"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"E&xibir",
"message":"&Ver",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
@ -32,7 +32,7 @@
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"Aju&da",
"message":"&Ajuda",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings":{
@ -80,11 +80,11 @@
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Apagar",
"message":"Excluir",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Selecionar tudo",
"message":"Selecionar Todas",
"description":"Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
@ -252,11 +252,11 @@
"description":"The label for yourself when shown in a group member list"
},
"view":{
"message":"Exibir",
"message":"Ver",
"description":"Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup":{
"message":"Voce saiu do grupo",
"message":"Você saiu do grupo.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"scrollDown":{
@ -272,7 +272,7 @@
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage":{
"message":"1 Mensagem Não Lida",
"message":"$count$ Mensagem Não Lida",
"description":"Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages":{
@ -286,7 +286,7 @@
}
},
"youMarkedAsVerified":{
"message":"Você marcou seu Número de Segurança com $name$ como verificado",
"message":"Você marcou o seu número de segurança com $name$ como verificado",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders":{
"name":{
@ -296,7 +296,7 @@
}
},
"youMarkedAsNotVerified":{
"message":"Você marcou seu Número de Segurança com $name$ como não verificado",
"message":"Você marcou o seu número de segurança com $name$como não verificado",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders":{
"name":{
@ -306,7 +306,7 @@
}
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"Você marcou seu Número de Segurança com $name$ como verificado usando outro aparelho",
"message":"Você marcou o seu número de segurança com $name$como verificado a partir de outro dispositivo",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders":{
"name":{
@ -316,7 +316,7 @@
}
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"Você marcou seu Número de Segurança com $name$ como não verificado usando outro aparelho",
"message":"Você marcou o seu número de segurança com $name$ como não verificado a partir de outro dispositivo",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders":{
"name":{
@ -334,7 +334,7 @@
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedSinceVerified":{
"message":"O seu número de segurança com $name$mudou desde a última vez que você o verificou. Isso pode significar uma tentativa de interceptação das suas comunicações ou somente que $name$ reinstalou Signal.",
"message":"Seu número de segurança com $name$ mudou e não está verificado. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que $name$ simplesmente reinstalou o Session.",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders":{
"name":{
@ -358,7 +358,7 @@
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedRecently":{
"message":"O seu número de segurança com $name$mudou. Isso pode significar uma tentativa de interceptação das suas comunicações ou somente que $name$ reinstalou Signal.",
"message":"Seu número de segurança com $name$ mudou. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que $name$ simplesmente reinstalou o Session.",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders":{
"name":{
@ -408,7 +408,7 @@
"description":"Link to open the issue tracker"
},
"gotIt":{
"message":"Entendido!",
"message":"Entendi",
"description":"Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit":{
@ -428,7 +428,7 @@
"description":""
},
"isVerified":{
"message":"Você verificou o seu número de segurança com $name$.",
"message":"Você marcou o seu número de segurança com $name$ como verificado",
"description":"Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders":{
"name":{
@ -468,7 +468,7 @@
"description":"Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState":{
"message":"Você não possui nenhuma mídia nessa conversa",
"message":"Nenhuma mídia",
"description":"Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"documents":{
@ -476,7 +476,7 @@
"description":"Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState":{
"message":"Você não possui nenhum documento nessa conversa",
"message":"Nenhum documento",
"description":"Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today":{
@ -488,11 +488,11 @@
"description":"Section header in the media gallery"
},
"thisWeek":{
"message":"Essa semana",
"message":"Esta Semana",
"description":"Section header in the media gallery"
},
"thisMonth":{
"message":"Esse mês",
"message":"Este Mês",
"description":"Section header in the media gallery"
},
"unsupportedAttachment":{
@ -562,11 +562,11 @@
"description":"An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning":{
"message":"Desculpe, o arquivo selecionado excede o tamanho máximo aceito.",
"message":"O anexo excede os limites de tamanho para o tipo de mensagem sendo enviada.",
"description":""
},
"unableToLoadAttachment":{
"message":"Não foi possível carregar o anexo selecionado.",
"message":"Desculpe, ocorreu um erro ao anexar o documento.",
"description":""
},
"disconnected":{
@ -574,7 +574,7 @@
"description":"Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"connecting":{
"message":"Conectando…",
"message":"Conectando...",
"description":"Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"offline":{
@ -648,11 +648,11 @@
"description":"Tooltip for the tray icon"
},
"search":{
"message":"Buscar",
"message":"Procurar",
"description":"Placeholder text in the search input"
},
"noSearchResults":{
"message":"Sem resultados para \"$searchTerm$\"",
"message":"Nenhum resultado encontrado para \"$searchTerm$\"",
"description":"Shown in the search left pane when no results were found",
"placeholders":{
"searchTerm":{
@ -674,7 +674,7 @@
"description":"Shown to separate the types of search results"
},
"welcomeToSession":{
"message":"Boas-vindas ao Signal",
"message":"Boas-vindas ao Session.",
"description":""
},
"selectAContact":{
@ -700,15 +700,15 @@
"description":"Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home":{
"message":"casa",
"message":"Casa",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work":{
"message":"trabalho",
"message":"Trabalho",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile":{
"message":"celular",
"message":"Celular",
"description":"Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
},
"email":{
@ -770,7 +770,7 @@
}
},
"audioPermissionNeeded":{
"message":"Para enviar mensagens de áudio, permita que o Signal Desktop acesse o microfone.",
"message":"Para enviar mensagens de áudio permita ao Session acessar o microfone.",
"description":"Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
},
"allowAccess":{
@ -822,7 +822,7 @@
"description":""
},
"delete":{
"message":"Apagar",
"message":"Excluir",
"description":""
},
"deleteWarning":{
@ -830,15 +830,15 @@
"description":""
},
"deleteThisMessage":{
"message":"Apagar essa mensagem",
"message":"Excluir mensagem",
"description":""
},
"from":{
"message":"De",
"message":"De:",
"description":"Label for the sender of a message"
},
"to":{
"message":"para",
"message":"Para:",
"description":"Label for the receiver of a message"
},
"sent":{
@ -862,11 +862,11 @@
"description":""
},
"resetSession":{
"message":"Reiniciar a sessão",
"message":"Reiniciar Sessão Segura",
"description":"This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
"showSafetyNumber":{
"message":"Ver número de segurança",
"message":"Ver Número De Segurança",
"description":""
},
"viewAllMedia":{
@ -896,7 +896,7 @@
"description":"Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"deleteMessage":{
"message":"Excluir",
"message":"Excluir Mensagem",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessages":{
@ -978,7 +978,7 @@
"description":"The button used in Signal Android to add a new linked device"
},
"linkNewDevice":{
"message":"Vincular novo dispositivo",
"message":"Vincular Novo Dispositivo",
"description":"The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"deviceName":{
@ -1058,7 +1058,7 @@
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"notifications":{
"message":"Notificações",
"message":"Notificações",
"description":"Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog":{
@ -1066,7 +1066,7 @@
"description":"Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications":{
"message":"Desabilitar notificações",
"message":"Silenciar notificações",
"description":"Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage":{
@ -1090,7 +1090,7 @@
"description":"Displayed in notifications for multiple messages"
},
"notificationMostRecentFrom":{
"message":"Última:",
"message":"Mais recente de: $name$",
"description":"Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
},
"notificationFrom":{
@ -1102,7 +1102,7 @@
"description":"Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
},
"sendFailed":{
"message":"Falha no envio",
"message":"Envio Falhou",
"description":"Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"showMore":{
@ -1126,7 +1126,7 @@
"description":"Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage":{
"message":"Mensagem de mídia (MMS)",
"message":"MMS",
"description":"Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser":{
@ -1158,7 +1158,7 @@
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"agora",
"message":"Agora",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
@ -1226,7 +1226,7 @@
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer":{
"message":"Você ajustou o cronômetro para $time$",
"message":"Você definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como $time$.",
"description":"Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders":{
"time":{
@ -1246,7 +1246,7 @@
}
},
"theyChangedTheTimer":{
"message":"$name$ ajustou o cronômetro para $time$",
"message":"$name$ definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como $time$.",
"description":"Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders":{
"name":{
@ -1260,7 +1260,7 @@
}
},
"timerOption_0_seconds":{
"message":"desligar",
"message":"Desligado",
"description":"Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"timerOption_5_seconds":{
@ -1312,7 +1312,7 @@
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages"
},
"timerOption_0_seconds_abbreviated":{
"message":"desligar",
"message":"desligado",
"description":"Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
},
"timerOption_5_seconds_abbreviated":{
@ -1360,11 +1360,11 @@
"description":"Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"Mensagens efêmeras desativadas",
"message":"Mensagens efêmeras desabilitadas",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"$name$ desativou as mensagens efêmeras",
"message":"$name$ desabilitou as mensagens efêmeras.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
"placeholders":{
"name":{
@ -1374,11 +1374,11 @@
}
},
"youDisabledDisappearingMessages":{
"message":"Você desativou as mensagens efêmeras",
"message":"Você desabilitou as mensagens efêmeras.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"Cronômetro definido para $time$",
"message":"Expiração da mensagem efêmera definida para $time$",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
"placeholders":{
"time":{
@ -1392,11 +1392,11 @@
"description":"Description for audio notification setting"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"Mudança do número de segurança",
"message":"Número de segurança alterado",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"Seu número de segurança com $name$ mudou",
"message":"Seu número de segurança com $name$ mudou.",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
"placeholders":{
"name":{
@ -1406,7 +1406,7 @@
}
},
"verifyNewNumber":{
"message":"Verificar número de segurança",
"message":"Verificar Número De Segurança",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"yourSafetyNumberWith":{
@ -1428,7 +1428,7 @@
"description":"Label text for dark theme"
},
"noteToSelf":{
"message":"Recado para mim",
"message":"Recado pra mim",
"description":"Name for the conversation with your own phone number"
},
"hideMenuBar":{
@ -1480,7 +1480,7 @@
"description":""
},
"leftTheGroup":{
"message":"$name$ saiu do grupo",
"message":"$name$ saiu do grupo.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders":{
"name":{
@ -1504,7 +1504,7 @@
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow":{
"message":"O nome do grupo agora é '$name$'",
"message":"O nome do grupo agora é '$name$'.",
"description":"Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders":{
"name":{
@ -1514,7 +1514,7 @@
}
},
"joinedTheGroup":{
"message":"$name$ entrou no grupo",
"message":"$name$ entrou no grupo.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders":{
"name":{
@ -1524,7 +1524,7 @@
}
},
"multipleJoinedTheGroup":{
"message":"$names$ entrou no grupo",
"message":"$name$ entraram no grupo.",
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders":{
"names":{
@ -1532,5 +1532,257 @@
"example":"Alice, Bob"
}
}
},
"privacyPolicy":{
"message":"Termos & Política de Privacidade"
},
"unknown":{
"message":"Desconhecida"
},
"changedSinceVerifiedTitle":{
"message":"Número De Segurança Alterado"
},
"youMayWishToVerifyContact":{
"message":"Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato."
},
"about":{
"message":"Sobre"
},
"settingsHeader":{
"message":"Configurações"
},
"yes":{
"message":"Sim"
},
"continue":{
"message":"Continuar"
},
"devicePairingRequestReceivedLimitTitle":{
"message":"Limite de dispositivos atingido"
},
"devicePairingRequestReceivedLimitDescription":{
"message":"Desculpe, você já possui muitos dispositivos vinculados. Tente remover alguns."
},
"devicePairingRequestReceivedNoListenerTitle":{
"message":"Solicitação de sincronização recebida"
},
"waitingForDeviceToRegister":{
"message":"Aguardando dispositivo"
},
"pairNewDevicePrompt":{
"message":"Escaneie o código QR mostrado no aparelho para vincular"
},
"noPairedDevices":{
"message":"Nenhum dispositivo vinculado"
},
"deviceUnpaired":{
"message":"O seu dispositivo foi dessincronizado com sucesso"
},
"sendMessageLeftGroup":{
"message":"Você saiu do grupo."
},
"moreInformation":{
"message":"Mais informações"
},
"resend":{
"message":"Reenviar"
},
"clearAllData":{
"message":"Limpar todos os dados"
},
"deleteAccountWarning":{
"message":"Isso excluirá permanentemente suas mensagens, sessões e contatos."
},
"deleteContactConfirmation":{
"message":"Tem certeza de que deseja excluir esta conversa?"
},
"copy":{
"message":"Copiar"
},
"linkPreviewsTitle":{
"message":"Enviar Pré-Visualizações De Links"
},
"linkPreviewDescription":{
"message":"Visualizações são suportadas para links do Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit e YouTube"
},
"readReceiptSettingTitle":{
"message":"Confirmações De Leitura"
},
"typingIndicatorsSettingTitle":{
"message":"Indicadores De Digitação"
},
"themeToggleTitle":{
"message":"Claro"
},
"successUnlinked":{
"message":"O seu dispositivo foi dessincronizado com sucesso"
},
"autoUpdateDownloadButtonLabel":{
"message":"Baixar"
},
"blockUser":{
"message":"Bloquear"
},
"unblockUser":{
"message":"Desbloquear"
},
"blockedSettingsTitle":{
"message":"Contatos bloqueados"
},
"leaveGroup":{
"message":"Sair Do Grupo"
},
"leaveGroupConfirmation":{
"message":"Tem certeza de que deseja sair deste grupo?"
},
"noContactsForGroup":{
"message":"Você ainda não possui contatos"
},
"editGroup":{
"message":"Editar grupo"
},
"updateGroupDialogTitle":{
"message":"Atualizando $name$..."
},
"showRecoveryPhrase":{
"message":"Frase de recuperação"
},
"yourSessionID":{
"message":"Seu ID Session"
},
"recoveryPhraseSavePromptMain":{
"message":"Sua frase de recuperação é a chave mestra do seu ID Session - você pode usá-la para restaurar seu ID Session se perder o acesso ao seu dispositivo. Armazene sua frase de recuperação em um local seguro e não a entregue a ninguém."
},
"QRCodeTitle":{
"message":"Ver meu código QR"
},
"copiedToClipboard":{
"message":"Copiado para a área de transferência"
},
"unlock":{
"message":"Destrancar"
},
"connectToServerFail":{
"message":"Não foi possível entrar no grupo"
},
"connectingToServer":{
"message":"Conectando..."
},
"remove":{
"message":"Remover"
},
"invalidSessionId":{
"message":"ID Session inválido"
},
"emptyGroupNameError":{
"message":"Digite um nome de grupo"
},
"groupNamePlaceholder":{
"message":"Nome Do Grupo"
},
"inviteContacts":{
"message":"Convidar Amigos"
},
"yourUniqueSessionID":{
"message":"Diga olá ao seu ID Session"
},
"allUsersAreRandomly...":{
"message":"Seu ID Session é o endereço exclusivo que as pessoas podem usar para entrar em contato com você no Session. Sem conexão com sua identidade real, seu ID Session é totalmente anônimo e privado por definição."
},
"generateSessionID":{
"message":"Criar ID Session"
},
"recoveryPhrase":{
"message":"Frase de recuperação"
},
"enterRecoveryPhrase":{
"message":"Digite sua frase de recuperação"
},
"enterDisplayName":{
"message":"Digite um nome de exibição"
},
"enterSessionIDHere":{
"message":"Digite seu ID Session"
},
"continueYourSession":{
"message":"Continuar com seu Session"
},
"linkDevice":{
"message":"Sincronize dispositivo"
},
"restoreUsingRecoveryPhrase":{
"message":"Restaurar sua conta"
},
"newSession":{
"message":"Nova Sessão"
},
"searchFor...":{
"message":"Buscar conversas, contatos e mensagens"
},
"enterSessionID":{
"message":"Digite o ID Session"
},
"enterSessionIDOfRecipient":{
"message":"Digite o ID Session do destinatário"
},
"usersCanShareTheir...":{
"message":"Os usuários podem compartilhar seus IDs Session acessando as configurações da conta e tocando em Compartilhar ID Session, ou compartilhando o código QR."
},
"appearanceSettingsTitle":{
"message":"Aparência"
},
"privacySettingsTitle":{
"message":"Privacidade"
},
"notificationsSettingsTitle":{
"message":"Notificações"
},
"devicesSettingsTitle":{
"message":"Dispositivos vinculados"
},
"recoveryPhraseEmpty":{
"message":"Digite sua frase de recuperação"
},
"displayNameEmpty":{
"message":"Escolha um nome de exibição"
},
"joinOpenGroup":{
"message":"Participar em grupo aberto"
},
"newClosedGroup":{
"message":"Novo grupo fechado"
},
"newClosedGroupDescription":{
"message":"Grupos fechados suportam até 10 membros e fornecem as mesmas proteções de privacidade que as sessões individuais."
},
"createClosedGroupNamePrompt":{
"message":"Nome Do Grupo"
},
"createClosedGroupPlaceholder":{
"message":"Digite o nome do grupo"
},
"openGroupURL":{
"message":"URL do grupo aberto"
},
"enterAnOpenGroupURL":{
"message":"Digite a URL do grupo aberto"
},
"next":{
"message":"Avançar"
},
"pairingDevice":{
"message":"Vinculando Dispositivo"
},
"invalidGroupNameTooShort":{
"message":"Digite um nome de grupo"
},
"invalidGroupNameTooLong":{
"message":"Digite um nome de grupo mais curto"
},
"pickClosedGroupMember":{
"message":"Escolha pelo menos 2 membros do grupo"
},
"closedGroupMaxSize":{
"message":"Um grupo fechado não pode ter mais de 10 membros"