You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
session-desktop/_locales/cy/messages.json

717 lines
47 KiB
JSON

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

{
"about": "Ynghylch",
"accept": "Derbyn",
"accountIDCopy": "Copïo ID Cyfrif",
"accountIdCopied": "ID Cyfrif wedi'i gopïo",
"accountIdCopyDescription": "Copïwch eich ID Cyfrif wedyn rhannwch efo eich ffrindiau fel y gallant anfon neges atoch.",
"accountIdEnter": "Rhowch ID Cyfrif",
"accountIdErrorInvalid": "Mae'r ID Cyfrif hwn yn annilys. Gwiriwch a rhowch gynnig arall arni os gwelwch yn dda.",
"accountIdOrOnsEnter": "Rhowch ID Cyfrif neu ONS",
"accountIdOrOnsInvite": "Gwahodd ID Cyfrif neu ONS",
"accountIdYours": "Eich ID Cyfrif",
"accountIdYoursDescription": "Dyma eich ID Cyfrif. Gall defnyddwyr eraill ei sganio i ddechrau sgwrs gyda chi.",
"actualSize": "Maint Go Iawn",
"add": "Ychwanegu",
"adminCannotBeRemoved": "Ni ellir dileu gweinyddwyr.",
"adminMorePromotedToAdmin": "<b>{name} y</b> a <b>{count} eraill</b> penodwyd i admin.",
"adminPromote": "Hyrwyddo Gweinyddwyr",
"adminPromoteDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am hyrwyddo <b>{name}</b> i admin? Ni ellir tynnu gweinyddwyr.",
"adminPromoteMoreDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am hyrwyddo <b>{name}</b> a <b>{count} eraill</b> i admin? Ni ellir tynnu gweinyddwyr.",
"adminPromoteToAdmin": "Hyrwyddo i Weinyddwr",
"adminPromoteTwoDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am hyrwyddo <b>{name}</b> a <b>{other_name}</b> i admin? Ni ellir tynnu gweinyddwyr.",
"adminPromotedToAdmin": "<b>{name} y</b> penodwyd i admin.",
"adminPromotionFailed": "Methodd dyrchafiad gweinyddwr",
"adminPromotionFailedDescription": "Methu dyrchafu {name} yn {group_name}",
"adminPromotionFailedDescriptionMultiple": "Methu dyrchafu {name} a {count} arall yn {group_name}",
"adminPromotionFailedDescriptionTwo": "Methu dyrchafu {name} a {other_name} yn {group_name}",
"adminPromotionSent": "Anfonwyd dyrchafiad gweinyddwr",
"adminRemove": "Tynnu Gweinyddwyr",
"adminRemoveAsAdmin": "Tynnu fel Gweinyddwr",
"adminRemoveCommunityNone": "Nid oes unrhyw Weinyddwyr yn y Gymuned hon.",
"adminRemoveFailed": "Methwyd tynnu {name} fel Admin.",
"adminRemovedUser": "<b>{name} y</b> wedi cael ei dynnu fel admin.",
"adminSendingPromotion": "Anfon dyrchafiad gweinyddol",
"adminSettings": "Gosodiadau Gweinyddwr",
"adminTwoPromotedToAdmin": "<b>{name} y</b> a <b>{other_name}</b> penodwyd i admin.",
"andMore": "+{count}",
"anonymous": "Dienw",
"appearanceAutoDarkMode": "Auto ddull tywyll",
"appearanceHideMenuBar": "Cuddio Bar Dewislen",
"appearanceLanguage": "Iaith",
"appearanceLanguageDescription": "Dewiswch eich gosodiad iaith ar gyfer {app_name}. Bydd {app_name} yn ailgychwyn pan fyddwch chi'n newid eich gosodiad iaith.",
"appearancePreview1": "Sut wyt ti?",
"appearancePreview2": "Rwy'n dda diolch, ti?",
"appearancePreview3": "Rwy'n gwneud yn wych, diolch.",
"appearancePrimaryColor": "Lliw Cynradd",
"appearanceThemes": "Themâu",
"appearanceThemesClassicDark": "Clasurol Tywyll",
"appearanceThemesClassicLight": "Clasurol Golau",
"appearanceThemesOceanDark": "Môr Tywyll",
"appearanceThemesOceanLight": "Môr Ysgafn",
"appearanceZoom": "Chwyddo",
"appearanceZoomIn": "Chwyddo Mewn",
"appearanceZoomOut": "Chwyddo Allan",
"attachment": "Atodiad",
"attachmentsAdd": "Ychwanegu atodiad",
"attachmentsAlbumUnnamed": "Albwm Dienw",
"attachmentsAutoDownload": "Llwytho Atodiadau Auto",
"attachmentsAutoDownloadDescription": "Llwytho cyfryngau a ffeiliau'n awtomatig o'r sgwrs hon.",
"attachmentsAutoDownloadModalDescription": "Hoffech chi lawrlwytho'r holl ffeiliau o <b>{conversation_name}</b> yn awtomatig?",
"attachmentsAutoDownloadModalTitle": "Llwytho Auto",
"attachmentsClearAll": "Clirio Pob Atodiad",
"attachmentsClearAllDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio'r holl atodiadau? Bydd negeseuon gydag atodiadau hefyd yn cael eu dileu.",
"attachmentsClickToDownload": "Cliciwch i lawrlwytho {file_type}",
"attachmentsCollapseOptions": "Cau opsiynau atodiad",
"attachmentsCollecting": "Casglu atodiadau...",
"attachmentsDownload": "Llwytho i lawr Atodiad",
"attachmentsDuration": "Hyd:",
"attachmentsErrorLoad": "Gwall yn atodi'r ffeil",
"attachmentsErrorNoApp": "Methu canfod rhaglen i ddewis cyfryngau.",
"attachmentsErrorNotSupported": "Nid yw'r math o ffeil hwn yn cael ei gefnogi.",
"attachmentsErrorNumber": "Methu anfon mwy na 32 delwedd a ffeiliau fideo ar unwaith.",
"attachmentsErrorOpen": "Methu agor ffeil.",
"attachmentsErrorSending": "Gwall yn anfon y ffeil",
"attachmentsErrorSeparate": "Anfonwch ffeiliau fel negeseuon ar wahân.",
"attachmentsErrorSize": "Ni ddylai ffeiliau fod yn fwy na 10MB",
"attachmentsErrorTypes": "Methu atodi delweddau a fideos gyda mathau eraill o ffeiliau. Ceisiwch anfon ffeiliau eraill mewn neges ar wahân.",
"attachmentsExpired": "Atodiad wedi dod i ben",
"attachmentsFileId": "ID Ffeil:",
"attachmentsFileSize": "Maint Ffeil:",
"attachmentsFileType": "Math Ffeil:",
"attachmentsFilesEmpty": "Nid oes gennych unrhyw ffeiliau yn y sgwrs hon.",
"attachmentsImageErrorMetadata": "Methu tynnu metadata o ffeil.",
"attachmentsLoadingNewer": "Yn llwytho Cyfryngau diweddar...",
"attachmentsLoadingNewerFiles": "Yn llwytho ffeiliau diweddar...",
"attachmentsLoadingOlder": "Yn llwytho hen Cyfryngau...",
"attachmentsLoadingOlderFiles": "Yn llwytho hen ffeiliau...",
"attachmentsMedia": "{name} ar {date_time}",
"attachmentsMediaEmpty": "Nid oes gennych unrhyw gyfryngau yn y sgwrs hon.",
"attachmentsMediaSaved": "Cyfryngau wedi'i gadw gan {name}",
"attachmentsMoveAndScale": "Symud a Graddio",
"attachmentsNa": "N/A",
"attachmentsNotification": "{emoji} Atodiad",
"attachmentsResolution": "Cydraniad:",
"attachmentsSaveError": "Methu cadw ffeil.",
"attachmentsTapToDownload": "Tapio i lawrlwytho {file_type}",
"attachmentsThisMonth": "Mis yma",
"attachmentsWarning": "Gall rhaglenni eraill ar eich dyfais gael mynediad at atodiadau rydych chi'n eu cadw.",
"audio": "Sain",
"audioNoInput": "Dim mewnbwn sain wedi'i ganfod",
"audioNoOutput": "Dim allbwn sain wedi'i ganfod",
"audioUnableToPlay": "Methu chwarae ffeil sain.",
"audioUnableToRecord": "Methu recordio sain.",
"authenticateFailed": "Ddim yn ddilysu",
"authenticateFailedTooManyAttempts": "Gormod o ymdrechion dilysu aflwyddiannus. Rhowch gynnig arall arni yn ddiweddarach os gwelwch yn dda.",
"authenticateNotAccessed": "Ni ellir cyrchu'ad-ddo dilysu.",
"authenticateToOpen": "Dilysu i agor {app_name}.",
"back": "Yn ôl",
"banDeleteAll": "Gwahardd a Dileu Pob Un",
"banErrorFailed": "Methwyd gwahardd",
"banUnbanErrorFailed": "Methwyd â dileu'r gwaharddiad",
"banUnbanUser": "Dadwahardd Defnyddiwr",
"banUnbanUserUnbanned": "Defnyddiwr wedi cael ei ddadwahardd",
"banUser": "Gwahardd Defnyddiwr",
"banUserBanned": "Defnyddiwr wedi'i wahardd",
"block": "Rhwystro",
"blockBlockedDescription": "Dadrwystro'r cyswllt hwn i anfon neges.",
"blockBlockedNone": "Dim cysylltiadau wedi'u rhwystro",
"blockBlockedUser": "Rhwystro {name}",
"blockDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am rwystro <b>{name}</b>? Ni all defnyddwyr rhwystredig anfon ceisiadau neges, gwahoddiadau grŵp nach galw.",
"blockUnblock": "Dadrwystro",
"blockUnblockName": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddadrwystro {name}?",
"blockUnblockNameMultiple": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddadrwystro {name} a {count} eraill?",
"blockUnblockNameTwo": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddadrwystro {name} ag un arall?",
"blockUnblockedUser": "Wedi dadrwystro {name}",
"call": "Galw",
"callsCalledYou": "Galwodd {name} chi",
"callsCannotStart": "Ni allwch gychwyn galwad newydd. Gorffennwch eich galwad gyfredol yn gyntaf.",
"callsConnecting": "Wrthi'n cysylltu...",
"callsEnd": "Gorffen galwad",
"callsEnded": "Gorffennodd Galwad",
"callsErrorAnswer": "Methu ateb galwad",
"callsErrorStart": "Methwyd cychwyn galwad",
"callsInProgress": "Galwad ar y gweill",
"callsIncoming": "Galwad i mewn gan {name}",
"callsIncomingUnknown": "Galwad i mewn",
"callsMissed": "Galwad Coll",
"callsMissedCallFrom": "Galwad coll gan {name}",
"callsNotificationsRequired": "Mae galwadau Llais a Fideo yn gofyn am hysbysiadau wedi'u caniatáu yng ngosodiadau system eich dyfais. ",
"callsPermissionsRequired": "Angen Caniatâd Galwadau",
"callsPermissionsRequiredDescription": "Gallwch alluogi'r caniatâd \"Galwadau Llais a Fideo\" yn y Gosodiadau Preifatrwydd.",
"callsReconnecting": "Aildrefnu…",
"callsRinging": "Canu...",
"callsSettings": "Galwadau (Beta)",
"callsVoiceAndVideo": "Galwadau Llais a Fideo",
"callsVoiceAndVideoBeta": "Galwadau Llais a Fideo (Beta)",
"callsVoiceAndVideoModalDescription": "Mae eich GPS yn weladwy i'ch partner galwad ac i Wasanaeth Node Foundation Oxen wrth ddefnyddio galwadau beta.",
"callsVoiceAndVideoToggleDescription": "Yn caniatáu galwadau llais a fideo i ac o ddefnyddwyr eraill",
"callsYouCalled": "Wedi galw {name}",
"callsYouMissedCallPermissions": "Buoch yn methu alwad gan <b>{name}</b> oherwydd nad ydych wedi galluogi <b>Galwadau Llais a Fideo</b> yn Gosodiadau Preifatrwydd.",
"cameraErrorNotFound": "Dim camera wedi'i ganfod",
"cameraErrorUnavailable": "Camera ddim ar gael.",
"cameraGrantAccess": "Caniatewch Mynediad i'r Camera",
"cameraGrantAccessDenied": "Mae angen mynediad i'r camera ar {app_name} i dynnu lluniau a fideos, ond fe'i gwrthodwyd yn barhaol. Parhewch i osodiadau'r ap, dewiswch \"Caniatadau\", a galluogi \"Camera\".",
"cameraGrantAccessDescription": "Mae angen mynediad i'r camera ar {app_name} i dynnu lluniau a fideos, neu i sganio côd QR.",
"cameraGrantAccessQr": "Mae angen mynediad i'r camera ar {app_name} i sganio côd QR",
"cancel": "Diddymu",
"clear": "Clir",
"clearAll": "Clirio Popeth",
"clearDataAll": "Clirio'r holl ddata",
"clearDataAllDescription": "Bydd hyn yn dileuon eich negeseuon a'ch cysylltiadau yn barhaol. Hoffech chi glirio'r ddyfais hon yn unig, neu ddileuon eich data o'r rhwydwaith hefyd?",
"clearDataError": "Data Heb Ei Ddileu",
"clearDataErrorDescription": "{count, plural, zero [Data not deleted by # Nôd Gwasanaeth. ID Nôd Gwasanaeth: {service_node_id}.] one [Data not deleted by # Nôd Gwasanaeth. ID Nôd Gwasanaeth: {service_node_id}.] two [Data not deleted by # Nôd Gwasanaeth. ID Nôd Gwasanaeth: {service_node_id}.] few [Data not deleted by # Nôd Gwasanaeth. ID Nôd Gwasanaeth: {service_node_id}.] many [Data not deleted by # Nôd Gwasanaeth. ID Nôd Gwasanaeth: {service_node_id}.] other [Data not deleted by # Nôd Gwasanaeth. ID Nôd Gwasanaeth: {service_node_id}.]}",
"clearDataErrorDescriptionGeneric": "Digwyddodd gwall anhysbys ac ni chafodd eich data ei ddileu. A ydych am ddileu eich data or ddyfais hon yn lle?",
"clearDevice": "Clirio Dyfais",
"clearDeviceAndNetwork": "Clirio dyfais a rhwydwaith",
"clearDeviceAndNetworkConfirm": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu eich data oddi ar y rhwydwaith? Os byddwch yn parhau, ni fyddwch yn gallu adfer eich negeseuon neu eich cysylltiadau.",
"clearDeviceDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio eich dyfais?",
"clearDeviceOnly": "Clirio dyfais yn unig",
"clearMessages": "Clirio'r holl negeseuon",
"clearMessagesChatDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio'r holl negeseuon yn eich sgwrs gyda <b>{name}</b> oddi ar eich dyfais?",
"clearMessagesCommunity": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio'r holl negeseuon <b>{community_name}</b> oddi ar eich dyfais?",
"clearMessagesForEveryone": "Clirio ar gyfer pawb",
"clearMessagesForMe": "Clirio ar gyfer fi",
"clearMessagesGroupAdminDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio'r holl negeseuon <b>{group_name}</b>?",
"clearMessagesGroupDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio'r holl negeseuon <b>{group_name}</b> oddi ar eich dyfais?",
"clearMessagesNoteToSelfDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio'r holl negeseuon Nodyn i Fi Fy Hun oddi ar eich dyfais?",
"close": "Cau",
"closeWindow": "Cau Ffenestr",
"communityEnterUrl": "Rhowch URL Cymunedol",
"communityEnterUrlErrorInvalid": "URL annilys",
"communityEnterUrlErrorInvalidDescription": "Gwiriwch y URL Community a cheisio eto.",
"communityError": "Gwall Cymunedol",
"communityErrorDescription": "Wps, mae nam wedi digwydd. Ceisiwch eto yn nes ymlaen.",
"communityInvitation": "Gwahoddiad Cymunedol",
"communityJoin": "Ymuno â'r Gymuned",
"communityJoinDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ymuno â {community_name}?",
"communityJoinError": "Methu ymuno â {community_name}",
"communityJoinOfficial": "Neu ymunwch ag un o'r rhain...",
"communityJoined": "Ymuno â'r Gymuned",
"communityJoinedAlready": "Rydych eisoes yn aelod o'r gymuned hon.",
"communityLeave": "Gadael y Gymuned",
"communityLeaveError": "Methu gadael {community_name}",
"communityUnknown": "Community Anhysbys",
"communityUrl": "URL Cymunedol",
"communityUrlCopy": "Copïo URL Cymunedol",
"confirm": "Cadarnhau",
"contactContacts": "Cysylltiadau",
"contactDelete": "Dileu Cyswllt",
"contactDeleteDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu <b>{name}</b> o'ch cysylltiadau? Bydd negeseuon newydd gan <b>{name}</b> yn cyrraedd fel cais neges.",
"contactNone": "Nid oes gennych unrhyw gysylltiadau eto",
"contactSelect": "Dewis Cysylltiadau",
"contactUserDetails": "Manylion Defnyddiwr",
"contentDescriptionCamera": "Camera",
"contentDescriptionChooseConversationType": "Dewiswch weithred i gychwyn sgwrs",
"contentDescriptionMediaMessage": "Neges cyfryngau",
"contentDescriptionMessageComposition": "Cyfansoddiad neges",
"contentDescriptionQuoteThumbnail": "Bawdlun o ddelwedd o neges wedi'i dyfynnu.",
"contentDescriptionStartConversation": "Creu sgwrs gyda chysylltiad newydd",
"conversationsAddToHome": "Ychwanegu at y sgrin gartref",
"conversationsAddedToHome": "Ychwanegwyd at y sgrin gartref",
"conversationsAudioMessages": "Negeseuon Sain",
"conversationsAutoplayAudioMessage": "Autochwarae Negeseuon Sain",
"conversationsAutoplayAudioMessageDescription": "Autochwarae negeseuon sain a anfonwyd yn olynol",
"conversationsBlockedContacts": "Cysylltiadau wedi'u rhwystro",
"conversationsCommunities": "Cymunedau",
"conversationsDelete": "Dileu Sgwrs",
"conversationsDeleteDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu eich sgwrs gyda <b>{name}</b>? Bydd negeseuon newydd gan <b>{name}</b> yn cychwyn sgwrs newydd.",
"conversationsDeleted": "Sgwrs wedi'i dileu",
"conversationsEmpty": "Nid oes negeseuon yn {conversation_name}.",
"conversationsEnter": "Rhowch Allwedd",
"conversationsEnterDescription": "Swyddogaeth allwedd enter wrth deipio mewn sgwrs.",
"conversationsEnterNewLine": "SHIFT + ENTER yn anfon neges, ENTER yn dechrau llinell newydd",
"conversationsEnterSends": "ENTER yn anfon neges, SHIFT + ENTER yn dechrau llinell newydd",
"conversationsGroups": "Grwpiau",
"conversationsMessageTrimming": "Tocio Negeseuon",
"conversationsMessageTrimmingTrimCommunities": "Trimio Cymunedau",
"conversationsMessageTrimmingTrimCommunitiesDescription": "Dileu negeseuon o sgyrsiau Cymuned hŷn na 6 mis, a lle mae dros 2,000 o negeseuon.",
"conversationsNew": "Sgwrs newydd",
"conversationsNone": "Nid oes gennych unrhyw sgyrsiau eto",
"conversationsSendWithEnterKey": "Anfon gyda'r Allwedd Enter",
"conversationsSendWithEnterKeyDescription": "Tapio'r Allwedd Mynd i mewn bydd yn anfon neges yn lle dechrau llinell newydd.",
"conversationsSettingsAllMedia": "Pob Cyfrwng",
"conversationsSpellCheck": "Gwiriad Sillafu",
"conversationsSpellCheckDescription": "Galluogi gwirio sillafu wrth deipio negeseuon",
"conversationsStart": "Dechrau Sgwrs",
"copied": "Copïwyd",
"copy": "Copïo",
"create": "Creu",
"cut": "Torri",
"databaseErrorGeneric": "Mae gwall cronfa ddata wedi digwydd.<br/><br/>Allforiwch gofnodion eich cais i'w rhannu ar gyfer datrys problemau. Os yw hyn yn aflwyddiannus, ailosodwch {app_name} a adfer eich cyfrif.<br/><br/>Rhybudd: Bydd hyn yn arwain at golled o'r holl negeseuon, atodiadau, a data cyfrif sydd ymhellach i ffwrdd na phythefnos.",
"databaseErrorTimeout": "Rydym wedi sylwi bod {app_name} yn cymryd llawer o amser i ddechrau.<br/><br/>Gallwch barhau i aros, allforio logiau eich dyfais i'w rhannu ar gyfer datrys problemau, neu geisio ailgychwyn Session.",
"databaseErrorUpdate": "Mae eich cronfa ddata ap yn anghydnaws â'r fersiwn hon o {app_name}. Ailosodwch yr ap a darganfod eich cyfrif i greu cronfa ddata newydd a pharhau i ddefnyddio {app_name}.<br/><br/>Rhybudd: Bydd hyn yn arwain at gollir holl negeseuon ar atodiadau syn hŷn na phythefnos.",
"databaseOptimizing": "Optimeiddio Cronfa Ddata",
"debugLog": "Cofnod Dadfygio",
"decline": "Gwrthod",
"delete": "Dileu",
"deleteAfterGroupFirstReleaseConfigOutdated": "Mae rhai o'ch dyfeisiau'n defnyddio fersiynau allan o ddyddiad. Efallai na fydd cydamseru'n ddibynadwy nes cânt eu diweddaru.",
"deleteAfterGroupPR1BlockThisUser": "Rhwystro'r Defnyddiwr Hwn",
"deleteAfterGroupPR1BlockUser": "Rhwystro Defnyddiwr",
"deleteAfterGroupPR1GroupSettings": "Gosodiadau Grŵp",
"deleteAfterGroupPR1MentionsOnly": "Dim ond hysbysu am Gyfeiriadau",
"deleteAfterGroupPR1MentionsOnlyDescription": "Pan fydd ar gael, dim ond y negeseuon sy'n eich crybwyll byddwch chi'n cael eich hysbysu amdanynt.",
"deleteAfterGroupPR1MessageSound": "Sain Neges",
"deleteAfterGroupPR3DeleteMessagesConfirmation": "Dileu'r negeseuon yn y sgwrs hon yn barhaol?",
"deleteAfterGroupPR3GroupErrorLeave": "Methu gadael wrth ychwanegu neu dynnu aelodau eraill.",
"deleteAfterLegacyDisappearingMessagesLegacy": "Etifeddiaeth",
"deleteAfterLegacyDisappearingMessagesOriginal": "Fersiwn wreiddiol o negeseuon diflannu.",
"deleteAfterLegacyDisappearingMessagesTheyChangedTimer": "Gosododd <b>{name}</b> amserydd y neges diflannu i <b>{time}</b>",
"deleteMessageConfirm": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r neges hon?",
"deleteMessageDeletedGlobally": "Dilewyd y neges hon",
"deleteMessageDeletedLocally": "Dilewyd y neges hon ar y ddyfais hon",
"deleteMessageDescriptionDevice": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r neges hon oddi ar y ddyfais hon yn unig?",
"deleteMessageDescriptionEveryone": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r neges hon i bawb?",
"deleteMessageDeviceOnly": "Dileu ar y ddyfais hon yn unig",
"deleteMessageDevicesAll": "Dileu ar fy holl ddyfeisiau",
"deleteMessageEveryone": "Dileu i bawb",
"deleteMessageFailed": "{count, plural, zero [Ac mae # eraill wedi ymateb gyda {emoji} i'r neges hon.] one [Methu dileu neges] two [Methu dileu negeseuon] few [Ddim wedi dileu data gan # Service Node. ID y Service Node: {service_node_id}.] many [Ddim wedi dileu data gan # Service Nodes. IDaur Service Node: {service_node_id}.] other [Bawdlun o ddelwedd o neges wedi'i dyfynnu]}",
"deleteMessagesConfirm": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r neges(au) hyn?",
"deleteMessagesDescriptionDevice": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r negeseuon hyn o'r ddyfais hon yn unig?",
"deleteMessagesDescriptionEveryone": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r negeseuon hyn i bawb?",
"deleting": "Wrthi'n dileu",
"developerToolsToggle": "Toglo Offeryn Datblygwr",
"dictationStart": "Dechrau Dikteiddio...",
"disappearingMessages": "Negeseuon Diflanedig",
"disappearingMessagesCountdownBig": "Bydd y neges yn cael ei dileu mewn {time_large}",
"disappearingMessagesCountdownBigMobile": "Auto-dileu mewn {time_large}",
"disappearingMessagesCountdownBigSmall": "Bydd y neges yn cael ei dileu mewn {time_large} {time_small}",
"disappearingMessagesCountdownBigSmallMobile": "Auto-dileu mewn {time_large} {time_small}",
"disappearingMessagesDeleteType": "Dileu Math",
"disappearingMessagesDescription": "Mae'r gosodiad hwn yn berthnasol i bawb yn y sgwrs hon.",
"disappearingMessagesDescription1": "Mae'r gosodiad hwn yn berthnasol i negeseuon a anfonwch yn y sgwrs hon.",
"disappearingMessagesDisappear": "Ymestyn Ar Ôl {disappearing_messages_type} - {time}",
"disappearingMessagesDisappearAfterRead": "Ymestyn Ar Ôl Darllen",
"disappearingMessagesDisappearAfterReadDescription": "Mae neges yn cael ei dileu ar ôl iddyn nhw fod wedi'u darllen.",
"disappearingMessagesDisappearAfterSend": "Ymestyn Ar Ôl Anfon",
"disappearingMessagesDisappearAfterSendDescription": "Mae neges yn cael ei dileu ar ôl iddyn nhw fod wedi'u anfon.",
"disappearingMessagesFollowSetting": "Dilyniadu Gosodiad",
"disappearingMessagesFollowSettingOff": "Ni fydd negeseuon rydych chi'n eu hanfon yn diflannu mwyach. Ydych chi'n siŵr eich bod am ddiffodd <b>neges diflannu?</b>",
"disappearingMessagesFollowSettingOn": "Gosod eich negeseuon i ddiflannu <b>{time} <\\/b> ar ôl iddynt gael eu <b>{disappearing_messages_type} <\\/b>?",
"disappearingMessagesLegacy": "Mae {name} yn defnyddio cleient hen ffasiwn. Efallai na fydd negeseuon diflanedig yn gweithio fel y disgwylir.",
"disappearingMessagesOnlyAdmins": "Dim ond gweinyddwyr grŵp yn gallu newid y gosodiad hwn.",
"disappearingMessagesSent": "Anfonwyd",
"disappearingMessagesSet": "<b>{name} y</b> wedi gosod negeseuon i ddiflannu {time} ar ôl iddynt fod wedi {disappearing_messages_type}.",
"disappearingMessagesSetYou": "Rydych wedi gosod yr amserydd neges sy'n diflannu i {time} ar ôl iddynt fod wedi {disappearing_messages_type}.",
"disappearingMessagesTimer": "Amserydd",
"disappearingMessagesTurnedOff": "<b>{name} y</b> wedi troi neges diflannu i ffwrdd. Ni fydd negeseuon maent yn anfon yn diflannu mwyach.",
"disappearingMessagesTurnedOffYou": "Rydych wedi troi <b>i ffwrdd</b> negeseuon sy'n diflannu. Ni fydd negeseuon rydych yn anfon yn diflannu mwyach.",
"disappearingMessagesTypeRead": "darllen",
"disappearingMessagesTypeSent": "anfonwyd",
"disappearingMessagesUpdated": "<b>{admin_name}</b> diweddarwyd gosodiadau negeseuon diflanedig.",
"disappearingMessagesUpdatedYou": "Rydych wedi diweddaru'r gosodiadau neges diflannu.",
"dismiss": "Gwrthod",
"displayNameDescription": "Gall fod dy enw go iawn, alias, neu unrhyw enw arall wyt tin ei hoffi — ac fe elli di ei newid unrhyw bryd.",
"displayNameEnter": "Rhowch eich enw arddangos",
"displayNameErrorDescription": "Rhowch enw arddangos",
"displayNameErrorDescriptionShorter": "Rhowch enw arddangos byrrach",
"displayNameErrorNew": "Methwyd llwytho eich enw arddangos. Rhowch enw arddangos newydd i barhau.",
"displayNameNew": "Dewiswch enw arddangos newydd",
"displayNamePick": "Dewiswch eich enw arddangos",
"displayNameSet": "Gosod Enw Arddangos",
"document": "Dogfen",
"done": "Wedi gorffen",
"download": "Llwytho i lawr",
"downloading": "Yn llwytho i lawr...",
"draft": "Drafft",
"edit": "Golygu",
"emojiAndSymbols": "Emojïau & Symbolau",
"emojiCategoryActivities": "Gweithgareddau",
"emojiCategoryAnimals": "Anifeiliaid & Natur",
"emojiCategoryFlags": "Baneri",
"emojiCategoryFood": "Bwyd a Diod",
"emojiCategoryObjects": "Pethau",
"emojiCategoryRecentlyUsed": "Defnyddiwyd yn Ddiweddar",
"emojiCategorySmileys": "Smileys & People",
"emojiCategorySymbols": "Symbolau",
"emojiCategoryTravel": "Teithio a Mannau",
"emojiReactsClearAll": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio'r holl {emoji}?",
"emojiReactsCoolDown": "Arafwch! Rydych chi wedi anfon gormod o ymatebion eiconau. Ceisiwch eto yn fuan.",
"emojiReactsNotification": "Wedi ymateb i'ch neges {emoji}",
"enable": "Galluogi",
"errorConnection": "Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a cheisio eto.",
"errorCopyAndQuit": "Copïo Gwall a Chau",
"errorDatabase": "Gwall Cronfa Ddata",
"errorUnknown": "Digwyddodd gwall anhysbys.",
"failures": "Methiannau",
"file": "Ffeil",
"files": "Ffeiliau",
"followSystemSettings": "Dilyn gosodiadau'r system",
"from": "Oddi wrth:",
"fullScreenToggle": "Toglo Sgrin Llawn",
"gif": "GIF",
"giphyWarning": "Giphy",
"giphyWarningDescription": "Bydd {app_name} yn cysylltu â Giphy i ddarparu canlyniadau chwilio. Ni fyddwch yn cael diogelu metadata llawn wrth anfon GIFs.",
"groupAddMemberMaximum": "Dim ond 100 aelodau fydd modd eu hychwanegu i grwpiau",
"groupCreate": "Creu Grŵp",
"groupCreateErrorNoMembers": "Dewiswch o leiaf un aelod grŵp arall.",
"groupDelete": "Dileu Grŵp",
"groupDeleteDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu <b>{group_name}</b>? Bydd hyn yn dileu'r holl aelodau ac yn dileu'r holl gynnwys grŵp.",
"groupDescriptionEnter": "Rhowch ddisgrifiad y grŵp",
"groupDisplayPictureUpdated": "Llun arddangos grŵp wedi'i ddiweddaru.",
"groupEdit": "Golygu Grŵp",
"groupError": "Gwall Grŵp",
"groupErrorCreate": "Methu creu grŵp. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a cheisio eto.",
"groupErrorJoin": "Methu ymuno â {group_name}",
"groupInformationSet": "Gosod Gwybodaeth y Grŵp",
"groupInviteDelete": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r gwahoddiad grŵp hwn?",
"groupInviteFailed": "Methodd gwahoddiad",
"groupInviteFailedMultiple": "Methu gwahodd {name} a {count} arall i {group_name}",
"groupInviteFailedTwo": "Methu gwahodd {name} a {other_name} i {group_name}",
"groupInviteFailedUser": "Methu gwahodd {name} i {group_name}",
"groupInviteSending": "Anfon gwahoddiad",
"groupInviteSent": "Anfonwyd gwahoddiad",
"groupInviteSuccessful": "Gwahoddiad grŵp llwyddiannus",
"groupInviteVersion": "Rhaid i'r defnyddwyr fod â fersiwn {version} neu uwch i dderbyn gwahoddiadau",
"groupInviteYou": "Gwahoddwyd <b>chi</b> i ymuno â'r grŵp.",
"groupLeave": "Gadael y grŵp",
"groupLeaveDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am adael {group_name}?",
"groupLeaveDescriptionAdmin": "Ydych chi'n siŵr eich bod am adael {group_name}? Bydd hyn yn anactifadu'r grŵp i bawb.",
"groupLeaveErrorFailed": "Methu gadael {group_name}",
"groupLegacyBanner": "Mae grwpiau wedi'u huwchraddio, creu grŵp newydd i uwchraddio. Bydd swyddogaeth hen grŵp yn dirywio o {date}.",
"groupMemberLeft": "<b>{name} y</b> gadawodd y grŵp.",
"groupMemberLeftMultiple": "<b>{name} y</b> a <b>{count} eraill</b> gadawodd y grŵp.",
"groupMemberLeftTwo": "<b>{name} y</b> a <b>{other_name}</b> gadawodd y grŵp.",
"groupMemberNew": "<b>{name} y</b> ymunodd â'r grŵp.",
"groupMemberYouLeft": "<b>Rydych chi</b> wedi gadael y grŵp.",
"groupMembers": "Aelodau'r grŵp",
"groupMembersNone": "Nid oes aelodau eraill yn y grŵp hwn.",
"groupName": "Enw'r grŵp",
"groupNameEnter": "Rhowch enw'r grŵp",
"groupNameEnterPlease": "Rhowch enw grŵp.",
"groupNameEnterShorter": "Rhowch enw grŵp byrrach.",
"groupNameNew": "Enw'r grŵp nawr yw {group_name}. ",
"groupNameUpdated": "Enw'r grŵp wedi'i ddiweddaru.",
"groupNoMessages": "Nid oes gennych unrhyw negeseuon gan <b>{group_name}</b>. Anfonwch neges i ddechrau'r sgwrs!",
"groupOnlyAdmin": "Chi yw'r unig weinyddwr yn <b>{group_name}</b>.<br/><br/>Ni ellir newid aelodau a gosodiadau'r grŵp heb weinyddwr.",
"groupPromotedYou": "Penodwyd <b>chi</b> i admin.",
"groupRemoveDescription": "Hoffech chi dynnu <b>{name}</b> o <b>{group_name}</b>?",
"groupRemoveDescriptionMultiple": "Hoffech chi dynnu <b>{name}</b> a <b>{count} eraill</b> o <b>{group_name}</b>?",
"groupRemoveDescriptionTwo": "Hoffech chi dynnu <b>{name}</b> a <b>{other_name}</b> o <b>{group_name}</b>?",
"groupRemoved": "Tynnwyd <b>{name}</b> o'r grŵp.",
"groupRemovedMultiple": "<b>{name} y</b> a <b>{count} eraill</b> wedi cael eu symud o'r grŵp.",
"groupRemovedTwo": "<b>{name} y</b> a <b>{other_name}</b> wedi cael eu symud o'r grŵp.",
"groupRemovedYou": "Tynnwyd chi allan o <b>{group_name}</b>.",
"groupSetDisplayPicture": "Gosod Llun Arddangos y Grŵp",
"groupUnknown": "Grŵp Anhysbys",
"groupUpdated": "Grŵp wedi'i ddiweddaru",
"helpFAQ": "Cwestiynau Cyffredin",
"helpHelpUsTranslateSession": "Helpwch ni gyfieithu {app_name}",
"helpReportABug": "Adrodd nam",
"helpReportABugDescription": "Rhowch rywfaint o fanylion i'n helpu i ddatrys eich mater. Allforio eich cofnodiadau, yna lanlwythwch y ffeil drwy Desg Gymorth {app_name}.",
"helpReportABugExportLogs": "Allforio Cofnodion",
"helpReportABugExportLogsDescription": "Allforiwch eich cofnodion, yna llwythwch y ffeil trwy Desg Gymorth {app_name}.",
"helpReportABugExportLogsSaveToDesktop": "Cadw ir bwrdd gwaith",
"helpReportABugExportLogsSaveToDesktopDescription": "Cadw'r ffeil hon i'ch bwrdd gwaith, yna ei rhannu gyda datblygwyr {app_name}.",
"helpSupport": "Cefnogaeth",
"helpWedLoveYourFeedback": "Byddem wrth ein bodd i gael eich adborth",
"hide": "Cuddio",
"hideOthers": "Cuddio Eraill",
"image": "Llun",
"incognitoKeyboard": "Bysellfwrdd Dirgel",
"incognitoKeyboardDescription": "Gofyn am fodd incognito os ar gael. Yn dibynnu ar y bysellfwrdd rydych yn ei ddefnyddio, gall eich bysellfwrdd anwybyddu'r cais hwn.",
"info": "Gwybodaeth",
"invalidShortcut": "Llwybr byr annilys",
"join": "Ymuno",
"later": "Yn hwyrach",
"learnMore": "Dysgu Rhagor",
"leave": "Gadael",
"leaving": "Gadael...",
"legacyGroupMemberNewMultiple": "<b>{name} y</b> a <b>{count} eraill</b> ymunodd â'r grŵp.",
"legacyGroupMemberTwoNew": "<b>{name} y</b> a <b>{other_name}</b> ymunodd â'r grŵp.",
"linkPreviews": "Rhagolwg Dolen",
"linkPreviewsDescription": "Dangos rhagolwg dolenni ar gyfer URLau a gefnogir.",
"linkPreviewsEnable": "Galluogi Rhagolwg Dolenni",
"linkPreviewsErrorLoad": "Methu llwytho rhagolwg dolenni",
"linkPreviewsErrorUnsecure": "Heb lwytho rhagolwg ar gyfer dolen anniogel",
"linkPreviewsFirstDescription": "Dangos rhagolwg ar gyfer URLs byddwch chi'n eu hanfon a derbyn. Gall hwn fod yn ddefnyddiol, ond mae'n rhaid i {app_name} gysylltu â gwefannau cysylltiedig i greu rhagolwg. Gallwch bob amser troi rhagolwg dolenni bant yn gosodiadau {app_name}.",
"linkPreviewsSend": "Anfon Rhagolwg Dolenni",
"linkPreviewsSendModalDescription": "Ni fydd gennych ddiogelwch metadata llawn wrth anfon rhagolwg dolenni.",
"linkPreviewsTurnedOff": "Rhagolygon Dolenau wedi'u Diffodd",
"linkPreviewsTurnedOffDescription": "Mae'n rhaid i {app_name} gysylltu â gwefannau cysylltiedig i gynhyrchu rhagolwg o ddolenni a anfonwch a derbyniwch.<br/><br/>Gallwch eu troi ymlaen yng ngosodiadau {app_name}.",
"loadAccount": "Llwytho Cyfrif",
"loadAccountProgressMessage": "Yn llwytho eich cyfrif",
"loading": "Llwytho...",
"lockApp": "Clôi Ap",
"lockAppDescriptionIos": "Angen Touch ID, Face ID neu eich cod mynediad i ddatgloi {app_name}.",
"lockAppEnablePasscode": "Rhaid i chi alluogi cyfuniad mewnosod yn eich Gosodiadau iOS er mwyn defnyddio Clo Sgrin.",
"lockAppLocked": "Mae {app_name} wedi'i gloi",
"lockAppQuickResponse": "Nid yw ymateb cyflym ar gael pan fydd {app_name} wedi'i gloi!",
"lockAppStatus": "Statws y clo",
"lockAppUnlock": "Tapio i ddatgloi",
"lockAppUnlocked": "Mae {app_name} wedi'i ddad-gloi",
"max": "Mwyaf",
"media": "Cyfryngau",
"members": "{count, plural, zero [# aelod] one [# aelodau] two [# aelodau] few [# aelodau] many [# aelodau] other [# aelod gweithgar]}",
"membersAddAccountIdOrOns": "Ychwanegu ID Cyfrif neu ONS",
"membersInvite": "Gwahodd Cysylltiadau",
"membersInviteShareDescription": "Hoffech chi rannu hanes neges grŵp gyda <b>{name}</b>?",
"membersInviteShareDescriptionMultiple": "Hoffech chi rannu hanes neges grŵp gyda <b>{name}</b> a <b>{count} eraill</b>?",
"membersInviteShareDescriptionTwo": "Hoffech chi rannu hanes neges grŵp gyda <b>{name}</b> a <b>{other_name}</b>?",
"membersInviteShareMessageHistory": "Rhannu hanes negeseuon",
"membersInviteShareNewMessagesOnly": "Rhannu negeseuon newydd yn unig",
"membersInviteTitle": "Gwahodd",
"message": "Neges",
"messageEmpty": "Mae'r neges hon yn wag.",
"messageErrorDelivery": "Methodd trosglwyddo neges",
"messageErrorLimit": "Cyrhaeddwyd terfyn neges",
"messageErrorOld": "Wedi derbyn neges wedi'i hamgryptio gan ddefnyddio hen fersiwn o {app_name} nad yw bellach yn cael ei gefnogi. Gofynnwch i'r anfonwr ddiweddaru i'r fersiwn ddiweddaraf ac ail-anfon y neges.",
"messageErrorOriginal": "Heb ganfod y neges wreiddiol",
"messageInfo": "Gwybodaeth am y Neges",
"messageMarkRead": "Marcio wedi'i ddarllen",
"messageMarkUnread": "Marcio heb ei ddarllen",
"messageNewDescriptionDesktop": "Dechrau sgwrs newydd trwy nodi ID Cyfrif neu ONS eich ffrind.",
"messageNewDescriptionMobile": "Dechrau sgwrs newydd trwy nodi ID eich ffrind, ONS neu sganio eu cod QR.",
"messageReplyingTo": "Yn ateb i",
"messageRequestGroupInvite": "<b>{name} y</b> wedi eich gwahodd i ymuno â <b>{group_name}</b>.",
"messageRequestGroupInviteDescription": "Anfon neges i'r grŵp hwn yn awtomatig yn derbyn y gwahoddiad grŵp.",
"messageRequestPending": "Ar hyn o bryd mae eich cais neges wedi'i ddal.",
"messageRequestPendingDescription": "Byddwch yn gallu anfon negeseuon llais a hofryngau unwaith y bydd derbynnydd wedi cymeradwyo cais neges hwn.",
"messageRequestYouHaveAccepted": "Mewngofnodwyd cais neges gan <b>{name}</b>.",
"messageRequestsAcceptDescription": "Anfon neges i'r defnyddiwr hwn yn awtomatig yn derbyn eu cais neges ac yn datgelu eich ID Cyfrif.",
"messageRequestsAccepted": "Mae eich cais neges wedi'i dderbyn.",
"messageRequestsClearAllExplanation": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio'r holl geisiadau neges a gwahoddiadau grŵp?",
"messageRequestsCommunities": "Ceisiadau am Negeseuon Cymunedol",
"messageRequestsCommunitiesDescription": "Caniatáu ceisiadau neges gan sgyrsiau Community.",
"messageRequestsDelete": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cais neges hwn?",
"messageRequestsNew": "Mae gennych geisiad negeseuon newydd",
"messageRequestsNonePending": "Dim ceisiadau negeseuon yn yr arfaeth",
"messageRequestsTurnedOff": "<b>{name} y</b> wedi troi ceisiadau neges oddi wrth sgwrsiau Cymunedol, felly ni allwch anfon neges atynt.",
"messageSelect": "Dewis Neges",
"messageStatusFailedToSend": "Methwyd anfon",
"messageStatusFailedToSync": "Methwyd cysoni",
"messageStatusSyncing": "Cysoni",
"messageUnread": "Neges heb eu darllen",
"messageVoice": "Neges Llais",
"messageVoiceErrorShort": "Dal i recordio neges lais",
"messageVoiceSlideToCancel": "Llithro i ddiddymu",
"messages": "Negeseuon",
"minimize": "Lleihau",
"next": "Nesaf",
"nicknameDescription": "Dewiswch lysenw ar gyfer {name}. Bydd hyn yn ymddangos ichi yn eich sgyrsiau un-i-un a grŵp.",
"nicknameEnter": "Rhowch lysenw",
"nicknameRemove": "Tynnu llysenw",
"nicknameSet": "Gosod Llysenw",
"no": "Na",
"noSuggestions": "Dim Awgrymiadau",
"none": "Dim",
"notNow": "Nid nawr",
"noteToSelf": "Nodyn i Fi Fy Hun",
"noteToSelfEmpty": "Nid oes gennych negeseuon yn Note to Self.",
"noteToSelfHide": "Cuddio Nodyn i Mi Fy Hun",
"noteToSelfHideDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am guddio Nodyn i Fi Fy Hun?",
"notificationsAllMessages": "Pob Neges",
"notificationsContent": "Cynnwys Hysbysiad",
"notificationsContentDescription": "Y wybodaeth a ddangosir mewn hysbysiadau.",
"notificationsContentShowNameAndContent": "Enw a Chynnwys",
"notificationsContentShowNameOnly": "Enw yn unig",
"notificationsContentShowNoNameOrContent": "Dim Enw neu Gynnwys",
"notificationsFastMode": "Fast Mode",
"notificationsFastModeDescription": "Byddwch yn cael hysbysu am negeseuon newydd yn ddibynadwy ac yn syth gan ddefnyddio Gwasanaethau Hysbysiad Google.",
"notificationsFastModeDescriptionIos": "Byddwch yn cael hysbysu am negeseuon newydd yn ddibynadwy ac yn syth gan ddefnyddio Gwasanaethau Hysbysiad Apple.",
"notificationsGoToDevice": "Ewch i osodiadau hysbysiadau'r ddyfais",
"notificationsIosGroup": "{name} i {conversation_name}",
"notificationsIosRestart": "Efallai eich bod wedi derbyn negeseuon tra'r oedd eich {device} yn ailgychwyn.",
"notificationsLedColor": "Lliw'r LED",
"notificationsMentionsOnly": "Dim ond Cyfeiriadau'n unig",
"notificationsMessage": "Hysbysiadau neges",
"notificationsMostRecent": "Y diweddaraf gan: {name}",
"notificationsMute": "Tewi",
"notificationsMuteFor": "Tewi am {time_large}",
"notificationsMuteUnmute": "Dad-dewi",
"notificationsMuted": "Wedi tewi",
"notificationsSlowMode": "Slow Mode",
"notificationsSlowModeDescription": "Bydd {app_name} yn edrych am negeseuon newydd yn achlysurol yn y cefndir.",
"notificationsSound": "Sain",
"notificationsSoundDescription": "Sain pan fydd Ap ar agor",
"notificationsSoundDesktop": "Hysbysiadau Sain",
"notificationsStrategy": "Strategaeth Hysbysiadau",
"notificationsStyle": "Arddull Hysbysiadau",
"notificationsSystem": "{message_count} neges newydd mewn {conversation_count} sgwrs",
"notificationsVibrate": "Dirgrynu",
"off": "I ffwrdd",
"okay": "Iawn",
"onboardingAccountCreate": "Creu cyfrif",
"onboardingAccountCreated": "Crëwyd cyfrif",
"onboardingAccountExists": "Mae gen i gyfrif",
"onboardingBubbleNoPhoneNumber": "Nid oes angen eich rhif ffôn hyd yn oed i gofrestru.",
"onboardingBubblePrivacyInYourPocket": "Preifatrwydd yn eich poced.",
"onboardingBubbleSessionIsEngineered": "Mae {app_name} wedi'i gynllunio i ddiogelu eich preifatrwydd.",
"onboardingHitThePlusButton": "Taror botwm plws i gychwyn sgwrs, creu grŵp, neu ymuno â chymuned swyddogol!",
"onboardingMessageNotificationExplanation": "Mae dwy ffordd y gall {app_name} roi gwybod i chi am negeseuon newydd.",
"onboardingPrivacy": "Polisi Preifatrwydd",
"onboardingTos": "Telerau Gwasanaeth",
"onboardingTosPrivacy": "Trwy ddefnyddio'r gwasanaeth hwn, rydych chi'n cytuno i'n <b>Telerau Gwasanaeth</b> ac <b>Polisi Preifatrwydd</b>",
"onionRoutingPath": "Llwybr",
"onionRoutingPathDescription": "Mae {app_name} yn cuddio'ch cyfeiriad IP trwy lwybro'ch negeseuon trwy nifer o nodau gwasanaeth yn rhwydwaith gwasgaredig {app_name}. Dyma'ch llwybr presennol:",
"onionRoutingPathDestination": "Cyrchfan",
"onionRoutingPathEntryNode": "Node Mynediad",
"onionRoutingPathServiceNode": "Service Node",
"onionRoutingPathUnknownCountry": "Gwlad Anhysbys",
"onsErrorNotRecognized": "Nid oeddem yn gallu adnabod y ONS hwn. Gwiriwch ef a rhowch gynnig arall arni.",
"onsErrorUnableToSearch": "Methwyd chwilio am y ONS hwn. Rhowch gynnig arall arni yn nes ymlaen.",
"open": "Agor",
"other": "Arall",
"passwordChange": "Newid Cyfrinair",
"passwordChangeDescription": "Newid y cyfrinair sy'n angenrheidiol i ddatgloi {app_name}.",
"passwordChangedDescription": "Mae eich cyfrinair wedi'i newid. Cadwch ef yn ddiogel.",
"passwordConfirm": "Cadarnhau cyfrinair",
"passwordCreate": "Creu eich cyfrinair",
"passwordCurrentIncorrect": "Mae eich cyfrinair cyfredol yn anghywir.",
"passwordDescription": "Angen cyfrinair i ddatgloi {app_name}.",
"passwordEnter": "Rhowch cyfrinair",
"passwordEnterCurrent": "Nodwch eich cyfrinair cyfredol.",
"passwordEnterNew": "Nodwch eich cyfrinair newydd",
"passwordError": "Dim ond llythrennau, rhifau a symbolau y mae'n rhaid i gyfrinair ei gynnwys",
"passwordErrorLength": "Rhaid i gyfrinair fod rhwng 6 a 64 nod o hyd",
"passwordErrorMatch": "Nid yw cyfrineiriau'n cydweddu",
"passwordFailed": "Methwyd gosod cyfrinair",
"passwordIncorrect": "Cyfrinair anghywir",
"passwordRemove": "Tynnu'r Cyfrinair",
"passwordRemoveDescription": "Tynnu'r cyfrinair sydd ei angen i ddatgloi {app_name}.",
"passwordRemovedDescription": "Mae eich cyfrinair wedi'i dynnu.",
"passwordSet": "Gosod Cyfrinair",
"passwordSetDescription": "Mae eich cyfrinair wedi'i osod. Cadwch ef yn ddiogel.",
"paste": "Gludo",
"permissionsAppleMusic": "Mae angen i {app_name} ddefnyddio Apple Music i chwarae atodiadau cyfryngau.",
"permissionsAutoUpdate": "Diweddariad Auto",
"permissionsAutoUpdateDescription": "Gwiriwch yn awtomatig am ddiweddariadau wrth gychwyn",
"permissionsFaceId": "Mae'r nodwedd cloi sgrin ar {app_name} yn defnyddio ID Wyneb.",
"permissionsKeepInSystemTray": "Cadw yn y Derbynnydd System",
"permissionsKeepInSystemTrayDescription": "{app_name} yn parhau i redeg yn y cefndir pan fyddwch yn cau'r ffenestr",
"permissionsLibrary": "Mae {app_name} angen mynediad i'r llyfrgell lluniau i barhau. Gallwch alluogi mynediad yng ngosodiadau iOS.",
"permissionsMicrophone": "Meicroffon",
"permissionsMicrophoneAccessRequired": "Mae {app_name} angen caniatâd Meicroffon i anfon negeseuon sain, ond mae wedi'i atal yn barhaol. Ewch i osodiadau'r ap, dewis \"Caniatâd\", a galluogi \"Microffon\".",
"permissionsMicrophoneAccessRequiredDesktop": "Gallwch alluogi mynediad meicroffon yn osodiadau preifatrwydd {app_name}",
"permissionsMicrophoneAccessRequiredIos": "Mae {app_name} angen mynediad i'r meicroffon i wneud galwadau a recordio negeseuon sain.",
"permissionsMicrophoneDescription": "Caniatáu mynediad at feicroffon",
"permissionsRequired": "Angen caniatâd",
"permissionsStorageSave": "Mae {app_name} angen mynediad i storio i gadw atodiadau a chyfryngau.",
"permissionsStorageSaveDenied": "Mae {app_name} angen caniatâd Storio i gadw lluniau a fideos, ond mae wedi'i wrthod yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau'r ap, dewis \"Caniatâd\", a galluogi \"Storio\".",
"permissionsStorageSend": "Mae {app_name} angen mynediad i storio i anfon lluniau a fideos.",
"pin": "Pin ",
"pinConversation": "Pin Sgwrs",
"pinUnpin": "Datgloi Sgwrs",
"pinUnpinConversation": "Datgloi Sgwrs",
"preview": "Rhagolwg",
"profile": "Proffil",
"profileDisplayPicture": "Dangos llun",
"profileDisplayPictureRemoveError": "Methwyd tynnu'r llun arddangos.",
"profileDisplayPictureSet": "Gosod Llun Arddangos",
"profileDisplayPictureSizeError": "Dewiswch ffeil llai.",
"profileErrorUpdate": "Methwyd diweddaru proffil.",
"promote": "Hyrwyddo",
"qrCode": "Cod QR",
"qrNotAccountId": "Nid yw'r côd QR hwn yn cynnwys ID Cyfrif",
"qrNotRecoveryPassword": "Nid yw'r côd QR hwn yn cynnwys Cyfrinair Adferiad",
"qrScan": "Sganiwch Cod QR",
"qrView": "Gweld QR",
"qrYoursDescription": "Gall cyfeillion anfon neges atoch drwy sganio eich cod QR.",
"quit": "Gadael {app_name}",
"quitButton": "Gadael",
"read": "Darllen",
"readReceipts": "Derbynebau Darllen",
"readReceiptsDescription": "Dangos derbyniadau darllen ar gyfer yr holl negeseuon rydych chi'n eu hanfon a'u derbyn.",
"received": "Derbyniwyd:",
"recommended": "Argymhellir",
"recoveryPasswordBannerDescription": "Cadwch eich cyfrinair adfer i wneud yn siŵr nad ydych yn colli mynediad i'ch cyfrif.",
"recoveryPasswordBannerTitle": "Cadwch eich cyfrinair adfer",
"recoveryPasswordDescription": "Defnyddiwch eich chyfrinair adfer i lwytho eich cyfrif ar ddyfeisiau newydd. <br /><br />Ni ellir adfer eich cyfrif heb eich cyfrinair adfer. Sicrhewch ei fod yn cael ei storio yn rhywle diogel - ac na fyddwch yn ei rannu ag unrhyw un.",
"recoveryPasswordEnter": "Rhowch eich cyfrinair adfer",
"recoveryPasswordErrorMessageGeneric": "Gwiriwch eich cyfrinair adfer a cheisio eto.",
"recoveryPasswordErrorMessageIncorrect": "Mae rhai o'r geiriau yn eich Cyfrinair Adfer yn anghywir. Gwiriwch a cheisiwch eto.",
"recoveryPasswordErrorMessageShort": "Nid yw'r Cyfrinair Adfer y gwnaethoch ei nodi yn ddigon hir. Gwiriwch a rhowch gynnig arall arni os gwelwch yn dda.",
"recoveryPasswordErrorTitle": "Cyfrinair Adfer Anghywir",
"recoveryPasswordExplanation": "I lwytho eich cyfrif, rhowch eich cyfrinair adfer.",
"recoveryPasswordHidePermanently": "Cuddio Cyfrinair Adfer yn Barhaol",
"recoveryPasswordHidePermanentlyDescription1": "Heb eich cyfrinair adfer, ni allwch lwytho eich cyfrif ar ddyfeisiau newydd. <br/><br/>Rydym yn argymell yn gryf eich bod yn cadw eich cyfrinair adfer mewn lle diogel cyn parhau.",
"recoveryPasswordHidePermanentlyDescription2": "Ydych chi'n siŵr eich bod am guddio eich cyfrinair adfer am byth ar y ddyfais hon? Ni ellir dadwneud hyn.",
"recoveryPasswordHideRecoveryPassword": "Cuddio Cyfrinair Adfer",
"recoveryPasswordHideRecoveryPasswordDescription": "Cuddio eich cyfrinair adfer yn barhaol ar y ddyfais hon.",
"recoveryPasswordRestoreDescription": "Rhowch eich cyfrinair adfer i lwytho eich cyfrif. Os nad ydych wedi'i gadw, gallwch ddod o hyd iddo yn eich gosodiadau app.",
"recoveryPasswordView": "Gweld Cyfrinair",
"recoveryPasswordWarningSendDescription": "Dyma eich cyfrinair adfer. Os byddwch yn ei anfon at rywun, bydd ganddynt fynediad llawn i'ch cyfrif.",
"redo": "Ailbennu",
"remove": "Tynnu",
"reply": "Ateb",
"resend": "Ailanfon",
"resolving": "Llwytho gwybodaeth gwlad...",
"restart": "Ailgychwyn",
"resync": "Aildrefnu",
"retry": "Ceisio eto",
"save": "Cadw",
"saved": "Wedi cadw",
"savedMessages": "Negeseuon wedi'u cadw",
"saving": "Yn cadw...",
"scan": "Sganiwch",
"screenSecurity": "Diogelu'r sgrin",
"screenshotNotifications": "Hysbysiadau Sgrinlun",
"screenshotNotificationsDescription": "Gofyn am hysbysiad pan fydd cyswllt yn cymryd llun-sgrin o sgwrs un-i-un.",
"screenshotTaken": "Cymerodd <b>{name}</b> lun o'r sgrin.",
"search": "Chwilio",
"searchContacts": "Chwilio Cysylltiadau",
"searchConversation": "Chwilio Sgwrs",
"searchEnter": "Nodwch eich chwiliad.",
"searchMatchesNone": "Dim canlyniadau.",
"searchMatchesNoneSpecific": "Dim canlyniadau ar gyfer {query}",
"searchMembers": "Chwilio Aelodau",
"searchSearching": "Chwilio...",
"select": "Dewis",
"selectAll": "Dewis popeth",
"send": "Anfon",
"sending": "Yn anfon",
"sent": "Anfonwyd:",
"sessionAppearance": "Golwg",
"sessionClearData": "Clirio data",
"sessionConversations": "Sgyrsiau",
"sessionHelp": "Cymorth",
"sessionInviteAFriend": "Gwahodd Ffrind",
"sessionMessageRequests": "Ceisiadau Negeseuon",
"sessionNotifications": "Hysbysiadau",
"sessionPermissions": "Caniatâd",
"sessionPrivacy": "Preifatrwydd",
"sessionRecoveryPassword": "Cyfrinair Adfer",
"sessionSettings": "Gosodiadau",
"set": "Gosod",
"settingsRestartDescription": "Maen rhaid i chi ailgychwyn {app_name} i gymhwyso'r gosodiadau newydd.",
"share": "Rhannu",
"shareAccountIdDescriptionCopied": "Rhannwch gyda'ch ffrindiau ble bynnag yr ydych chi fel arfer yn siarad gyda nhw — yna symudwch y sgwrs yma.",
"shareExtensionDatabaseError": "Mae problem wrth agor y gronfa ddata. Ailgychwyn yr ap a rhowch gynnig arall arni os gwelwch yn dda.",
"shareToSession": "Rhannu i {app_Name}",
"show": "Dangos",
"showAll": "Dangos Pob Un",
"showLess": "Dangos Llai",
"stickers": "Sticeri",
"supportGoTo": "Ewch i Dudalen Cymorth",
"theContinue": "Parhau",
"theDefault": "Rhagosodedig",
"theError": "Gwall",
"tryAgain": "Ceisio eto",
"typingIndicators": "Dangosyddion Teipio",
"undo": "Dadwneud",
"unknown": "Anhysbys",
"updateApp": "Diweddariadau ap",
"updateDownloaded": "Diweddariad wedi'i osod, cliciwch i ailgychwyn",
"updateDownloading": "Llwytho diweddariad: {percent_loader}%",
"updateError": "Methu Diweddaru",
"updateNewVersion": "Mae fersiwn newydd o {app_name} ar gael. Tapiwch i ddiweddaru.",
"updateNewVersionDescription": "Mae fersiwn newydd o {app_name} ar gael.",
"updateReleaseNotes": "Ewch i Nodiadau Rhyddhau",
"updateSession": "Diweddariad {app_name}",
"updateVersion": "Fersiwn {version}",
"uploading": "Yn llwytho i fyny",
"urlCopy": "Copïo URL",
"urlOpen": "Agor URL",
"urlOpenBrowser": "Bydd hyn yn agor yn eich porwr.",
"useFastMode": "Defnyddiwch Dull Cyflym",
"video": "Fideo",
"videoErrorPlay": "Methu chwarae fideo.",
"view": "Gweld",
"waitFewMinutes": "Gall hyn gymryd ychydig funudau.",
"waitOneMoment": "Un eiliad os gwelwch yn dda...",
"warning": "Rhybudd",
"window": "Ffenestr",
"yes": "Iawn",
"you": "Chi"
}