add polish translation from mobile

pull/1342/head
Audric Ackermann 5 years ago
parent 860999f35b
commit 03911faab3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 999F434D76324AD4

@ -16,7 +16,7 @@
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView": {
"message": "&Widok",
"message": "&Zobacz",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow": {
@ -202,15 +202,15 @@
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "Opuściłeś(aś) grupę",
"message": "Opuściłeś(aś) grupę.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"unreadMessage": {
"message": "1 nieprzeczytana wiadomość",
"message": "$count$ nieprzeczytana wiadomość",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages": {
"message": "Nieprzeczytane wiadomości: $count$",
"message": "$count$ nieprzeczytanych wiadomości",
"description": "Text for unread message separator, with count",
"placeholders": {
"count": {
@ -220,7 +220,7 @@
}
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z $name$ jako zweryfikowany",
"message": "Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$ jako zweryfikowany",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
@ -230,7 +230,7 @@
}
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z $name$ jako niezweryfikowany",
"message": "Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$ jako niezweryfikowany",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
@ -240,7 +240,7 @@
}
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z $name$ jako zweryfikowany z innego urządzenia",
"message": "Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$ jako zweryfikowany na innym urządzeniu",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
@ -250,7 +250,7 @@
}
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z $name$ jako niezweryfikowany z innego urządzenia",
"message": "Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$ jako niezweryfikowany na innym urządzeniu",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
@ -268,7 +268,7 @@
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedSinceVerified": {
"message": "Twój numer bezpieczeństwa z $name$ zmienił się od ostatniego czasu gdy go zweryfikowałeś. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, albo że $name$ po prostu przeinstalował(a) aplikację Session. ",
"message": "Twój numer bezpieczeństwa z $name$ zmienił się i nie już zweryfikowany. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub, że $name$ przeinstalował Session.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
@ -292,7 +292,7 @@
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedRecently": {
"message": "Numer bezpieczeństwa $name$ zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub że po prostu $name$ przeinstalował(a) aplikację Session. ",
"message": "Numer bezpieczeństwa z $name$ zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że po prostu $name$ przeinstalował Session.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
@ -342,7 +342,7 @@
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"gotIt": {
"message": "Rozumiem!",
"message": "Rozumiem",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit": {
@ -358,7 +358,7 @@
"description": ""
},
"isVerified": {
"message": "Zweryfikowałeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$.",
"message": "Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$ jako zweryfikowany",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
@ -378,7 +378,7 @@
}
},
"verified": {
"message": "Zweryfikowany",
"message": "Zweryfikowano",
"description": ""
},
"newIdentity": {
@ -390,11 +390,11 @@
"description": ""
},
"media": {
"message": "Media",
"message": "Multimedia",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState": {
"message": "Nie masz żadnych mediów w tej rozmowie",
"message": "Brak multimediów",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"documents": {
@ -402,11 +402,11 @@
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState": {
"message": "Nie masz żadnych dokumentów w tej rozmowie",
"message": "Brak dokumentów",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
"message": "Dziś",
"message": "Dzisiaj",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"yesterday": {
@ -418,7 +418,7 @@
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "Ten miesiąc",
"message": "W tym miesiącu",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"voiceMessage": {
@ -472,15 +472,15 @@
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Wybrany plik przekracza ograniczenia rozmiaru wiadomości.",
"message": "Rozmiar tego załącznika przekracza limit wiadomości.",
"description": ""
},
"unableToLoadAttachment": {
"message": "Nie można załadować wybranego załącznika.",
"message": "Przepraszamy, wystąpił błąd podczas dodawania załącznika.",
"description": ""
},
"connecting": {
"message": "Trwa łączenie",
"message": "Łączenie...",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"offline": {
@ -556,7 +556,7 @@
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"welcomeToSession": {
"message": "Witamy w Session",
"message": "Witamy w Session.",
"description": ""
},
"typingAlt": {
@ -634,7 +634,7 @@
"description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you"
},
"audioPermissionNeeded": {
"message": "Aby wysyłać wiadomości audio, zezwól aplikacji Session Desktop na dostęp do mikrofonu.",
"message": "Aby wysyłać wiadomości głosowe, zezwól Session na dostęp do mikrofonu.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
},
"allowAccess": {
@ -642,7 +642,7 @@
"description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages"
},
"audio": {
"message": "Dzwięk",
"message": "Dźwięk",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video": {
@ -682,11 +682,11 @@
"description": ""
},
"from": {
"message": "Od",
"message": "Od:",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"to": {
"message": "do",
"message": "Do:",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"sent": {
@ -694,7 +694,7 @@
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"received": {
"message": "Odebrano",
"message": "Otrzymano",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
@ -706,7 +706,7 @@
"description": ""
},
"resetSession": {
"message": "Reset sesji",
"message": "Reset bezpiecznej sesji",
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
"showSafetyNumber": {
@ -782,7 +782,7 @@
}
},
"linkNewDevice": {
"message": "Połącz nowe urządzenie",
"message": "Dodaj nowe urządzenie",
"description": "The menu option shown in Session iOS to add a new linked device"
},
"permissions": {
@ -810,7 +810,7 @@
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications": {
"message": "Wyłącz powiadomienia",
"message": "Wycisz powiadomienia",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage": {
@ -834,7 +834,7 @@
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"notificationMostRecentFrom": {
"message": "Najnowsze od:",
"message": "Najnowsza z: $name$",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
},
"notificationFrom": {
@ -846,7 +846,7 @@
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
},
"sendFailed": {
"message": "Wysyłanie nie powiodło się",
"message": "Nie udało się wysłać",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"learnMore": {
@ -866,7 +866,7 @@
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"timestamp_s": {
"message": "teraz",
"message": "Teraz",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
@ -890,7 +890,7 @@
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "Ustawiłeś(aś) znikające wiadomości na $time$",
"message": "Ustawiłeś(aś) znikające wiadomości na $time$.",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"time": {
@ -910,7 +910,7 @@
}
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ ustawił(a) znikające wiadomości na $time$",
"message": "$name$ ustawił(a) znikające wiadomości na $time$.",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"name": {
@ -924,7 +924,7 @@
}
},
"timerOption_0_seconds": {
"message": "wyłącz",
"message": "Wyłączone",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"timerOption_5_seconds": {
@ -976,7 +976,7 @@
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
},
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
"message": "wyłączone",
"message": "wyłączona",
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
},
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
@ -1024,11 +1024,11 @@
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "Znikające wiadomości wyłączone",
"message": "Znikające wiadomości zostały wyłączone",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$ wyłączył(a) znikające wiadomości",
"message": "$name$ wyłączył(a) znikające wiadomości.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
"placeholders": {
"name": {
@ -1038,11 +1038,11 @@
}
},
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "Wyłączyłeś(aś) znikające wiadomości",
"message": "Wyłączyłeś(aś) znikające wiadomości.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo": {
"message": "Czas ustawiony na $time$.",
"message": "Czas znikania wiadomości ustawiony na $time$",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
"placeholders": {
"time": {
@ -1052,11 +1052,11 @@
}
},
"safetyNumberChanged": {
"message": "Numer bezpieczeństwa się zmienił",
"message": "Numer bezpieczeństwa zmienił się",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChangedGroup": {
"message": "Numer bezpieczeństwa z $name$ został zmieniony",
"message": "Twój numer bezpieczeństwa z $name$ zmienił się.",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
"placeholders": {
"name": {
@ -1112,7 +1112,7 @@
"description": ""
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ opuścił(a) grupę",
"message": "$name$ opuścił(a) grupę.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders": {
"name": {
@ -1132,11 +1132,11 @@
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "Grupa została uaktualniona",
"message": "Grupa zaktualizowana",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow": {
"message": "Zmiana tytułu na '$name$'",
"message": "Aktualna nazwa grupy to '$name$'.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
@ -1146,7 +1146,7 @@
}
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ dołączył(a) do grupy",
"message": "$name$ dołączył(a) do grupy.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders": {
"name": {
@ -1156,7 +1156,7 @@
}
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ dołączyli do grupy",
"message": "$name$ dołączyli do grupy.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
@ -1164,5 +1164,251 @@
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"privacyPolicy": {
"message": "Regulamin & Polityka prywatności"
},
"unknown": {
"message": "Nieznany"
},
"changedSinceVerifiedTitle": {
"message": "Numer bezpieczeństwa zmienił się"
},
"youMayWishToVerifyContact": {
"message": "Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem."
},
"about": {
"message": "O mnie"
},
"settingsHeader": {
"message": "Ustawienia"
},
"continue": {
"message": "Kontynuuj"
},
"devicePairingRequestReceivedLimitTitle": {
"message": "Osiągnięto limit urządzeń"
},
"devicePairingRequestReceivedLimitDescription": {
"message": "Masz zbyt dużo powiązanych urządzeń, spróbuj usunąć któreś z nich zanim spróbujesz ponownie"
},
"devicePairingRequestReceivedNoListenerTitle": {
"message": "Otrzymano żądanie połączenia"
},
"waitingForDeviceToRegister": {
"message": "Oczekiwanie na urządzenie"
},
"pairNewDevicePrompt": {
"message": "Zeskanuj kod QR wyświetlony na urządzeniu, które chcesz dodać"
},
"noPairedDevices": {
"message": "Brak powiązanych urządzeń"
},
"deviceUnpaired": {
"message": "Twoje urządzenie zostało rozłączone pomyślnie"
},
"sendMessageLeftGroup": {
"message": "Opuściłeś(aś) grupę."
},
"moreInformation": {
"message": "Więcej informacji"
},
"resend": {
"message": "Wyślij ponownie"
},
"clearAllData": {
"message": "Wyczyść wszystkie dane"
},
"deleteAccountWarning": {
"message": "Spowoduje to trwałe usunięcie wiadomości, Session i kontaktów."
},
"deleteContactConfirmation": {
"message": "Czy na pewno chcesz usunąć tę rozmowę?"
},
"copy": {
"message": "Kopiuj"
},
"linkPreviewsTitle": {
"message": "Podgląd linków"
},
"linkPreviewDescription": {
"message": "Podglądy linków są wspierane dla Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit i YouTube."
},
"readReceiptSettingTitle": {
"message": "Potwierdzenia przeczytania"
},
"typingIndicatorsSettingTitle": {
"message": "Wskaźniki pisania"
},
"themeToggleTitle": {
"message": "Jasny"
},
"successUnlinked": {
"message": "Twoje urządzenie zostało rozłączone pomyślnie"
},
"autoUpdateDownloadButtonLabel": {
"message": "Pobierz"
},
"blockUser": {
"message": "Zablokuj"
},
"unblockUser": {
"message": "Odblokuj"
},
"blockedSettingsTitle": {
"message": "Zablokowane kontakty"
},
"leaveGroup": {
"message": "Opuść grupę"
},
"leaveGroupConfirmation": {
"message": "Czy na pewno chcesz opuścić tę grupę?"
},
"noContactsForGroup": {
"message": "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów"
},
"editGroup": {
"message": "Edytuj grupę"
},
"updateGroupDialogTitle": {
"message": "Aktualizowanie $name$..."
},
"showRecoveryPhrase": {
"message": "Zwrot odzyskiwania"
},
"yourSessionID": {
"message": "Twój identyfikator Session"
},
"recoveryPhraseSavePromptMain": {
"message": "Twoja fraza odzyskiwania jest kluczem głównym do identyfikatora Session - możesz go użyć do przywrócenia identyfikatora Session, jeśli stracisz dostęp do urządzenia. Przechowuj swoją frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu i nikomu jej nie udostępniaj."
},
"copiedToClipboard": {
"message": "Skopiowane do schowka"
},
"unlock": {
"message": "Odblokuj"
},
"connectToServerFail": {
"message": "Nie można dołączyć do grupy"
},
"connectingToServer": {
"message": "Łączenie..."
},
"remove": {
"message": "Usuń"
},
"invalidSessionId": {
"message": "Nieprawidłowy identyfikator Session"
},
"emptyGroupNameError": {
"message": "Wpisz nazwę grupy"
},
"groupNamePlaceholder": {
"message": "Nazwa grupy"
},
"inviteContacts": {
"message": "Zaproś znajomych"
},
"yourUniqueSessionID": {
"message": "Przywitaj się z identyfikatorem Session"
},
"allUsersAreRandomly...": {
"message": "Twój identyfikator Session to unikalny adres, za pomocą którego można się z Tobą kontaktować w Sesji. Bez połączenia z twoją prawdziwą tożsamością, identyfikator Session jest z założenia całkowicie anonimowy i prywatny."
},
"generateSessionID": {
"message": "Utwórz identyfikator Session"
},
"recoveryPhrase": {
"message": "Zwrot odzyskiwania"
},
"enterRecoveryPhrase": {
"message": "Wpisz swoją frazę odzyskiwania"
},
"enterDisplayName": {
"message": "Wprowadź wyświetlaną nazwe"
},
"enterSessionIDHere": {
"message": "Wpisz swój identyfikator Session"
},
"continueYourSession": {
"message": "Kontynuuj swoją sesję"
},
"linkDevice": {
"message": "Połącz urządzenie"
},
"restoreUsingRecoveryPhrase": {
"message": "Przywróć swoje konto"
},
"newSession": {
"message": "Nowa Session"
},
"searchFor...": {
"message": "Szukaj rozmów, kontaktów i wiadomości"
},
"enterSessionID": {
"message": "Wpisz identyfikator Session"
},
"enterSessionIDOfRecipient": {
"message": "Wprowadź identyfikator Session odbiorcy"
},
"usersCanShareTheir...": {
"message": "Użytkownicy mogą udostępnić swój identyfikator Session, przechodząc do ustawień konta i stukając opcję Udostępnij identyfikator Session lub udostępniając kod QR."
},
"appearanceSettingsTitle": {
"message": "Wygląd"
},
"privacySettingsTitle": {
"message": "Prywatność"
},
"notificationsSettingsTitle": {
"message": "Powiadomienia"
},
"devicesSettingsTitle": {
"message": "Połączone urządzenia"
},
"recoveryPhraseEmpty": {
"message": "Wpisz swoją frazę odzyskiwania"
},
"displayNameEmpty": {
"message": "Wybierz wyświetlaną nazwę"
},
"joinOpenGroup": {
"message": "Dołącz do Open Group"
},
"newClosedGroup": {
"message": "Nowa grupa zamknięta"
},
"newClosedGroupDescription": {
"message": "Grupy zamknięte obsługują do 10 członków i zapewniają taką samą ochronę prywatności jak sesje jeden na jednego."
},
"createClosedGroupNamePrompt": {
"message": "Nazwa grupy"
},
"createClosedGroupPlaceholder": {
"message": "Wpisz nazwę grupy"
},
"openGroupURL": {
"message": "Otwórz adres URL grupy"
},
"enterAnOpenGroupURL": {
"message": "Wprowadź adres URL otwartej grupy"
},
"next": {
"message": "Dalej"
},
"pairingDevice": {
"message": "Rejestrowanie urządzenia"
},
"invalidGroupNameTooShort": {
"message": "Wpisz nazwę grupy"
},
"invalidGroupNameTooLong": {
"message": "Wprowadź krótszą nazwę grupy"
},
"closedGroupMaxSize": {
"message": "Grupa zamknięta nie może mieć więcej niż 10 członków"
},
"noBlockedContacts": {
"message": "Brak zablokowanych kontaktów"
}
}
Loading…
Cancel
Save