You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
session-desktop/_locales/uk/messages.json

515 lines
40 KiB
JSON

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

{
"copyErrorAndQuit": "Скопіювати помилку та вийти",
"unknown": "Невідомо",
"databaseError": "Помилка бази даних",
"mainMenuFile": "&Файл",
"mainMenuEdit": "&Редагування",
"mainMenuView": "&Вигляд",
"mainMenuWindow": "&Вікно",
"mainMenuHelp": "&Допомога",
"appMenuHide": "Сховати",
"appMenuHideOthers": "Сховати інші",
"appMenuUnhide": "Показати всі",
"appMenuQuit": "Завершити сесію",
"editMenuUndo": "Назад",
"editMenuRedo": "Вперед",
"editMenuCut": "Вирізати",
"editMenuCopy": "Копіювати",
"editMenuPaste": "Вставити",
"editMenuDeleteContact": "Видалити контакт",
"editMenuDeleteGroup": "Видалити групу",
"editMenuSelectAll": "Вибрати все",
"windowMenuClose": "Закрити вікно",
"windowMenuMinimize": "Згорнути в трей",
"windowMenuZoom": "Збільшити",
"viewMenuResetZoom": "Актуальний розмір",
"viewMenuZoomIn": "Збільшити",
"viewMenuZoomOut": "Зменшити",
"viewMenuToggleFullScreen": "Відкрити на повний екран",
"viewMenuToggleDevTools": "Відкрити засоби розробника",
"contextMenuNoSuggestions": "Немає припущень",
"openGroupInvitation": "Запрошення до спільноти",
"joinOpenGroupAfterInvitationConfirmationTitle": "Приєднатися до $roomName$?",
"joinOpenGroupAfterInvitationConfirmationDesc": "Ви впевнені, що хочете приєднатися до спільноти $roomName$?",
"couldntFindServerMatching": "Не вдалося знайти відповідний сервер спільноти",
"enterSessionIDOrONSName": "Введіть Session ID або ім'я ONS",
"startNewConversationBy...": "Почніть нову розмову, ввівши чийсь Session ID або поділіться з ним своїм Session ID.",
"loading": "Оновлення…",
"done": "Виконано",
"youLeftTheGroup": "Ви покинули групу",
"youGotKickedFromGroup": "Вас вилучили з групи.",
"unreadMessages": "Непрочитані Повідомлення",
"debugLogExplanation": "Цей журнал буде збережено на вашому робочому столі.",
"reportIssue": "Повідомити про помилку",
"markAllAsRead": "Позначити все як прочитане",
"incomingError": "Помилка обробки вхідних повідомлень",
"media": "Медіа-файли",
"mediaEmptyState": "You dont have any media in this conversation",
"document": "Document",
"documents": "Загальні документи",
"documentsEmptyState": "You dont have any documents in this conversation",
"today": "Сьогодні",
"yesterday": "Учора",
"thisWeek": "This Week",
"thisMonth": "Цей місяць",
"voiceMessage": "Голосове повідомлення",
"stagedPreviewThumbnail": "Попередній перегляд мініатюри посилання для $domain$",
"previewThumbnail": "Попередній перегляд піктограми для $domain$",
"stagedImageAttachment": "Прикріплення зображення креслення: $path$",
"oneNonImageAtATimeToast": "When including a non-image attachment, the limit is one attachment per message.",
"cannotMixImageAndNonImageAttachments": "You cannot mix non-image and image attachments in one message.",
"maximumAttachments": "You cannot add any more attachments to this message.",
"fileSizeWarning": "Вибачте, але розмір обраного файлу перевищує обмеження.",
"unableToLoadAttachment": "Unable to load selected attachment.",
"offline": "Оффлайн",
"debugLog": "Журнал відладки",
"showDebugLog": "Експортувати журнали",
"shareBugDetails": "Експортуйте свої журнали, а потім завантажте файл через службу підтримки Session.",
"goToReleaseNotes": "Перейти в примітки до випуску",
"goToSupportPage": "Перейдіть на сторінку підтримки",
"about": "Про додаток",
"show": "Показати",
"sessionMessenger": "Сеанс",
"noSearchResults": "No results for \"$searchTerm$\"",
"conversationsHeader": "Contacts and Groups: $count$",
"contactsHeader": "Контакти",
"messagesHeader": "Розмови",
"searchMessagesHeader": "Messages: $count$",
"settingsHeader": "Параметри",
"typingAlt": "Анімація вводу для цієї розмови",
"contactAvatarAlt": "Аватар для контакту $name$",
"downloadAttachment": "Завантажити вкладений файл",
"replyToMessage": "Reply to Message",
"replyingToMessage": "Відповісти:",
"originalMessageNotFound": "Вихідне повідомлення не знайдено",
"you": "Ви",
"audioPermissionNeededTitle": "Microphone access required",
"audioPermissionNeeded": "To send audio messages, allow Session Desktop to access your microphone.",
"image": "Image",
"audio": "Аудіо",
"video": "Відео",
"photo": "Світлини",
"cannotUpdate": "Не вдалося оновити",
"cannotUpdateDetail": "Не вдалося оновити робочий стіл сесії, але є нова версія. Будь ласка, перейдіть на сторінку https://getsession. rg/ та встановіть нову версію вручну, тоді або зверніться до служби підтримки, або вислати помилку з приводу цієї проблеми.",
"ok": "Добре",
"cancel": "Відмінити",
"close": "Закрити",
"continue": "Продовжити",
"error": "Помилка",
"delete": "Видалити",
"messageDeletionForbidden": "У вас немає прав на видалення інших повідомлень",
"deleteJustForMe": "Видалити тільки для мене",
"deleteForEveryone": "Видалити для всіх",
"deleteMessagesQuestion": "Видалити ${ count } повідомлень?",
"deleteMessageQuestion": "Видалити це повідомлення?",
"deleteMessages": "Видалити повідомлення",
"deleteConversation": "Видалити розмову",
"deleted": "$count$ вилучено",
"messageDeletedPlaceholder": "Повідомлення видалено",
"from": "Від",
"to": "to",
"sent": "Надіслано",
"received": "Отримано",
"sendMessage": "Надіслати повідомлення",
"groupMembers": "Учасники",
"moreInformation": "Дізнатися більше",
"resend": "Надіслати повторно",
"deleteConversationConfirmation": "Видалити цю розмову без можливості відновлення?",
"clear": "Очистити",
"clearAllData": "Очистити всі дані",
"deleteAccountWarning": "Це назавжди видалить повідомлення та контакти.",
"deleteAccountFromLogin": "Ви впевнені, що хочете очистити своє збереження?",
"deleteContactConfirmation": "Ви дійсно хочете видалити цю бесіду?",
"quoteThumbnailAlt": "Мініатюра зображення цитованого повідомлення",
"imageAttachmentAlt": "Зображення, прикріплене до повідомлення",
"videoAttachmentAlt": "Скріншот з відео, прикріпленого до повідомлення",
"lightboxImageAlt": "Зображення відправлено в бесіді",
"imageCaptionIconAlt": "Іконка, яка вказує на те, що це зображення має текстовий підпис",
"addACaption": "Додайте підпис...",
"copySessionID": "Скопіювати ідентифікатор Session",
"copyOpenGroupURL": "Скопіювати URL групи",
"save": "Зберегти",
"saveLogToDesktop": "Зберегти журнал на робочий стіл",
"saved": "Збережено",
"tookAScreenshot": "$name$ зробив знімок екрану",
"savedTheFile": "$name$ зберіг медіафайл",
"linkPreviewsTitle": "Надсилати попередній перегляд посилань",
"linkPreviewDescription": "Активувати попередній перегляд для підтримуваних URL-адрес.",
"linkPreviewsConfirmMessage": "У вас не буде повного захисту метаданих при надсиланні попереднього перегляду посилань.",
"mediaPermissionsTitle": "Мікрофон",
"mediaPermissionsDescription": "Дозволити доступ до мікрофона.",
"spellCheckTitle": "Перевірка орфографії",
"spellCheckDescription": "Увімкнути перевірку орфографії під час введення повідомлень.",
"spellCheckDirty": "Вам необхідно перезапустити Session, щоб застосувати нові налаштування",
"readReceiptSettingDescription": "Відправляти звіти про прочитання в особистих бесідах.",
"readReceiptSettingTitle": "Звіти про перегляд",
"typingIndicatorsSettingDescription": "Бачити та передавати індикатор про набір в особистих бесідах.",
"typingIndicatorsSettingTitle": "Індикатор набору тексту",
"zoomFactorSettingTitle": "Коефіцієнт масштабування",
"themesSettingTitle": "Теми",
"primaryColor": "Основний колір",
"primaryColorGreen": "Основний колір: зелений",
"primaryColorBlue": "Основний колір: синій",
"primaryColorYellow": "Основний колір: жовтий",
"primaryColorPink": "Основний колір: рожевий",
"primaryColorPurple": "Основний колір: фіолетовий",
"primaryColorOrange": "Основний колір: помаранчевий",
"primaryColorRed": "Основний колір: червоний",
"classicDarkThemeTitle": "Класична темна",
"classicLightThemeTitle": "Класичний світлий",
"oceanDarkThemeTitle": "Океанічна темна",
"oceanLightThemeTitle": "Океанічна світла",
"pruneSettingTitle": "Обрізати спільноти",
"pruneSettingDescription": "Видаляти повідомлення старші за 6 місяців зі спільнот, в яких налічується понад 2 000 повідомлень.",
"enable": "Увімкнути",
"keepDisabled": "Лишити вимкненим",
"notificationSettingsDialog": "Інформація, що показується в сповіщеннях.",
"nameAndMessage": "Ім'я та вміст",
"noNameOrMessage": "Нічого",
"nameOnly": "Тільки ім'я відправника",
"newMessage": "Нове Повідомлення",
"createConversationNewContact": "Створити розмову з новим контактом",
"createConversationNewGroup": "Створити групу з наявними контактами",
"joinACommunity": "Приєднатися до спільноти",
"chooseAnAction": "Виберіть дію, щоб розпочати розмову",
"newMessages": "Нові Повідомлення",
"notificationMostRecentFrom": "Most recent from:",
"notificationFrom": "Від:",
"notificationMostRecent": "Найновіші:",
"sendFailed": "Send failed",
"mediaMessage": "Медіа повідомлення",
"messageBodyMissing": "Будь ласка, введіть текст повідомлення.",
"messageBody": "Вміст повідомлення",
"unblockToSend": "Розблокувати контакт.",
"youChangedTheTimer": "Ви встановили таймер зникаючих повідомлень на $time$",
"timerSetOnSync": "Таймер зникаючих повідомлень оновлено на $time$",
"theyChangedTheTimer": "$name$ встановив/ла таймер зникаючих повіомлень на $time$",
"timerOption_0_seconds": "вимкн",
"timerOption_5_seconds": "5 секунд",
"timerOption_10_seconds": "10 секунд",
"timerOption_30_seconds": "30 секунд",
"timerOption_1_minute": "1 хвилина",
"timerOption_5_minutes": "5 хвилин",
"timerOption_30_minutes": "30 хвилин",
"timerOption_1_hour": "1 година",
"timerOption_6_hours": "6 годин",
"timerOption_12_hours": "12 годин",
"timerOption_1_day": "1 день",
"timerOption_1_week": "1 тиждень",
"timerOption_2_weeks": "2 тижні",
"disappearingMessages": "Зникаючі повідомлення ",
"changeNickname": "Змінити нікнейм",
"clearNickname": "Clear nickname",
"nicknamePlaceholder": "Новий нікнейм",
"changeNicknameMessage": "Введіть нікнейм для цього користувача",
"timerOption_0_seconds_abbreviated": "вимкн",
"timerOption_5_seconds_abbreviated": "5с",
"timerOption_10_seconds_abbreviated": "10с",
"timerOption_30_seconds_abbreviated": "30с",
"timerOption_1_minute_abbreviated": "1хв",
"timerOption_5_minutes_abbreviated": "5хв",
"timerOption_30_minutes_abbreviated": "30хв",
"timerOption_1_hour_abbreviated": "1г",
"timerOption_6_hours_abbreviated": "6г",
"timerOption_12_hours_abbreviated": "12г",
"timerOption_1_day_abbreviated": "1д",
"timerOption_1_week_abbreviated": "1т",
"timerOption_2_weeks_abbreviated": "2 тиж",
"disappearingMessagesDisabled": "Зникаючі повідомлення заборонені",
"disabledDisappearingMessages": "$name$ вимкнув зникаючі повідомлення.",
"youDisabledDisappearingMessages": "You disabled disappearing messages",
"timerSetTo": "Таймер встановленно на $time$",
"noteToSelf": "Замітка для себе",
"hideMenuBarTitle": "Сховати панель меню",
"hideMenuBarDescription": "Увімкнути або вимкнути видимість панелі меню.",
"startConversation": "Почати нову розмову…",
"invalidNumberError": "Будь ласка, перевірте Session ID або ім'я ONS та спробуйте ще раз",
"failedResolveOns": "Не вдалося отримати назву ONS",
"autoUpdateSettingTitle": "Автоматичне оновлення",
"autoUpdateSettingDescription": "Автоматично перевіряти наявність оновлень при запуску.",
"autoUpdateNewVersionTitle": "Доступне оновлення Session",
"autoUpdateNewVersionMessage": "Нова версія Session доступна.",
"autoUpdateNewVersionInstructions": "Натисніть кнопку \"Перезапустити Session\" для застосування оновлень.",
"autoUpdateRestartButtonLabel": "Перезапустити Session",
"autoUpdateLaterButtonLabel": "Пізніше",
"autoUpdateDownloadButtonLabel": "Завантажити",
"autoUpdateDownloadedMessage": "The new update has been downloaded.",
"autoUpdateDownloadInstructions": "Ви хочете завантажити оновлення?",
"leftTheGroup": "$name$ покинув групу",
"multipleLeftTheGroup": "$name$ покинули групу",
"updatedTheGroup": "Групу оновлено",
"titleIsNow": "Group name has been set to '$name$'",
"joinedTheGroup": "$name$ приєднався до групи",
"multipleJoinedTheGroup": "$names$ приєдналися до групи",
"kickedFromTheGroup": "$name$ було вилучено із групи.",
"multipleKickedFromTheGroup": "$name$ були вилучені із групи.",
"block": "Заблокувати",
"unblock": "Розблокувати",
"unblocked": "Розблоковано",
"blocked": "Заблоковано",
"blockedSettingsTitle": "Заблоковані контакти",
"conversationsSettingsTitle": "Розмови",
"unbanUser": "Видалити користувача з чорного списку",
"userUnbanned": "Користувач успішно вилучений з чорного списку",
"userUnbanFailed": "Не вдалося видалити з чорного списку!",
"banUser": "Додати користувача до чорного списку",
"banUserAndDeleteAll": "Додати до чорного списку та видалити всіх",
"userBanned": "User banned successfully",
"userBanFailed": "Не вдалося додати до чорного списку!",
"leaveGroup": "Вийти з групи",
"leaveAndRemoveForEveryone": "Вийти з групи та видалити для всіх",
"leaveGroupConfirmation": "Ви дійсно хочете покинути цю групу?",
"leaveGroupConfirmationAdmin": "Оскільки ви є адміністратором цієї групи, якщо ви її залишите, то її буде видалено для всіх існуючих учасників. Ви впевнені, що хочете залишити цю групу?",
"cannotRemoveCreatorFromGroup": "Неможливо видалити цього користувача",
"cannotRemoveCreatorFromGroupDesc": "Ви не можете видалити цього користувача, оскільки він створив цю групу.",
"noContactsForGroup": "У вас ще немає жодних контактів",
"failedToAddAsModerator": "Не вдалося додати користувача до адміністратора",
"failedToRemoveFromModerator": "Не вдалося видалити користувача зі списку адміністраторів",
"copyMessage": "Копіювати текст повідомлення",
"selectMessage": "Вибрати повідомлення",
"editGroup": "Редагувати групу",
"editGroupName": "Редагувати назву групи",
"updateGroupDialogTitle": "Оновлення $name$...",
"showRecoveryPhrase": "Фраза відновлення",
"yourSessionID": "Ваша Session ID адресса",
"setAccountPasswordTitle": "Пароль",
"setAccountPasswordDescription": "Вимагати пароль для розблокування Session.",
"changeAccountPasswordTitle": "Змінити пароль",
"changeAccountPasswordDescription": "Змінити пароль, необхідний для розблокування Session.",
"removeAccountPasswordTitle": "Видалити пароль",
"removeAccountPasswordDescription": "Змінити пароль, необхідний для розблокування Session.",
"enterPassword": "Будь ласка, введіть ваш пароль",
"confirmPassword": "Підтвердіть пароль",
"enterNewPassword": "Будь ласка, введіть новий пароль",
"confirmNewPassword": "Підтвердити новий пароль",
"showRecoveryPhrasePasswordRequest": "Будь ласка, введіть ваш пароль",
"recoveryPhraseSavePromptMain": "Ваша фраза відновлення - це головний ключ до вашогї Session ID адреси - ви можете використовувати її для відновлення вашої Session ID адреси якщо ви втратите доступ до пристрою. Запишіть на папері та зберігайте вашу фразу відновлення у безпечному місці і не дайте її нікому.",
"invalidOpenGroupUrl": "Недійсне URL посилання",
"copiedToClipboard": "Скопійовано",
"passwordViewTitle": "Введіть пароль",
"password": "Пароль",
"setPassword": "Встановити пароль",
"changePassword": "Змінити пароль",
"createPassword": "Створіть пароль",
"removePassword": "Видалити пароль",
"maxPasswordAttempts": "Недійсний пароль. Бажаєте скинути базу паролів?",
"typeInOldPassword": "Будь ласка, введіть Ваш поточний пароль",
"invalidOldPassword": "Старий пароль невірний",
"invalidPassword": "Неправильний пароль",
"noGivenPassword": "Будь ласка, введіть ваш пароль",
"passwordsDoNotMatch": "Паролі не співпадають",
"setPasswordInvalid": "Паролі не співпадають",
"changePasswordInvalid": "Старий пароль введений невірно",
"removePasswordInvalid": "Неправильний пароль",
"setPasswordTitle": "Пароль встановлено",
"changePasswordTitle": "Пароль змінено",
"removePasswordTitle": "Пароль видалено",
"setPasswordToastDescription": "Ваш пароль встановлено. Будь ласка, збережіть його в безпеці.",
"changePasswordToastDescription": "Ваш пароль змінено. Будь ласка, збережіть його в безпеці.",
"removePasswordToastDescription": "Ваш пароль був видалений.",
"publicChatExists": "Ви вже підключені до цієї відкритої групи",
"connectToServerFail": "Не вдалося приєднатися до спільноти",
"connectingToServer": "Підключення...",
"connectToServerSuccess": "Успішно під'єднано до спільноти",
"setPasswordFail": "Не вдалося встановити пароль",
"passwordLengthError": "Пароль має бути довжиною від 6 до 64 символів",
"passwordTypeError": "Пароль повинен бути текстом",
"passwordCharacterError": "Пароль має містити лише літери, цифри та символи",
"remove": "Видалити",
"invalidSessionId": "Недійсний Session ідентифікатор",
"invalidPubkeyFormat": "Недійсний формат Pubkey",
"emptyGroupNameError": "Будь ласка, введіть назву групи",
"editProfileModalTitle": "Профіль",
"groupNamePlaceholder": "Назва групи",
"inviteContacts": "Запросити з контактів",
"addModerators": "Додати адміністраторів",
"removeModerators": "Видалити адміністраторів",
"addAsModerator": "Додати як адміністратора",
"removeFromModerators": "Видалити з адміністраторів",
"add": "Додати",
"addingContacts": "Додати контакти в $name$",
"noContactsToAdd": "Немає контактів для додавання",
"noMembersInThisGroup": "Відсутні учасники у цій групі",
"noModeratorsToRemove": "немає адміністраторів для видалення",
"onlyAdminCanRemoveMembers": "Ви не є власником",
"onlyAdminCanRemoveMembersDesc": "Тільки власник групи може видаляти користувачів",
"createAccount": "Create Account",
"startInTrayTitle": "Зберігати в системному треї",
"startInTrayDescription": "Залишати Session запущеним у фоновому режимі, коли ви закриєте вікно.",
"yourUniqueSessionID": "Привітайтеся зі своїм Session ID",
"allUsersAreRandomly...": "Ваш Session ID це унікальна адреса, яку люди можуть використовувати для зв’язку з вами в сеансі. Без жодного зв’язку з вашою справжньою особою ваш ідентифікатор сеансу є повністю анонімним і приватним.",
"getStarted": "Розпочнемо",
"createSessionID": "Створити Session ID",
"recoveryPhrase": "Фраза відновлення",
"enterRecoveryPhrase": "Введіть свою фразу відновлення",
"displayName": "Відображуване ім'я",
"anonymous": "Анонімно",
"removeResidueMembers": "Якщо натиснути «Ок», цих учасників також буде видалено, оскільки вони залишили групу.",
"enterDisplayName": "Введіть ім'я для показу",
"continueYourSession": "Продовжити сеанс",
"linkDevice": "Прив'язати пристрій",
"restoreUsingRecoveryPhrase": "Відновити обліковий запис",
"or": "або",
"ByUsingThisService...": "Користуючись цією службою, ви приймаєте наші <a href=\"https://getsession.org/terms-of-service \">Загальні положення та умови</a> та <a href=\"https://getsession.org/privacy-policy\" target=\"_blank\">Політику конфіденційності</a>",
"beginYourSession": "Почніть свою сесію.",
"welcomeToYourSession": "Ласкаво просимо до Session",
"searchFor...": "Шукати розмови та контакти",
"searchForContactsOnly": "Пошук контактів",
"enterSessionID": "Введіть Session ID",
"enterSessionIDOfRecipient": "Введіть Session ID або ваш ONS",
"message": "Написати",
"appearanceSettingsTitle": "Зовнішній вигляд",
"privacySettingsTitle": "Конфіденційність",
"notificationsSettingsTitle": "Сповіщення",
"audioNotificationsSettingsTitle": "Аудіосповіщення",
"notificationsSettingsContent": "Вміст сповіщення",
"notificationPreview": "Попередній перегляд",
"recoveryPhraseEmpty": "Введіть вашу фразу відновлення",
"displayNameEmpty": "Please pick a display name",
"displayNameTooLong": "Ім'я для показу занадто довге",
"members": "$count$ учасників",
"activeMembers": "$count$ активних учасників",
"join": "Приєднатися",
"joinOpenGroup": "Приєднатися до спільноти",
"createGroup": "Створити групу",
"create": "Створити",
"createClosedGroupNamePrompt": "Назва групи",
"createClosedGroupPlaceholder": "Введіть назву групи",
"openGroupURL": "URL-адреса спільноти",
"enterAnOpenGroupURL": "Введіть URL-адресу спільноти",
"next": "Далі",
"invalidGroupNameTooShort": "Будь ласка, введіть назву групи",
"invalidGroupNameTooLong": "Будь ласка, введіть коротшу назву групи",
"pickClosedGroupMember": "Будь ласка виберіть принаймні 1 учасника групи",
"closedGroupMaxSize": "Група не може мати більше ніж 100 учасників",
"noBlockedContacts": "Ви не маєте заблокованих контактів.",
"userAddedToModerators": "Користувач доданий в список адміністраторів",
"userRemovedFromModerators": "Користувача видалено зі списку адміністраторів",
"orJoinOneOfThese": "Або приєднуйтесь до однієї з цих...",
"helpUsTranslateSession": "Перекласти Session",
"closedGroupInviteFailTitle": "Помилка запрошення до групи",
"closedGroupInviteFailTitlePlural": "Помилка групових запрошень",
"closedGroupInviteFailMessage": "Не вдалося запросити учасника групи",
"closedGroupInviteFailMessagePlural": "Неможливо успішно запросити всіх учасників групи",
"closedGroupInviteOkText": "Запросити ще раз",
"closedGroupInviteSuccessTitlePlural": "Запрошення в групу виконано",
"closedGroupInviteSuccessTitle": "Запрошення до групи виконано",
"closedGroupInviteSuccessMessage": "Успішно запрошено учасників групи",
"notificationForConvo": "Сповіщення",
"notificationForConvo_all": "Усі",
"notificationForConvo_disabled": "Вимкнено",
"notificationForConvo_mentions_only": "Тільки згадки",
"onionPathIndicatorTitle": "Шлях",
"onionPathIndicatorDescription": "Session приховує вашу IP-адресу, пересилаючи ваші повідомлення через кілька сервісних вузлів у децентралізованій мережі Session. Це країни, через які наразі проходить ваше з’єднання:",
"unknownCountry": "Невідома країна",
"device": "Пристрій",
"destination": "Місце призначення",
"learnMore": "Дізнатись більше",
"linkVisitWarningTitle": "Відкрити це посилання у твоєму браузері?",
"linkVisitWarningMessage": "Ви впевнені, що хочете відкрити $url$ у вашому браузері?",
"open": "Відкрити",
"audioMessageAutoplayTitle": "Автовідтворення аудіоповідомлень",
"audioMessageAutoplayDescription": "Автовідтворення послідовних аудіоповідомлень.",
"clickToTrustContact": "Натисніть, щоб завантажити медіафайл",
"trustThisContactDialogTitle": "Довіряти $name$?",
"trustThisContactDialogDescription": "Чи дійсно ви хочете звантажити медіафайл, відправлений $name$?",
"pinConversation": "Закріпити розмову",
"unpinConversation": "Відкріпити розмову",
"markUnread": "Помітити як непрочитане",
"showUserDetails": "Показати деталі користувача",
"sendRecoveryPhraseTitle": "Надсилання фрази відновлення",
"sendRecoveryPhraseMessage": "Ви намагаєтеся надіслати фразу відновлення, яку можна використати для доступу до вашого облікового запису. Ви впевнені, що хочете надіслати це повідомлення?",
"dialogClearAllDataDeletionFailedTitle": "Дані не видалено",
"dialogClearAllDataDeletionFailedDesc": "Дані не видалено з невідомою помилкою. Видалити дані лише з цього пристрою?",
"dialogClearAllDataDeletionFailedTitleQuestion": "Видалити дані лише з цього пристрою?",
"dialogClearAllDataDeletionFailedMultiple": "Дані не видалено цими сервісними вузлами: $snodes$",
"dialogClearAllDataDeletionQuestion": "Ви хочете очистити лише цей пристрій чи видалити також ваші дані з мережі?",
"clearDevice": "Очистити пристрій",
"tryAgain": "Спробуйте ще",
"areYouSureClearDevice": "Ви впевнені, що хочете очистити свій пристрій?",
"deviceOnly": "Очистити лише пристрій",
"entireAccount": "Очистити пристрій та мережу",
"areYouSureDeleteDeviceOnly": "Ви впевнені, що хочете видалити лише дані свого пристрою?",
"areYouSureDeleteEntireAccount": "Ви впевнені, що хочете видалити дані з мережі? Якщо ви продовжите, то не зможете відновити ваші повідомлення або контакти.",
"iAmSure": "Я впевнений",
"recoveryPhraseSecureTitle": "Ви майже закінчили!",
"recoveryPhraseRevealMessage": "Захистіть свій обліковий запис, зберігши фразу відновлення. Розкрийте свою фразу відновлення, а потім збережіть її безпечно, щоб захистити.",
"recoveryPhraseRevealButtonText": "Показати фразу відновлення",
"notificationSubtitle": "Сповіщення - $setting$",
"surveyTitle": "Будемо раді, якщо залишите нам відгук",
"faq": "Часті питання",
"support": "Служба підтримки",
"clearAll": "Очистити все",
"clearDataSettingsTitle": "Очистити дані",
"messageRequests": "Запити на повідомлення",
"blindedMsgReqsSettingTitle": "Community Message Requests",
"blindedMsgReqsSettingDesc": "Allow message requests from Community conversations.",
"requestsSubtitle": "Запити, що очікують на розгляд",
"requestsPlaceholder": "Немає запитів",
"hideRequestBannerDescription": "Приховати банер із запитом на повідомлення, доки не отримаєте новий запит на повідомлення.",
"incomingCallFrom": "Вхідний дзвінок від $name$",
"ringing": "Виклик...",
"establishingConnection": "Встановлення з'єднання...",
"accept": "Прийняти",
"decline": "Відхилити",
"endCall": "Завершити виклик",
"permissionsSettingsTitle": "Дозволи",
"helpSettingsTitle": "Допомога",
"cameraPermissionNeededTitle": "Необхідні права на голосові/відеодзвінки",
"cameraPermissionNeeded": "Ви можете увімкнути дозвіл «Голосові та відеодзвінки» в налаштуваннях конфіденційності.",
"unableToCall": "Спочатку скасуйте свій поточний дзвінок",
"unableToCallTitle": "Неможливо розпочати виклик",
"callMissed": "Пропущено виклик від $name$",
"callMissedTitle": "Пропущений дзвінок",
"noCameraFound": "Камеру не знайдено",
"noAudioInputFound": "Не знайдено мікрофон",
"noAudioOutputFound": "Не знайдено навушників",
"callMediaPermissionsTitle": "Голосові та відеодзвінки (бета-версія)",
"callMissedCausePermission": "Ви пропустили дзвінок від $name$, оскільки вам потрібно ввімкнути дозвіл «Голосові та відеодзвінки» в налаштуваннях конфіденційності.",
"callMissedNotApproved": "Пропущений виклик від $name$ оскільки ви ще не схвалили цю розмову. Спочатку надішліть їм повідомлення.",
"callMediaPermissionsDescription": "Вмикає можливість здійснювати голосові та відеодзвінки іншим користувачам.",
"callMediaPermissionsDialogContent": "Ваша IP-адреса є видимою співрозмовнику і серверу Oxen Foundation під час використання бета-дзвінків. Ви дійсно хочете увімкнути голосові та відеодзвінки?",
"callMediaPermissionsDialogTitle": "Голосові та відеодзвінки (бета-версія)",
"startedACall": "Ви дзвонили $name$",
"answeredACall": "Дзвінок з $name$",
"trimDatabase": "Обрізати базу даних",
"trimDatabaseDescription": "Зменшує розмір вашої бази даних повідомлень до останніх 10 000 повідомлень.",
"trimDatabaseConfirmationBody": "Ви впевнені, що бажаєте видалити $deleteAmount$ найдавніших отриманих повідомлень?",
"pleaseWaitOpenAndOptimizeDb": "Будь ласка, зачекайте, поки ваша база даних буде відкрита та оптимізована...",
"messageRequestPending": "Ваш запит на повідомлення зараз очікує на розгляд",
"messageRequestAccepted": "Ваш запит на повідомлення прийнято",
"messageRequestAcceptedOurs": "Ви прийняли запит на повідомлення від $name$",
"messageRequestAcceptedOursNoName": "Ви прийняли запит на повідомлення",
"declineRequestMessage": "Ви впевнені, що бажаєте відхилити цей запит на повідомлення?",
"respondingToRequestWarning": "Надсилання повідомлення цьому користувачеві автоматично прийме його запит на повідомлення та розкриє ваш ідентифікатор сеансу.",
"hideRequestBanner": "Приховати банер запиту повідомлення",
"openMessageRequestInbox": "Запити на повідомлення",
"noMessageRequestsPending": "Немає незавершених запитів на повідомлення",
"noMediaUntilApproved": "Ви не можете надсилати вкладення, доки розмова не буде схвалена",
"mustBeApproved": "Цю розмову потрібно прийняти, щоб використовувати цю функцію",
"youHaveANewFriendRequest": "У вас є новий запит у друзі",
"clearAllConfirmationTitle": "Очистити всі запити",
"clearAllConfirmationBody": "Ви впевнені, що бажаєте очистити всі запити на повідомлення?",
"noMessagesInReadOnly": "Немає повідомлень в <b>$name$</b>.",
"noMessagesInBlindedDisabledMsgRequests": "<b>$name$</b> has message requests from Community conversations turned off, so you cannot send them a message.",
"noMessagesInNoteToSelf": "У вас відсутні повідомлення в <b>$name$</b>.",
"noMessagesInEverythingElse": "У вас немає повідомлень від <b>$name$</b>. Надішліть повідомлення, щоб розпочати розмову!",
"hideBanner": "Приховати",
"someOfYourDeviceUseOutdatedVersion": "Деякі з ваших пристроїв використовують застарілу версію. Синхронізація може бути ненадійною, доки вони не будуть оновлені.",
"openMessageRequestInboxDescription": "Перегляд папки вхідних повідомлень",
"clearAllReactions": "Ви впевнені, що хочете стерти всі $emoji$?",
"expandedReactionsText": "Показати менше",
"reactionNotification": "Реагувати на повідомлення за допомогою $emoji$",
"rateLimitReactMessage": "Повільніше! Ви надіслали занадто багато реакцій емодзі. Спробуйте ще раз пізніше.",
"otherSingular": "$number$ інший",
"otherPlural": "$number$ інших",
"reactionPopup": "відреагували за допомогою",
"reactionPopupOne": "$name$",
"reactionPopupTwo": "$name$ та $name2$",
"reactionPopupThree": "$name$, $name2$ та $name3$",
"reactionPopupMany": "$name$, $name2$, $name3$ та",
"reactionListCountSingular": "Та ще $otherSingular$ інший відреагував за допомогою <span>$emoji$</span> на це повідомлення",
"reactionListCountPlural": "Та ще $otherPlural$ інших відреагували за допомогою <span>$emoji$</span> на це повідомлення",
"setDisplayPicture": "Set Display Picture"
}