update portuguese translation with matching android ones

pull/1306/head
Audric Ackermann 5 years ago
parent 3df09a6f33
commit 9f232c4844
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 999F434D76324AD4

@ -24,7 +24,7 @@
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView": {
"message": "E&xibir",
"message": "&Ver",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow": {
@ -32,7 +32,7 @@
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp": {
"message": "Aju&da",
"message": "&Ajuda",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings": {
@ -80,11 +80,11 @@
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete": {
"message": "Apagar",
"message": "Excluir",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll": {
"message": "Selecionar tudo",
"message": "Selecionar Todas",
"description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking": {
@ -252,11 +252,11 @@
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
},
"view": {
"message": "Exibir",
"message": "Ver",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "Voce saiu do grupo",
"message": "Você saiu do grupo.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"scrollDown": {
@ -272,7 +272,7 @@
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage": {
"message": "1 Mensagem Não Lida",
"message": "$count$ Mensagem Não Lida",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages": {
@ -286,7 +286,7 @@
}
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Você marcou seu Número de Segurança com $name$ como verificado",
"message": "Você marcou o seu número de segurança com $name$ como verificado",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
@ -296,7 +296,7 @@
}
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Você marcou seu Número de Segurança com $name$ como não verificado",
"message": "Você marcou o seu número de segurança com $name$como não verificado",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
@ -306,7 +306,7 @@
}
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "Você marcou seu Número de Segurança com $name$ como verificado usando outro aparelho",
"message": "Você marcou o seu número de segurança com $name$como verificado a partir de outro dispositivo",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
@ -316,7 +316,7 @@
}
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Você marcou seu Número de Segurança com $name$ como não verificado usando outro aparelho",
"message": "Você marcou o seu número de segurança com $name$ como não verificado a partir de outro dispositivo",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
@ -334,7 +334,7 @@
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedSinceVerified": {
"message": "O seu número de segurança com $name$mudou desde a última vez que você o verificou. Isso pode significar uma tentativa de interceptação das suas comunicações ou somente que $name$ reinstalou Signal.",
"message": "Seu número de segurança com $name$ mudou e não está verificado. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que $name$ simplesmente reinstalou o Session.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
@ -358,7 +358,7 @@
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedRecently": {
"message": "O seu número de segurança com $name$mudou. Isso pode significar uma tentativa de interceptação das suas comunicações ou somente que $name$ reinstalou Signal.",
"message": "Seu número de segurança com $name$ mudou. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que $name$ simplesmente reinstalou o Session.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
@ -408,7 +408,7 @@
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"gotIt": {
"message": "Entendido!",
"message": "Entendi",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit": {
@ -428,7 +428,7 @@
"description": ""
},
"isVerified": {
"message": "Você verificou o seu número de segurança com $name$.",
"message": "Você marcou o seu número de segurança com $name$ como verificado",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
@ -468,7 +468,7 @@
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState": {
"message": "Você não possui nenhuma mídia nessa conversa",
"message": "Nenhuma mídia",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"documents": {
@ -476,7 +476,7 @@
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState": {
"message": "Você não possui nenhum documento nessa conversa",
"message": "Nenhum documento",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
@ -488,11 +488,11 @@
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisWeek": {
"message": "Essa semana",
"message": "Esta Semana",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "Esse mês",
"message": "Este Mês",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"unsupportedAttachment": {
@ -562,11 +562,11 @@
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Desculpe, o arquivo selecionado excede o tamanho máximo aceito.",
"message": "O anexo excede os limites de tamanho para o tipo de mensagem sendo enviada.",
"description": ""
},
"unableToLoadAttachment": {
"message": "Não foi possível carregar o anexo selecionado.",
"message": "Desculpe, ocorreu um erro ao anexar o documento.",
"description": ""
},
"disconnected": {
@ -574,7 +574,7 @@
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"connecting": {
"message": "Conectando",
"message": "Conectando...",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"offline": {
@ -648,11 +648,11 @@
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"search": {
"message": "Buscar",
"message": "Procurar",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"noSearchResults": {
"message": "Sem resultados para \"$searchTerm$\"",
"message": "Nenhum resultado encontrado para \"$searchTerm$\"",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
"placeholders": {
"searchTerm": {
@ -674,7 +674,7 @@
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"welcomeToSession": {
"message": "Boas-vindas ao Signal",
"message": "Boas-vindas ao Session.",
"description": ""
},
"selectAContact": {
@ -700,15 +700,15 @@
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home": {
"message": "casa",
"message": "Casa",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work": {
"message": "trabalho",
"message": "Trabalho",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile": {
"message": "celular",
"message": "Celular",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
},
"email": {
@ -770,7 +770,7 @@
}
},
"audioPermissionNeeded": {
"message": "Para enviar mensagens de áudio, permita que o Signal Desktop acesse o microfone.",
"message": "Para enviar mensagens de áudio permita ao Session acessar o microfone.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
},
"allowAccess": {
@ -822,7 +822,7 @@
"description": ""
},
"delete": {
"message": "Apagar",
"message": "Excluir",
"description": ""
},
"deleteWarning": {
@ -830,15 +830,15 @@
"description": ""
},
"deleteThisMessage": {
"message": "Apagar essa mensagem",
"message": "Excluir mensagem",
"description": ""
},
"from": {
"message": "De",
"message": "De:",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"to": {
"message": "para",
"message": "Para:",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"sent": {
@ -862,11 +862,11 @@
"description": ""
},
"resetSession": {
"message": "Reiniciar a sessão",
"message": "Reiniciar Sessão Segura",
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
"showSafetyNumber": {
"message": "Ver número de segurança",
"message": "Ver Número De Segurança",
"description": ""
},
"viewAllMedia": {
@ -896,7 +896,7 @@
"description": "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"deleteMessage": {
"message": "Excluir",
"message": "Excluir Mensagem",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessages": {
@ -978,7 +978,7 @@
"description": "The button used in Signal Android to add a new linked device"
},
"linkNewDevice": {
"message": "Vincular novo dispositivo",
"message": "Vincular Novo Dispositivo",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"deviceName": {
@ -1058,7 +1058,7 @@
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"notifications": {
"message": "Notificações ",
"message": "Notificações",
"description": "Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog": {
@ -1066,7 +1066,7 @@
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications": {
"message": "Desabilitar notificações",
"message": "Silenciar notificações",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage": {
@ -1090,7 +1090,7 @@
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"notificationMostRecentFrom": {
"message": "Última:",
"message": "Mais recente de: $name$",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
},
"notificationFrom": {
@ -1102,7 +1102,7 @@
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
},
"sendFailed": {
"message": "Falha no envio",
"message": "Envio Falhou",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"showMore": {
@ -1126,7 +1126,7 @@
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage": {
"message": "Mensagem de mídia (MMS)",
"message": "MMS",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser": {
@ -1158,7 +1158,7 @@
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s": {
"message": "agora",
"message": "Agora",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
@ -1226,7 +1226,7 @@
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "Você ajustou o cronômetro para $time$",
"message": "Você definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como $time$.",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"time": {
@ -1246,7 +1246,7 @@
}
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ ajustou o cronômetro para $time$",
"message": "$name$ definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como $time$.",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"name": {
@ -1260,7 +1260,7 @@
}
},
"timerOption_0_seconds": {
"message": "desligar",
"message": "Desligado",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"timerOption_5_seconds": {
@ -1312,7 +1312,7 @@
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
},
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
"message": "desligar",
"message": "desligado",
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
},
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
@ -1360,11 +1360,11 @@
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "Mensagens efêmeras desativadas",
"message": "Mensagens efêmeras desabilitadas",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$ desativou as mensagens efêmeras",
"message": "$name$ desabilitou as mensagens efêmeras.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
"placeholders": {
"name": {
@ -1374,11 +1374,11 @@
}
},
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "Você desativou as mensagens efêmeras",
"message": "Você desabilitou as mensagens efêmeras.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo": {
"message": "Cronômetro definido para $time$",
"message": "Expiração da mensagem efêmera definida para $time$",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
"placeholders": {
"time": {
@ -1392,11 +1392,11 @@
"description": "Description for audio notification setting"
},
"safetyNumberChanged": {
"message": "Mudança do número de segurança",
"message": "Número de segurança alterado",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChangedGroup": {
"message": "Seu número de segurança com $name$ mudou",
"message": "Seu número de segurança com $name$ mudou.",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
"placeholders": {
"name": {
@ -1406,7 +1406,7 @@
}
},
"verifyNewNumber": {
"message": "Verificar número de segurança",
"message": "Verificar Número De Segurança",
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"yourSafetyNumberWith": {
@ -1428,7 +1428,7 @@
"description": "Label text for dark theme"
},
"noteToSelf": {
"message": "Recado para mim",
"message": "Recado pra mim",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"hideMenuBar": {
@ -1480,7 +1480,7 @@
"description": ""
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ saiu do grupo",
"message": "$name$ saiu do grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders": {
"name": {
@ -1504,7 +1504,7 @@
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow": {
"message": "O nome do grupo agora é '$name$'",
"message": "O nome do grupo agora é '$name$'.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
@ -1514,7 +1514,7 @@
}
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ entrou no grupo",
"message": "$name$ entrou no grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders": {
"name": {
@ -1524,7 +1524,7 @@
}
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ entrou no grupo",
"message": "$name$ entraram no grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
@ -1532,5 +1532,257 @@
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"privacyPolicy": {
"message": "Termos & Política de Privacidade"
},
"unknown": {
"message": "Desconhecida"
},
"changedSinceVerifiedTitle": {
"message": "Número De Segurança Alterado"
},
"youMayWishToVerifyContact": {
"message": "Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato."
},
"about": {
"message": "Sobre"
},
"settingsHeader": {
"message": "Configurações"
},
"yes": {
"message": "Sim"
},
"continue": {
"message": "Continuar"
},
"devicePairingRequestReceivedLimitTitle": {
"message": "Limite de dispositivos atingido"
},
"devicePairingRequestReceivedLimitDescription": {
"message": "Desculpe, você já possui muitos dispositivos vinculados. Tente remover alguns."
},
"devicePairingRequestReceivedNoListenerTitle": {
"message": "Solicitação de sincronização recebida"
},
"waitingForDeviceToRegister": {
"message": "Aguardando dispositivo"
},
"pairNewDevicePrompt": {
"message": "Escaneie o código QR mostrado no aparelho para vincular"
},
"noPairedDevices": {
"message": "Nenhum dispositivo vinculado"
},
"deviceUnpaired": {
"message": "O seu dispositivo foi dessincronizado com sucesso"
},
"sendMessageLeftGroup": {
"message": "Você saiu do grupo."
},
"moreInformation": {
"message": "Mais informações"
},
"resend": {
"message": "Reenviar"
},
"clearAllData": {
"message": "Limpar todos os dados"
},
"deleteAccountWarning": {
"message": "Isso excluirá permanentemente suas mensagens, sessões e contatos."
},
"deleteContactConfirmation": {
"message": "Tem certeza de que deseja excluir esta conversa?"
},
"copy": {
"message": "Copiar"
},
"linkPreviewsTitle": {
"message": "Enviar Pré-Visualizações De Links"
},
"linkPreviewDescription": {
"message": "Visualizações são suportadas para links do Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit e YouTube"
},
"readReceiptSettingTitle": {
"message": "Confirmações De Leitura"
},
"typingIndicatorsSettingTitle": {
"message": "Indicadores De Digitação"
},
"themeToggleTitle": {
"message": "Claro"
},
"successUnlinked": {
"message": "O seu dispositivo foi dessincronizado com sucesso"
},
"autoUpdateDownloadButtonLabel": {
"message": "Baixar"
},
"blockUser": {
"message": "Bloquear"
},
"unblockUser": {
"message": "Desbloquear"
},
"blockedSettingsTitle": {
"message": "Contatos bloqueados"
},
"leaveGroup": {
"message": "Sair Do Grupo"
},
"leaveGroupConfirmation": {
"message": "Tem certeza de que deseja sair deste grupo?"
},
"noContactsForGroup": {
"message": "Você ainda não possui contatos"
},
"editGroup": {
"message": "Editar grupo"
},
"updateGroupDialogTitle": {
"message": "Atualizando $name$..."
},
"showRecoveryPhrase": {
"message": "Frase de recuperação"
},
"yourSessionID": {
"message": "Seu ID Session"
},
"recoveryPhraseSavePromptMain": {
"message": "Sua frase de recuperação é a chave mestra do seu ID Session - você pode usá-la para restaurar seu ID Session se perder o acesso ao seu dispositivo. Armazene sua frase de recuperação em um local seguro e não a entregue a ninguém."
},
"QRCodeTitle": {
"message": "Ver meu código QR"
},
"copiedToClipboard": {
"message": "Copiado para a área de transferência"
},
"unlock": {
"message": "Destrancar"
},
"connectToServerFail": {
"message": "Não foi possível entrar no grupo"
},
"connectingToServer": {
"message": "Conectando..."
},
"remove": {
"message": "Remover"
},
"invalidSessionId": {
"message": "ID Session inválido"
},
"emptyGroupNameError": {
"message": "Digite um nome de grupo"
},
"groupNamePlaceholder": {
"message": "Nome Do Grupo"
},
"inviteContacts": {
"message": "Convidar Amigos"
},
"yourUniqueSessionID": {
"message": "Diga olá ao seu ID Session"
},
"allUsersAreRandomly...": {
"message": "Seu ID Session é o endereço exclusivo que as pessoas podem usar para entrar em contato com você no Session. Sem conexão com sua identidade real, seu ID Session é totalmente anônimo e privado por definição."
},
"generateSessionID": {
"message": "Criar ID Session"
},
"recoveryPhrase": {
"message": "Frase de recuperação"
},
"enterRecoveryPhrase": {
"message": "Digite sua frase de recuperação"
},
"enterDisplayName": {
"message": "Digite um nome de exibição"
},
"enterSessionIDHere": {
"message": "Digite seu ID Session"
},
"continueYourSession": {
"message": "Continuar com seu Session"
},
"linkDevice": {
"message": "Sincronize dispositivo"
},
"restoreUsingRecoveryPhrase": {
"message": "Restaurar sua conta"
},
"newSession": {
"message": "Nova Sessão"
},
"searchFor...": {
"message": "Buscar conversas, contatos e mensagens"
},
"enterSessionID": {
"message": "Digite o ID Session"
},
"enterSessionIDOfRecipient": {
"message": "Digite o ID Session do destinatário"
},
"usersCanShareTheir...": {
"message": "Os usuários podem compartilhar seus IDs Session acessando as configurações da conta e tocando em Compartilhar ID Session, ou compartilhando o código QR."
},
"appearanceSettingsTitle": {
"message": "Aparência"
},
"privacySettingsTitle": {
"message": "Privacidade"
},
"notificationsSettingsTitle": {
"message": "Notificações"
},
"devicesSettingsTitle": {
"message": "Dispositivos vinculados"
},
"recoveryPhraseEmpty": {
"message": "Digite sua frase de recuperação"
},
"displayNameEmpty": {
"message": "Escolha um nome de exibição"
},
"joinOpenGroup": {
"message": "Participar em grupo aberto"
},
"newClosedGroup": {
"message": "Novo grupo fechado"
},
"newClosedGroupDescription": {
"message": "Grupos fechados suportam até 10 membros e fornecem as mesmas proteções de privacidade que as sessões individuais."
},
"createClosedGroupNamePrompt": {
"message": "Nome Do Grupo"
},
"createClosedGroupPlaceholder": {
"message": "Digite o nome do grupo"
},
"openGroupURL": {
"message": "URL do grupo aberto"
},
"enterAnOpenGroupURL": {
"message": "Digite a URL do grupo aberto"
},
"next": {
"message": "Avançar"
},
"pairingDevice": {
"message": "Vinculando Dispositivo"
},
"invalidGroupNameTooShort": {
"message": "Digite um nome de grupo"
},
"invalidGroupNameTooLong": {
"message": "Digite um nome de grupo mais curto"
},
"pickClosedGroupMember": {
"message": "Escolha pelo menos 2 membros do grupo"
},
"closedGroupMaxSize": {
"message": "Um grupo fechado não pode ter mais de 10 membros"
}
}
}
Loading…
Cancel
Save