From 03911faab3681a47983269163265f636281a82af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Audric Ackermann <audric@loki.network> Date: Wed, 16 Sep 2020 11:53:09 +1000 Subject: [PATCH] add polish translation from mobile --- _locales/pl/messages.json | 342 ++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 294 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/_locales/pl/messages.json b/_locales/pl/messages.json index 47b80199a..e86d406f0 100644 --- a/_locales/pl/messages.json +++ b/_locales/pl/messages.json @@ -16,7 +16,7 @@ "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination." }, "mainMenuView": { - "message": "&Widok", + "message": "&Zobacz", "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination." }, "mainMenuWindow": { @@ -202,15 +202,15 @@ "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" }, "youLeftTheGroup": { - "message": "Opuściłeś(aś) grupę", + "message": "Opuściłeś(aś) grupę.", "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" }, "unreadMessage": { - "message": "1 nieprzeczytana wiadomość", + "message": "$count$ nieprzeczytana wiadomość", "description": "Text for unread message separator, just one message" }, "unreadMessages": { - "message": "Nieprzeczytane wiadomości: $count$", + "message": "$count$ nieprzeczytanych wiadomości", "description": "Text for unread message separator, with count", "placeholders": { "count": { @@ -220,7 +220,7 @@ } }, "youMarkedAsVerified": { - "message": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z $name$ jako zweryfikowany", + "message": "Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$ jako zweryfikowany", "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.", "placeholders": { "name": { @@ -230,7 +230,7 @@ } }, "youMarkedAsNotVerified": { - "message": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z $name$ jako niezweryfikowany", + "message": "Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$ jako niezweryfikowany", "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.", "placeholders": { "name": { @@ -240,7 +240,7 @@ } }, "youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "message": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z $name$ jako zweryfikowany z innego urządzenia", + "message": "Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$ jako zweryfikowany na innym urządzeniu", "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.", "placeholders": { "name": { @@ -250,7 +250,7 @@ } }, "youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "message": "Oznaczyłeś(aś) Twój numer bezpieczeństwa z $name$ jako niezweryfikowany z innego urządzenia", + "message": "Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$ jako niezweryfikowany na innym urządzeniu", "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.", "placeholders": { "name": { @@ -268,7 +268,7 @@ "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" }, "changedSinceVerified": { - "message": "Twój numer bezpieczeństwa z $name$ zmienił się od ostatniego czasu gdy go zweryfikowałeś. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, albo że $name$ po prostu przeinstalował(a) aplikację Session. ", + "message": "Twój numer bezpieczeństwa z $name$ zmienił się i nie już zweryfikowany. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub, że $name$ przeinstalował Session.", "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message", "placeholders": { "name": { @@ -292,7 +292,7 @@ "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" }, "changedRecently": { - "message": "Numer bezpieczeństwa $name$ zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub że po prostu $name$ przeinstalował(a) aplikację Session. ", + "message": "Numer bezpieczeństwa z $name$ zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że po prostu $name$ przeinstalował Session.", "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message", "placeholders": { "name": { @@ -342,7 +342,7 @@ "description": "Link to open the issue tracker" }, "gotIt": { - "message": "Rozumiem!", + "message": "Rozumiem", "description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." }, "submit": { @@ -358,7 +358,7 @@ "description": "" }, "isVerified": { - "message": "Zweryfikowałeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$.", + "message": "Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$ jako zweryfikowany", "description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.", "placeholders": { "name": { @@ -378,7 +378,7 @@ } }, "verified": { - "message": "Zweryfikowany", + "message": "Zweryfikowano", "description": "" }, "newIdentity": { @@ -390,11 +390,11 @@ "description": "" }, "media": { - "message": "Media", + "message": "Multimedia", "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" }, "mediaEmptyState": { - "message": "Nie masz żadnych mediów w tej rozmowie", + "message": "Brak multimediów", "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" }, "documents": { @@ -402,11 +402,11 @@ "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" }, "documentsEmptyState": { - "message": "Nie masz żadnych dokumentów w tej rozmowie", + "message": "Brak dokumentów", "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" }, "today": { - "message": "Dziś", + "message": "Dzisiaj", "description": "Section header in the media gallery" }, "yesterday": { @@ -418,7 +418,7 @@ "description": "Section header in the media gallery" }, "thisMonth": { - "message": "Ten miesiąc", + "message": "W tym miesiącu", "description": "Section header in the media gallery" }, "voiceMessage": { @@ -472,15 +472,15 @@ "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" }, "fileSizeWarning": { - "message": "Wybrany plik przekracza ograniczenia rozmiaru wiadomości.", + "message": "Rozmiar tego załącznika przekracza limit wiadomości.", "description": "" }, "unableToLoadAttachment": { - "message": "Nie można załadować wybranego załącznika.", + "message": "Przepraszamy, wystąpił błąd podczas dodawania załącznika.", "description": "" }, "connecting": { - "message": "Trwa łączenie", + "message": "Łączenie...", "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." }, "offline": { @@ -556,7 +556,7 @@ "description": "Shown to separate the types of search results" }, "welcomeToSession": { - "message": "Witamy w Session", + "message": "Witamy w Session.", "description": "" }, "typingAlt": { @@ -634,7 +634,7 @@ "description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you" }, "audioPermissionNeeded": { - "message": "Aby wysyłać wiadomości audio, zezwól aplikacji Session Desktop na dostęp do mikrofonu.", + "message": "Aby wysyłać wiadomości głosowe, zezwól Session na dostęp do mikrofonu.", "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on" }, "allowAccess": { @@ -642,7 +642,7 @@ "description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages" }, "audio": { - "message": "Dzwięk", + "message": "Dźwięk", "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" }, "video": { @@ -682,11 +682,11 @@ "description": "" }, "from": { - "message": "Od", + "message": "Od:", "description": "Label for the sender of a message" }, "to": { - "message": "do", + "message": "Do:", "description": "Label for the receiver of a message" }, "sent": { @@ -694,7 +694,7 @@ "description": "Label for the time a message was sent" }, "received": { - "message": "Odebrano", + "message": "Otrzymano", "description": "Label for the time a message was received" }, "sendMessage": { @@ -706,7 +706,7 @@ "description": "" }, "resetSession": { - "message": "Reset sesji", + "message": "Reset bezpiecznej sesji", "description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command." }, "showSafetyNumber": { @@ -782,7 +782,7 @@ } }, "linkNewDevice": { - "message": "Połącz nowe urządzenie", + "message": "Dodaj nowe urządzenie", "description": "The menu option shown in Session iOS to add a new linked device" }, "permissions": { @@ -810,7 +810,7 @@ "description": "Explain the purpose of the notification settings" }, "disableNotifications": { - "message": "Wyłącz powiadomienia", + "message": "Wycisz powiadomienia", "description": "Label for disabling notifications" }, "nameAndMessage": { @@ -834,7 +834,7 @@ "description": "Displayed in notifications for multiple messages" }, "notificationMostRecentFrom": { - "message": "Najnowsze od:", + "message": "Najnowsza z: $name$", "description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting" }, "notificationFrom": { @@ -846,7 +846,7 @@ "description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting" }, "sendFailed": { - "message": "Wysyłanie nie powiodło się", + "message": "Nie udało się wysłać", "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" }, "learnMore": { @@ -866,7 +866,7 @@ "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." }, "timestamp_s": { - "message": "teraz", + "message": "Teraz", "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." }, "timestamp_m": { @@ -890,7 +890,7 @@ "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" }, "youChangedTheTimer": { - "message": "Ustawiłeś(aś) znikające wiadomości na $time$", + "message": "Ustawiłeś(aś) znikające wiadomości na $time$.", "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.", "placeholders": { "time": { @@ -910,7 +910,7 @@ } }, "theyChangedTheTimer": { - "message": "$name$ ustawił(a) znikające wiadomości na $time$", + "message": "$name$ ustawił(a) znikające wiadomości na $time$.", "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.", "placeholders": { "name": { @@ -924,7 +924,7 @@ } }, "timerOption_0_seconds": { - "message": "wyłącz", + "message": "Wyłączone", "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" }, "timerOption_5_seconds": { @@ -976,7 +976,7 @@ "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages" }, "timerOption_0_seconds_abbreviated": { - "message": "wyłączone", + "message": "wyłączona", "description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet" }, "timerOption_5_seconds_abbreviated": { @@ -1024,11 +1024,11 @@ "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" }, "disappearingMessagesDisabled": { - "message": "Znikające wiadomości wyłączone", + "message": "Znikające wiadomości zostały wyłączone", "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" }, "disabledDisappearingMessages": { - "message": "$name$ wyłączył(a) znikające wiadomości", + "message": "$name$ wyłączył(a) znikające wiadomości.", "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off", "placeholders": { "name": { @@ -1038,11 +1038,11 @@ } }, "youDisabledDisappearingMessages": { - "message": "Wyłączyłeś(aś) znikające wiadomości", + "message": "Wyłączyłeś(aś) znikające wiadomości.", "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" }, "timerSetTo": { - "message": "Czas ustawiony na $time$.", + "message": "Czas znikania wiadomości ustawiony na $time$", "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane", "placeholders": { "time": { @@ -1052,11 +1052,11 @@ } }, "safetyNumberChanged": { - "message": "Numer bezpieczeństwa się zmienił", + "message": "Numer bezpieczeństwa zmienił się", "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" }, "safetyNumberChangedGroup": { - "message": "Numer bezpieczeństwa z $name$ został zmieniony", + "message": "Twój numer bezpieczeństwa z $name$ zmienił się.", "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name", "placeholders": { "name": { @@ -1112,7 +1112,7 @@ "description": "" }, "leftTheGroup": { - "message": "$name$ opuścił(a) grupę", + "message": "$name$ opuścił(a) grupę.", "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group", "placeholders": { "name": { @@ -1132,11 +1132,11 @@ } }, "updatedTheGroup": { - "message": "Grupa została uaktualniona", + "message": "Grupa zaktualizowana", "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" }, "titleIsNow": { - "message": "Zmiana tytułu na '$name$'", + "message": "Aktualna nazwa grupy to '$name$'.", "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group", "placeholders": { "name": { @@ -1146,7 +1146,7 @@ } }, "joinedTheGroup": { - "message": "$name$ dołączył(a) do grupy", + "message": "$name$ dołączył(a) do grupy.", "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group", "placeholders": { "name": { @@ -1156,7 +1156,7 @@ } }, "multipleJoinedTheGroup": { - "message": "$names$ dołączyli do grupy", + "message": "$name$ dołączyli do grupy.", "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group", "placeholders": { "names": { @@ -1164,5 +1164,251 @@ "example": "Alice, Bob" } } + }, + "privacyPolicy": { + "message": "Regulamin & Polityka prywatności" + }, + "unknown": { + "message": "Nieznany" + }, + "changedSinceVerifiedTitle": { + "message": "Numer bezpieczeństwa zmienił się" + }, + "youMayWishToVerifyContact": { + "message": "Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem." + }, + "about": { + "message": "O mnie" + }, + "settingsHeader": { + "message": "Ustawienia" + }, + "continue": { + "message": "Kontynuuj" + }, + "devicePairingRequestReceivedLimitTitle": { + "message": "Osiągnięto limit urządzeń" + }, + "devicePairingRequestReceivedLimitDescription": { + "message": "Masz zbyt dużo powiązanych urządzeń, spróbuj usunąć któreś z nich zanim spróbujesz ponownie" + }, + "devicePairingRequestReceivedNoListenerTitle": { + "message": "Otrzymano żądanie połączenia" + }, + "waitingForDeviceToRegister": { + "message": "Oczekiwanie na urządzenie" + }, + "pairNewDevicePrompt": { + "message": "Zeskanuj kod QR wyświetlony na urządzeniu, które chcesz dodać" + }, + "noPairedDevices": { + "message": "Brak powiązanych urządzeń" + }, + "deviceUnpaired": { + "message": "Twoje urządzenie zostało rozłączone pomyślnie" + }, + "sendMessageLeftGroup": { + "message": "Opuściłeś(aś) grupę." + }, + "moreInformation": { + "message": "Więcej informacji" + }, + "resend": { + "message": "Wyślij ponownie" + }, + "clearAllData": { + "message": "Wyczyść wszystkie dane" + }, + "deleteAccountWarning": { + "message": "Spowoduje to trwałe usunięcie wiadomości, Session i kontaktów." + }, + "deleteContactConfirmation": { + "message": "Czy na pewno chcesz usunąć tę rozmowę?" + }, + "copy": { + "message": "Kopiuj" + }, + "linkPreviewsTitle": { + "message": "Podgląd linków" + }, + "linkPreviewDescription": { + "message": "Podglądy linków są wspierane dla Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit i YouTube." + }, + "readReceiptSettingTitle": { + "message": "Potwierdzenia przeczytania" + }, + "typingIndicatorsSettingTitle": { + "message": "Wskaźniki pisania" + }, + "themeToggleTitle": { + "message": "Jasny" + }, + "successUnlinked": { + "message": "Twoje urządzenie zostało rozłączone pomyślnie" + }, + "autoUpdateDownloadButtonLabel": { + "message": "Pobierz" + }, + "blockUser": { + "message": "Zablokuj" + }, + "unblockUser": { + "message": "Odblokuj" + }, + "blockedSettingsTitle": { + "message": "Zablokowane kontakty" + }, + "leaveGroup": { + "message": "Opuść grupę" + }, + "leaveGroupConfirmation": { + "message": "Czy na pewno chcesz opuścić tę grupę?" + }, + "noContactsForGroup": { + "message": "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów" + }, + "editGroup": { + "message": "Edytuj grupę" + }, + "updateGroupDialogTitle": { + "message": "Aktualizowanie $name$..." + }, + "showRecoveryPhrase": { + "message": "Zwrot odzyskiwania" + }, + "yourSessionID": { + "message": "Twój identyfikator Session" + }, + "recoveryPhraseSavePromptMain": { + "message": "Twoja fraza odzyskiwania jest kluczem głównym do identyfikatora Session - możesz go użyć do przywrócenia identyfikatora Session, jeśli stracisz dostęp do urządzenia. Przechowuj swoją frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu i nikomu jej nie udostępniaj." + }, + "copiedToClipboard": { + "message": "Skopiowane do schowka" + }, + "unlock": { + "message": "Odblokuj" + }, + "connectToServerFail": { + "message": "Nie można dołączyć do grupy" + }, + "connectingToServer": { + "message": "Łączenie..." + }, + "remove": { + "message": "Usuń" + }, + "invalidSessionId": { + "message": "Nieprawidłowy identyfikator Session" + }, + "emptyGroupNameError": { + "message": "Wpisz nazwę grupy" + }, + "groupNamePlaceholder": { + "message": "Nazwa grupy" + }, + "inviteContacts": { + "message": "Zaproś znajomych" + }, + "yourUniqueSessionID": { + "message": "Przywitaj się z identyfikatorem Session" + }, + "allUsersAreRandomly...": { + "message": "Twój identyfikator Session to unikalny adres, za pomocą którego można się z Tobą kontaktować w Sesji. Bez połączenia z twoją prawdziwą tożsamością, identyfikator Session jest z założenia całkowicie anonimowy i prywatny." + }, + "generateSessionID": { + "message": "Utwórz identyfikator Session" + }, + "recoveryPhrase": { + "message": "Zwrot odzyskiwania" + }, + "enterRecoveryPhrase": { + "message": "Wpisz swoją frazę odzyskiwania" + }, + "enterDisplayName": { + "message": "Wprowadź wyświetlaną nazwe" + }, + "enterSessionIDHere": { + "message": "Wpisz swój identyfikator Session" + }, + "continueYourSession": { + "message": "Kontynuuj swoją sesję" + }, + "linkDevice": { + "message": "Połącz urządzenie" + }, + "restoreUsingRecoveryPhrase": { + "message": "Przywróć swoje konto" + }, + "newSession": { + "message": "Nowa Session" + }, + "searchFor...": { + "message": "Szukaj rozmów, kontaktów i wiadomości" + }, + "enterSessionID": { + "message": "Wpisz identyfikator Session" + }, + "enterSessionIDOfRecipient": { + "message": "Wprowadź identyfikator Session odbiorcy" + }, + "usersCanShareTheir...": { + "message": "Użytkownicy mogą udostępnić swój identyfikator Session, przechodząc do ustawień konta i stukając opcję Udostępnij identyfikator Session lub udostępniając kod QR." + }, + "appearanceSettingsTitle": { + "message": "Wygląd" + }, + "privacySettingsTitle": { + "message": "Prywatność" + }, + "notificationsSettingsTitle": { + "message": "Powiadomienia" + }, + "devicesSettingsTitle": { + "message": "Połączone urządzenia" + }, + "recoveryPhraseEmpty": { + "message": "Wpisz swoją frazę odzyskiwania" + }, + "displayNameEmpty": { + "message": "Wybierz wyświetlaną nazwę" + }, + "joinOpenGroup": { + "message": "Dołącz do Open Group" + }, + "newClosedGroup": { + "message": "Nowa grupa zamknięta" + }, + "newClosedGroupDescription": { + "message": "Grupy zamknięte obsługują do 10 członków i zapewniają taką samą ochronę prywatności jak sesje jeden na jednego." + }, + "createClosedGroupNamePrompt": { + "message": "Nazwa grupy" + }, + "createClosedGroupPlaceholder": { + "message": "Wpisz nazwę grupy" + }, + "openGroupURL": { + "message": "Otwórz adres URL grupy" + }, + "enterAnOpenGroupURL": { + "message": "Wprowadź adres URL otwartej grupy" + }, + "next": { + "message": "Dalej" + }, + "pairingDevice": { + "message": "Rejestrowanie urządzenia" + }, + "invalidGroupNameTooShort": { + "message": "Wpisz nazwę grupy" + }, + "invalidGroupNameTooLong": { + "message": "Wprowadź krótszą nazwę grupy" + }, + "closedGroupMaxSize": { + "message": "Grupa zamknięta nie może mieć więcej niż 10 członków" + }, + "noBlockedContacts": { + "message": "Brak zablokowanych kontaktów" } } \ No newline at end of file