/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "マイクへのアクセスが必要です";
@ -330,7 +330,7 @@
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "返答がありません。";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Session %@";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "通話";
@ -360,10 +360,10 @@
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "ミュート";
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 1 Signal contact. Embeds {{The name of 1 of your Signal contacts}}. */
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 1 Session contact. Embeds {{The name of 1 of your Session contacts}}. */
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 2 Signal contacts. Embeds {{The names of 2 of your Signal contacts}}. */
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 2 Session contacts. Embeds {{The names of 2 of your Session contacts}}. */
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have at least 3 Signal contacts. Embeds {{The names of 3 of your Signal contacts}}. */
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have at least 3 Session contacts. Embeds {{The names of 3 of your Session contacts}}. */
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Signal account. */
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Session account. */
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "スキップされました";
/* Label indicating that a message failed to send. */
"ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "Zaakceptuj nowy kod zabezpieczenia";
/* Label for 'audio call' button in contact view. */
"ACTION_AUDIO_CALL" = "Połączenie Signal";
"ACTION_AUDIO_CALL" = "Połączenie Session";
/* Label for 'invite' button in contact view. */
"ACTION_INVITE" = "Zaproś do Signal";
"ACTION_INVITE" = "Zaproś do Session";
/* Label for 'send message' button in contact view.
Label for button that lets you send a message to a contact. */
@ -60,7 +60,7 @@
"APN_Message" = "Nowa wiadomość!";
/* Message for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Signal nie może się uruchomić. Wyślij dziennik debugowania na adres support@signal.org, abyśmy mogli rozwiązać ten problem.";
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Session nie może się uruchomić. Wyślij dziennik debugowania na adres support@signal.org, abyśmy mogli rozwiązać ten problem.";
/* Title for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Błąd";
@ -75,13 +75,13 @@
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Wersja %@ jest już dostępna w App Store.";
/* Title for the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Signal";
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Session";
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Session %@";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Zadzwoń";
@ -360,10 +360,10 @@
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "Wycisz";
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Możesz włączyć integrację połączeń iOS w ustawieniach prywatności Signal, aby odbierać połączenia przychodzące z ekranu blokady.";
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Możesz włączyć integrację połączeń iOS w ustawieniach prywatności Session, aby odbierać połączenia przychodzące z ekranu blokady.";
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Możesz włączyć integrację połączeń iOS w ustawieniach prywatności Signal, aby zobaczyć nazwę i numer telefonu połączeń przychodzących.";
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Możesz włączyć integrację połączeń iOS w ustawieniach prywatności Session, aby zobaczyć nazwę i numer telefonu połączeń przychodzących.";
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
/* Message for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "Ten użytkownik nie może zostać zweryfikowany póki nie napiszecie do siebie.";
@ -411,13 +411,13 @@
"CHECK_FOR_BACKUP_RESTORE" = "Przywróć";
/* Error indicating that the app could not determine that user's iCloud account status */
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Signal nie może określić statusu twojego konta iCloud. Zaloguj się na swoje konto iCloud w ustawieniach iOS, aby utworzyć kopię zapasową danych Signal.";
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Session nie może określić statusu twojego konta iCloud. Zaloguj się na swoje konto iCloud w ustawieniach iOS, aby utworzyć kopię zapasową danych Session.";
/* Error indicating that user does not have an iCloud account. */
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "Brak konta iCloud. Zaloguj się na swoje konto iCloud w ustawieniach iOS, aby utworzyć kopię zapasową danych Signal.";
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "Brak konta iCloud. Zaloguj się na swoje konto iCloud w ustawieniach iOS, aby utworzyć kopię zapasową danych Session.";
/* Error indicating that the app was prevented from accessing the user's iCloud account. */
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Signal nie uzyskał dostępu do konta iCloud w celu tworzenia kopii zapasowych. Przyznaj dostęp do swojego konta iCloud w ustawieniach iOS, aby utworzyć kopię zapasową danych Signal.";
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Session nie uzyskał dostępu do konta iCloud w celu tworzenia kopii zapasowych. Przyznaj dostęp do swojego konta iCloud w ustawieniach iOS, aby utworzyć kopię zapasową danych Session.";
/* The first of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an outgoing message bubble. */
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_1" = "Wybierz kolor wiadomości wychodzących w tej rozmowie.";
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Możesz zezwolić na dostęp do kontaktów w Ustawieniach systemu iOS, aby sprawdzić, którzy z Twoich kontaktów są użytkownikami Signal.";
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Możesz zezwolić na dostęp do kontaktów w Ustawieniach systemu iOS, aby sprawdzić, którzy z Twoich kontaktów są użytkownikami Session.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Spowoduje to zresetowanie aplikacji poprzez usunięcie Twoich wiadomości i wyrejestrowanie Ciebie z serwera. Aplikacja zostanie zamknięta po zakończeniu tego procesu.";
@ -750,7 +750,7 @@
/* Label warning the user that they have been de-registered. */
"DEREGISTRATION_WARNING" = "Urządzenie nie jest już zarejestrowane. Twój numer może być zarejestrowany na innym urządzeniu. Dotknij by zarejestrować ponownie.";
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
/* {{Short Date}} when device last communicated with Session Server. */
/* Section title for the 'domain fronting country' view. */
"DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "Lokalizacja dla omijania cenzury";
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Session contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Możesz przyznać dostęp w Ustawieniach iOS.";
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Signal potrzebuje dostępu do Kontaktów w celu edycji";
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Session contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Session potrzebuje dostępu do Kontaktów w celu edycji";
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Edytuj grupę";
@ -819,14 +819,14 @@
/* No comment provided by engineer. */
"EDIT_TXT" = "Edytuj";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to the Signal home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Cześć,\n\nOstatnio używam aplikacji Signal żeby utrzymać moje rozmowy na iPhone prywatne. Chciałbym żebyś też spróbował, abyśmy mogli być pewni że tylko ja i ty możemy widzieć nasze wiadomości czy słyszeć nasze rozmowy.\n\nSignal jest dostępny na iPhona i Androida. Możesz go pobrać stąd: %@\n\nSignal działa tak jak każda inna aplikacja do komunikacji. Możemy wysyłać zdjęcia i filmy, rozmawiać sami jak i w grupach. Najlepsze jest to, że nikt inny nie zobaczy naszych wiadomości, nawet ludzie którzy stworzyli tę aplikację!\n\nMożesz przeczytać więcej o twórcach tej aplikacji tutaj: %@";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Session. Embeds {{link to install Session}} and {{link to the Session home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Cześć,\n\nOstatnio używam aplikacji Session żeby utrzymać moje rozmowy na iPhone prywatne. Chciałbym żebyś też spróbował, abyśmy mogli być pewni że tylko ja i ty możemy widzieć nasze wiadomości czy słyszeć nasze rozmowy.\n\nSession jest dostępny na iPhona i Androida. Możesz go pobrać stąd: %@\n\nSession działa tak jak każda inna aplikacja do komunikacji. Możemy wysyłać zdjęcia i filmy, rozmawiać sami jak i w grupach. Najlepsze jest to, że nikt inny nie zobaczy naszych wiadomości, nawet ludzie którzy stworzyli tę aplikację!\n\nMożesz przeczytać więcej o twórcach tej aplikacji tutaj: %@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Zacznij używać Signal";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Session */
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Żaden z twoich kontaktów nie posiada Signal.";
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Żaden z twoich kontaktów nie posiada Session.";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Czemu kogoś nie zaprosisz?";
@ -853,13 +853,13 @@
"ENABLE_2FA_VIEW_PIN_DOES_NOT_MATCH" = "PIN nie jest poprawny.";
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Wprowadź PIN blokady rejestracji. Zostaniesz poproszony(a) o wprowadzenie tego kodu PIN przy następnym rejestrowaniu tego numeru telefonu za pomocą Signal.";
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Wprowadź PIN blokady rejestracji. Zostaniesz poproszony(a) o wprowadzenie tego kodu PIN przy następnym rejestrowaniu tego numeru telefonu za pomocą Session.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "W celu zwiększenia bezpieczeństwa, ustaw kod PIN blokady rejestracji, który będzie wymagany w celu ponownego zarejestrowania tego numeru telefonu w Signal.";
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "W celu zwiększenia bezpieczeństwa, ustaw kod PIN blokady rejestracji, który będzie wymagany w celu ponownego zarejestrowania tego numeru telefonu w Session.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Blokada rejestracji jest włączona. Będziesz musiał(a) wprowadzić swój PIN przy ponownej rejestracji numeru telefonu w Signal.";
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Blokada rejestracji jest włączona. Będziesz musiał(a) wprowadzić swój PIN przy ponownej rejestracji numeru telefonu w Session.";
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
"ENABLE_2FA_VIEW_TITLE" = "Blokada rejestracji";
@ -885,8 +885,8 @@
/* Error message indicating that message send failed due to failed attachment write */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_FAILED_ATTACHMENT_WRITE" = "Nie udało się zapisać i wysłać załącznika.";
/* Generic error used whenever Signal can't contact the server */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Signal nie mógł połączyć się z internetem. Spróbuj ponownie.";
/* Generic error used whenever Session can't contact the server */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Session nie mógł połączyć się z internetem. Spróbuj ponownie.";
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "Wysyłanie wiadomości nie powiodło się z powodu braku poprawnych odbiorców.";
@ -901,7 +901,7 @@
"ERROR_DESCRIPTION_RESPONSE_FAILED" = "Błąd połączenia z serwerem.";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "To urządzenie nie jest już zarejestrowane do Twojego numeru telefonu. Zainstaluj ponownie Signal.";
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "To urządzenie nie jest już zarejestrowane do Twojego numeru telefonu. Zainstaluj ponownie Session.";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "Osoba nie jest użytkownikiem Signal.";
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "Osoba nie jest użytkownikiem Session.";
/* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Błąd załącznika: poproś nadawcę o ponowne wysłanie wiadomości po zaktualizowaniu Signal do najnowszej wersji.";
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Błąd załącznika: poproś nadawcę o ponowne wysłanie wiadomości po zaktualizowaniu Session do najnowszej wersji.";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 1 Signal contact. Embeds {{The name of 1 of your Signal contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_1_CONTACT_FORMAT" = "Niektórzy z Twoich znajomych są już w Signal, między innymi %@";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 1 Session contact. Embeds {{The name of 1 of your Session contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_1_CONTACT_FORMAT" = "Niektórzy z Twoich znajomych są już w Session, między innymi %@";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 2 Signal contacts. Embeds {{The names of 2 of your Signal contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_2_CONTACTS_FORMAT" = "Niektórzy z Twoich znajomych są już w Signal, między innymi %@ oraz %@";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 2 Session contacts. Embeds {{The names of 2 of your Session contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_2_CONTACTS_FORMAT" = "Niektórzy z Twoich znajomych są już w Session, między innymi %@ oraz %@";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have at least 3 Signal contacts. Embeds {{The names of 3 of your Signal contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_3_CONTACTS_FORMAT" = "Niektórzy z Twoich znajomych są już w Signal, między innymi %@, %@ oraz %@";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have at least 3 Session contacts. Embeds {{The names of 3 of your Session contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_3_CONTACTS_FORMAT" = "Niektórzy z Twoich znajomych są już w Session, między innymi %@, %@ oraz %@";
/* A label offering to start a new conversation with your contacts, if you have no Signal contacts. */
/* A label offering to start a new conversation with your contacts, if you have no Session contacts. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_NO_CONTACTS" = "Rozpocznij tutaj swoją pierwszą rozmowę.";
/* Format string when search returns no results. Embeds {{search term}} */
@ -1081,7 +1081,7 @@
"HOME_VIEW_TITLE_ARCHIVE" = "Archiwum";
/* Title for the home view's default mode. */
"HOME_VIEW_TITLE_INBOX" = "Signal";
"HOME_VIEW_TITLE_INBOX" = "Session";
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "Nie można udostępnić więcej niż %@ multimediów.";
@ -1111,7 +1111,7 @@
"INBOX_VIEW_EMPTY_INBOX" = "Daj coś swojej skrzynce na początek. Zacznij od wysłania wiadomości do znajomego.";
/* Multi-line label explaining how to show names instead of phone numbers in your inbox */
"INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Aby wyświetlać nazwy kontaktów na liście Signal, musisz zezwolić na dostęp do kontaktów w Ustawieniach iOS.";
"INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Aby wyświetlać nazwy kontaktów na liście Session, musisz zezwolić na dostęp do kontaktów w Ustawieniach iOS.";
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Signal account. */
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Session account. */
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "Pominięto";
/* Label indicating that a message failed to send. */
@ -1376,17 +1376,17 @@
/* Alert body
Alert body when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Aby nawiązać połączenia video w Signal, musisz zezwolić na dostęp do kamery w Ustawieniach iOS.";
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Aby nawiązać połączenia video w Session, musisz zezwolić na dostęp do kamery w Ustawieniach iOS.";
/* Alert title
Alert title when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Signal potrzebuje dostępu do aparatu.";
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Session potrzebuje dostępu do aparatu.";
/* Alert body when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "Możesz przyznać dostęp do uprawnień w Ustawieniach systemu iOS.";
/* Alert title when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Signal wymaga w tym celu dostępu do zdjęć.";
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Session wymaga w tym celu dostępu do zdjęć.";
/* alert title: cannot link - reached max linked devices */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Nie można podłączyć więcej urządzeń.";
@ -1478,7 +1478,7 @@
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Brak nazwy czy zawartości";
/* Table cell switch label. When disabled, Signal will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
/* Table cell switch label. When disabled, Session will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Odtwarzaj kiedy aplikacja otwarta";
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ ustawił(a) znikające wiadomości na %@.";
/* Label warning the user that the Signal service may be down. */
"OUTAGE_WARNING" = "Usługi Signal mają problemy techniczne. Prosimy o cierpliwość w trakcie usuwania awarii.";
/* Label warning the user that the Session service may be down. */
"OUTAGE_WARNING" = "Usługi Session mają problemy techniczne. Prosimy o cierpliwość w trakcie usuwania awarii.";
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_CALL" = "Połączenie wychodzące";
@ -1680,19 +1680,19 @@
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Numer w Twoim schowku nie wygląda jak poprawny kod zabezpieczenia dla tej rozmowy.";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal nie mógł znaleźć kodu zabezpieczenia w Twoim schowku. Upewnij się, że został skopiowany poprawnie.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Session nie mógł znaleźć kodu zabezpieczenia w Twoim schowku. Upewnij się, że został skopiowany poprawnie.";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Każda para użytkowników Signal ma odrębny kod zabezpieczenia. Upewnij się, że %@ pokazuje *Twój* kod zabezpieczenia.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Każda para użytkowników Session ma odrębny kod zabezpieczenia. Upewnij się, że %@ pokazuje *Twój* kod zabezpieczenia.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Korzystasz z nieaktualnej wersji Signal. Zaktualizuj by móc zweryfikować.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Korzystasz z nieaktualnej wersji Session. Zaktualizuj by móc zweryfikować.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Twój rozmówca używa starej wersji Signal. Musi go zaktualizować zanim możliwa będzie weryfikacja.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Twój rozmówca używa starej wersji Session. Musi go zaktualizować zanim możliwa będzie weryfikacja.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Zeskanowany kod nie wygląda jak poprawny kod zabezpieczający. Upewnij się, że Ty i Twój rozmówca używacie aktualnej wersji aplikacji Signal.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Zeskanowany kod nie wygląda jak poprawny kod zabezpieczający. Upewnij się, że Ty i Twój rozmówca używacie aktualnej wersji aplikacji Session.";
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "By zweryfikować bezpieczeństwo połączenia z %@ porównaj powyższy numer z numerem na jego (jej) urządzeniu.\n\nAlternatywnie, można zeskanować kod QR jednego z urządzeń drugim.";
@ -1731,7 +1731,7 @@
"PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "Awatar";
/* Description of the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "Twój Profil Signal będzie widoczny dla twoich kontaktów, gdy rozpoczniesz nowe konwersacje, a także gdy udostępnisz go innym użytkownikom i grupom.";
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "Twój Profil Session będzie widoczny dla twoich kontaktów, gdy rozpoczniesz nowe konwersacje, a także gdy udostępnisz go innym użytkownikom i grupom.";
/* Link to more information about the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "Dowiedz się więcej";
@ -1797,7 +1797,7 @@
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "Nie pamiętam PIN-u";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Rejestracja tego numeru telefonu będzie możliwa bez kodu PIN blokady rejestracji, po upływie 7 dni od ostatniej aktywności tego numeru telefonu w usłudze Signal.";
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Rejestracja tego numeru telefonu będzie możliwa bez kodu PIN blokady rejestracji, po upływie 7 dni od ostatniej aktywności tego numeru telefonu w usłudze Session.";
/* Label for 'submit' button in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_SUBMIT_BUTTON" = "Wyślij";
@ -1830,13 +1830,13 @@
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "Nie możemy aktywować Twojego konta, dopóki nie zweryfikujesz kodu, który Ci wysłaliśmy.";
/* alert body when registering an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BODY" = "Proces rejestracji wyłączy Signal na innym urządzeniu aktualnie zarejestrowanym pod tym numerem telefonu.";
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BODY" = "Proces rejestracji wyłączy Session na innym urządzeniu aktualnie zarejestrowanym pod tym numerem telefonu.";
/* button text to proceed with registration when on an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BUTTON" = "Zarejestruj tego iPada";
/* alert title when registering an iPad */
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_TITLE" = "Masz już konto Signal?";
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_TITLE" = "Masz już konto Session?";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "Wprowadzony format numeru nie jest wspierany, skontaktuj się z pomocą.";
@ -1875,13 +1875,13 @@
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Numer telefonu, który próbujesz zarejestrować, został już zarejestrowany na innym serwerze. Wyrejestruj go i spróbuj ponownie.";
/* Body text for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY" = "Blokada rejestracji jest włączona dla Twojego numeru telefonu. Aby pomóc Ci zapamiętać PIN blokady rejestracji, Signal okresowo poprosi Cię o jego wprowadzenie.";
"REMINDER_2FA_BODY" = "Blokada rejestracji jest włączona dla Twojego numeru telefonu. Aby pomóc Ci zapamiętać PIN blokady rejestracji, Session okresowo poprosi Cię o jego wprowadzenie.";
/* Body header for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY_HEADER" = "Przypomnienie:";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Blokada rejestracji pomaga chronić Twój numer telefonu przed nieautoryzowanymi próbami rejestracji. Ta funkcja może być w dowolnym momencie wyłączona w ustawieniach prywatności Signal.";
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Blokada rejestracji pomaga chronić Twój numer telefonu przed nieautoryzowanymi próbami rejestracji. Ta funkcja może być w dowolnym momencie wyłączona w ustawieniach prywatności Session.";
/* Navbar title for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "Gdy włączone uruchamia dodatkowe mechanizmy omijania cenzury. Nie włączaj jeśli kraj w którym się znajdujesz nie blokuje Signala.";
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "Gdy włączone uruchamia dodatkowe mechanizmy omijania cenzury. Nie włączaj jeśli kraj w którym się znajdujesz nie blokuje Sessiona.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "Omijanie cenzury włączone dla twojego numeru telefonu i konta Signal. ";
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "Omijanie cenzury włączone dla twojego numeru telefonu i konta Session. ";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been manually disabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_MANUALLY_DISABLED" = "You have manually disabled censorship circumvention.";
@ -2039,8 +2039,8 @@
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "Aktywacja omijania cenzury wymaga połączenia z Internetem.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Omijanie cenzury niewymagane, jesteś połączony z usługami Signal.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Session service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Omijanie cenzury niewymagane, jesteś połączony z usługami Session.";
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Przekazuj wszystkie połączenia przez serwery Signal, aby zapobiec ujawnieniu Twojego adresu IP rozmówcy. Włączenie opcji obniży jakość połączenia.";
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Przekazuj wszystkie połączenia przez serwery Session, aby zapobiec ujawnieniu Twojego adresu IP rozmówcy. Włączenie opcji obniży jakość połączenia.";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Wyczyść historię konwersacji";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Signal Messenger\nOprogramowanie udostępniane na licencji GPLv3";
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Session Messenger\nOprogramowanie udostępniane na licencji GPLv3";
/* Footer for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "Odblokowanie ekranu Signala przy pomocy Touch ID, Face ID lub systemowego kodu PIN. Przy aktywnej blokadzie nadal można odbierać połączenia i otrzymywać powiadomienia o wiadomościach. Ustawienia powiadomień Signala pozwalają kontrolować jaka treść jest na nich widoczna. ";
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "Odblokowanie ekranu Sessiona przy pomocy Touch ID, Face ID lub systemowego kodu PIN. Przy aktywnej blokadzie nadal można odbierać połączenia i otrzymywać powiadomienia o wiadomościach. Ustawienia powiadomień Sessiona pozwalają kontrolować jaka treść jest na nich widoczna. ";
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Zapobiegaj wyświetlaniu poglądów Signal w przełączniku aplikacji";
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Zapobiegaj wyświetlaniu poglądów Session w przełączniku aplikacji";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "Integracja połączeń z iOS umożliwia wyświetlenie połączeń Signal na ekranie blokady i w historii połączeń systemu. Może wyświetlić nazwę kontaktu i numer telefonu. Jeśli synchronizacja iCloud jest włączona, historia połączeń zostanie udostępniona firmie Apple.";
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "Integracja połączeń z iOS umożliwia wyświetlenie połączeń Session na ekranie blokady i w historii połączeń systemu. Może wyświetlić nazwę kontaktu i numer telefonu. Jeśli synchronizacja iCloud jest włączona, historia połączeń zostanie udostępniona firmie Apple.";
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Signal nie mógł odłączyć twojego urządzenia.";
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Session nie mógł odłączyć twojego urządzenia.";
/* Label text in device manager for a device with no name */
"UNNAMED_DEVICE" = "Urządzenie bez nazwy";
/* No comment provided by engineer. */
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "Nie udało się wyrejestrować z Signal";
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "Nie udało się wyrejestrować z Session";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "Otrzymano nieobsługiwany typ załącznika.";
@ -2451,7 +2451,7 @@
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Opcjonalne podglądy linków są teraz obsługiwane dla niektórych najpopularniejszych witryn w Internecie.";
/* Subtitle for upgrading users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_SUBTITLE" = "W dowolnej chwili możesz wyłączyć lub włączyć tę funkcję w ustawieniach Signal (Prywatność > Podgląd linków).";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_SUBTITLE" = "W dowolnej chwili możesz wyłączyć lub włączyć tę funkcję w ustawieniach Session (Prywatność > Podgląd linków).";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Signal teraz wspiera bezpieczne wideo rozmowy. Zacznij dzwonić jak zwykle, naciśnij przycisk kamery i powiedz \"cześć\".";
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Session teraz wspiera bezpieczne wideo rozmowy. Zacznij dzwonić jak zwykle, naciśnij przycisk kamery i powiedz \"cześć\".";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "Szyfrowane wideo rozmowy witają!";
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Signal wkrótce będzie wymagał systemu iOS 10 lub nowszego. Zaktualizuj system przechodząc do Ustawienia >> Ogólne >> Aktualizacja oprogramowania.";
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Session wkrótce będzie wymagał systemu iOS 10 lub nowszego. Zaktualizuj system przechodząc do Ustawienia >> Ogólne >> Aktualizacja oprogramowania.";
/* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */