_PIN_DOES_NOT_MATCH" = "ПИН не съвпада.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Въведете ПИН за регистрация. Ще бъдете помолени да въведете този ПИН при следващото регистриране на този телефонен номер със Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "За по-голяма сигурност активирайте регистрационния PIN код за заключване, който ще се изисква, за да регистрирате отново този телефонен номер със Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Заключването на регистрацията е активирано. Ще трябва да въведете своя ПИН, когато регистрирате отново телефонния си номер със Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_TITLE" = "Заключване на Регистрация";
|
|
|
|
|
|
/* Call setup status label */
|
|
|
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "Зает";
|
|
|
|
|
|
/* Call setup status label */
|
|
|
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "Обаждането се провали.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that the phone's contacts could not be retrieved. */
|
|
|
"ERROR_COULD_NOT_FETCH_CONTACTS" = "Could not access contacts.";
|
|
|
|
|
|
/* Generic notice when message failed to send. */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "Неуспешно изпращане на съобщение.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message indicating that message send is disabled due to prekey update failures */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_DISABLED_PREKEY_UPDATE_FAILURES" = "Unable to send due to stale prekey data.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message indicating that message send failed due to block list */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "Съобщението не е изпратено защото сте блокирали потребителя.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message indicating that message send failed due to failed attachment write */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_FAILED_ATTACHMENT_WRITE" = "Failed to write and send attachment.";
|
|
|
|
|
|
/* Generic error used whenever Signal can't contact the server */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Signal was unable to connect to the internet. Please try again.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "Съобщението не беше изпратено успешно поради липса на валидни получатели.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that a socket request failed. */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_FAILED" = "Network request failed.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that a socket request timed out. */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_TIMED_OUT" = "Network request timed out.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that a socket response failed. */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_RESPONSE_FAILED" = "Invalid response from service.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when attempting to send message */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "This device is no longer registered with your phone number. Please reinstall Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Generic server error */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "Грешка в сървъра. Моля, опитайте отново по-късно.";
|
|
|
|
|
|
/* Worst case generic error message */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "Възникна неизвестна грешка.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when attempting to send message */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "Контакта не е Signal потребител.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Attachment failure: Ask this contact to send their message again after updating to the latest version of Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "Received a duplicate message.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "Ключа на получателя не е валиден.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "Received message was out of sync.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "Received a message that is not compatible with this version.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "Няма налична сесия за контакт.";
|
|
|
|
|
|
/* Shown when signal users safety numbers changed */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "Номера за безопасност се променени.";
|
|
|
|
|
|
/* Shown when signal users safety numbers changed, embeds the user's {{name or phone number}} */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE_FORMAT" = "Номера за безопасност с %@ се променени.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "Възникна неизвестна грешка.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Номера за безопасност се променени.";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for 'unregistered user' error. Embeds {{the unregistered user's name or signal id}}. */
|
|
|
"ERROR_UNREGISTERED_USER_FORMAT" = "Нерегистриран потребител: %@";
|
|
|
|
|
|
/* Button to dismiss/ignore the one time splash screen that appears after upgrading */
|
|
|
"EXPERIENCE_UPGRADE_DISMISS_BUTTON" = "Не Сега";
|
|
|
|
|
|
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
|
|
|
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "Too many failures with this contact. Please try again later.";
|
|
|
|
|
|
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
|
|
|
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Your safety number with %@ has recently changed. You may wish to verify before sending this message again.";
|
|
|
|
|
|
/* alert title */
|
|
|
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "Неуспех при Проверка на Номерата за Безопасност!";
|
|
|
|
|
|
/* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */
|
|
|
"FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "Маркирай като проверено";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "Повторно задаване на сесия";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for finishing new group */
|
|
|
"FINISH_GROUP_CREATION_LABEL" = "Създай групата";
|
|
|
|
|
|
/* Label indicating media gallery is empty */
|
|
|
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "Нямате медии в този разговор.";
|
|
|
|
|
|
/* Label indicating loading is in progress */
|
|
|
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Loading Newer Media…";
|
|
|
|
|
|
/* Label indicating loading is in progress */
|
|
|
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Loading Older Media…";
|
|
|
|
|
|
/* A label for generic attachments. */
|
|
|
"GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "Прикачен файл";
|
|
|
|
|
|
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
|
|
|
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Грешка при опит за сваляне на GIF. Моля свържете се към интернет.";
|
|
|
|
|
|
/* Generic error displayed when picking a GIF */
|
|
|
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Възникна неизвестна грешка.";
|
|
|
|
|
|
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
|
|
|
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Невъзможно е избирането на GIF";
|
|
|
|
|
|
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
|
|
|
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Моля потърсете.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'GIF picker' dialog. */
|
|
|
"GIF_PICKER_VIEW_TITLE" = "Търсене на GIF";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that an error occurred while searching. */
|
|
|
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Грешка. Натиснете за да опитате отново.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the user's search had no results. */
|
|
|
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Няма резултати.";
|
|
|
|
|
|
/* Placeholder text for the search field in GIF view */
|
|
|
"GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "Потърсете";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_AVATAR_CHANGED" = "Снимката е променена.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_CREATED" = "Групата е създадена.";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */
|
|
|
"GROUP_CREATION_FAILED" = "Не всички потребители могат да се добавят в групата. Докосни за повторен опит.";
|
|
|
|
|
|
/* Conversation settings table section title */
|
|
|
"GROUP_MANAGEMENT_SECTION" = "Управление на Група";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ се присъедини към групата.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ напусна групата.";
|
|
|
|
|
|
/* Button label to add information to an unknown contact */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_ADD_CONTACT_INFO" = "Добави Контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Button label for the 'call group member' button */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "Повикване";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "Clear Verification for All";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "Това ще изчисти всички съобщения за проверки на номерата за безопасност.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "Членове";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'no longer verified' section of the 'group members' view. */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_NO_LONGER_VERIFIED" = "Не е маркиран като проверен";
|
|
|
|
|
|
/* Button label for the 'send message to group member' button */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_SEND_MESSAGE" = "Изпрати Съобщение";
|
|
|
|
|
|
/* Button label for the 'show contact info' button */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_VIEW_CONTACT_INFO" = "Информация за контакта";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "Името сега е '%@'.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_UPDATED" = "Групата е обновена.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_YOU_LEFT" = "Вие напуснахте групата.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'archived conversations' button. */
|
|
|
"HOME_VIEW_ARCHIVED_CONVERSATIONS" = "Архивирани разговори";
|
|
|
|
|
|
/* Table cell subtitle label for a conversation the user has blocked. */
|
|
|
"HOME_VIEW_BLOCKED_CONVERSATION" = "Блокиране";
|
|
|
|
|
|
/* Placeholder text for search bar which filters conversations. */
|
|
|
"HOME_VIEW_CONVERSATION_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Търсене";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 1 Signal contact. Embeds {{The name of 1 of your Signal contacts}}. */
|
|
|
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_1_CONTACT_FORMAT" = "Some of your contacts are already on Signal, including %@.";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 2 Signal contacts. Embeds {{The names of 2 of your Signal contacts}}. */
|
|
|
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_2_CONTACTS_FORMAT" = "Some of your contacts are already on Signal, including %@ and %@";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have at least 3 Signal contacts. Embeds {{The names of 3 of your Signal contacts}}. */
|
|
|
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_3_CONTACTS_FORMAT" = "Some of your contacts are already on Signal, including %@, %@ and %@";
|
|
|
|
|
|
/* A label offering to start a new conversation with your contacts, if you have no Signal contacts. */
|
|
|
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_NO_CONTACTS" = "Start your first conversation here.";
|
|
|
|
|
|
/* Format string when search returns no results. Embeds {{search term}} */
|
|
|
"HOME_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS_FORMAT" = "No results found for '%@'";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the home view's 'archive' mode. */
|
|
|
"HOME_VIEW_TITLE_ARCHIVE" = "Архив";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the home view's default mode. */
|
|
|
"HOME_VIEW_TITLE_INBOX" = "Signal";
|
|
|
|
|
|
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
|
|
|
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "You can't share more than %@ items.";
|
|
|
|
|
|
/* alert title */
|
|
|
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "Failed to select attachment.";
|
|
|
|
|
|
/* Call setup status label */
|
|
|
"IN_CALL_CONNECTING" = "Свързване...";
|
|
|
|
|
|
/* Call setup status label */
|
|
|
"IN_CALL_RECONNECTING" = "Reconnecting…";
|
|
|
|
|
|
/* Call setup status label */
|
|
|
"IN_CALL_RINGING" = "Повикване...";
|
|
|
|
|
|
/* Call setup status label */
|
|
|
"IN_CALL_SECURING" = "Отговорено. Криптиране ...";
|
|
|
|
|
|
/* Call setup status label */
|
|
|
"IN_CALL_TERMINATED" = "Обаждането Приключи.";
|
|
|
|
|
|
/* Label reminding the user that they are in archive mode. */
|
|
|
"INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_REMINDER" = "These conversations are archived and will only appear in the Inbox if new messages are received.";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in the home view when the inbox is empty. */
|
|
|
"INBOX_VIEW_EMPTY_INBOX" = "Хайде да добавим нещо в пощенската кутия. Започнете като изпратите съобщение на приятел.";
|
|
|
|
|
|
/* Multi-line label explaining how to show names instead of phone numbers in your inbox */
|
|
|
"INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "You can enable contacts access in the iOS Settings app to see contact names in your Signal conversation list.";
|
|
|
|
|
|
/* info message text in conversation view */
|
|
|
"INCOMING_CALL" = "Входящо повикване";
|
|
|
|
|
|
/* info message recorded in conversation history when local user declined a call */
|
|
|
"INCOMING_DECLINED_CALL" = "Отказахте обаждане";
|
|
|
|
|
|
/* info message text in conversation view */
|
|
|
"INCOMING_INCOMPLETE_CALL" = "Входящо обаждане";
|
|
|
|
|
|
/* info message text shown in conversation view */
|
|
|
"INFO_MESSAGE_MISSED_CALL_DUE_TO_CHANGED_IDENITY" = "Пропуснато обаждане защото номера за безопасност са променени.";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
|
|
|
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Невалиден аудио файл.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
|
|
|
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "You can enable contacts access in the iOS Settings app to invite your friends to join Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
|
|
|
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "Разреши Достъп до Контактите";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the cell that presents the 'invite contacts' workflow. */
|
|
|
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "Покани приятели в Signal";
|
|
|
|
|
|
/* Search */
|
|
|
"INVITE_FRIENDS_PICKER_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Търсене";
|
|
|
|
|
|
/* Navbar title */
|
|
|
"INVITE_FRIENDS_PICKER_TITLE" = "Покани Приятели";
|
|
|
|
|
|
/* Alert warning that sending an invite to multiple users will create a group message whose recipients will be able to see each other. */
|
|
|
"INVITE_WARNING_MULTIPLE_INVITES_BY_TEXT" = "Inviting multiple users at the same time will start a group message and the recipients will be able to see each other.";
|
|
|
|
|
|
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
|
|
|
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "Съобщения изчезват след %@.";
|
|
|
|
|
|
/* Slider label when disappearing messages is off */
|
|
|
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "Съобщенията не изчезват.";
|
|
|
|
|
|
/* Confirmation button within contextual alert */
|
|
|
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Напусни";
|
|
|
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Напускане на Група";
|
|
|
|
|
|
/* report an invalid linking code */
|
|
|
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "This QR code is not valid. Please make sure you are scanning the QR code that is displayed on the device you want to link.";
|
|
|
|
|
|
/* report an invalid linking code */
|
|
|
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "Свързването на Устройство се Провали";
|
|
|
|
|
|
/* confirm the users intent to link a new device */
|
|
|
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "This device will be able to see your groups and contacts, access your conversations, and send messages in your name.";
|
|
|
|
|
|
/* confirm the users intent to link a new device */
|
|
|
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Да свържа ли устройството?";
|
|
|
|
|
|
/* attempt another linking */
|
|
|
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Опитай Отново";
|
|
|
|
|
|
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QR Codes */
|
|
|
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Scan the QR code that is displayed on the device you want to link.";
|
|
|
|
|
|
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
|
|
|
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Сканирай QR Код";
|
|
|
|
|
|
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
|
|
|
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Свържи Ново Устройство";
|
|
|
|
|
|
/* Label for link previews with an unknown host. */
|
|
|
"LINK_PREVIEW_UNKNOWN_DOMAIN" = "Link Preview";
|
|
|
|
|
|
/* Menu item and navbar title for the device manager */
|
|
|
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "Свързани Устройства";
|
|
|
|
|
|
/* Alert Title */
|
|
|
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "Свързването на Устройство се Провали";
|
|
|
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "Членове на Групата";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"LOGGING_SECTION" = "Регистри";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'long text message' view. */
|
|
|
"LONG_TEXT_VIEW_TITLE" = "Съобщение";
|
|
|
|
|
|
/* nav bar button item */
|
|
|
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Всички Медии";
|
|
|
|
|
|
/* media picker option to take photo or video */
|
|
|
"MEDIA_FROM_CAMERA_BUTTON" = "Камера";
|
|
|
|
|
|
/* action sheet button title when choosing attachment type */
|
|
|
"MEDIA_FROM_DOCUMENT_PICKER_BUTTON" = "Документи";
|
|
|
|
|
|
/* media picker option to choose from library */
|
|
|
"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "Папка със Снимки";
|
|
|
|
|
|
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "Изтрий %d Съобщения";
|
|
|
|
|
|
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "Изтрий Съобщение";
|
|
|
|
|
|
/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ on %@";
|
|
|
|
|
|
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@";
|
|
|
|
|
|
/* Short sender label for media sent by you */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "Вие";
|
|
|
|
|
|
/* Section header in media gallery collection view */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Този Месец";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet button title */
|
|
|
"MESSAGE_ACTION_COPY_MEDIA" = "Copy Media";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet button title */
|
|
|
"MESSAGE_ACTION_COPY_TEXT" = "Copy Message Text";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet button title */
|
|
|
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE" = "Delete This Message";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet button subtitle */
|
|
|
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE_SUBTITLE" = "It will only be deleted on this device.";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet button title */
|
|
|
"MESSAGE_ACTION_DETAILS" = "More Info";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet button title */
|
|
|
"MESSAGE_ACTION_REPLY" = "Reply to This Message";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet button title */
|
|
|
"MESSAGE_ACTION_SAVE_MEDIA" = "Save Media";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'message approval' dialog. */
|
|
|
"MESSAGE_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "Съобщение";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the recipient name in the 'message approval' dialog. */
|
|
|
"MESSAGE_APPROVAL_RECIPIENT_LABEL" = "До:";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "Ново Съобщение";
|
|
|
|
|
|
/* Label for file size of attachments in the 'message metadata' view. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_FILE_SIZE" = "Размер на файла";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the MIME type of attachments in the 'message metadata' view. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MIME_TYPE" = "Тип на съдържание";
|
|
|
|
|
|
/* Status label for messages which are delivered. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Доставено";
|
|
|
|
|
|
/* Status label for messages which are failed. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Неуспешно";
|
|
|
|
|
|
/* Status label for messages which are read. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_READ" = "Прочетено";
|
|
|
|
|
|
/* Status label for messages which are sending. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Изпраща се";
|
|
|
|
|
|
/* Status label for messages which are sent. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENT" = "Изпратено";
|
|
|
|
|
|
/* Status label for messages which were skipped. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SKIPPED" = "Пропуснато";
|
|
|
|
|
|
/* Status label for messages which are uploading. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Качва се";
|
|
|
|
|
|
/* Label for messages without a body or attachment in the 'message metadata' view. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_NO_ATTACHMENT_OR_BODY" = "Съобщението няма съдържание или прикачен файл.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'received date & time' field of the 'message metadata' view. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_RECEIVED_DATE_TIME" = "Получено";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'sender' field of the 'message metadata' view. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENDER" = "Изпратил";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'sent date & time' field of the 'message metadata' view. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENT_DATE_TIME" = "Изпратено";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the original filename of any attachment in the 'message metadata' view. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SOURCE_FILENAME" = "Име на файла";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'message metadata' view. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_TITLE" = "Съобщение";
|
|
|
|
|
|
/* message status for message delivered to their recipient. */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Доставено";
|
|
|
|
|
|
/* status message for failed messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Sending failed.";
|
|
|
|
|
|
/* status message for failed messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "Провалено";
|
|
|
|
|
|
/* status message for read messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_READ" = "Прочетено";
|
|
|
|
|
|
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Signal account. */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "Пропуснато";
|
|
|
|
|
|
/* Label indicating that a message failed to send. */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_SEND_FAILED" = "Неуспешно Изпращане";
|
|
|
|
|
|
/* message status while message is sending. */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Sending…";
|
|
|
|
|
|
/* status message for sent messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "Изпратено";
|
|
|
|
|
|
/* status message while attachment is uploading */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Качване...";
|
|
|
|
|
|
/* placeholder text for the editable message field */
|
|
|
"MESSAGE_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "Ново Съобщение";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that one member of this group conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ вече не е отбелязан като проверен. Докоснете за настройки.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that this 1:1 conversation has been blocked. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_BLOCKED" = "You Blocked This User";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that this 1:1 conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ вече не е отбелязан като проверен. Докоснете за настройки.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that a single member of this group has been blocked. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "You Blocked 1 Member of This Group";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that this group conversation has been blocked. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_GROUP_BLOCKED" = "You Blocked This Group";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that some members of this group has been blocked. Embeds {{the number of blocked users in this group}}. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_GROUP_N_MEMBERS_BLOCKED_FORMAT" = "You Blocked %@ Members of This Group";
|
|
|
|
|
|
/* Text for banner in group conversation view that offers to share your profile with this group. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "Споделете профила си с тази група.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Няколко потребителя вече не са отбелязани като проверени. Докоснете за настройки.";
|
|
|
|
|
|
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "Докосни тук за настройки";
|
|
|
|
|
|
/* Indicator that separates read from unread messages. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "Нови съобщения";
|
|
|
|
|
|
/* Messages that indicates that there are more unseen messages. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES" = "There are more unread messages.";
|
|
|
|
|
|
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES" = "There are more unread messages (including safety number changes).";
|
|
|
|
|
|
/* info message text in conversation view */
|
|
|
"MISSED_CALL" = "Пропуснато обаждане";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body
|
|
|
Alert body when camera is not authorized */
|
|
|
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "You can enable camera access in the iOS Settings app to make video calls in Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title
|
|
|
Alert title when camera is not authorized */
|
|
|
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Signal се нуждае от достъп до камерата ви.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body when user has previously denied media library access */
|
|
|
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "You can enable this permission in the iOS Settings app.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title when user has previously denied media library access */
|
|
|
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Signal requires access to your photos for this feature.";
|
|
|
|
|
|
/* alert title: cannot link - reached max linked devices */
|
|
|
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "You cannot link any more devices.";
|
|
|
|
|
|
/* alert body: cannot link - reached max linked devices */
|
|
|
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "You have reached the maximum of devices you can currently link with your account. Please remove a device and try again.";
|
|
|
|
|
|
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
|
|
|
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Няма да получавате известия за заглушени разговори.";
|
|
|
|
|
|
/* A button to skip a view. */
|
|
|
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "Пропусни";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Please check if you are online and try again.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates to the user that censorship circumvention has been activated. */
|
|
|
"NETWORK_STATUS_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_ACTIVE" = "Забрана за Цензура: Вкл";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "Свързан";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "Свързване";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that this device is no longer registered. */
|
|
|
"NETWORK_STATUS_DEREGISTERED" = "No Longer Registered";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "Статус на мрежата";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "Извън Линия";
|
|
|
|
|
|
/* A label the cell that lets you add a new member to a group. */
|
|
|
"NEW_CONVERSATION_FIND_BY_PHONE_NUMBER" = "Намери по Телефонен Номер";
|
|
|
|
|
|
/* A label for the cell that lets you add a new non-contact member to a group. */
|
|
|
"NEW_GROUP_ADD_NON_CONTACT" = "Добави с Телефонен Номер";
|
|
|
|
|
|
/* Action Sheet title prompting the user for a group avatar */
|
|
|
"NEW_GROUP_ADD_PHOTO_ACTION" = "Задай Снимка на Групата";
|
|
|
|
|
|
/* The title for the 'create group' button. */
|
|
|
"NEW_GROUP_CREATE_BUTTON" = "Създай";
|
|
|
|
|
|
/* Used in place of the group name when a group has not yet been named. */
|
|
|
"NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Нова Група";
|
|
|
|
|
|
/* An indicator that a user is a member of the new group. */
|
|
|
"NEW_GROUP_MEMBER_LABEL" = "Член";
|
|
|
|
|
|
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
|
|
|
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ to %@";
|
|
|
|
|
|
/* Placeholder text for group name field */
|
|
|
"NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "Избери име за чат групата";
|
|
|
|
|
|
/* a title for the non-contacts section of the 'new group' view. */
|
|
|
"NEW_GROUP_NON_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Други Потребители";
|
|
|
|
|
|
/* The alert message if user tries to exit the new group view without saving changes. */
|
|
|
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Искате ли да откажете тези промени?";
|
|
|
|
|
|
/* The alert title if user tries to exit the new group view without saving changes. */
|
|
|
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Незапазени Промени";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"new_message" = "Ново Съобщение";
|
|
|
|
|
|
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'new non-contact conversation' view */
|
|
|
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_BUTTON" = "Търсене";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'new non-contact conversation' view. */
|
|
|
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_TITLE" = "Намери Потребител";
|
|
|
|
|
|
/* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */
|
|
|
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "Намери Контакти по Телефонен Номер";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
|
|
|
"NOTE_TO_SELF" = "Note to Self";
|
|
|
|
|
|
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
|
|
|
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "You may have received messages while your %@ was restarting.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Поради известни грешки в изкачащите съобщения на Apple, превю на съобщения ще се показват само ако съобщението е получено в рамките на 30 секунди след като е било изпратено. В резултат на това броят съобщения на баджа на приложението може да е неточен.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Няма Име или Съдържание";
|
|
|
|
|
|
/* Table cell switch label. When disabled, Signal will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Възпроизвеждане, докато приложението е отворено";
|
|
|
|
|
|
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "Звуци";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Име и Съдържание";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Само Име";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Преглед";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"OK" = "ОК";
|
|
|
|
|
|
/* The first explanation in the 'onboarding 2FA' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_2FA_EXPLANATION_1" = "Този телефонен номер има активирано регистрационно заключване. Моля, въведете ПИН-а за регистрационно заключване.";
|
|
|
|
|
|
/* The first explanation in the 'onboarding 2FA' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_2FA_EXPLANATION_2" = "Your Registration Lock PIN is separate from the automated verification code that was sent to your phone during the last step.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'forgot 2FA PIN' link in the 'onboarding 2FA' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_2FA_FORGOT_PIN_LINK" = "I forgot my PIN";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the 'onboarding 2FA' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_2FA_TITLE" = "Регистрационно заключване";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the 'onboarding Captcha' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_CAPTCHA_TITLE" = "Add a touch of humanity to your messages";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'give access' button in the 'onboarding permissions' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PERMISSIONS_ENABLE_PERMISSIONS_BUTTON" = "Enable Permissions";
|
|
|
|
|
|
/* Explanation in the 'onboarding permissions' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PERMISSIONS_EXPLANATION" = "Your contact information is always transmitted securely.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'not now' button in the 'onboarding permissions' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PERMISSIONS_NOT_NOW_BUTTON" = "Не Сега";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the 'onboarding permissions' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PERMISSIONS_TITLE" = "Signal can let you know when you get a message (and who it is from)";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the 'onboarding phone number' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Enter your phone number to get started";
|
|
|
|
|
|
/* Label indicating that the phone number is invalid in the 'onboarding phone number' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_VALIDATION_WARNING" = "Невалиден номер";
|
|
|
|
|
|
/* Explanation in the 'onboarding profile' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PROFILE_EXPLANATION" = "Signal profiles are end-to-end encrypted and the Signal service never has access to this information.";
|
|
|
|
|
|
/* Placeholder text for the profile name in the 'onboarding profile' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PROFILE_NAME_PLACEHOLDER" = "Your Name";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the 'onboarding profile' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PROFILE_TITLE" = "Set up your profile";
|
|
|
|
|
|
/* Link to the 'terms and privacy policy' in the 'onboarding splash' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_SPLASH_TERM_AND_PRIVACY_POLICY" = "Terms & Privacy Policy";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the 'onboarding splash' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_SPLASH_TITLE" = "Take privacy with you.\nBe yourself in every message.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the link that lets users change their phone number in the onboarding views. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_BACK_LINK" = "Грешен номер?";
|
|
|
|
|
|
/* Format for the label of the 'sent code' label of the 'onboarding verification' view. Embeds {{the time until the code can be resent}}. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_CODE_COUNTDOWN_FORMAT" = "I didn't get a code (available in %@)";
|
|
|
|
|
|
/* Label indicating that the verification code is incorrect in the 'onboarding verification' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_INVALID_CODE" = "This code is incorrect";
|
|
|
|
|
|
/* Label for link that can be used when the original code did not arrive. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_ORIGINAL_CODE_MISSING_LINK" = "I didn't get a code";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the 'resend code' alert in the 'onboarding verification' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_ALERT_MESSAGE" = "Please ensure that you have cellular service and can receive SMS messages.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'resend code' alert in the 'onboarding verification' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_ALERT_TITLE" = "No code?";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'resend code by SMS' button in the 'onboarding verification' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_BY_SMS_BUTTON" = "Resend code";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'resend code by voice' button in the 'onboarding verification' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_BY_VOICE_BUTTON" = "Обади ми се";
|
|
|
|
|
|
/* Label for link that can be used when the resent code did not arrive. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESENT_CODE_MISSING_LINK" = "Still no code?";
|
|
|
|
|
|
/* Format for the title of the 'onboarding verification' view. Embeds {{the user's phone number}}. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_TITLE_DEFAULT_FORMAT" = "Enter the code we sent to %@";
|
|
|
|
|
|
/* Format for the title of the 'onboarding verification' view after the verification code has been resent. Embeds {{the user's phone number}}. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_TITLE_RESENT_FORMAT" = "We just resent a code to %@";
|
|
|
|
|
|
/* Button text which opens the settings app */
|
|
|
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Настройки";
|
|
|
|
|
|
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
|
|
|
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ забрани изчезващите съобщения.";
|
|
|
|
|
|
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
|
|
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ активира съобщенията да изчезват за %@.";
|
|
|
|
|
|
/* Label warning the user that the Signal service may be down. */
|
|
|
"OUTAGE_WARNING" = "Signal изпитва технически проблеми. Работи здраво, за да възстановим нормална операция възможно най-бързо.";
|
|
|
|
|
|
/* info message text in conversation view */
|
|
|
"OUTGOING_CALL" = "Изходящо повикване";
|
|
|
|
|
|
/* info message text in conversation view */
|
|
|
"OUTGOING_INCOMPLETE_CALL" = "Изходящо повикване";
|
|
|
|
|
|
/* info message recorded in conversation history when local user tries and fails to call another user. */
|
|
|
"OUTGOING_MISSED_CALL" = "Неотговорено изходящо обаждане";
|
|
|
|
|
|
/* A display format for oversize text messages. */
|
|
|
"OVERSIZE_TEXT_DISPLAY_FORMAT" = "%@…";
|
|
|
|
|
|
/* A format for a label showing an example phone number. Embeds {{the example phone number}}. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_EXAMPLE_FORMAT" = "Пример: %@";
|
|
|
|
|
|
/* Format for phone number label with an index. Embeds {{Phone number label (e.g. 'home')}} and {{index, e.g. 2}}. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_AND_INDEX_NAME_FORMAT" = "%@ %@";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'Home' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME" = "Домашен";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'HomeFAX' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME_FAX" = "Домашен Факс";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'iPhone' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_IPHONE" = "iPhone";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'Main' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_MAIN" = "Главен";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'Mobile' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_MOBILE" = "Мобилен";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'Other' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER" = "Друг";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'Other FAX' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER_FAX" = "Друг Факс";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'Pager' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_PAGER" = "Пейджър";
|
|
|
|
|
|
/* Label used when we don't what kind of phone number it is (e.g. mobile/work/home). */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_UNKNOWN" = "Непознат";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'Work' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK" = "Служебен";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'Work FAX' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK_FAX" = "Служебен Факс";
|
|
|
|
|
|
/* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */
|
|
|
"PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "Unable to capture image.";
|
|
|
|
|
|
/* alert title */
|
|
|
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "Unable to capture image.";
|
|
|
|
|
|
/* alert title */
|
|
|
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "Failed to configure camera.";
|
|
|
|
|
|
/* label for system photo collections which have no name. */
|
|
|
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "Unnamed Album";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for button to start media playback */
|
|
|
"PLAY_BUTTON_ACCESSABILITY_LABEL" = "Възпроизведи Медиа";
|
|
|
|
|
|
/* Label indicating that the user is not verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
|
|
|
"PRIVACY_IDENTITY_IS_NOT_VERIFIED_FORMAT" = "Не сте маркирали %@ като проверен";
|
|
|
|
|
|
/* Badge indicating that the user is verified. */
|
|
|
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_BADGE" = "Проверен";
|
|
|
|
|
|
/* Label indicating that the user is verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
|
|
|
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_FORMAT" = "%@ е проверен.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for a link to more information about safety numbers and verification. */
|
|
|
"PRIVACY_SAFETY_NUMBERS_LEARN_MORE" = "Научи Още";
|
|
|
|
|
|
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
|
|
|
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "Докосни за Сканиране";
|
|
|
|
|
|
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
|
|
|
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "Изчисти грешките от проверки";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Това не приличат на номерата ви за сигурност с %@. Сигурни ли сте, че това е правилният контакт?";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Номера който сте копирали не изглежда коректен за този разговор.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body for user error */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal не намери копиран номер за сигурност. Копирахте ли го коректно?";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Всеки двойка потребители на Signal споделя различен номер за сигурност. Проверете дали %@ показва * твоя * различен номер за сигурност.";
|
|
|
|
|
|
/* alert body */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Вие използвате стара версия на Signal. Трябва да обновите приложението преди верифициране.";
|
|
|
|
|
|
/* alert body */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Вашият партньор ползва стара версия на Signal. Той трябва да обнови приложението си преди верифициране.";
|
|
|
|
|
|
/* alert body */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "The scanned code doesn't look like a safety number. Are you both on an up-to-date version of Signal?";
|
|
|
|
|
|
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Ако желаете да се провери сигурността на вашето шифроване от край до край с %@, сравнете цифрите по-горе с номерата на тяхното устройство.\n\nИли можете да сканирате кода на техния телефон, или да ги помолите те да сканират вашия.";
|
|
|
|
|
|
/* Navbar title */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "Провери Номерата за Безопасност";
|
|
|
|
|
|
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "Маркирай като проверено";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"PROCEED_BUTTON" = "Продължи";
|
|
|
|
|
|
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
|
|
|
"PROFILE_NAME_AND_PHONE_NUMBER_LABEL_FORMAT" = "%1$@~%2$@";
|
|
|
|
|
|
/* Prepend a simple marker to differentiate the profile name, embeds the contact's {{profile name}}. */
|
|
|
"PROFILE_NAME_LABEL_FORMAT" = "~%@";
|
|
|
|
|
|
/* Action Sheet title prompting the user for a profile avatar */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_AVATAR_ACTIONSHEET_TITLE" = "Задай снимка на профила";
|
|
|
|
|
|
/* Label for action that clear's the user's profile avatar */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_CLEAR_AVATAR" = "Премахни снимката";
|
|
|
|
|
|
/* Error message shown when user tries to update profile with a profile name that is too long. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_ERROR_PROFILE_NAME_TOO_LONG" = "Името на профила ви е прекалено дълго.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message shown when a profile update fails. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_ERROR_UPDATE_FAILED" = "Обновяването на профила се провали.";
|
|
|
|
|
|
/* Default text for the profile name field of the profile view. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_NAME_DEFAULT_TEXT" = "Въведете името си";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the profile avatar field of the profile view. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "Снимка";
|
|
|
|
|
|
/* Description of the user profile. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "Вашия профил в Signal ще е видим за контактите ви, когато инициирате нов разговор, и когато го споделите с други потребители и групи.";
|
|
|
|
|
|
/* Link to more information about the user profile. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "Докоснете тук, за да научите повече.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the profile name field of the profile view. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_PROFILE_NAME_FIELD" = "Име на профила";
|
|
|
|
|
|
/* Button to save the profile view in the profile view. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_SAVE_BUTTON" = "Запази";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the profile view. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_TITLE" = "Профил";
|
|
|
|
|
|
/* Notification action button title */
|
|
|
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Маркирай като прочетено";
|
|
|
|
|
|
/* Notification action button title */
|
|
|
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Отговор";
|
|
|
|
|
|
/* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */
|
|
|
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Успешно се пререгистрирахте за изкачащи известявания.";
|
|
|
|
|
|
/* Used in table section header and alert view title contexts */
|
|
|
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Изкачащи Известия";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates the author of a quoted message. Embeds {{the author's name or phone number}}. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_FORMAT" = "Отговор до %@";
|
|
|
|
|
|
/* message header label when someone else is quoting you */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOU" = "Отговор до Вас";
|
|
|
|
|
|
/* message header label when quoting yourself */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOURSELF" = "Отговаряйки на себе си";
|
|
|
|
|
|
/* Footer label that appears below quoted messages when the quoted content was not derived locally. When the local user doesn't have a copy of the message being quoted, e.g. if it had since been deleted, we instead show the content specified by the sender. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_CONTENT_FROM_REMOTE_SOURCE" = "Original message not found.";
|
|
|
|
|
|
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message was since deleted. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_DELETED" = "Original message no longer available.";
|
|
|
|
|
|
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message didn't exist when the quote was received. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_REMOTELY_SOURCED" = "Original message not found.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates this message is a quoted reply to an attachment of unknown type. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_TYPE_ATTACHMENT" = "Прикачен файл";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates this message is a quoted reply to an audio file. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_TYPE_AUDIO" = "Аудио";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates this message is a quoted reply to animated GIF file. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_TYPE_GIF" = "GIF";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates this message is a quoted reply to an image file. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_TYPE_IMAGE" = "Изображение";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates this message is a quoted reply to a video file. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_TYPE_VIDEO" = "Видео";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'I forgot my PIN' link in the 2FA registration view. */
|
|
|
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "Забравен ПИН.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
|
|
|
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Регистрацията на този телефонен номер ще бъде възможна без вашия PIN за регистрация за заключване след изтичането на 7 дни, откакто телефонният номер последно е бил активен в Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'submit' button in the 2FA registration view. */
|
|
|
"REGISTER_2FA_SUBMIT_BUTTON" = "Изпращане";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Добре дошли!";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "Опитай Отново";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "Вие сте опитвали твърде често. Моля, изчакайте няколко минути преди да опитате отново.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"REGISTER_RATE_LIMITING_ERROR" = "Вие сте опитвали твърде често. Моля, изчакайте няколко минути преди да опитате отново.";
|
|
|
|
|
|
/* Title of alert shown when push tokens sync job fails. */
|
|
|
"REGISTRATION_BODY" = "Не успяхте да се пререгистрирахте за изкачащи известявания.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the country code field */
|
|
|
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "Код на Държава";
|
|
|
|
|
|
/* Placeholder text for the phone number textfield */
|
|
|
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "Въведете Номер";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"REGISTRATION_ERROR" = "Грешка на Регистрацията";
|
|
|
|
|
|
/* alert body during registration */
|
|
|
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "Не можем да активираме профила ви, докато не потвърдите кода, който сме ви изпратили.";
|
|
|
|
|
|
/* alert body when registering an iPad */
|
|
|
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BODY" = "Registering now will disable Signal on any other device currently registered with this phone number.";
|
|
|
|
|
|
/* button text to proceed with registration when on an iPad */
|
|
|
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BUTTON" = "Register this iPad";
|
|
|
|
|
|
/* alert title when registering an iPad */
|
|
|
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_TITLE" = "Вече имате Сигнал акаунт?";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "Формата на телефонният номер не се поддържа, моля свържете се с поддръжката. ";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the phone number textfield */
|
|
|
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "Телефонен Номер";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "You need to register before you can send a message.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert view title */
|
|
|
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "Проверката е Неуспешна";
|
|
|
|
|
|
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect verification code. */
|
|
|
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "Номерата които сте въвели не съответстват на това, което ние изпратихме. Искате ли да проверите отново?";
|
|
|
|
|
|
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect 2FA PIN. */
|
|
|
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_PIN" = "Неправилен PIN за регистрация.";
|
|
|
|
|
|
/* Message of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
|
|
|
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Моля, въведете валиден телефонен номер, за да се регистрирате.";
|
|
|
|
|
|
/* Title of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
|
|
|
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Невалиден Телефонен Номер";
|
|
|
|
|
|
/* Message of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
|
|
|
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Моля, въведете валиден телефонен номер, за да се регистрирате.";
|
|
|
|
|
|
/* Title of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
|
|
|
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Няма Телефонен Номер";
|
|
|
|
|
|
/* notification action */
|
|
|
"REJECT_CALL_BUTTON_TITLE" = "Отхвърли";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Телефонният номер който се опитвате да регистрирате вече е регистриран на друг сървър, моля отпишете се от там и опитайте отново.";
|
|
|
|
|
|
/* Body text for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
|
|
|
"REMINDER_2FA_BODY" = "Заключването на регистрацията е активирано за вашия телефонен номер. За да ви помогне да запомните ПИН за регистрация, Signal периодично ще ви помоли да го потвърждавате.";
|
|
|
|
|
|
/* Body header for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
|
|
|
"REMINDER_2FA_BODY_HEADER" = "Напомняне:";
|
|
|
|
|
|
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
|
|
|
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Заключването за регистрация ви помага да защитите телефона си от неоторизирани опити за регистрация. Тази функция може да бъде деактивирана по всяко време в настройките за поверителност на Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Navbar title for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
|
|
|
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "Въведете ПИН кода за регистрация";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
|
|
|
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "Можете да зададете нов ПИН в настройките си за поверителност.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
|
|
|
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "Това не е коректен ПИН.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Регистрирай Отново";
|
|
|
|
|
|
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
|
|
|
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Опитай Отново";
|
|
|
|
|
|
/* button title to confirm adding a recipient to a group when their safety number has recently changed */
|
|
|
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_TO_GROUP_ACTION" = "Добави към групата въпреки това";
|
|
|
|
|
|
/* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */
|
|
|
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_CALL_ACTION" = "Повикване";
|
|
|
|
|
|
/* button title to confirm sending to a recipient whose safety number recently changed */
|
|
|
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "Изпрати";
|
|
|
|
|
|
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
|
|
|
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "Нашите Signal Номера за Безопасност\n%@";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet heading */
|
|
|
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "Номера за безопасност с %@ се променени. Докоснете, за да потвърдите.";
|
|
|
|
|
|
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
|
|
|
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Сканирайте QR кода на устройството за контакт.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'scan QR code' view. */
|
|
|
"SCAN_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "Сканирай QR Код";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT_NONE" = "Незабавно";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Няма достъп до удостоверяване.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Неуспешна идентификация.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Твърде много неуспешни опити за удостоверяване. Моля, опитайте отново по-късно.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Трябва да активирате парола в настройките за iOS, за да използвате Заключване на екрана.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Трябва да активирате парола в настройките за iOS, за да използвате Заключване на екрана.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Трябва да активирате парола в настройките за iOS, за да използвате Заключване на екрана.";
|
|
|
|
|
|
/* Description of how and why Signal iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Удостоверяване за отваряне на Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Неуспешна идентификация.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button on lock screen that lets users unlock Signal. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_SIGNAL" = "Отключи Signal";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Търси по име или номер";
|
|
|
|
|
|
/* section header for search results that match a contact who doesn't have an existing conversation */
|
|
|
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Други контакти";
|
|
|
|
|
|
/* section header for search results that match existing conversations (either group or contact conversations) */
|
|
|
"SEARCH_SECTION_CONVERSATIONS" = "Чатове";
|
|
|
|
|
|
/* section header for search results that match a message in a conversation */
|
|
|
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Съобщения";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SECURE_SESSION_RESET" = "Безопасната сесия беше прекъсната.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'select GIF to attach' action sheet button */
|
|
|
"SELECT_GIF_BUTTON" = "GIF";
|
|
|
|
|
|
/* Table section header for conversations you haven't recently used. */
|
|
|
"SELECT_THREAD_TABLE_OTHER_CHATS_TITLE" = "Други контакти";
|
|
|
|
|
|
/* Table section header for recently active conversations */
|
|
|
"SELECT_THREAD_TABLE_RECENT_CHATS_TITLE" = "Последни разговори";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "Повторно Изпращане";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the button to send a message */
|
|
|
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Изпрати";
|
|
|
|
|
|
/* notification body */
|
|
|
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Your message failed to send.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body after invite failed */
|
|
|
"SEND_INVITE_FAILURE" = "Изпращането на покана се провали, моля опитайте по-късно.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body after invite succeeded */
|
|
|
"SEND_INVITE_SUCCESS" = "You invited your friend to use Signal!";
|
|
|
|
|
|
/* Text for button to send a Signal invite via SMS. %@ is placeholder for the recipient's phone number. */
|
|
|
"SEND_INVITE_VIA_SMS_BUTTON_FORMAT" = "Покани с СМС: %@";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "Покани прияте с не толкова сигурният СМС?";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "Искате ли да поканите следния номер да използва Signal:";
|
|
|
|
|
|
/* Navbar title */
|
|
|
"SETTINGS_ABOUT" = "Относно";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'block contact' section of the 'add to block list' view. */
|
|
|
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_CONTACT_TITLE" = "Блокирай Контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'block phone number' section of the 'add to block list' view. */
|
|
|
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Блокирай Телефонен Номер";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'add to block list' view. */
|
|
|
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_TITLE" = "Блокиране";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'manual censorship circumvention' switch. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION" = "Забрана за цензура";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'manual censorship circumvention' country. Embeds {{the manual censorship circumvention country}}. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_FORMAT" = "Местоположение: %@";
|
|
|
|
|
|
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "Ако е активирано, Signal ще се опита да заобиколи цензурата. Не разрешавайте тази функция, освен ако не сте на място, където Signal е цензуриран.";
|
|
|
|
|
|
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "Заобикалянето на цензурата е активирано въз основа на телефонния номер на профила Ви.";
|
|
|
|
|
|
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "Заобикалянето на цензура може да се активира само когато е свързано към интернет.";
|
|
|
|
|
|
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Не е необходимо заобикаляне на цензурата; вече сте свързани към услугата за Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_HEADER" = "Забрана за цензура";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG" = "Вкл. запис на грешки";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "Изпрати Регистрирани Грешки";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "Разширени";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
|
|
|
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (по подразбиране)";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the backup view in app settings. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP" = "Резервно копие";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'backup now' button in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_BACKUP_NOW" = "Архивиране сега";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'cancel backup' button in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_CANCEL_BACKUP" = "Откажи Архивиране";
|
|
|
|
|
|
/* Label for switch in settings that controls whether or not backup is enabled. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_ENABLING_SWITCH" = "Активиране на резервно копие";
|
|
|
|
|
|
/* Label for iCloud status row in the in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_ICLOUD_STATUS" = "iCloud Status";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the last backup restore failed. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_FAILED" = "Backup Restore Failed";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that app is not restoring up. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IDLE" = "Backup Restore Idle";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that app is restoring up. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IN_PROGRESS" = "Backup Restore In Progress";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the last backup restore succeeded. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_SUCCEEDED" = "Backup Restore Succeeded";
|
|
|
|
|
|
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_PHASE" = "Фаза";
|
|
|
|
|
|
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_PROGRESS" = "Прогрес";
|
|
|
|
|
|
/* Label for backup status row in the in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_STATUS" = "Статус";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the last backup failed. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_FAILED" = "Архивирането на резервно копие се провали";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that app is not backing up. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IDLE" = "Изчакване";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that app is backing up. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IN_PROGRESS" = "Архивиране";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the last backup succeeded. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_SUCCEEDED" = "Архивирането е успешно";
|
|
|
|
|
|
/* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */
|
|
|
"SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "Add Blocked User";
|
|
|
|
|
|
/* A label that indicates the user has no Signal contacts. */
|
|
|
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_CONTACTS" = "Нямате контакти в Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* A label that indicates the user's search has no matching results. */
|
|
|
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_SEARCH_RESULTS" = "Няма намерени резултати";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the block list section of the settings view */
|
|
|
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "Блокиране";
|
|
|
|
|
|
/* Table cell label */
|
|
|
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "Маскирай Обажданията";
|
|
|
|
|
|
/* User settings section footer, a detailed explanation */
|
|
|
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Relay all calls through a Signal server to avoid revealing your IP address to your contact. Enabling will reduce call quality.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Изчистване на историята на разговорите";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Signal Messenger \n Licensed under the GPLv3";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "Изтрий Профил";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'delete data' button. */
|
|
|
"SETTINGS_DELETE_DATA_BUTTON" = "Delete All Data";
|
|
|
|
|
|
/* Alert message before user confirms clearing history */
|
|
|
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Are you sure you want to delete all history (messages, attachments, calls, etc.)? This action cannot be reverted.";
|
|
|
|
|
|
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
|
|
|
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Изтрий Всичко";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_HELP_HEADER" = "Помощ";
|
|
|
|
|
|
/* Section header */
|
|
|
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "Изчистване на историята на разговорите";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "Информация";
|
|
|
|
|
|
/* Settings table view cell label */
|
|
|
"SETTINGS_INVITE_TITLE" = "Покани Приятели";
|
|
|
|
|
|
/* content of tweet when inviting via twitter - please do not translate URL */
|
|
|
"SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "Можете да се свържете с мен, като използвате @signalapp. Изтеглете го сега: https://signal.org/download/";
|
|
|
|
|
|
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
|
|
|
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "Звук на съобщението";
|
|
|
|
|
|
/* table cell label */
|
|
|
"SETTINGS_LEGAL_TERMS_CELL" = "Terms & Privacy Policy";
|
|
|
|
|
|
/* Setting for enabling & disabling link previews. */
|
|
|
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS" = "Send Link Previews";
|
|
|
|
|
|
/* Footer for setting for enabling & disabling link previews. */
|
|
|
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_FOOTER" = "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.";
|
|
|
|
|
|
/* Header for setting for enabling & disabling link previews. */
|
|
|
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_HEADER" = "Link Previews";
|
|
|
|
|
|
/* Title for settings activity */
|
|
|
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "Настройки";
|
|
|
|
|
|
/* table section footer */
|
|
|
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Известията за повиквания и съобщения могат да се показват, докато телефонът ви е заключен. Можете да ограничите това, което се показва в тези известия.";
|
|
|
|
|
|
/* table section header */
|
|
|
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "Съдържание на известието";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "Известия";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'CallKit privacy' preference */
|
|
|
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "Покажи Име & Номер";
|
|
|
|
|
|
/* Settings table section footer. */
|
|
|
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_DESCRIPTION" = "Показване на повиквания в списъка \"Последни\" в iOS.";
|
|
|
|
|
|
/* Short table cell label */
|
|
|
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "Покажи Повикванията в списъка с Последни";
|
|
|
|
|
|
/* Short table cell label */
|
|
|
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "iOS Интегрирани Повиквания";
|
|
|
|
|
|
/* Settings table view cell label */
|
|
|
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "Поверителност";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'read receipts' setting. */
|
|
|
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "Прочетени разписки";
|
|
|
|
|
|
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
|
|
|
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "Виж и сподели кога съобщенията са били прочетени. Тази настройка е не е задължителна и се прилага за всички разговори.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for re-registration button. */
|
|
|
"SETTINGS_REREGISTER_BUTTON" = "Re-register";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "Време за заключване на екрана";
|
|
|
|
|
|
/* Footer for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "Отключете екрана на Signal, като използвате Touch ID, Face ID или паролата за устройството ви. Можете да отговаряте на входящите повиквания и да получавате известия за съобщения, докато е активирано заключването на екрана. Настройките за известяване на Signal ви позволяват да персонализирате информацията, която да се показва.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_TITLE" = "Заключване на Екрана";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'enable screen lock' switch of the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SWITCH_LABEL" = "Заключване на Екрана";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "Вкл. Екранна Сигурност";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Забрани превю на данни от Signal при заключен екран.";
|
|
|
|
|
|
/* Settings table section footer. */
|
|
|
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "Интегрирането на обажданията с iOS показва Signal повикванията на заключен екран, както и в историята на обажданията ви. Можете да позволите да се показват номера и името на потребителя. Ако iCloud е включен, историята с обаждания може да бъде споделена с Ейпъл.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_SECTION_NOTIFICATIONS" = "Известия";
|
|
|
|
|
|
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
|
|
|
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "Звуци";
|
|
|
|
|
|
/* settings topic header for table section */
|
|
|
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "Повикване";
|
|
|
|
|
|
/* Section header */
|
|
|
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Екранна Сигурност";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_SUPPORT" = "Поддръжка";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that 'two factor auth' is disabled in the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_DISABLED" = "Деактивирани";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that 'two factor auth' is enabled in the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ENABLED" = "Активирани";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'two factor auth' item of the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ITEM" = "Заключване на Регистрация";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'two factor auth' section of the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_TITLE" = "Заключване на Регистрация";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'typing indicators' setting. */
|
|
|
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS" = "Typing Indicators";
|
|
|
|
|
|
/* An explanation of the 'typing indicators' setting. */
|
|
|
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS_FOOTER" = "See and share when messages are being typed. This setting is optional and applies to all conversations.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for a link to more info about unidentified delivery. */
|
|
|
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_LEARN_MORE" = "Научи Още";
|
|
|
|
|
|
/* table section label */
|
|
|
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SECTION_TITLE" = "Скрит изпращач";
|
|
|
|
|
|
/* switch label */
|
|
|
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS" = "Display Indicators";
|
|
|
|
|
|
/* table section footer */
|
|
|
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS_FOOTER" = "Show a status icon when you select \"More Info\" on messages that were delivered using sealed sender.";
|
|
|
|
|
|
/* switch label */
|
|
|
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS" = "Allow from Anyone";
|
|
|
|
|
|
/* table section footer */
|
|
|
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS_FOOTER" = "Активиране на скрит изпращач за входящи съобщения от хора, които не са Ваши контакти, и хора скоито не сте споделяли своят профил.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_VERSION" = "Версия";
|
|
|
|
|
|
/* action sheet item to open native mail app */
|
|
|
"SHARE_ACTION_MAIL" = "Електронна Поща";
|
|
|
|
|
|
/* action sheet item to open native messages app */
|
|
|
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "Съобщение";
|
|
|
|
|
|
/* action sheet item */
|
|
|
"SHARE_ACTION_TWEET" = "Twitter";
|
|
|
|
|
|
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "Вашият номер за безопасност с %@ наскоро се промени. Може да искате да го потвърдите в главното приложение, преди да го препратите.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the share extension is still loading. */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_LOADING" = "Loading…";
|
|
|
|
|
|
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "Стартирайте Signal за да се регистрирате.";
|
|
|
|
|
|
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_TITLE" = "Не е регистриран";
|
|
|
|
|
|
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_MESSAGE" = "Стартирайте Signal за да го обновите или за регистрация.";
|
|
|
|
|
|
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_TITLE" = "Не е готово";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_SENDING_FAILURE_TITLE" = "Изпращането на прикачен файл не е възможно";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_SENDING_IN_PROGRESS_TITLE" = "Качване...";
|
|
|
|
|
|
/* Shown when trying to share content to a Signal user for the share extension. Followed by failure details. */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_UNABLE_TO_BUILD_ATTACHMENT_ALERT_TITLE" = "Не може да се подготви прикачен файл";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'share extension' view. */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_VIEW_TITLE" = "Сподели в Signal";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet item */
|
|
|
"SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Покажи номера за сигурност";
|
|
|
|
|
|
/* notification action */
|
|
|
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Покажи разговора";
|
|
|
|
|
|
/* body sent to contacts when inviting to Install Signal */
|
|
|
"SMS_INVITE_BODY" = "Предлагам ти да си инсталираш Signal! Ето линка:";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
|
|
|
"SOUNDS_NONE" = "Никой";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */
|
|
|
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "Номерата ви за безопасност с %@ съвпадат. Можете да маркирате този контакт като проверен.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "Номерата за Безопасност Съвпадат!";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button to verify a user's safety number. */
|
|
|
"SYSTEM_MESSAGE_ACTION_VERIFY_SAFETY_NUMBER" = "Провери Номерата за Безопасност";
|
|
|
|
|
|
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ дена";
|
|
|
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@д";
|
|
|
|
|
|
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ часа";
|
|
|
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@ч";
|
|
|
|
|
|
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ минути";
|
|
|
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@м";
|
|
|
|
|
|
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ секунди";
|
|
|
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@с";
|
|
|
|
|
|
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ дни";
|
|
|
|
|
|
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ час";
|
|
|
|
|
|
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ минута";
|
|
|
|
|
|
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ седмица";
|
|
|
|
|
|
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ седмици";
|
|
|
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@сед";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
|
|
|
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Откажи";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"TXT_DELETE_TITLE" = "Изтрий";
|
|
|
|
|
|
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
|
|
|
"UNARCHIVE_ACTION" = "Разархивиране";
|
|
|
|
|
|
/* In Inbox view, last message label for thread with corrupted attachment. */
|
|
|
"UNKNOWN_ATTACHMENT_LABEL" = "Непознат прикачен файл";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
|
|
|
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Потребителят не е в контактите ви. Искате ли да блокирате този потребител?";
|
|
|
|
|
|
/* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */
|
|
|
"UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "Непознат Контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Label for unknown countries. */
|
|
|
"UNKNOWN_COUNTRY_NAME" = "Unknown Country";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates an unknown or unrecognizable value. */
|
|
|
"UNKNOWN_VALUE" = "Непознат";
|
|
|
|
|
|
/* button title for unlinking a device */
|
|
|
"UNLINK_ACTION" = "Премахни";
|
|
|
|
|
|
/* Alert message to confirm unlinking a device */
|
|
|
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "This device will no longer be able to send or receive messages if it is unlinked.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title for confirming device deletion */
|
|
|
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Премахни \"%@\"?";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title when unlinking device fails */
|
|
|
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Signal не успя да премахне това устройство.";
|
|
|
|
|
|
/* Label text in device manager for a device with no name */
|
|
|
"UNNAMED_DEVICE" = "Неименувано Устройство";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "Не успяхте да се отпишете от Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "Получен е прикачен файл от неподдържан тип.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "Вашето устройство не поддържа тази функция.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
|
|
|
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "Не можете да премахнете членовете на групата. Или ще трябва да напуснат или да създадете нова група без този член.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
|
|
|
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_TITLE" = "Not Supported";
|
|
|
|
|
|
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Приемането на входящи повиквания от заключен екран е удобно с iOS интегриране на повикванията. Данните за повикване са скрити по подразбиране така, че е и поверително.";
|
|
|
|
|
|
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "Научете по-вече в настройките за поверителност.";
|
|
|
|
|
|
/* Header for upgrade experience */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "Просто Плъзни за Отговор";
|
|
|
|
|
|
/* button label shown one time, after upgrade */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_ENABLE_TYPING_INDICATOR_BUTTON" = "Turn On Typing Indicators";
|
|
|
|
|
|
/* Body text for upgrading users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Optional link previews are now supported for some of the most popular sites on the Internet.";
|
|
|
|
|
|
/* Subtitle for upgrading users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_SUBTITLE" = "You can disable or enable this feature anytime in your Signal settings (Privacy > Send link previews).";
|
|
|
|
|
|
/* Header for upgrading users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "Link Previews";
|
|
|
|
|
|
/* Description for notification audio customization */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Вече можете да избирате звуци за известия по подразбиране и за известия за разговори, а обажданията ще зачитат тона на звънене, който сте избрали за всеки системен контакт.";
|
|
|
|
|
|
/* button label shown one time, after upgrade */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_SETTINGS_BUTTON" = "Преглед на Настройки за Известяване";
|
|
|
|
|
|
/* Header for upgrade experience */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_TITLE" = "Актуализирани звуци за повиквания и съобщения";
|
|
|
|
|
|
/* button label shown one time, after user upgrades app */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "Настройте профила си";
|
|
|
|
|
|
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "Вече можете да споделяте с приятелите си снимка и име на профил в Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Header for upgrade experience */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_TITLE" = "Готови ли сте за селфи?";
|
|
|
|
|
|
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Сега имате избор да виждате и споделяте кога съобщенията са били прочетени.";
|
|
|
|
|
|
/* button label shown one time, after upgrade */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "Позволете прочетените разписки във вашите настройки за сигурност.";
|
|
|
|
|
|
/* Header for upgrade experience */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_TITLE" = "Представяме - Прочетени Разписки";
|
|
|
|
|
|
/* Body text for upgrading users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "По желание можете да споделяте и виждате дали някой пише съобщения.";
|
|
|
|
|
|
/* Header for upgrading users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_TITLE" = "Introducing Typing Indicators";
|
|
|
|
|
|
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Signal вече поддържа сигурни видео повиквания. Просто стартирайте повикването като нормално такова, докоснете бутона за камера и помахайте за здрасти.";
|
|
|
|
|
|
/* Header for upgrade experience */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "Здравейте Безопасни Видео Обаждания!";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
|
|
|
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Signal will soon require iOS 10 or later. Please upgrade in Settings app >> General >> Software Update.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
|
|
|
"UPGRADE_IOS_ALERT_TITLE" = "Надстройте iOS";
|
|
|
|
|
|
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
|
|
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_LOCAL" = "Маркирахте %@ като проверен.";
|
|
|
|
|
|
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
|
|
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "Маркирахте %@ като не проверен на друго устройство.";
|
|
|
|
|
|
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
|
|
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_LOCAL" = "Маркирахте %@ като проверен.";
|
|
|
|
|
|
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
|
|
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "Маркирахте %@ като проверен на друго устройство.";
|
|
|
|
|
|
/* Generic message indicating that verification state changed for a given user. */
|
|
|
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_GENERIC" = "Проверката е променена.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button or row which allows users to verify the safety number of another user. */
|
|
|
"VERIFY_PRIVACY" = "View Safety Number";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button or row which allows users to verify the safety numbers of multiple users. */
|
|
|
"VERIFY_PRIVACY_MULTIPLE" = "Преглед на номера за сигурност";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates how to cancel a voice message. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_CANCEL_INSTRUCTIONS" = "Плъзни за Отказ";
|
|
|
|
|
|
/* Filename for voice messages. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Гласово Съобщение";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Докосни и задръж за гласово съобщение.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Гласово Съобщение";
|
|
|
|
|
|
/* Activity indicator title, shown upon returning to the device manager, until you complete the provisioning process on desktop */
|
|
|
"WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT" = "Завърши настройките на Signal Desktop.";
|
|
|
|
|
|
/* Info Message when you disable disappearing messages */
|
|
|
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Вие сте забранили изчезващи съобщения.";
|
|
|
|
|
|
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
|
|
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Вие настроихте изчезващите съобщения за време от %@.";
|