Updated language translations

// FREEBIE
pull/1/head
Moxie Marlinspike 8 years ago
parent cf01959e16
commit e3a7781392

@ -76,11 +76,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">مكالمة واردة</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">أرقام
الأمن ل %1$s قد تغيرت. هذا يمكن أن يعني أن أحدهم يريد
اعتراض مراسلتكم، أو أن %2$s قد أعاد تثبيت التطبيق.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">قد تريد التحقق
أرقام الأمن لهذا الإتصال</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">موافقة</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">رسالة %s</string>
@ -261,7 +256,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">الاستخدام الافتراضي: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">لا شيء </string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">الآن</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d دقيقة</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">إلغاء ربط \'%s\'؟</string>
@ -369,7 +363,6 @@
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">سيجنال يحتاج إلى ماسح Barcode لرموز الاستجابة السريعة.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">الإرسال فشل.</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">أرقام أمن جديدة</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">خطأ بتخزين رسالة الوسائط المتعددة!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">خطأ في الاتصال مع مزود خدمة رسالة الوسائط المتعددة...</string>
@ -394,7 +387,6 @@
<string name="MessageRecord_called_s">%s قام بالاتصال</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">مكالمة فائتة من %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s إنضم إلى سيجنال.. ألقي التحية!</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">أرقام الأمن %s قد تغيرت</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">العبارات السرية غير متطابقة!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">العبارة السرية القديمة غير صحيحة!</string>
@ -516,7 +508,6 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">تم استلام رسالة تبادل مفاتيح تالفة.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
تم استلام رسالة تبادل مفاتيح مع إصدارة بروتوكول غير صحيحة.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">الرسائل الواردة من أرقام الأمن الجديدة. اضغط للمعالجة و العرض.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">لقد قمت بإعادة ضبط تأمين المحادثة.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s أعاد ضبط تأمين المحادثة.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">رسالة مكررة.</string>
@ -530,11 +521,7 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">رسالة وسائط متعددة</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s إنضم إلى سيجنال.. ألقي التحية!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">ضبط توقيت إخفاء الرسائل إلى %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">أرقام الأمن %s قد تغيرت</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">صديقك يستعمل نسخة، رجاءا إطلب منهم تحديث التطبيق قبل تأكيد أرقام الأمن</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">انك تحاول أن تحقق من أرقام الأمن ب %1$s, لكن تم فحص %2$s .</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">كود QR الممسوح ليس رقم تفيل صحيح. رجاءا امسحه مجددا.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">يبدو عدم وجود أي تطبيقات لديك للمشاركة من خلالها.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">ابدأ على الرغم من الطلب الحالي؟</string>
@ -762,7 +749,6 @@
<string name="recipient_preferences__block">حظر</string>
<string name="recipient_preferences__color">اللون</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">اللون المخصص لجهة الاتصال</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">تحقق من الآرقام الآمن</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">مكالمة سيجنال</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">إنهاء المكالمة</string>
@ -839,7 +825,6 @@
<string name="AndroidManifest__select_contacts">اخر جهات الاتصال</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">تم العثور على سيجنال</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">غير العبارة السرية</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">تحقق من الآرقام الآمنة</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">أرسل سجل التشغيل.</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">معاينة الوسائط</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">جميع الصور</string>

@ -94,7 +94,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Выкарыстоўваць стандартны: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Не</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Зараз</string>
<!--DeviceListActivity-->
<!--DeviceListItem-->
<!--ShareActivity-->

@ -64,8 +64,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Входящо обаждане</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Числата за сигурност на %1$s са променени. Това означава, че или някой се опитва да прехване куминикацията Ви, или че %2$s е преинсталирал Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Може да желаете да проверите числата за сигурност на този контакт.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Приемам</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Съобщение %s</string>
@ -202,7 +200,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Използване на подразбиращ се: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Няма</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Сега</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d мин</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Премахни връзката \'%s\'?</string>
@ -317,7 +314,6 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal се нуждае от баркод скенер за QR кодове.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Неуспешно изпращане</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Нови числа за сигурност</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Грешка при съхраняване на MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Грешка при свързването с MMS доставчика...</string>
@ -344,7 +340,6 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s е в Signal, кажи им здрасти!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Заложихте време за изчезване на съобщения на %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s заложи време за изчезване на съобщения на %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Числата за сигурност с %s са променени</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Паролите не съвпадат!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Грешна стара парола!</string>
@ -473,7 +468,6 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Съобщението за обмяна на ключа е с грешна версия на протокола.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Получихте съобщение с нови числа за сигурност. Натиснете, за да ги видите и обработите.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Вие рестартирахте сигурната сесия.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s рестартира сигурната сесия.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дублирай съобщението.</string>
@ -487,16 +481,9 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="ThreadRecord_media_message">Медийно съобщение</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s е в Signal, кажи му здрасти!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Времето за изчезване на съобщенията е %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Числата за сигурност с %s са променени</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Вашият контакт използва стара версия на Signal, помолете ги да го обновят преди да проверят числата за сигурност.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Вашият контакт използва по-нова версия на Signal с несъвместим QR формат. Моля, обновете версията си, за да можете да сравните.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Опитвате се проверите числата за сигурност на %1$s, но вместо това сканирахте %2$s.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Сканираният QR код не представлява правилно форматира код на числа за сигурност. Моля, сканирайте отново.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Споделяне на числа за сигурност през...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Нашите Signal числа за сигурност:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Изглежда нямате приложения, с които да можете да споделите.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Не са открити копирани числа за сигурност</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Покани въпреки съществуващата покана?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Изпрати</string>
@ -588,6 +575,7 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Смени emoji клавиатурата</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Изображение на прикачен файл</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description">Затвори/отвори чекмеджето с прикачени файлове</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Активиране на SIgnal за SMS-и</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">ПЛЪЗНЕТЕ, ЗА ДА ОТКАЖЕТЕ</string>
<!--conversation_item-->
@ -709,7 +697,6 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="recipient_preferences__block">Блокирай</string>
<string name="recipient_preferences__color">Цвят</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Цвят за този контакт</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Провери числата за сигурност</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-ско обаждане</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">прекрати обаждането</string>
@ -782,10 +769,8 @@ Signal чака твърде дълго за SMS потвърждение.</stri
<string name="recipients_panel__to"><small>Въведи име или номер</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Добави членове</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Ако желаете да проверите сигурността на вашта комуникация с %s, сръвнете числата изписани по-горе с числата на тяхното устройство. Алтернативно можете да сканирате техният код или те да сканират Вашия. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Научете повече за проверката за сигурност с числа</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Натисните за сканиране</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Споделяне на числа за сигурност</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Няколко проблема изискват вашето внимание.</string>
<string name="message_details_header__sent">Изпратен</string>
@ -801,7 +786,6 @@ Signal чака твърде дълго за SMS потвърждение.</stri
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Избери контакти</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Открит е Signal</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Смени паролата</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Провери числата за сигурност</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Изпрати доклад</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Преглед на медията</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Всички изображения</string>

@ -197,7 +197,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usant predeterminat: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">No n\'hi ha</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Ara</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Desenllaçar \'%s\'?</string>

@ -67,8 +67,8 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Příchozí hovor</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Ověřovací kódy pro %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si %2$s přeinstaloval Signal a má teď nový identifikační klíč.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možná budete chtít zkontrolovat ověřovací kódy pro tento kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostní kódy pro %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si %2$s přeinstaloval Signal a má teď nový identifikační klíč.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní kódy pro tento kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Přijmout</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Zpráva %s</string>
@ -216,7 +216,7 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Používá se výchozí: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nic</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Teď</string>
<string name="DateUtils_just_now">Teď</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d minuta</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Rozpojit \'%s\'?</string>
@ -330,7 +330,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal vyžaduje Barcode Scanner pro QR kódy.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nepodařilo se odeslat</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Nové ověřovací kódy</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nové bezpečnostní kódy</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Chyba při ukládání MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Chyba při připojování k poskytovateli MMS</string>
@ -357,7 +357,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s je na Signalu, řekni ahoj!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Nastavili jste čas zmizení zprávy na %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s nastavil čas zmizení zprávy na %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Vaše ověřovací kódy s %s se změnily</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Váš bezpečnostní kód s %s se změnil</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hesla nejsou stejná</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Chybné staré heslo!</string>
@ -479,7 +479,7 @@ telefonní číslo</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Obdržen neplatný požadavek na výměnu klíčů.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Přijata zpráva s novými ověřovacími kódy. Klikněte pro její zpracování a zobrazení.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Přijata zpráva s novým bezpečnostním kódem. Klikněte pro její zpracování a zobrazení.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Resetujete zabezpečenou konverzaci</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetuje zabezpečenou konverzaci</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicitní zpráva</string>
@ -493,16 +493,15 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Multimediální zpráva</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s zapnul Signal, řekni ahoj!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas zmizení zprávy nastaven na %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Vaše ověřovací kódy s %s se změnily</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Váš bezpečnostní kód s %s se změnil</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používá starou verzi aplikace Signal. Před kontrolou ověřovacích kódu jej prosím požádejte, aby si aplikaci aktualizoval.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používá starou verzi Signal. Před kontrolou bezpečnostního kódu jej prosím požádejte aby si Signal aktualizoval.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používá novější verzi Signal s nekompatibilním formátem QR kódu. Prosím aktualizujte svou verzi abyste mohli QR kódy porovnat.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Pokoušíte se zkontrolovat ověřovací kód s %1$s, ale naskenovali jste místo toho %2$s.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Naskenovaný QR kód nemá správný formát ověřovacího kódu. Prosím zkuste skenovat ještě jednou.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Sdílet kontrolní kódy prostřednictvím..</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Vaše Signal kontrolní kódy:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Naskenovaný QR kód nemá správný formát bezpečnostního kódu. Prosím naskenujte QR kód znovu.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Sdílet bezpečnostní ḱod prostřednictvím ...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Vaš Signal bezpečnostní kód:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Ve schránce nebyly nalezeny žádné kontrolní kódy pro porovnání.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ve schránce nebyl nalezen žádný bezpečnostní kód pro porovnání.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Zahájit i přes probíhající požadavek?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Odeslat</string>
@ -722,7 +721,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokovat</string>
<string name="recipient_preferences__color">Barva</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Barva tohoto kontaktu</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Kontrola ověřovacích kódů.</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Kontrola bezpečnostního kódu.</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal volání</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">ukončit hovor</string>
@ -794,10 +793,10 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Zadejte jméno nebo číslo</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Přidat členy</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Pokud chcete zkontrolovat bezpečnost šifrované komunikace s %s, porovnejte čísla nahoře na vašem zařízení s čísly na zařízení vašeho kontatku. Můžete také oskenovat kód na jeho telefonu, nebo jej požádat, aby oskenoval kód na vašem zařízení. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Zjistěte více o kontrolních kódech.</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Pokud chcete zkontrolovat bezpečnost šifrované komunikace s %s, porovnejte číslo nahoře na vašem zařízení s číslem na zařízení vašeho kontatku. Můžete také oskenovat kód na jeho telefonu, nebo jej požádat, aby oskenoval kód na vašem zařízení. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Zjistěte více o bezpečnostních kódech.</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Klepnutím skenovat</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Sdílet kontrolní kódy</string>
<string name="verify_identity__share_safety_number">Sdílet bezpečnostní kód</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Některé problémy vyžadují vaši pozornost</string>
<string name="message_details_header__sent">Odesláno</string>
@ -813,7 +812,7 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Výběr kontaktů</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detekován</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Změnit heslo</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Kontrola ověřovacích kódů.</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Kontrola bezpečnostního kódu.</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Odeslat ladicí log</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Náhled multimedií</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Všechny obrázky</string>
@ -941,8 +940,8 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'Wifi volání\' kompatibilní mód</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Povolit pokud vaše zařízení používá doručování SMS/MMS přes Wifi (povoleno pouze když je na zařízení povoleno \'Wifi volání\')</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokované kontakty</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Schválení ověřovacích kódů</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Vyžadovat schválení nových ověřovacích kódů pokud se změní.</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Schválení bezpečnostních kódů</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Vyžadovat schválení nových bezpečnostních kódů pokud se změní.</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Zobrazit v upozornění</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Při použití mobilních datových přenosů</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Při použití Wifi</string>
@ -1068,6 +1067,7 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Uložit</string>
<string name="media_preview__forward_title">Přeposlat</string>
<string name="media_preview__overview_title">Všechny obrázky</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Uložit vše</string>
<!--media_preview_activity-->

@ -185,7 +185,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Anvender standard: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ingen</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Nu</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Frakobl \"%s\"?</string>

@ -64,8 +64,8 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Eingehender Anruf</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Die Sicherheitsnummern von %1$s haben sich geändert. Dies könnte entweder bedeuten, dass jemand versucht, deine Kommunikation abzuhören, oder aber dass %2$s Signal einfach erneut installiert hat.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vielleicht möchtest du die Sicherheitsnummern dieses Kontakts überprüfen.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert. Dies könnte entweder bedeuten, dass jemand versucht, deine Kommunikation abzuhören, oder aber dass %2$s Signal einfach erneut installiert hat.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt überprüfen.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">OK</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Nachricht %s</string>
@ -202,7 +202,7 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standard: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Kein Eintrag</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Gerade eben</string>
<string name="DateUtils_just_now">Gerade eben</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">»%s« entfernen?</string>
@ -312,7 +312,7 @@ Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt deine bestehe
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Für QR-Codes benötigt Signal die App »Barcode Scanner«.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Versand gescheitert</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Neue Sicherheitsnummern</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Neue Sicherheitsnummer</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fehler beim Speichern der MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Verbindung zum MMS-Anbieter fehlgeschlagen …</string>
@ -339,7 +339,7 @@ Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt deine bestehe
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s ist bei Signal. Zeit, Hallo zu sagen! </string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Du hast die Zeit für verschwindende Nachrichten auf %1$s festgelegt.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s hat die Zeit für verschwindende Nachrichten auf %2$s festgelegt.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Deine Sicherheitsnummern mit %s haben sich geändert</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich geändert.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passwörter stimmen nicht überein!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Das eingegebene alte Passwort ist falsch!</string>
@ -459,7 +459,7 @@ Bitte kontrolliere noch einmal deine Rufnummer. Diese wird anschließend durch e
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Fehlerhafte Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Nachricht mit neuen Sicherheitsnummern empfangen. Zum Verarbeiten und Anzeigen antippen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Nachricht mit neuer Sicherheitsnummer empfangen. Zum Verarbeiten und Anzeigen antippen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du hast die Verschlüsselung neu gestartet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s hat die Verschlüsselung neu gestartet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Doppelte Nachricht.</string>
@ -473,16 +473,15 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
<string name="ThreadRecord_media_message">Nachricht mit Medieninhalten</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s ist bei Signal. Zeit, Hallo zu sagen!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Zeit für verschwindende Nachrichten auf %s festgelegt</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Deine Sicherheitsnummern mit %s haben sich geändert</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich geändert.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dein Kontakt verwendet eine alte Version von Signal. Bitte ihn vor Überprüfen der Sicherheitsnummern Signal zu aktualisieren.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dein Kontakt verwendet eine alte Version von Signal. Bitte ihn Signal zu aktualisieren, bevor ihr eure Sicherheitsnummer überprüft.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Dein Kontakt verwendet eine neuere Version von Signal mit einem inkompatiblen QR-Code-Format. Zum Vergleichen bitte aktualisieren.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Du versuchst, Sicherheitsnummern mit %1$s abzugleichen, hast stattdessen aber %2$s eingescannt.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Der eingescannte QR-Code ist kein korrekt formatierter Überprüfungscode für Sicherheitsnummern. Bitte versuche es erneut.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Sicherheitsnummern teilen über …</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Unsere Signal-Sicherheitsnummern:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Der eingescannte QR-Code ist kein korrekt formatierter Überprüfungscode für eine Sicherheitsnummer. Bitte versuche es erneut.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Sicherheitsnummer teilen über …</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Unsere Signal-Sicherheitsnummer:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Anscheinend hast du keine zum Teilen geeigneten Apps installiert.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Keine zu vergleichenden Sicherheitsnummern in der Zwischenablage gefunden</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Keine zu vergleichende Sicherheitsnummer in der Zwischenablage gefunden</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Trotz bestehender Anfrage starten?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Senden</string>
@ -696,7 +695,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
<string name="recipient_preferences__block">Kontakt blockieren</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farbe</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farbe für diesen Kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Sicherheitsnummern überprüfen</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Sicherheitsnummer überprüfen</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-Anruf</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Anruf beenden</string>
@ -755,10 +754,10 @@ Das Warten auf eine Bestätigungs-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Name/Rufnummer eingeben</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Mitglieder hinzufügen</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Falls du die Sicherheit deiner Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit %s überprüfen möchtest, so vergleiche bitte die oben dargestellten Nummern mit den Nummern auf dem Gerät deines Kontakts. Alternativ kannst du den Code deines Kontakts einscannen oder ihn deinen eigenen Code einscannen lassen. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Mehr über das Überprüfen von Sicherheitsnummern erfahren</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Falls du die Sicherheit deiner Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit %s überprüfen möchtest, so vergleiche bitte die oben dargestellten Nummer mit der Nummer auf dem Gerät deines Kontakts. Alternativ kannst du den Code deines Kontakts einscannen oder ihn deinen eigenen Code einscannen lassen. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Mehr über das Überprüfen von Sicherheitsnummern erfahren</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Zum Scannen antippen</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Sicherheitsnummern teilen</string>
<string name="verify_identity__share_safety_number">Sicherheitsnummer teilen</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Einige Vorgänge benötigen deine Aufmerksamkeit.</string>
<string name="message_details_header__sent">Gesendet</string>
@ -774,7 +773,7 @@ Das Warten auf eine Bestätigungs-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontakte auswählen</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal erkannt</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Passwort ändern</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Sicherheitsnummern überprüfen</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Sicherheitsnummer überprüfen</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Diagnoseprotokoll übermitteln</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Medieninhaltevorschau</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Alle Bilder</string>
@ -1027,6 +1026,7 @@ Das Warten auf eine Bestätigungs-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Speichern</string>
<string name="media_preview__forward_title">Weiterleiten</string>
<string name="media_preview__overview_title">Alle Bilder</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Alle speichern</string>
<!--media_preview_activity-->

@ -64,11 +64,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Εισερχόμενη κλήση</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Οι
αριθμοί ασφαλείας για τον/την %1$s έχουν αλλάξει. Αυτό μπορεί να σημαίνει είτε πως κάποιος προσπαθεί
να υποκλέψει τις επικοινωνίες σου, είτε ότι ο/η %2$s απλά επανεγκατέστησε το Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Ίσως επιθυμείς να επαληθεύσεις
τους αριθμούς ασφαλείας για αυτή την επαφή.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Αποδοχή</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Μήνυμα %s</string>
@ -209,7 +204,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Κανένα</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Τώρα</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d λεπ</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Αποσύνδεση του \'%s\';</string>
@ -325,7 +319,6 @@
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Το Signal χρειάζεται την εφαρμογή Barcode Scanner για κωδικούς QR</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Αποτυχία αποστολής</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Νέοι αριθμοί ασφαλείας</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Σφάλμα κατά την αποθήκευση MMS! </string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Σφάλμα κατά στη σύνδεση με τον πάροχο MMS...</string>
@ -350,7 +343,6 @@
<string name="MessageRecord_called_s">Κλήση προς τον/την %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Αναπάντητη κλήση από τον/την %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">Ο/Η %s είναι στο Signal, πες ένα γεια!</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Οι αριθμοί ασφαλείας με τον/την %s έχουν αλλάξει</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Τα συνθηματικά δε ταιριάζουν!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Λανθασμένο, παλιό συνθηματικό!</string>
@ -477,7 +469,6 @@
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών για άκυρη έκδοση του πρωτόκολλου.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Λάβαμε μήνυμα με νέους αριθμούς ασφαλείας. Πάτα για να τους επεξεργαστείς και να τους δεις.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Επανεκκίνησες την ασφαλή συνεδρία.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">Ο/Η %s επανεκκίνησε την ασφαλή συνεδρία.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Διπλότυπο μήνυμα.</string>
@ -491,11 +482,7 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">Ο/Η %s είναι στο Signal, πές ένα γεια!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Ο χρόνος εξαφάνισης μηνυμάτων ρυθμίστηκε σε %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Οι αριθμοί ασφαλείας με τον/την %s έχουν αλλάξει</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Η επαφή σου τρέχει μια παλιά έκδοση του Signal, παρακαλώ ζήτα του/της να το αναβαθμίσει πριν την επιβεβαίωση των αριθμών ασφαλείας.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Προσπαθείς να επιβεβαιώσεις τους αριθμούς ασφαλείας με τον/την %1$s, αλλά σκάναρες τον/την %2$s.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Ο σκαναρισμένος QR κωδικός δεν είναι σωστά μορφοποιημένος κωδικός επιβεβαίωσης αριθμών ασφαλείας. Παρακαλώ προσπάθησε να σκανάρεις ξανά.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Φαινεται πως δεν έχεις κάποια εφαρμογή στην οποία μπορείς να μοιραστείς.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Εκκίνηση παρά το υπάρχον αίτημα;</string>
@ -708,7 +695,6 @@
<string name="recipient_preferences__block">Μπλοκάρισμα</string>
<string name="recipient_preferences__color">Χρώμα</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Χρώμα επαφής</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Επαλήθευση αριθμών ασφαλείας</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Κλήση Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">τερματισμός κλήσης</string>
@ -805,7 +791,6 @@
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Επιλογή επαφών</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Το Signal εντοπίστηκε</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Αλλαγή συνθηματικού</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Επαλήθευση αριθμών ασφαλείας</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Αποστολή αρχείου συμβάντων αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Προεπισκόπιση</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Όλες οι εικόνες</string>

@ -64,10 +64,8 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Llamada entrante</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Los
números de seguridad para %1$s han cambiado. Esto podría significar o bien que alguien está tratando de interceptar su comunicación, o simplemente que %2$s reinstaló Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Puede que quiera verificar
los números de seguridad para este contacto.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Su número de seguridad con %1$s ha cambiado. Esto podría significar que o bien alguien está tratando de interceptar su comunicación, o que %2$s simplemente ha reinstalado Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Puede que desee verificar su número de seguridad con este contacto.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aceptar</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensaje %s</string>
@ -208,7 +206,7 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usando predeterminado: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ninguno</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Ahora</string>
<string name="DateUtils_just_now">Ahora mismo</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d mins</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">¿Desvincular \'%s\'?</string>
@ -324,7 +322,7 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal necesita Barcode Scanner para códigos QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Fallo al enviar</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Nuevos números de seguridad</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nuevo número de seguridad</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">¡Error guardando MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Error conectando al proveedor MMS...</string>
@ -351,7 +349,7 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">¡%s esta en Signal, salúdele!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ha establecido la hora desaparición del mensaje a las %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s estableció la hora de desaparición del mensaje a las %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Sus números de seguridad con %s han cambiado</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Su número de seguridad con %s ha cambiado.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">¡Las claves de acceso no coinciden!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">¡Clave de acceso antigua incorrecta!</string>
@ -487,7 +485,7 @@ de intercambio de claves!
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del protocolo.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Se recibió un mensaje con nuevos números de seguridad. Pulse para procesarlo y mostrarlo.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Ha recibido un mensaje con un nuevo número de seguridad. Pulse para procesarlo y mostrarlo.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Reiniciaste la sesión segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s reinició la sesión segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicar mensaje.</string>
@ -501,16 +499,15 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="ThreadRecord_media_message">Mensaje multimedia</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">¡%s está en Signal, salúdele!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">El plazo del mensaje desvanecente se estableció a %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Sus números de seguridad con %s han cambiado</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Su número de seguridad con %s ha cambiado.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Su contacto está ejecutando una versión antigua de Signal, por favor, pídale que actualice antes de verificar los números de seguridad.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Su contacto está ejecutando una versión antigua de Signal, por favor pídale que actualice antes de verificar su número de seguridad.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Su contacto está ejecutando una versión de Signal con un formato de código QR incompatible. Por favor, actualice para comparar.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Está intentando verificar los números de seguridad con %1$s, pero escaneó la verificación de %2$s en su lugar.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">El código QR escaneado no es un código de verificación de número de seguridad con un formato correcto. Por favor, pruebe a escanear de nuevo.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Compartir números de seguridad vía...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Nuestros números de seguridad de Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">El código QR escaneado no es un código de verificación de número de seguridad con un formato correcto. Por favor, pruebe a escanearlo de nuevo.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Compartir número de seguridad vía...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nuestro número de seguridad de Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Parece que no tiene ninguna aplicación con qué compartir.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">No se encontraron números de seguridad a comparar en el portapapeles</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">No se encontró número de seguridad para comparar en el portapapeles</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">¿Iniciar a pesar de la solicitud existente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string>
@ -724,7 +721,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
<string name="recipient_preferences__color">Color</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Color para este contacto</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Verificar números de seguridad</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Verificar número de seguridad</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Llamada de Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">finalizar llamada</string>
@ -808,10 +805,10 @@ por SMS.
<string name="recipients_panel__to"><small>Introduzca un nombre o número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Añadir miembros</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Si desea verificar la seguridad de su cifrado extremo-a-extremo con %s, compare los números anteriores con los números en su dispositivo. Como alternativa, puede escanear el código en el teléfono de su interlocutor, o pedirle a este que escanee el código de usted. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Conozca más sobre verificación de números de seguridad</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si desea verificar la seguridad de su cifrado extremo-a-extremo con %s, compare el número de arriba con el número en su dispositivo. Como alternativa, puede escanear el código en el teléfono de su interlocutor, o pedirle a este que escanee el código de usted. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Conozca más acerca de la verificación de números de seguridad</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pulse para escanear</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Compartir números de seguridad</string>
<string name="verify_identity__share_safety_number">Compartir número de seguridad</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Algunos asuntos necesitan su atención</string>
<string name="message_details_header__sent">Enviado</string>
@ -827,7 +824,7 @@ por SMS.
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detectado</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambiar clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Verificar números de seguridad</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verificar número de seguridad</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Remitir registro (log) de depuración</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previsualizar multimedia</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Todas las imágenes</string>
@ -1080,6 +1077,7 @@ por SMS.
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Guardar</string>
<string name="media_preview__forward_title">Avanzar</string>
<string name="media_preview__overview_title">Todas las imágenes</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Guardar todo</string>
<!--media_preview_activity-->

@ -64,10 +64,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Sarrerako dei</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$s-en segurtasun zenbakiak aldatu egin dira. Honek norbait zure komunikazioa eragozten saiatzen ari dela edo %2$s-k Signal aplikazioa berrinstalatu duela adierazi dezake.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Agian, kontaktu honen seguurtasun zenbakiak
egiaztatzea nahiko duzu.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Onartu</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mezu %s</string>
@ -205,7 +201,6 @@ egiaztatzea nahiko duzu.
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Lehenetsia: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Bat ere ez</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Orain</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\'-rekin lotura ezabatu?</string>
@ -306,7 +301,7 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Gonbidatu Signal erabiltzera</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">BIDALI SMS MEZUA LAGUN BATI</item>
<item quantity="other">BIDALI SMS MEZUA %d LAGUNERI</item>
<item quantity="other">BIDALI SMS MEZUA %d LAGUNI</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Bidali SMS bidezko gonbidapena?</item>
@ -321,7 +316,6 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signalek Barcode Scanner aplikazioa behar du QR kodeak irakurtzeko.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Bidalketak huts egin du</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Segurtasun zenbaki berriak</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Errorea MMS gordetzen!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Errorea MMS hornitzailearekin konentatzerakoan...</string>
@ -348,7 +342,6 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s-(e)k Signal dauka, agur egin!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Desagertzen diren mezuen debora %1$s-tan ezarrita</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Desagertzen diren mezuen debora %2$s-tan ezarri du %1$s-k</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Zure %s-ekin segurtasun zenbakiak aldatu dira.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Pasahitzak ez datoz bat!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Pasahitz zahar ez zuzena!</string>
@ -480,7 +473,6 @@ Android 4.0 edo berriagoa badute, ez da beharrezkoa Google Kontu bat izatea, bai
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Segurtasun mezu berriekin jaso da mezua. Ukitu prozesatzeko eta erakusteko.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Saio segurua berrezarri duzu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s berrezarri saio segurua.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mezu bikoiztua.</string>
@ -494,16 +486,9 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="ThreadRecord_media_message">Multimedia mezua</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s-(e)k Signal dauka, agur egin!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Desagertzen diren mezuen debora %s-tan ezarrita</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Zure %s-ekin segurtasun zenbakiak aldatu dira</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Zure kontaktua Signal aplikazioaren bertsio zahar bat erabiltzan ari da, mesedez eskatuiozu eguneratzeko segurtasun zenbakiak egiaztatu aurretik.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Zure kontaktua Signal aplikazioaren bertsio berriago bat erabiltzen ari da eta horrek QR kode formatua eguneratu du. Eguneratu konparazioa egiteko.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">%1$s-ekin segurtasun zenbakiak egiaztatzen saiatzen ari zara baina %2$s eskaneatu duzu ordea.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Eskaneatutako QR kodearen formatua ez da segurtasun zenbaki egiaztapen kode batena. Mesedez saiatu berriro eskaneatzen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Segurtasun zenbakiak partekatu...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Gure Signal segurtasun zenbakiak</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Dirudienez ez duzu partekatzeko aplikazio bakar bat ere.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Ez da segurtasun zenbakirik aurkitu arbelean</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Hasi nahiz eta beste eskaera bat indarrean egon?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Bidali</string>
@ -719,7 +704,6 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
<string name="recipient_preferences__block">Blokeatu</string>
<string name="recipient_preferences__color">Kolorea</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kontaktu honentzako kolorea</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Egiaztatu segurtasun zenbakiak</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal deia</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">amaitu deia</string>
@ -792,10 +776,8 @@ huts egin du.
<string name="recipients_panel__to"><small>Izen edo zenbaki bat sartu</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Partaideak gehitu</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[%s-rekin duzun puntutik-punturako zifratzearen segurtasuna egiaztatu nahi baduzu, konparatu goiko zenbakiak bere gailuan agertzen direnekin. Beste era batera ere egin dezakezu, eskaneatu bere gailuko kodea edo eskatu berari zure gailukoa eskaneatzeko. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Irakurri gehiago segurtasun zenbakiak egiaztatzeari buruz</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Ukitu eskaneatzeko</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Segurtasun zenbakiak partekatu</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Arazo batzuk daude.</string>
<string name="message_details_header__sent">Bidalita</string>
@ -811,7 +793,6 @@ huts egin du.
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontaktuak hautatu</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detektatu da</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Pasahitza aldatu</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Egiaztatu segurtasun zenbakiak</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Bidali arazketa-erregistroa</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Multimediaren aurrebista</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Irudi guztiak</string>

@ -186,7 +186,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">با استفاده از پیش فرض: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">هیچ کدام</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">اکنون</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d دقیقه</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">قطع ارتباط \'%s\'؟</string>

@ -64,8 +64,8 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Saapuva puhelu</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Yhteystiedon %1$s turvanumerot ovat vaihtuneet. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Saatat haluta varmentaa tämän yhteystiedon turvanumerot.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Hyväksy</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Viesti %s</string>
@ -206,7 +206,7 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Käytä oletusta: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ei asetettu</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Nyt</string>
<string name="DateUtils_just_now">Juuri äsken</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Poista \'%s\'?</string>
@ -319,7 +319,7 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal tarvitsee \"Barcode Scanner\" -sovelluksen QR-koodeja varten.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Lähetys epäonnistui</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Uudet turvanumerot</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Uusi turvanumero</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Virhe multimediaviestin tallentamisessa!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Virhe yhdistettäessä MMS-palveluntarjoajaan...</string>
@ -346,7 +346,7 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s käyttää myös Signalia. Sano hei!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Sinä asetit viestien katoamisajan: %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s asetti viestien katoamisajan: %2$s</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Sinun ja yhteystiedon %s turvanumerot ovat vaihtuneet</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinun ja yhteystiedon %s turvanumero on vaihtunut.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Salalauseet eivät täsmää!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Vanha salalause on väärin!</string>
@ -475,7 +475,7 @@ Tarkista vielä, että tämä on varmasti numerosi! Aiomme seuraavaksi vahvistaa
on viallinen!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Vastaanotettiin viesti uusilla turvanumeroilla. Aloita käsittely napsauttamalla.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Vastaanotettiin viesti uudella turvanumerolla. Aloita käsittely napsauttamalla.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sinä alustit suojatun istunnon.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s alusti suojatun istunnon.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Viestin kaksoiskappale.</string>
@ -489,16 +489,15 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediaviesti</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s käyttää myös Signalia. Sano hei!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Katoavien viestien ajaksi asetettu %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Sinun ja yhteystiedon %s turvanumerot ovat vaihtuneet</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinun ja yhteystiedon %s turvanumero on vaihtunut.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Yhteystietosi käyttää vanhaa versiota Signalista. Pyydä häntä päivittämään, jotta voit varmentaa turvanumerot.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Yhteystietosi käyttää vanhaa versiota Signalista. Pyydä häntä päivittämään, jotta voit varmentaa turvanumeron.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Yhteystietosi käyttää uudempaa versiota Signalista, jonka QR-koodi ei toimi oman versiosi kanssa. Päivitä Signalisi uusimpaan versioon.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Yrität varmentaa turvanumeroita yhteystiedon %1$s kanssa, mutta sen sjiaan skannasit yhteystiedon %2$s turvanumerot.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Skannaamasi QR-koodi ei ole oikeanmallinen turvanumerokoodi. Yritä skannata uudelleen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Jaa turvanumerot...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Meidän Signal-turvanumeromme:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Jaa turvanumero...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Meidän Signal-turvanumeromme:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Näyttää siltä, ettei sinulla ole yhtään sovellusta, johon jakaa.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Leikepöydältä ei löytynyt turvanumeroita, joita verrata</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Leikepöydältä ei löytynyt turvanumeroa, johon verrata</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Aloita olemassa olevasta pyynnöstä huolimatta?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Lähetä</string>
@ -712,7 +711,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="recipient_preferences__block">Estä</string>
<string name="recipient_preferences__color">Väri</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Tämän yhteystiedon väri</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Varmenna turvanumerot</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Varmenna turvanumero</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-puhelu</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">lopeta puhelu</string>
@ -776,10 +775,10 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Syötä nimi tai numero</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Lisää jäseniä</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Jos haluat varmentaa sinun ja yhteystiedon %s välisen salauksen tietoturvan, vertaa ylläolevia numeroita hänen laitteessaan näkyviin vastaaviin numeroihin. Vaihtoehtoisesti voit skannata koodin hänen puhelimestaan, tai pyytä häntä skannaamaan sinun koodisi. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Lue lisää turvanumeroiden varmentamisesta</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jos haluat varmentaa sinun ja yhteystiedon %s välisen salauksen tietoturvan, vertaa ylläolevaa numeroa hänen laitteessaan näkyvään vastaavaan numeroon. Vaihtoehtoisesti voit skannata koodin hänen puhelimestaan, tai pyytä häntä skannaamaan sinun koodisi. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Lue lisää turvanumeron varmentamisesta</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Skannaa napsauttamalla</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Jaa turvanumerot</string>
<string name="verify_identity__share_safety_number">Jaa turvanumero</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Jotkin asiat kaipaavat huomiotasi.</string>
<string name="message_details_header__sent">Lähetetty</string>
@ -795,7 +794,7 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Valitse yhteystiedot</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal havaittu</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Vaihda salalause</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Varmenna turvanumerot</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Varmenna turvanumero</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Lähetä virheenkorjausloki</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Liitteen esikatselu</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Kaikki kuvat</string>
@ -923,7 +922,7 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Ota käyttöön, jos laitteesi lähettää SMS- ja MMS-viestit WiFi-yhteyden kautta. (Ota käyttöön vain, kun \"WiFi Calling\" on käytössä laitteessasi.)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Estetyt yhteystiedot</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Turvanumeroiden hyväksyntä</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Jos yhteystiedon turvanumerot vaihtuvat, vaadi niiden erillistä hyväksymistä</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Vaadi yhteystietojen turvanumeroiden erillistä hyväksymistä, kun ne vaihtuvat.</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Ilmoituksissa näytetään</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Mobiiliverkossa</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi-verkossa</string>
@ -1048,6 +1047,7 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Tallenna</string>
<string name="media_preview__forward_title">Välitä</string>
<string name="media_preview__overview_title">Kaikki kuvat</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Tallenna kaikki</string>
<!--media_preview_activity-->

@ -64,9 +64,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Appel entrant</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Les numéros de sécurité de %1$s ont changé. Soit quelqu\'un tente d\'intercepter vos communications soit %2$s a réinstallé Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vous devriez vérifier
les numéros de sécurité de cet utilisateur.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accepter</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Message %s</string>
@ -203,7 +200,6 @@ les numéros de sécurité de cet utilisateur.</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Par défaut : %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Aucun</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">À l\'instant</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Dissocier \'%s\' ?</string>
@ -314,7 +310,6 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal a besoin de Barcode Scanner pour les QR codes.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Échec de lenvoi</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Nouveaux numéros de sécurité</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Erreur denregistrement du MMS !</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erreur de connexion au fournisseur MMS…</string>
@ -341,7 +336,6 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s est sur Signal, dites-lui bonjour !</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vous avez choisi %1$s comme heure de disparition du message.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a choisi %2$s comme heure de disparition du message.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Vos numéros de sécurité avec %s ont changés</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les phrases de passe ne correspondent pas !</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Ancienne phrase de passe incorrecte !</string>
@ -469,7 +463,6 @@ cet appareil n\'est pas supporté pour la messagerie sur le canal de données. L
Message d\'échange!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du protocole.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Un message avec de nouveaux numéros de sécurité a été reçu. Cliquez pour l\'accepter et l\'afficher.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Vous avez réinitialisé la session sécurisée.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s a réinitialisé la session sécurisée.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Message doublon.</string>
@ -483,14 +476,8 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="ThreadRecord_media_message">Message média</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s est sur Signal, dites-lui bonjour !</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Le temps de disparition des messages a été réglé à %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Vos numéros de sécurité avec %s ont changé</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact utilise une ancienne version de Signal, demandez-lui de mettre à jour l\'application avant de vérifier les numéros de sécurité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal, avec un format de QR code incompatible. Mettez votre application à jour pour comparer.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Vous tentez de vérifier vos numéros de sécurité avec %1$s, mais vous avez scanné %2$s à la place.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le code QR scanné n\'est pas valide. Essayez de le scanner de nouveau.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Partager les numéros de sécurité via...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Nos numéros de sécurité Signal :</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Il semble n\'y avoir aucune application pour partager ce contenu.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initier malgré la demande existante ?</string>
@ -583,6 +570,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Activer le clavier emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Vignette de pièce jointe</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description">Afficher/cacher la grille des pièces jointes</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Activer les SMS dans Signal</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">GLISSEZ POUR ANNULER</string>
<!--conversation_item-->
@ -705,7 +693,6 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<string name="recipient_preferences__block">Bloquer</string>
<string name="recipient_preferences__color">Couleur</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Couleur pour ce contact</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Vérification des numéros de sécurité</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Appel Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Terminer l\'appel</string>
@ -776,10 +763,8 @@ par SMS.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Entrez un nom ou un numéro</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Ajouter des membres</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Si vous voulez verifier la securité du chiffrement de bout en bout avec %s, comparez les numéros ci-dessus avec les numéros sur son appareil. Vous pouvez également scanner le code sur son téléphone, ou lui demander de scanner votre code. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">En savoir plus sur les numéros de sécurité</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Appuyer pour scanner</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Partager les numéros de sécurité</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Des problèmes requièrent votre attention.</string>
<string name="message_details_header__sent">Envoyé</string>
@ -795,7 +780,6 @@ par SMS.</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Sélectionner des contacts</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal détecté</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Vérification des numéros de sécurité</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Envoyer un rapport de débogage</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Aperçu du média</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Toutes les images</string>

@ -186,7 +186,6 @@
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ningunha</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Agora</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Desvincular \'%s\'?</string>

@ -67,11 +67,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Dolazni poziv</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Sigurnosni
brojevi za %1$s su izmjenjeni. Ovo može značiti da netko pokušava presresti vašu
komunikaciju, ili da je %2$s jednostavno ponovno instalirao Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možda biste trebali provjeriti
sigurnosne brojeve za ovaj kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Prihvati</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Poruka %s</string>
@ -219,7 +214,6 @@ sigurnosne brojeve za ovaj kontakt.</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Koristeći zadano: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Niti jedna</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Sada</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Odspoji \'%s\'?</string>
@ -337,7 +331,6 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal treba Barcode Scanner za QR kodove.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Neuspješno slanje</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Novi sigurnosni brojevi</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Greška prilikom pohrane MMSa!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Greška prilikom povezivanja na MMS pružatelja usluge...</string>
@ -364,7 +357,6 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s koristi Signal, reci bok!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Postavili ste nestajanje poruka na %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s je postavio/la vrijeme nestajanja poruke na %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Vaši sigurnosni brojevi s %s su izmjenjeni</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lozinka ne odgovara!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Netočna stara lozinka!</string>
@ -493,7 +485,6 @@ Provjerite da li je ovo vaš broj telefona! Uskoro ćemo poslati SMS poruku na n
razmjene ključeva!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Primljena poruka s novim sigurnosnim brojevima. Pritisnite za obradu i prikaz.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Resetiranje sigurne sesije.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetiranje sigurne sesije.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dupla poruka.</string>
@ -507,16 +498,9 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Multimedijalna poruka</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s koristi Signal, reci bok!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Vrijeme nestajanja poruke postavljeno na %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Vaši sigurnosni brojevi s %s su izmjenjeni</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Vaš kontakt ima staru inačicu Signala. Zamolite ih da ažuriraju aplikaciju prije provjere sigurnosnih brojeva.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Vaš kontakt koristi noviju Signal inačicu s nekompatibilnim QR kod oblikom. Ažurirajte vašu inačicu kako biste usporedili.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Pokušavate provjeriti sigurnosne brojeve s %1$s, ali ste umjesto toga skenirali %2$s.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Skenirani QR kod nije ispravno oblikovani sigurnosni broj za provjeru. Pokušajte skenirati ponovno.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Podijelite sigurnosne brojeve putem...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Naši Signal sigurnosni brojevi:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Izgleda da nemate aplikacije s kojima je moguće dijeljenje.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Sigurnosni brojevi za usporedbu nisu pronađeni u međuspremniku</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Pokreni usprkos postojećem zahtjevu?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Pošalji</string>
@ -737,7 +721,6 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokiraj</string>
<string name="recipient_preferences__color">Boja</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Boja za ovaj kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Potvrdi sigurnosni broj</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal poziv</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">završi poziv</string>
@ -809,10 +792,8 @@ neuspješno.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Unesite ime ili broj</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj članove</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Ukoliko želite provjeriti sigurnost vašeg kriptiranja s %s, usporedite brojeve iznad s brojevima na njihovom uređaju. Također možete skenirati kod s njihovog uređaja, ili ih zatražiti da skeniraju vaš kod. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Saznajte više o provjeri sigurnosnih brojeva</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pritisnite za skeniranje</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Podijeli sigurnosne brojeve</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Neki problemi zahtjevaju vašu pozornost.</string>
<string name="message_details_header__sent">Poslano</string>
@ -828,7 +809,6 @@ neuspješno.</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Odaberite kontakte</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal otkriven</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Izmjeni lozinku</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Potvrdite sigurnosne brojeve</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Pošalji debug zapis</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Prikaz medija</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Sve slike</string>

@ -64,13 +64,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Bejövő hívás</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">A
biztonsági szám megváltozott neki: %1$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja
lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy %2$s egyszerűen újratelepítette a Signal-t.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Érdemes lenne ellenőrizned a
biztonsági számokat ehhez a névjegyhez.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Elfogad</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Üzenet %s</string>
@ -207,7 +200,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Alapértelmezett használata: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Egyik sem</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Most</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d perc</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Társítás megszüntetése ezzel: \'%s\'?</string>
@ -325,7 +317,6 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">A Signal-nak szüksége van a Barcode Scanner-re a QR kódokhoz.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nem sikerült elküldeni</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Új biztonsági számok</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS tárolása sikertelen!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">A kapcsolódás az MMS szolgáltatóhoz meghiúsult...</string>
@ -352,7 +343,6 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s fent van a Signal-on, köszönj be!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Beállítottad az eltűnő üzenet idejét erre: %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s beállította az eltűnő üzenet idejét erre: %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">A biztonsági számaitok megváltoztak vele: %s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">A jelmondatok nem egyeznek!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Hibás régi jelmondat!</string>
@ -488,7 +478,6 @@ Ellenőrizd újra, hogy ez a te számod! Hamarosan egy SMS-ben fogjuk ellenőriz
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Üzenet érkezett új biztonsági számokkal. Érints a feldolgozáshoz és megjelenítéshez.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Alaphelyzetbe állítottad a biztonságos munkamenetet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s alaphelyzetbe állította a biztonságos munkamenetet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Üzenet duplikálása.</string>
@ -502,16 +491,9 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="ThreadRecord_media_message">Média üzenet</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s fent van a Signal-on, köszönj be!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Eltűnő üzenet ideje beállítva erre: %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">A biztonsági számaitok megváltoztak vele: %s</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">A kapcsolatod a Signal egy régi verzióját futtatja, kérlek kérd meg őket, hogy frissítsenek a biztonsági számok ellenőrzése előtt.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">A kapcsolatod a Signal egy újabb verzióját futtatja egy inkompatibilis QR kód formátummal. Kérlek frissíts az összehasonlításhoz.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Megpróbáltál biztonsági számokat ellenőrizni vele: %1$s, de ehelyett %2$s lett beszkennelve.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">A szkennelt QR kód nem egy helyesen formázott biztonság szám megerősítő kód. Kérlek próbáld újra szkennelni.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Biztonsági számok megosztása ezzel...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Signal biztonsági számaink:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Úgy néz ki, hogy nincs egy alkalmazásod se a megosztáshoz.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">A vágólapon találtakkal való összehasonlításhoz nincsenek biztonsági számok</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Kezdeményezed a létező kérés ellenére?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Küldés</string>
@ -603,6 +585,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji billentyűzet kapcsoló</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Melléklet előnézet</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description">Közvetlen mellékletfelvétel</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Singal engedélyezése SMS-nek</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">CSÚSZTASD EL A MEGSZAKÍTÁSHOZ</string>
<!--conversation_item-->
@ -724,7 +707,6 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="recipient_preferences__block">Letiltás</string>
<string name="recipient_preferences__color">Szín</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Szín ehhez a névjegyhez</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Biztonsági számok ellenőrzése</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal hívás</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">hívás vége</string>
@ -815,10 +797,8 @@ sikertelen.
<string name="recipients_panel__to"><small>Adj meg egy nevet vagy számot</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Tagok hozzáadása</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Ha szeretnéd ellenőrizni a végpontok közti titkosítás biztonságát vele: %s, hasonlítsd össze a fenti számokat az ő készülékén található számokkal. Felváltva ezt, beszkennelheted a kódot a telefonján, vagy megkérheted, hogy szkennelje be a te kódod. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Tudj meg többet a biztonsági számok ellenőrzéséről</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Érints a szkenneléshez</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Biztonsági számok megosztása</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Néhány probléma a figyelmedet igényli.</string>
<string name="message_details_header__sent">Elküldve</string>
@ -834,7 +814,6 @@ sikertelen.
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Névjegyek kiválasztása</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal észlelve</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Jelmondat megváltoztatása</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Biztonsági számok ellenőrzése</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Hibakeresési napló küldése</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Média előnézet</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Összes kép</string>

@ -184,7 +184,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Gunakan bawaan: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Kosong</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Sekarang</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d mnt</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Buang kaitan \'%s\'?</string>

@ -64,11 +64,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Chiamata in arrivo</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">I
numeri sicuri di %1$s sono cambiati. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando
d\'intercettare la tua comunicazione, oppure che %2$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Dovresti verificare
i numeri sicuri di questo contatto.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accetta</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Messaggio %s</string>
@ -205,7 +200,6 @@ i numeri sicuri di questo contatto.</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Utilizzo di predefinito: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nessuna</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Ora</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Scollegare \'%s\'?</string>
@ -318,7 +312,6 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal ha bisogno di uno scanner per i codici QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Invio fallito</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Nuovi numeri sicuri</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Errore nel salvare l\'MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Errore durante la connessione al provider MMS...</string>
@ -345,7 +338,6 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s è su Signal, di\' ciao!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Hai settato i messaggi a scomparsa a %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ha settato i messaggi a scomparsa a %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">I tuoi numeri sicuri con %s sono cambiati</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Le password non corrispondono!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Vecchia password errata!</string>
@ -474,7 +466,6 @@ scambia un altro messaggio!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valida.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Ricevuto un messaggio con nuovi numeri sicuri. Fai tap per gestirlo e visualizzarlo.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Hai resettato la sessione sicura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ha resettato la sessione sicura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Messaggio duplicato.</string>
@ -488,16 +479,9 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="ThreadRecord_media_message">Messaggio multimediale</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s è su Signal, di\' ciao!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">La scomparsa dei messaggi è settata a %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">I tuoi numeri sicuri con %s sono cambiati</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Il tuo contatto sta usando una vecchia versione di Signal, chiedigli cortesemente di aggiornarlo prima di verificare i numeri sicuri.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Il tuo contatto sta eseguendo una versione più aggiornata di Signal con un formato di codice QR non compatibile. Per effettuare il confronto aggiorna la tua versione.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Stai provando a verificare i numeri sicuri con %1$s, ma invece scansiona %2$s.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Il codice QR letto non è un codice di verifica formalmente valido per un numero sicuro. Si prega di rieseguire la scansione.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Condividi numeri sicuri tramite...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">I tuoi numeri sicuri Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Sembra che tu non abbia alcune applicazioni per condividere.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Negli appunti non ci sono numeri sicuri con cui confrontare.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniziare nonostante la richiesta esistente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Inviata</string>
@ -589,6 +573,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Dis/attiva la tastiera emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Anteprima allegato</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description">Mostra/nascondi pannello degli allegati</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Abilita Signal per gli SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">SPOSTA IL DITO PER ANNULLARE</string>
<!--conversation_item-->
@ -710,7 +695,6 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="recipient_preferences__block">Blocca</string>
<string name="recipient_preferences__color">Colore</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Colore per questo contatto</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Verifica numeri sicuri</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chiamata Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">termina chiamata</string>
@ -787,10 +771,8 @@ non riuscita.
<string name="recipients_panel__to"><small>Inserisci un nome o un numero</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Aggiungi membri</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Se desideri verificare la sicurezza della tua codifica end-to-end con %s, confronta i numeri precedenti con quelli del suo dispositivo. In alternativa puoi fare uno scan del codice sul suo telefono o chiedergli di fare una scansione del tuo. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Impara di più sulla verifica dei numeri sicuri</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tocca per la scansione</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Condividi numeri sicuri</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Alcuni problemi necessitano della tua attenzione.</string>
<string name="message_details_header__sent">Inviato</string>
@ -806,7 +788,6 @@ non riuscita.
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleziona contatti</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal rilevato</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambia password</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Verifica numeri sicuri</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Invia log di debug</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Anteprima contenuto multimediale</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Tutte le immagini</string>
@ -1058,6 +1039,7 @@ non riuscita.
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo di media non supportato</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Salva</string>
<string name="media_preview__forward_title">Inoltra</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Salva tutti</string>
<!--media_preview_activity-->

@ -64,9 +64,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">שיחה נכנסת</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">מספרי הבטיחות עבור %1$s השתנו. ייתכן שזה אומר שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלך, ואולי %2$s פשוט התקין מחדש את סיגנל.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">אולי תרצה לאמת את
מספרי הבטיחות עבור איש הקשר הזה.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">קבל</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">שליחת מסר אל %s</string>
@ -203,7 +200,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">משמש הערך ההתחלתי: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">אין</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">עכשיו</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d דק׳</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">לבטל את הקישור אל \"%s\"?</string>
@ -320,7 +316,6 @@
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">סיגנל זקוק לסורק הברקודים כדי להשתמש בקודי QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">השליחה לא עבדה</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">מספרי בטיחות חדשים</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">שגיאה באחסון ה־MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">שגיאה בהתחברות לספק ה־MMS...</string>
@ -347,7 +342,6 @@
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">עכשיו %s בסיגנל, וזה הזמן לשאול „מה שלומך”!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">הגדרת את זמן העלמת המסר ל־%1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s הגדיר את זמן העלמת המסר ל־%2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">מספרי הבטיחות שלך עם %s השתנו</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">המשפט הסודי אינו מתאים!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">המשפט הסודי הישן אינו נכון!</string>
@ -476,7 +470,6 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
התקבל מסר החלפת מפתח לגרסה בלתי־תקינה
של הפרוטוקול.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">הגיע מסר עם מספרי בטיחות חדשים. נא ללחוץ כדי לעבד ולהציג</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">אתחלת את ההתחברות המאובטחת.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">ההתחברות המאובטחת אותחלה על־ידי %s.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">מסר כפול.</string>
@ -490,14 +483,8 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">מסר מדיה</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">עכשיו %s בסיגנל, וזה הזמן לשאול „מה שלומך”!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">זמן העלמת המסר הוגדר ל־%s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">מספרי הבטיחות שלך עם %s השתנו</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">איש הקשר שלך מריץ גרסה ישנה של סיגנל, אנא בקש ממנו לעדכן לפני אימות מספרי בטיחות.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">איש הקשר שלך מריץ גרסה חדשה יותר של סיגנל עם תסדיר בלתי־תואם של קוד QR. נא לעדכן בשביל להשוות.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">ניסית לאמת מספרי בטיחות עם %1$s, אבל סרקת את %2$s במקום זאת.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">קוד ה־QR שנסרק הוא לא קוד אימות מספר בטיחות בתסדיר תקין. נא לנסות לסרוק שוב.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">שיתוף מספרי בטיחות דרך...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">מספרי בטיחות סיגנל שלנו:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">נראה שאין לך לאילו אפליקציות לשתף.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">להתחיל למרות בקשה קיימת?</string>
@ -711,7 +698,6 @@
<string name="recipient_preferences__block">לחסום</string>
<string name="recipient_preferences__color">צבע</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">צבע לאיש הקשר הזה</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">אימות מספרי בטיחות</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">שיחת סיגנל</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">סיום שיחה</string>
@ -782,10 +768,8 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>נא להזין שם או מספר</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">הוספת חברים</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[אם ברצונך לוודא את האבטחה של ההצפנה מקצה לקצה עם %s, יש להשוות את המספרים למעלה עם המספרים במכשיר שלו. לחלופין, באפשרותך לסרוק את הקוד בטלפון שלו או לבקש ממנו לסרוק את הקוד שלך. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">מידע נוסף על מספרי בטיחות</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">יש ללחוץ לסריקה</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">שיתוף מספרי בטיחות</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">עניינים מסוימים דורשים את תשומת הלב שלך.</string>
<string name="message_details_header__sent">נשלח</string>
@ -801,7 +785,6 @@
<string name="AndroidManifest__select_contacts">נא לבחור אנשי קשר</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">זיהיתי שיש סיגנל</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">שינוי משפט סודי</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">אימות מספרי בטיחות</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">שליחת יומן תיקון שגיאות</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">תצוגה מקדימה של מדיה</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">כל התמונות</string>

@ -61,8 +61,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">着信</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$sの安全番号が変わりました。%2$sがSignalをインストールし直しただけかも知れませんがそうでなければ誰かが会話を傍受しようとしています。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">この連絡先の安全番号を確認した方がいいかも知れません。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">承認</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">%sにメッセージを送る</string>
@ -188,7 +186,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">デフォルト利用: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">なし</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">いま</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d分</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">「%s」を切り離しますか</string>
@ -295,7 +292,6 @@
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">QRコードを読み取るにはコードリーダーが必要です</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">送信失敗</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">新しい安全番号</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS保存中にエラーがありました。</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMSのプロバイダー接続中にエラーが発生しました…</string>
@ -322,7 +318,6 @@
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%sがSignalにいるので声を掛ける</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">メッセージの消去時間を%1$sに設定しました</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$sがメッセージの消去時間を%2$sに設定しました</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">パスワードが正しくありません!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">古いパスワードが正しくありません。</string>
@ -441,7 +436,6 @@
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">無効な鍵交換メッセージを受信しました</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">受信した鍵交換メッセージのプロトコルバージョンが無効です</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">未知の安全番号付きのメッセージを受け取りました。タップして確認してください。</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">安全な接触を設定し直しました</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%sが安全な接触を設定し直しました。</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">重複メッセージ</string>
@ -455,16 +449,9 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">メディアでのメッセージ</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%sがSignalにいるので声を掛ける</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">メッセージの消去時間が%sに設定されました</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">相手先は古いバージョンのSignalを使っています。最新版に更新するようお願いしてください。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">相手が使っているSignalのバージョンが新しいためQRコードの形式が異なります。Signalを更新してから改めて比較してください。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">%1$sのコードを読み取るつもりが%2$sのコードを読み取っています。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">読み取ったQRコードは安全番号のコードとは違うようです。QRコードを読み取り直してください。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">安全番号を共有しています……</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">安全番号は</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">シェアするためのアプリがないようです。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">クリップボードに安全番号がありません。</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">既存のリクエストがありますが、鍵交換を開始しますか?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">送信</string>
@ -671,7 +658,6 @@
<string name="recipient_preferences__block">ブロック</string>
<string name="recipient_preferences__color"></string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">この連絡先の色</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">安全番号の確認</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal通話</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">通話を終了</string>
@ -723,10 +709,8 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>名前または番号を入力して下さい</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">メンバーを追加</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[%sとの端末間の暗号化が完全かどうかを確認するには上記の番号と相手方に表示されている番号を比べてください。あるいは相手方の端末上のQRコードを読み取るかこちらのQRコードを相手に読み取ってもらってください。<a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">安全番号の確認についての詳細</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">読み取る</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">安全番号を共有する</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">問題があります</string>
<string name="message_details_header__sent">送信</string>
@ -742,7 +726,6 @@
<string name="AndroidManifest__select_contacts">連絡先を選択</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signalが検出されました</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">パスワード変更</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">安全番号の確認</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">デバッグログを提出</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">メディアのプレビュー</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">すべての画像</string>

@ -174,7 +174,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಳಕೆ: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">ಈಗ</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d ನಿಮಿಷ</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\'ನು ಅಗಲಿಸು?</string>

@ -185,7 +185,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">기본값 사용: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">없음</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">방금 전</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d분 전</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">%s을(를) 연결 해제하시겠습니까?</string>

@ -58,8 +58,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Bakubira essimu</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Enyukuta ezilina obukumi ku %1$s zikyusiddwa. Kino kiyinza okuba nga kitegeza nti waliwo akyankalanya empuliziganyayo. oba nga %2$s Signal yadidwamu okutekebwaako</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Wandyetaaze okukakasa Enyukuta eziri seefu ku contact eno</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Kiriza</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Obubaka %s</string>
@ -189,7 +187,6 @@ a</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">tewali</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Kati</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d dakiika</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Gyayoo \'%s\'?</string>
@ -284,7 +281,6 @@ a</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal needs Barcode Scanner for QR codes.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Eremereddwa okuwerezwa</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Enamba empya ez\'okwekumisa</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Error storing MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Error connecting to MMS provider...</string>
@ -311,7 +307,6 @@ a</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s ali ku Signal. mugambe hi!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Wateseteese obudde bwobubaka okuvaamu ku %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s tekateeka obudde bwobubaka ku %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Enamba zo ez\'obukuumi %s sikyuuse</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passiwaddi nga yabigaambo ne namba tefanana</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Passiwaddi y\'ebigaambo ne namba sintufu</string>
@ -431,7 +426,6 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">Received key exchange message for invalid protocol version.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Received message with new safety numbers. Tap to process and display.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Resetinga akadde akekusifu</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%sresettinga akade akekusifu</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Ddamu message</string>
@ -445,17 +439,10 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">obubaka bwemikutu</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%sAli ku Signal. mugambe hi!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Message yakusanguka mu dakiika %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Enamba zo %s sikyuuse</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Contact wo okozesa version ya Signal enkadde. Musabe a jiize bupya nga tanaba okukakasa enamba</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Contact wo akozesa Signal version empya esinga kuyiyo. Eyiyo kize bugya.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Ogezako kukakasa safety namba ezilina %1$s, so si %2$s</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">The scanned QR code is not a correctly formatted safety number verification code. Please try scanning again.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Gabanya enamba yobwekusifu ngoyita...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers"> namba zaffe eza sigino ezobwekusifu</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Kilabika toyina app za ku gabana na.
</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Tewali safety nambaz za kugerageranyizibwa zasingbwa mu terekero</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Tandika yadde tewali kusaba?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Sindika</string>
@ -672,7 +659,6 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<string name="recipient_preferences__block">Zziyiiza</string>
<string name="recipient_preferences__color">Langi</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Langi ye Kontakiti</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Kakasa enamba zokwetaasa</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Ssimu okuva ku Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Jakko Essimu</string>
@ -749,10 +735,8 @@ Signal evudeko bwebadde erinda obubaka okukakasa.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Jjuza mu elinnya oba e namba</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Gattako ba memba</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[bwoba oyagala kukakasa obukuumi bwa message gyeva ne gyeraga ne %s, gerageranya enamba ezo wagulu ne namba ku massimu. Oba, osobola oku sikaninga code kweyo essimu, oba era kigambe e sikaninge code yo. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Yiga ebisingako kukikwatagana nokukakasa amanamba</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Nyiga osikaniinge</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Gabana enamba z\'okwekumisa</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Ensonga ezimu zetaaga gwe</string>
<string name="message_details_header__sent">Esindikiddwa</string>
@ -768,7 +752,6 @@ Signal evudeko bwebadde erinda obubaka okukakasa.</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Londawo contact</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">waliwo amayengo agakwatagana</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Kyusa pasiwadi yebigambo n\'enamba</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Kakasa enamba zokwetaasa</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Waayo olukalala lwa bili kibaddewo</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Lozaako ku bifaananyi, vidiyo n\'enyimba</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Ebifaananyi byona</string>

@ -115,7 +115,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Користејќи стандардно: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ниедна</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Сега</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d минути</string>
<!--DeviceListActivity-->
<!--DeviceListItem-->

@ -64,12 +64,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Inngående samtale</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Sikkerhetsnumre
for %1$s er endret. Dette betyr som regel enten at en fremmed prøver å kapre/tyvlytte til kommunikasjonen deres, eller at %2$s har installert Signal på nytt.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du bør kontrollere
sikkerhetsnumre for denne kontakten.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Godta</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Melding %s</string>
@ -206,7 +200,7 @@ sikkerhetsnumre for denne kontakten.
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Bruker forvalgt: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ingen</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Nå</string>
<string name="DateUtils_just_now">Akkurat nå</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Vil du koble fra «%s»?</string>
@ -322,7 +316,7 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal trenger Barcode Scanner for å kunne tolke QR-koder.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Sending mislyktes</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Nye sikkerhetsnumre</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Ny sikkerhets nummer</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Feil under lagring av MMS.</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Feil under tilkobling til MMS-leverandør …</string>
@ -349,7 +343,6 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s er på Signal. Si hei!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Du angir forsvinner meldingen tid til %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s satt forsvinner meldingen tid til %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Sikkerhetsnumre for %s er endret</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passordfrasene samsvarer ikke.</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Du skrev inn feil gammel passordfrase.</string>
@ -477,7 +470,6 @@ Dobbeltsjekk at dette er ditt nummer. Vi er i ferd med å bekrefte det ved å se
nøkkelutvekslingsmelding.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Mottok melding med nye sikkerhetsnumre. Trykk for å behandle og vise.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du tilbakestilte sikker økt.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s tilbakestilte sikker økt.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dupliser melding.</string>
@ -491,16 +483,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediemelding</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s er på Signal. Si hei!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Utløpstid for melding endret til %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Sikkerhetsnumre for %s er endret</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Denne kontaken bruker en gammel versjon av Signal. Be vedkommende om å oppdatere før du bekrefter sikkerhetsnumre.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt kjører en nyere versjon av Signal med en inkompatibel QR-kode format. Vennligst oppdater for å sammenligne.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Du prøver å bekrefte sikkerhetsnumre med %1$s, men skannet %2$s i stedet.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">QR-koden du skannet er feilformatert. Prøv å skanne på nytt.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Del sikkerhets tall via...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Våre Signal sikkerhets tall:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Vår Signal sikkerhet nummer:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som at du ikke har noen programmer å dele denne informasjonen med.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Ingen sikkerhets tall å sammenligne ble funnet i utklippstavlen</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ingen sikkerhet nummer å sammenligne ble funnet i utklippstavlen </string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Vil du fortsette selv om en forespørsel pågår allerede?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Send</string>
@ -714,7 +701,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokker</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farge for denne kontakten</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Bekreft sikkerhetsnumre</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Bekreft sikkerhets nummer</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-samtale</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">avslutt samtale</string>
@ -792,10 +779,8 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Skriv inn navn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmer</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Ønsker du å kontrollere sikkerheten til ende-til-ende-kryptering med %s, sammenligne tallene ovenfor med tallene på sin enhet. Alternativt, kan du skanne koden på telefonen, eller be dem om å skanne koden din. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Lær mer om å verifisere sikkerhets tall</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Trykk for å skanne</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Del sikkerhets tall</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Problemer venter på manuell løsning.</string>
<string name="message_details_header__sent">Sendt</string>
@ -811,7 +796,7 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Velg kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal oppdaget</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Endre passordfrase</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Bekreft sikkerhetsnumre</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Bekreft sikkerhets nummer</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Send debug logg</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Forhåndsvisning av medier</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Alle bilder</string>
@ -1064,6 +1049,7 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Lagre</string>
<string name="media_preview__forward_title">Videresend</string>
<string name="media_preview__overview_title">Alle bilder</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Lagre alle</string>
<!--media_preview_activity-->

@ -64,8 +64,8 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Inkomende oproep</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">De veiligheidsnummers voor %1$s zijn veranderd. Dat kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Je zou de veiligheidsnummers voor dit contact kunnen verifiëren</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Veiligheidsnummers met deze contactpersoon verifiëren.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aanvaarden</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Bericht sturen naar %s</string>
@ -202,7 +202,7 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standaard in gebruik: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Geen</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Nu</string>
<string name="DateUtils_just_now">Nu</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\' ontkoppelen?</string>
@ -312,7 +312,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal heeft Barcode Scanner nodig voor QR-codes.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Verzenden mislukt</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Nieuwe veiligheidsnummers</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nieuw veiligheidsnummer</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS opslaan mislukt!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fout bij verbinden met MMS provider...</string>
@ -339,7 +339,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s gebruikt nu Signal, zeg hoi!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Je hebt de timer voor verdwijnende berichten ingesteld op %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s heeft de timer voor verdwijnende berichten ingesteld op %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Je veiligheidsnummers met %s zijn veranderd</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Wachtwoorden komen niet overeen</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Incorrect oud wachtwoord!</string>
@ -466,7 +466,7 @@ ingevoerd (%s) is ongeldig.</string>
ontvangen!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Er is een bericht met nieuwe veiligheidsnummers ontvangen. Tik om te verwerken en te tonen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Er is een bericht met een nieuw veiligheidsnummer ontvangen. Tik om te verwerken en te tonen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Je hebt de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s heeft de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Gedupliceerd bericht.</string>
@ -480,16 +480,15 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediabericht</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s gebruikt nu Signal, zeg hallo!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Berichten zullen verdwijnen na %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Je veiligheidsnummers met %s zijn veranderd</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dit contact gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hen om Signal bij te werken vooraleer je de veiligheidsnummers verifieert.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dit contact gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hen om Signal bij te werken vooraleer je het veiligheidsnummer verifieert.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Je contact gebruikt een nieuwere versie van Signal met een incompatibel QR-codeformaat. Werk Signal bij om te vergelijken.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Je probeert veiligheidsnummers te verifiëren met %1$s, maar je hebt in plaats daarvan %2$s gescand.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">De gescande QR-code is geen goed veiligheidsnummer. Probeer de code opnieuw te scannen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Veiligheidsnummers delen via...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Onze Signal-veiligheidsnummers:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Veiligheidsnummer delen via...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Ons Signal-veiligheidsnummer:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt om naar te delen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Geen veiligheidsnummers gevonden in klembord</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Geen veiligheidsnummer gevonden op het klembord</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initiëren ondanks bestaand verzoek?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Verzenden</string>
@ -703,7 +702,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="recipient_preferences__block">Blokkeren</string>
<string name="recipient_preferences__color">Kleur</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kleur voor dit contact</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Veiligheidsnummers verifiëren</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Veiligheidsnummer verifiëren</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal oproep</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Oproep beëindigen</string>
@ -770,10 +769,10 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="recipients_panel__to"><small>Typ een naam of nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Leden toevoegen</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Als je de veiligheid van de beveiligde verbinding met %s wil verifiëren, moet je de nummers hierboven vergelijken met de nummers op hun apparaat. Een alternatieve methode is om de code op hun telefoon te scannen, of hen te vragen jouw code te scannen. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Lees meer over het verifiëren van veiligheidsnummers</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Als je de veiligheid van de beveiligde verbinding met %s wil verifiëren, moet je het nummer hierboven vergelijken met het nummer op hun apparaat. Een alternatieve methode is om de code op hun telefoon te scannen, of hen te vragen jouw code te scannen. <a href=\\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\\">Lees meer over het verifiëren van een veiligheidsnummer</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tik om te scannen</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Veiligheidsnummers delen</string>
<string name="verify_identity__share_safety_number">Veiligheidsnummer delen</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Enkele dingen vergen je aandacht.</string>
<string name="message_details_header__sent">Verzonden</string>
@ -789,7 +788,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Contacten selecteren</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal gedetecteerd</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Wachtwoord wijzigen</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Veiligheidsnummers verifiëren</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Veiligheidsnummer verifiëren</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Debuglog indienen</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Mediaminiatuur</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Alle afbeeldingen</string>
@ -1042,6 +1041,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Opslaan</string>
<string name="media_preview__forward_title">Doorsturen</string>
<string name="media_preview__overview_title">Alle afbeeldingen</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Alles opslaan</string>
<!--media_preview_activity-->

@ -65,8 +65,6 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Innkommende anrop</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Sikkerhetsnummeret for %1$s har blitt endret. Det kan enten bety at noen forsøker å trenge inn i kommunikasjonen, eller simpelthen at %2$s har installert Signal på nytt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du bør verifisere sikkerhetsnummeret for denne personen for å være sikker.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Godta</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Melding %s</string>
@ -203,7 +201,6 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Benytter standard: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ingen</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now"></string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Frakoble \'%s\'?</string>
@ -310,7 +307,6 @@ Innlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, prefera
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal trenger Barcode Scanner for QR koder.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Sending feilet</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Nye sikkerhetsnummere</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Feil ved lagring av MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Feil ved tilkobling til MMS tjeneste...</string>
@ -335,7 +331,6 @@ Innlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, prefera
<string name="MessageRecord_called_s">Ringte %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Ubesvart anrop fra %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s er på Signal, si hei!</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Dine sikkerthetsnummere med %s har endret seg</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passordene er ikke like!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Gammelt passord er feil!</string>
@ -460,7 +455,6 @@ Dobbelsjekk at dette er nummeret ditt! Vi er i ferd med å verifisere det med en
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Mottok korrupt nøkkelutvekslingsmelding!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Melding med nye sikkerhetsnummer er mottatt. Klikk for å prosessere og vise.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du nullstilte den sikre sesjonen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s nullstilte den sikre sesjonen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplisert melding.</string>
@ -474,11 +468,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Media melding</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s er på Signal, si hei!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tiden før meldingene utløper er satt til %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Dine sikkerthetsnummere med %s har endret seg</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt kjører en gammel versjon av Signal. Vennligst be kontakten oppdatere før sikkerhetsnumrene bekreftes.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Du forsøker å bekrefte sikkerhetsnummer med %1$s, men skannet %2$s isteden.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Den skannede QR-koden er ikke en korrekt formatert bekreftelseskode for sikkerhetsnummer. Forsøk å skanne igjen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som du ikke har noen apper å dele til.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initiere til tross for eksisterende forespørsel?</string>
@ -690,7 +680,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokker</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farge for denne kontakten</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Bekreft sikkerhetsnummer</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal anrop</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Avslutt samtale</string>
@ -771,7 +760,6 @@ feilet.</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Velg kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal oppdaget</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Passordbytte</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Bekreft sikkerhetsnummer</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Send debug logg</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Forhåndsvisning av media</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Alle bilder</string>

@ -212,7 +212,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Używa domyślnych: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Brak</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Teraz</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d minuta</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Wyrejestrować \'%s\'?</string>
@ -250,6 +249,8 @@
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nie był w stanie zarejestrować się z Google Play Services. Wiadomości i połączenia Signal zostały wyłączone. Proszę spróbuj ponownie zarejestrować się poprzez pójście do Ustawienia &gt; Zaawansowane.</string>
<!--GiphyActivity-->
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">Gify</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Naklejki</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nowa grupa</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Aktualizuj grupę</string>
@ -298,11 +299,17 @@ Stracisz wszystkie informacje obecnie zawarte w aplikacji Signal z wyjątkiem ty
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Dotknij i trzymaj palec, aby nagrać wiadomość głosową. Aby wysłać zdejmij palec z ekranu.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Podziel się</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Wybierz kontakty</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Anuluj</string>
<string name="InviteActivity_sending">Wysyłanie...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Serce</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Zaproszenie zostało wysłane!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Zaproś do używania Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">WYŚLIJ SMS DO 1 ZNAJOMEGO</item>
<item quantity="few">WYŚLIJ SMS DO %d ZNAJOMYCH</item>
<item quantity="other">WYŚLIJ SMS DO %d ZNAJOMYCH</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Wysłać 1 zaproszenie SMS?</item>
<item quantity="few">Wysłać %d zaproszeń SMS?</item>
@ -317,7 +324,6 @@ Stracisz wszystkie informacje obecnie zawarte w aplikacji Signal z wyjątkiem ty
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Aplikacja Signal potrzebuje skanera kodów QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nie udało się wysłać</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Nowe numery bezpieczeństwa</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Błąd przechowywania MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Błąd połączenia z dostawcą usługi MMS...</string>
@ -342,6 +348,7 @@ Stracisz wszystkie informacje obecnie zawarte w aplikacji Signal z wyjątkiem ty
<string name="MessageRecord_called_s">Zadzwoniono do %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Nieodebrane połączenie od %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s używa Signal, przywitaj się!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ustawiłeś zniknięcie wiadomości po: %1$s.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hasło niezgodne!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nieprawidłowe stare hasło!</string>
@ -462,7 +469,6 @@ Upewnij się, że to jest Twój numer! Zamierzamy zweryfikować go SMSem.
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Otrzymano uszkodzony klucz!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Otrzymałeś wiadomość z nowym numerem bezpieczeństwa. Dotknij, aby przetworzyć i wyświetlić.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Zresetowałeś bezpieczną sesję.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s zresetował bezpieczną sesję.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikuj wiadomość.</string>
@ -477,9 +483,6 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s używa Signal, przywitaj się!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Czas znikania wiadomości ustawiony na %s</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Twój kontakt używa starej wersji Signal, poproś tą osobę o zaktualizowanie zanim zweryfikuje numer bezpieczeństwa.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Próbujesz zweryfikować numer bezpieczeństwa za pomocą %1$s, ale zamiast tego skanowałeś %2$s.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Zeskanowany kod QR nie jest poprawnie sformatowanym kodem weryfikującym numer bezpieczeństwa. Proszę ponownie spróbować zeskanować.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Wygląda na to, że nie masz żadnych aplikacji z którymi możesz się podzielić.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Rozpocząć pomimo istniejącego żądania?</string>
@ -605,6 +608,31 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="experience_upgrade_activity__continue">kontynuuj</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Wyłączone</string>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">1 minuta</item>
<item quantity="few">%d minut</item>
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">1 godzina</item>
<item quantity="few">%d godzin</item>
<item quantity="other">%d godzin</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dg</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">1 dzień</item>
<item quantity="few">%d dni</item>
<item quantity="other">%d dni</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">1 tygodzień</item>
<item quantity="few">%d tygodni</item>
<item quantity="other">%d tygodni</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dt</string>
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--log_submit_activity-->
@ -724,11 +752,13 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">Wprowadź nazwę lub numer kontaktu</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Dotknij aby zeskanować</string>
<!--verify_identity-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Niektóre kwestie wymagają Twojej uwagi.</string>
<string name="message_details_header__sent">Wysłano</string>
<string name="message_details_header__received">Otrzymano</string>
<string name="message_details_header__disappears">Wygasa</string>
<string name="message_details_header__via">Przez</string>
<string name="message_details_header__to">Do:</string>
<string name="message_details_header__from">Od:</string>
@ -866,6 +896,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Tryb zgodności \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Włącz jeśli Twoje urządzenie używa dostarczania SMS/MMS przez WiFi (włącz tylko wtedy gdy \'Połączenia WiFi\' jest włączone na Twoim urządzeniu)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Zablokowane kontakty</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Potwierdzenie bezpiecznych numerów</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Pokaż w powiadomieniach</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Podczas używania Danych Mobilnych</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Podczas używania Wi-Fi</string>
@ -902,6 +933,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Wygasające wiadomości</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Wiadomości wygasają</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Zaproś</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
@ -954,6 +986,8 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Zaproś znajomych</string>
<string name="text_secure_normal__help">Pomoc</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Skopiuj do schowka </string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Porównaj ze schowkiem</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Twoja wersja Signal jest nieaktualna.</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
@ -987,6 +1021,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nieobsługiwany typ media</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Zapisz</string>
<string name="media_preview__forward_title">Przekaż dalej</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Zapisz wszystko</string>
<!--media_preview_activity-->

@ -64,13 +64,8 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Recebendo chamada</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Os
números de segurança de %1$s mudaram. Isto pode significar que alguém está tentando
interceptar sua comunicação, ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Talvez você queira verificar
os números de segurança deste contato.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %1$s mudou. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aceitar</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensagem %s</string>
@ -207,7 +202,7 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usando padrão: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nenhum</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Agora</string>
<string name="DateUtils_just_now">Agora mesmo</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Desvincular \'%s\'?</string>
@ -326,7 +321,7 @@
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">O Signal precisa do Scanner de Código de Barras para códigos QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Falha no envio</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Novos números de segurança</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Novo número de segurança</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Erro ao armazenar MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro na conexão com provedor de MMS...</string>
@ -353,7 +348,7 @@
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s está no Signal, diga oi!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Você definiu a expiração da mensagem temporária para %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s definiu a expiração da mensagem temporária para %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Os seus números de segurança com %s mudaram</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %s mudou.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Frases-chave não coincidem!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-chave anterior incorreta!</string>
@ -489,7 +484,7 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Mensagem de troca de chaves recebida para uma versão de protocolo inválida.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Foi recebida uma mensagem com novos números de segurança. Clique para processá-la e exibi-la.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Mensagem com novo número de segurança recebida. Toque para processar e exibir.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Você reiniciou a sessão segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s reiniciou a sessão segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mensagem duplicada.</string>
@ -503,16 +498,15 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">MMS</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s está no Signal, diga oi!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Expiração da mensagem temporária definida para %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Os seus números de segurança com %s mudaram</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %s mudou.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Seu contato está usando uma versão antiga do Signal. Peça a ele para atualizá-la antes de verificar os números de segurança.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Seu contato está usando uma versão antiga do Signal. Peça por favor que ele atualize antes de verificar seu número de segurança.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Seu contato está usando uma versão mais nova do Signal com um formato de código QR incompatível. Atualize para poder comparar.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Você está tentando verificar números de segurança com %1$s, mas escaneou %2$s no lugar.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">O código QR escaneado não é um código de verificação de número de segurança em formato correto. Por favor tente escanear novamente.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Compartilhar números de segurança via...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Nossos números de segurança Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">O código QR escaneado não é um código de verificação de número de segurança formatado corretamente. Por favor, tente escanear de novo.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Compartilhar número de segurança por...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nosso número de segurança Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Parece que você não tem aplicativos para onde compartilhar.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Nenhum número de segurança foi encontrado na área de transferência</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Nenhum número de segurança a ser comaprado foi encontrado na área de transferência.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniciar apesar de pedido existente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string>
@ -726,7 +720,7 @@
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
<string name="recipient_preferences__color">Cor</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Cor para este contato</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Verificar números de segurança</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Verificar número de segurança</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chamada do Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">encerrar ligação</string>
@ -803,10 +797,10 @@ falhou.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Digite um nome ou um número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Adicionar membros</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Se você deseja verificar a segurança da sua criptografia ponta-a-ponta com %s, compare os números acima com os números no dispositivo deles. Ou então, você pode escanear o código no telefone deles, ou ainda pedir a eles que escaneiem seu código. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Saiba mais sobre verificação de números de segurança</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se você deseja verificar a segurança da sua criptografia ponta-a-ponta com %s, compare o número acima com o número no dispositivo dele(a). Alternativamente, você pode escanear o código no telefone dele(a) or pedir que ele(a) escaneie o seu código. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Saiba mais sobre a verificação de números de segurança</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Clique para escanear</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Compartilhar números de segurança</string>
<string name="verify_identity__share_safety_number">Compartilhar número de segurança</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Alguns assuntos precisam de sua atenção.</string>
<string name="message_details_header__sent">Enviada</string>
@ -822,7 +816,7 @@ falhou.</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Selecionar contatos</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detectado</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Mudar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Verificar números de segurança</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verificar número de segurança</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Enviar log de depuração</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Pré-visualização de mídia</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Todas as imagens</string>
@ -1076,6 +1070,7 @@ falhou.</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Salvar</string>
<string name="media_preview__forward_title">Avançar</string>
<string name="media_preview__overview_title">Todas as imagens</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Gravar tudo</string>
<!--media_preview_activity-->

@ -200,7 +200,6 @@ Vai ser necessário registar novamente o seu número de telefone se pretender ut
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usar a opção por omissão: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nenhum</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Agora</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Desinterligar \'%s\'?</string>

@ -67,11 +67,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Apel de intrare</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Numerele
de siguranță pentru %1$s s-au schimbat. Asta poate însemna că cineva încearcă să
intercepteze comunicația sau că %2$s a reinstalat Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Probabil că dorești să verifici
numerele de siguranță pentru aceast contact.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Acceptă</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mesaj %s</string>
@ -219,7 +214,6 @@ numerele de siguranță pentru aceast contact.</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Implicit: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Niciuna</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Acum</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Deconectez \'%s\'?</string>
@ -306,7 +300,7 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nu a fost găsit nici un backup criptat!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Restaurare completă!</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ține apăsat pentru a înregistra un mesaj vocal, eliberează pentru a trimite</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ține apăsat pentru a înregistra un mesaj vocal, eliberează pentru a-l trimite</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partajează</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Alege contactele</string>
@ -334,7 +328,6 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal are nevoie de Barcode Scanner pentru coduri QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Expediere eşuată</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Numere noi de siguranță</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Eroare la stocarea MMS-ului!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Eroare de conectare la furnizorul MMS...</string>
@ -361,7 +354,6 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s este pe Signal, salută-l!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Tu ai setat timpul pentru dispariția mesajelor la %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a setat timpul pentru dispariția mesajelor la %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Numerele tale de siguranță pentru %s s-au schimbat</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolele nu se potrivesc!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Parola veche este incorectă!</string>
@ -490,7 +482,6 @@ Verifică din nou dacă acesta este numărul tău! Suntem pe cale să-l verific
schimbul de chei este corupt </string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune de protocol invalidă.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">A fost primit un mesaj cu noile numere de siguranță. Apasă pentru a fi procesate și afișate.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Ai resetat sesiunea securizată.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s a resetat sesiunea securizată.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mesaj duplicat.</string>
@ -504,16 +495,9 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="ThreadRecord_media_message">Mesaj media</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s este pe Signal, spune-i hey!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Timpul setat pentru mesajele care dispar este %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Numerele tale de siguranță pentru %s s-au schimbat</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Contactul tău folosește o versiune veche de Signal, roagă-l să-și actualizeze versiunea înainte de a verifica numerele de siguranță.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Contactul tău folosește o versiune mai nouă de Signal cu un format de cod QR incompatibil. Te rog actualizează-ți aplicația pentru a putea compara.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Încerci să verifici numerele de siguranță cu %1$s, însă ai scanat în schimb pe %2$s.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Codul QR scanat nu este un număr de siguranță formatat corect. Te rog scanează din nou.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Partajează numerele de siguranță via...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Numerele noastre de siguranță:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Se pare că nu ai aplicații cu care să poți partaja.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Nu s-au găsit numerele de siguranță în clipboard pentru a fi comparate.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniţializeaz deşi există o cerere?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Trimite</string>
@ -605,6 +589,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Comutare tastatură emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatură atașament</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description">Comutare panou atașamente</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Activează Signal pentru SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">TRAGE PENTRU A ANULA</string>
<!--conversation_item-->
@ -732,7 +717,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="recipient_preferences__block">Blochează</string>
<string name="recipient_preferences__color">Culoare</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Culoarea pentru acest contact</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Verifică numerele de siguranță</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Apel Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">închide apelul</string>
@ -814,10 +798,8 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Introdu un nume sau un număr</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Adaugă membri</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Dacă dorești să verifici securitatea criptării integrale cu %s, compară numerele de deasupra cu numerele de pe dispozitivul lor. Alternativ, poți scana codul de pe telefonul lor sau îi poți ruga să scaneze codul tău. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Află mai multe despre verificarea numerelor de siguranță</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Apasă pentru a scana</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Partajează numerele de siguranță</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Anumite probleme au nevoie de atenția ta.</string>
<string name="message_details_header__sent">Trimis</string>
@ -833,7 +815,6 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Selectează contacte</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detectat</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Schimbă parola</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Verifică numerele de siguranță</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Trimite log-ul de depanare</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previzualizare media</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Toate imaginile</string>

@ -70,9 +70,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Входящий звонок</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Код безопасности пользователя %1$s изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку или что %2$s просто переустановил(а) Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Возможно, вам стоит подтвердить
код безопасности этого контакта.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Принять</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Сообщение %s</string>
@ -231,7 +228,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">По умолчанию: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Нет</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Только что</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d мин</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Отвязать «%s»?</string>
@ -268,6 +264,7 @@
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Неустранимая ошибка соединения!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal не смог зарегистрироваться в службах Google Play. Сообщения и звонки через Signal отключены. Пожалуйста, попробуйте зарегистрироваться снова через меню Наройки &gt; Расширенные.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Ошибка при получении полноразмерного GIF...</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF-анимации</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Стикеры</string>
@ -344,7 +341,6 @@
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Для распознавания QR-кодов требуется приложение Barcode Scanner.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Не удалось отправить</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Новый код безопасности</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Ошибка при сохранении MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Ошибка подключения к провайдеру MMS...</string>
@ -369,7 +365,8 @@
<string name="MessageRecord_called_s">Вы звонили %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропущен звонок от %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s теперь в Signal — скажите «Привет»!</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Код безопасности для общения с %s изменился</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Вы установили время исчезновения сообщений в %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s установил(а) время исчезновения сообщений в %2$s.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Парольные фразы не совпадают!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Неверная старая парольная фраза!</string>
@ -494,7 +491,6 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Получено сообщение обмена ключами для неверной версии протокола.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Получено сообщение с новым кодом безопасности. Нажмите, чтобы обработать и показать его.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Вы сбросили защищенный сеанс.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s сбросил(а) защищенный сеанс.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дубликат сообщения.</string>
@ -508,11 +504,7 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">Медиа-сообщение</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s теперь в Signal — скажите «Привет»!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Время исчезновения сообщений %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Код безопасности для общения с %s изменился</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Ваш контакт использует старую версию Signal. Пожалуйста, попросите его/её обновиться, прежде чем подтверждать код безопасности.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Вы пытаетесь подтвердить код безопасности %1$s, но просканировали вместо него %2$s.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Просканированный QR-код имеет не является кодом безопасности. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Похоже, что у вас нет приложений, через которые можно поделиться.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Игнорировать предыдущий запрос?</string>
@ -737,7 +729,6 @@
<string name="recipient_preferences__block">Заблокировать</string>
<string name="recipient_preferences__color">Цвет</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Цвет для этого контакта</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Подтвердить код безопасности</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Звонок через Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">завершить звонок</string>
@ -826,7 +817,6 @@ SMS-подтверждения...
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Выбрать контакты</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Обнаружен Signal</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Подтвердить код безопасности</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Отправить журнал отладки</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Предпросмотр</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Все изображения</string>

@ -135,7 +135,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Používa sa predvolené: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Žiadna</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Teraz</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<!--DeviceListItem-->

@ -70,8 +70,8 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Dohodni klic</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Varnostna števila uporabnika %1$s so spremenjena. To lahko pomeni, da nekdo prestreza komunikacijo, ali pa, da je uporabnik %2$s ponovno namestil aplikacijo Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Morda bi želeli overiti varnostna števila tega uporabnika.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Varnostno število z uporabnikom %1$s je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je %2$s zgolj ponovno namestil aplikacijo Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Morda bi želeli preveriti vajino skupno varnostno število.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Sprejmi</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Sporočilo %s</string>
@ -230,7 +230,7 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Prednastavljeno: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Brez</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Ravnokar</string>
<string name="DateUtils_just_now">Pravkar</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Odstranim \'%s\'?</string>
@ -344,7 +344,7 @@ Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe,
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal potrebuje aplikacijo Barcode Scanner za branje kod QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Pošiljanje ni uspelo</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Nova varnostna števila</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Novo varnostno število</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Napaka pri shranjevanju MMS sporočila!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Napaka pri povezavi s ponudnikom MMS...</string>
@ -371,7 +371,7 @@ Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe,
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s uporablja Signal, pozdravite ga!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Čas poteka sporočila ste nastavili na %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Oseba %1$s je nastavila čas poteka sporočila na %2$s</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Vaša varnostna števila pri uporabniku %s so bila spremenjena</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Varnostno število z uporabnikom %s je bilo spremenjeno.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Gesli se ne ujemata</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Napačno staro geslo!</string>
@ -493,7 +493,7 @@ Preverite, če je to zares vaša telefonska številka! Overili jo bomo s sporoč
sporočilo za izmenjavo ključev!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Prejeto je bilo sporočilo z novimi varnostnimi števili. Tapnite za prikaz in obdelavo.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Prejeto je bilo sporočilo z novim varnostnim številom. Tapnite za vpogled in potrditev.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Ponastavili ste varno sejo.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">Oseba %s je ponastavila varno sejo.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Podvojeno sporočilo.</string>
@ -507,16 +507,15 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="ThreadRecord_media_message">Večpredstavno sporočilo</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s uporablja Signal, pozdravite ga!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas poteka sporočila je nastavljen na %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Vaša varnostna števila pri uporabniku %s so bila spremenjena</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Varnostno število z uporabnikom %s je bilo spremenjeno.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Vaš partner uporablja zastarelo različico aplikacije Signal. Pred overbo jo je potrebno nadgraditi.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Vaš partner uporablja zastarelo različico aplikacije Signal. Pred overbo varnostnega števila jo bo moral nadgraditi.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Vaš partner uporablja novejšo različico aplikacije Signal z nekompatibilnimi kodami QR. Prosimo nadgradite svojo aplikacijo.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Želeli ste overiti varnostna števila za %1$s, namesto tega pa ste skenirali %2$s.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Skenirana koda QR ni pravilno pravilno oblikovana verifikacijska koda za varnostna števila. Poskusite znova.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Deli varnostna števila preko...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Najina varnostna števila Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Skenirana koda QR ne vsebuje pravilno formatirane informacije z varnostnim številom. Poskusite znova.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Deli varnostno število preko...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Skupno varnostno število:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Kaže, da nimate nameščene nobene primerne aplikacije.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">V odložišču ni bilo najdenih varnostnih števil za primerjavo</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Iz odložišča ni bilo mogoče pridobiti nobenega varnostnega števila za primerjavo</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Začnem kljub že poslani zahtevi?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Pošlji</string>
@ -742,7 +741,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="recipient_preferences__block">Blokiraj</string>
<string name="recipient_preferences__color">Barva</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Barva stika</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Overi varnostna števila</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Potrdi varnostno število</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Klic Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">zaključi klic</string>
@ -808,10 +807,10 @@ bila uspešna.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Vnesite ime ali številko</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj člane</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Če želite preveriti varnost vaše od konca do konca zaščitene komunikacije z uporabnikom %s, primerjajte gornja števila s števili na partnerjevi napravi. Namesto tega lahko tudi skenirate kodo na napravi partnerja ali njega prosite, naj skenira vašo. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Več o verifikaciji varnostnih števil</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Če želite preveriti istovetnost od konca do konca šifrirane komunikacije z uporabnikom %s, primerjajte gornje število s številom na napravi te osebe. Namesto tega lahko tudi skenirate kodo na napravi partnerja, ali njega prosite, naj skenira vašo.<a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Več o potrjevanju varnostnih števil</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tapnite za skeniranje</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Deli varnostna števila</string>
<string name="verify_identity__share_safety_number">Deli varnostno število</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Prišlo je do težav, ki zahtevajo vašo pozornost.</string>
<string name="message_details_header__sent">Poslano:</string>
@ -827,7 +826,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Izberite naslovnike</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal zaznan</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zamenjava gesla</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Overi varnostna števila</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Potrdi varnostno število</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Oddaj sistemsko zabeležbo</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Ogled medija</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Vse slike</string>
@ -1084,6 +1083,7 @@ bila uspešna.</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Shrani</string>
<string name="media_preview__forward_title">Naprej</string>
<string name="media_preview__overview_title">Vse slike</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Shrani vse</string>
<!--media_preview_activity-->

@ -64,10 +64,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Thirrje hyrëse</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Shifrat sigurues
për %1$s kanë ndryshuar. Kjo do të thotë që dikush mundohet të ndërhyjë në komunikimin tuaj, ose që %2$s thjesht ka ri-instaluar Signalin.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Mund të doni të verifikoni
shifrat e sigurta për këtë numër.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Prano</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mesazh %s</string>
@ -204,7 +200,6 @@ shifrat e sigurta për këtë numër.</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Po përdorët parazgjedhja: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Asnjë</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Tani</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Shkëput \'%s\'?</string>
@ -325,7 +320,6 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal-it i duhet Barcode Scanner për kodet QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Dështoj dërgimi</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Numra të reja sigurimi</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Gabim në ruajtjën e MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Gabim gjatë lidhjes me ofruesin e MMS...</string>
@ -352,7 +346,6 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s është në Signal, thuaj tung!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ju rregulluar kohën për zhduken mesazhit në %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s vendosi kohën e zhdukjes së mesazhit në %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Numrat e sigurimit me %s kanë ndryshuar</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Fjalëkalimet nuk përputhen!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Fjalëkalim i vjetër i gabuar!</string>
@ -479,7 +472,6 @@ Kontrolloni/sigurohuni nëse ky është numri juaj! Do ta verifikojmë me një S
për shkëmbim çelsash!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">U pranua mesazh me numra te reja sigurimi. Shtyp/prek për ti procesuar dhe shfaqur.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Keni resetuar sesionin e sigurtë.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetoi sesionin e sigurtë.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Porosi e dyfishuar.</string>
@ -493,16 +485,9 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<string name="ThreadRecord_media_message">Mesazh medial</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s është në Signal, thuaj tung!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Koha për zhdukje të mesazheve rregulluar në %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Numrat e sigurimit me %s kanë ndryshuar</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontakti juaj ka një verzion të vjetër të Signal-it, kërkoni që të shkarkojë verzionin e ri para se ti verifikoni numrat për siguri.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kontakti juaj ka një version më të ri të Siganl-it me një format QR Kodi që nuk përputhet. Ju lutem shkarkoni versionin e ri për të krahasuar.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Ju po provoni ti verifikoni numrat për siguri me %1$s, por keni skanuar numrat e %2$s.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Kodi QR i skanuar nuk është në formatin e duhhur si kod verifikimi i numrave për siguri. Ju lutemi skanoni përsëri.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Ndani numrat e sigurisë përmes...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Numrat tonë të sigurtë të Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Duket që nuk keni epa me të cilat të ndani.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Nuk u gjetën numrat e sigurt në memorie për të krahasuar</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Inico përkurndër kërkesës ekzistuese?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Dërgo</string>
@ -715,7 +700,6 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<string name="recipient_preferences__block">Blloko</string>
<string name="recipient_preferences__color">Ngjyra</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Ngjyra për këtë kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Verifiko numrat e sigurtë.</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Thirrje përmes Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">përfundo thirrjen</string>
@ -789,10 +773,8 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Shkruaj një emër ose numër</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Shto pjesëmarrës</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Nëse dëshironi të verifikoni sigurinë e enkriptimit tuaj fund-më-fund me %s, krahasoni numrat e mësipërm me numrat në pajisjen e tyre. Ose, ju mund të skanoni kodin në telefonin e tyre, ose u kërkoni atyre të skanojnë kodin tuaj. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\"> Mësoni më shumë për verifikimin e numrave të sigurisë </a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Shtypni për të skanuar</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Ndani numrat e sigurisë</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Disa gjëra kërkojnë vëmendjen tuaj.</string>
<string name="message_details_header__sent">Dërguar</string>
@ -808,7 +790,6 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Përzgjedh kontaktet</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal u detektua</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Verifiko numrat e sigurtë</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Dërgo logun e gabimeve</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Parapamje e medias</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Gjitha imazhet</string>

@ -68,10 +68,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Долазни позив</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Безбедносни бројеви са %1$s су се променили. Ово може да значи да неко покушава да пресретне Вашу комуникацију, или да је %2$s покренуо реинсталацију Сигнал апликације.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можда желите да оверите
безбедносне бројеве за овај контакт.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Прихвати</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Порука за %s</string>
@ -219,7 +215,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Користим подразумевано: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ништа</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Сад</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d минута</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Да уклоним „%s“?</string>
@ -337,7 +332,6 @@
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Сигналу је потребан Скенер бар-кôда за читање бар-кôдова.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Неуспех слања</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Нови безбедносни бројеви</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Грешка уписа ММС-а!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Грешка повезивања са ММС послужиоцем...</string>
@ -364,7 +358,6 @@
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s је на Сигналу, кажите здраво!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Подесили сте време нестајања поруке на %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s има подешено време на %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Ваши безбедносни бројеви са %s су промењени</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Лозинке се не поклапају!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Нетачна стара лозинка!</string>
@ -493,7 +486,6 @@
порука размене кључа!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Примљена је порука размене кључа за неисправно издање протокола.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Примљена је порука са новим безбедносним бројевима. Наставите даље и прикажите поруку.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Ресетовали сте безбедну сесију.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ресетова безбедну сесију.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Порука дупликат.</string>
@ -507,16 +499,9 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">Мултимедијална порука</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s је на Сигналу, пошаљите поздрав!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Време ишчезнућа поруке постављено на %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Ваши безбедносни бројеви са %s су промењени</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Ваш контакт има старију верзију Сигнал апликације, молимо Вас да их замолите да инсталирају најновију верзију пре потврде безбедносних бројева.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ваш контакт има новију верзију Сигнал апликације са некомпатибилним QR код форматом. Молимо Вас инсталирајте најновију верзију како би могли да их упоредимо.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Покушавате да потврдите безбедносне бројеве са %1$s, али скенирали сте %2$s.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Скенирани QR код није правилно форматиран бебедносни верификациони код. Молимо Вас скенирајте поново.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Поделите безбедносне бројеве са...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Наши Сигнал безбедносни бројеви:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Изгледа да немате ниједну апликацију преко које бисте могли да делите.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">У клипборду нема безбедносних бројева за упоређивање.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Започети унаточ постојећем захтеву?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Пошаљи</string>
@ -736,7 +721,6 @@
<string name="recipient_preferences__block">Блокирај</string>
<string name="recipient_preferences__color">Боја</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Боја за контакт</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Оверите безбедносне бројеве</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Позив на Сигналу</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">окончај позив</string>
@ -807,10 +791,8 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>Унесите име или број</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Додај чланове</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Ако желите да проверите безбедност Ваше енкрипције са %s, упоредите бројеве изнад са бројевима на другом уређају. Алтернативно, можете скенирати код на другом телефону, или питати контакт да скенира Вас код. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Прочитајте више о верификацији беѕбедносних бројева</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Тапните за скенирање</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Поделите безбедносне бројеве</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Неки од проблема захтевају вашу пажњу.</string>
<string name="message_details_header__sent">Послата</string>
@ -826,7 +808,6 @@
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Изаберите контакте</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Сигнал откривен</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Измена лозинке</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Потврдите безбедносне бројеве</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Пошаљи дневник исправљања грешака</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Преглед медијума</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Све слике</string>

@ -64,10 +64,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Inkommande samtal</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Säkerhätssiffrorna för %1$s har ändrats. Detta kan antingen innebära att någon försöker
avlyssna din kommunikation, eller att %2$s helt enkelt ominstallerade Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du kan vilja verifiera
säkerhetssiffror för denna kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Acceptera</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Meddelande %s</string>
@ -204,7 +200,6 @@ säkerhetssiffror för denna kontakt.</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Använder standard: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Inga</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Nu</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Koppla bort \'%s\'?</string>
@ -318,7 +313,6 @@ som inte finns i säkerhetskopian.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal behöver Barcode Scanner för QR-koder.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Misslyckades att skicka</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Nya säkerhetsnummer</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fel vid lagring av MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fel vid anslutning till MMS-leverantör...</string>
@ -345,7 +339,6 @@ som inte finns i säkerhetskopian.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s finns på Signal, skriv hej!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Du satte tiden för försvinnande meddelanden till %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s sätt tiden för försvinnande meddelanden till %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Dina säkerhetsnummer med %s har ändrats</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lösenorden matchar inte!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Inkorrekt gammalt lösenord!</string>
@ -470,7 +463,6 @@ Dubbelkolla att det här är ditt nummer! Vi ska nu verifiera det med ett SMS.</
för nyckelutbyte!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Tog emot meddelande med nya säkerhetsnummer. Tryck för att bearbeta och visa.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du startar om den säkra sessionen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s startar om den säkra sessionen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicerat meddelande.</string>
@ -484,16 +476,9 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediameddelande</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s finns på Signal, skriv hej!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tiden för självförstörande meddelanden satt till %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Dina säkerhetsnummer med %s har ändrats</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt använder en gammal version av Signal. Be kontakten att uppdatera innan du verifierar säkerhetsnummer.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt kör en nyare version av Signal med ett inkompatibelt format på QR koden. Vänligen uppdatera för att jämföra.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Du försöker att verifiera säkerhetsnummer med %1$s, men scannade %2$s istället.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Den scannade QR-koden är inte en korrekt formaterad verifieringskod för säkerhetsnummer. Försök att scanna igen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Dela säkerhetsnummer via...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Våra säkerhetsnummer för Signal</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Verkar som att du inte har några appar att dela till.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Inga säkerhetsnummer att jämföra med hittades i urklipp</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Påbörja ny nyckelutbytesförfrågan trots redan existerande?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Skicka</string>
@ -706,7 +691,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blockera</string>
<string name="recipient_preferences__color">Färg</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Färg för denna kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Verifiera säkerhetsnummer</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signalsamtal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">avsluta samtal</string>
@ -772,10 +756,8 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Fyll i ett namn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Lägg till medlemmar</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Om du vill verifiera säkerheten av din ände-till-ände kryptering med %s, jämför siffrorna ovan med siffrorna på din enhet. Alternativt kan du skanna koden på din telefon, eller be dem skanna din kod. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Lär dig mer om att verifiera säkerhetsnummer</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tryck för att skanna</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Dela säkerhetsnummer</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Vissa frågor behöver din uppmärksamhet.</string>
<string name="message_details_header__sent">Skickat</string>
@ -791,7 +773,6 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Välj kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal hittad</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ändra lösenord</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Verifiera säkerhetsnummer</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Skicka in felsökningslogg</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Mediaförhandsgranskning</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Alla bilder</string>

@ -164,7 +164,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">பயன்படுத்தப்படும் இயல்புநிலை: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">எதுவும் இல்லை</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">இப்போது</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d நிமிடம்</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\' துண்டி?</string>

@ -61,8 +61,8 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Gelen arama</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$s için güvenlik anahtarı değişti. Birileri sizin iletişiminizi kesmeye çalışıyor olabilir, veya %2$s Signal\'i tekrardan yükledi ve şimdi yeni bir güvenlik anahtarı var.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişiyi doğrulamak isteyebilirisin.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ile güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin sizin iletişiminizi engellemeye çalıştığı veya %2$s yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Kabul et</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">%s Mesaj</string>
@ -188,7 +188,7 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Kullanılan varsayılan: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Hiçbiri</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Şimdi</string>
<string name="DateUtils_just_now">Az önce</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d dk.</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\' bağlantısını kaldır?</string>
@ -296,7 +296,7 @@
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal QR kodları için Barkod Tarayıcısına ihtiyaç duyar.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Başarısız gönderme</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Yeni güvenlik numaraları</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Yeni güvenlik numarası</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS depolama hatası!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMS sağlayıcısına bağlanma hatası...</string>
@ -323,7 +323,7 @@
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s Signal\'e katıldı, ona merhaba de!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Mesaj yok olma zamanını %1$s olarak belirlediniz. </string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s mesaj yok olma zamanını %2$s olarak belirledi.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">%s ile güvenlik numaralarınız değişti</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ile güvenlik numaranız değişti.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolalar uyuşmuyor!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Yanlış eski parola!</string>
@ -451,7 +451,7 @@ Numaranızı ikinci kez kontrol ediniz! Numaranızı bir SMS ile doğrulamak üz
mesajı alındı!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Yeni güvenlik numaraları ile ileti alındı. İşlemek ve görüntülemek için dokunun.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Yeni güvenlik numarası ile mesaj alındı. İşlemek ve görüntülemek için dokunun.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Güvenli oturumu sıfırla.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s güvenli oturumu sıfırla.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Yinelenen ileti.</string>
@ -465,16 +465,15 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Medya mesajı</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s Signal\'de, ona merhaba de!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Mesaj yok olma zamanı %s olarak belirlendi</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">%s ile güvenlik numaralarınız değişti</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ile güvenlik numaranız değişti.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kişi Signal\'in eski bir sürümünü çalıştırıyor, güvenlik numaralarını doğrulamadan önce lütfen güncellemesini isteyin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kişi Signal\'in eski bir sürümünü çalıştırıyor, güvenlik numaranızı doğrulamadan önce lütfen güncellemesini isteyin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kişi QR kod biçimi ile uyumlu olmayan Signal\'in daha yeni bir sürümü kullanıyor. Karşılaştırmak için uygulamayı güncelleyin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Güvenlik numaralarını %1$s ile doğrulamak için çalışıyorsunuz, ama onun yerine %2$s tarandı.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Taranan QR kodu doğru biçimlendirilmiş bir güvenlik numarası doğrulama kodu değil. Lütfen tekrar taramayı deneyin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Güvenlik numaralarını paylaş...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Signal güvenlik numaralarımız:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Güvenlik numarasını paylaş...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Signal güvenlik numaramız:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Paylaşmak için herhangi bir uygulamanız yok gibi görünüyor. </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Karşılaştırmak için panoda hiçbir güvenlik numarası bulunamadı</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Karşılaştırmak için panoda hiçbir güvenlik numarası bulunamadı</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Varolan isteğe rağmen başlat?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Gönder</string>
@ -682,7 +681,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="recipient_preferences__block">Engelle</string>
<string name="recipient_preferences__color">Renk</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Bu kişi için renk</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Güvenlik numaraları doğrulama</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Güvenlik numarasını doğrulayın</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal Araması</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Aramayı sonlandır</string>
@ -751,10 +750,10 @@ başarısız.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Bir isim veya numara girin</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Üye ekle</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[%s ile uçtan uca şifreleme güvenliğini doğrulamak isterseniz, yukarıdaki sayıları kişinin aygıtındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, kişinin telefonundaki kodu kendiniz tarayabilirsiniz, ya da kendisinin taramasını isteyebilirsiniz. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Güvenlik numaralarını doğrulama hakkında daha fazla bilgi edinin.</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%s ile uçtan uca şifreleme güvenliğini doğrulamak isterseniz, yukarıdaki sayıları kişinin aygıtındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, kişinin telefonundaki kodu kendiniz tarayabilir, ya da kendisinin taramasını isteyebilirsiniz. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Güvenlik numaralarını doğrulama hakkında daha fazla bilgi edinin.</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Taramak için dokunun</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">Güvenlik numaralarını paylaş</string>
<string name="verify_identity__share_safety_number">Güvenlik numarasını paylaş</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Bazı sorunlar ilginizi gerektiriyor.</string>
<string name="message_details_header__sent">Gönderildi</string>
@ -770,7 +769,7 @@ başarısız.</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kişileri seç</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal algılandı</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Parolayı değiştir</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Güvenlik numaraları doğrulama</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Güvenlik numarasını doğrulayın</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Hata ayıklama günlüğünü gönder</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Medya önizleme</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Tüm resimler</string>
@ -1021,6 +1020,7 @@ başarısız.</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Kaydet</string>
<string name="media_preview__forward_title">İleri</string>
<string name="media_preview__overview_title">Tüm resimler</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Tümünü kaydet</string>
<!--media_preview_activity-->

@ -214,7 +214,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Використання за замовчуванням: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Жодного</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Зараз</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d хв</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Від\'єднати \'%s\'?</string>

@ -175,7 +175,6 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để sử dụng Signal
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Dùng mặc định: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Không</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Bây giờ</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d phút</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Gỡ liên kết \'%s\'?</string>

@ -61,8 +61,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">来电呼叫</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$s 的安全码发生了改变。这可能是因为有人正在尝试截获你们的通讯,或者 %2$s 只是重新安装了暗号。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">您可能希望验证这个联系人的安全码。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">接受</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">信息 %s</string>
@ -188,7 +186,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">使用默认:%s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">没有</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">现在</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d 分钟</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">断开 \'%s\' </string>
@ -301,7 +298,6 @@
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">暗号需要 条码扫描器 来扫描二维码。</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">发送失败</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">新的安全码</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">存储彩信错误!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">连接彩信服务器错误…</string>
@ -328,7 +324,6 @@
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s 正在暗号中,打个招呼吧!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">您将信息销毁时间设置为 %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s 将消息销毁时间设置为 %2$s</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">你与 %s 的安全码已经修改</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">口令不符!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">旧密码不正确!</string>
@ -455,7 +450,6 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">收到损坏的密钥
交换消息!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">接收到的密钥交换信息来自不正确的协议版本。</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">接受到了使用新的安全码的信息。点击以处理和显示。</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">您重置了安全会话。</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s 重置了安全会话</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">重复的信息。</string>
@ -469,17 +463,10 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">多媒体信息</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s 正在暗号中,打个招呼吧!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">信息销毁时间设置为 %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">你与 %s 的安全码已经修改</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">您的联系人正在使用旧版本的暗号,请告诉他们更新到最新版本再验证安全码。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">您的联系人使用的是新版本的暗号,程序无法识别这个联系人的二维码。
请升级您的暗号。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">您正在尝试验证与 %1$s 验证安全码,但是您却扫描了 %2$s 的验证码。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">扫描的 QR 码格式不正确。请重新扫一次。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">通过……分享安全码</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">我方暗号安全码:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">看起来您没有任何可以共享的应用。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">没有在剪切板中发现安全码,因此无法进行比较</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">发起一个已经存在的请求?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">发送</string>
@ -686,7 +673,6 @@
<string name="recipient_preferences__block">屏蔽</string>
<string name="recipient_preferences__color">颜色</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">此联系人的颜色</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">验证安全码</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">暗号呼叫</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">结束呼叫</string>
@ -760,10 +746,8 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>输入一个名字或号码</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">添加成员</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[ 如果您想验证和 %s 的端到端加密时安全的,请和他们比较上方的数字是否一致。或者,您可以扫描他们手机上的二维码,或让他们扫描您手机上面的二维码。<a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\"> 了解更多有关验证安全码的信息 </a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">点击扫描</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">分享安全码</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">一些问题需要您的注意</string>
<string name="message_details_header__sent">发送</string>
@ -779,7 +763,6 @@
<string name="AndroidManifest__select_contacts">选择联系人</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">已经检测到暗号</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase"> 修改密码</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">验证安全码</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">发送调试日志</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">媒体预览</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">所有图片</string>

@ -61,8 +61,6 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">來電</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$s 的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊/對話內容,或是因為 %2$s 重新安裝 Signal。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">您可能希望驗證這名聯絡人的安全碼。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">接受</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">%s 則訊息</string>
@ -188,7 +186,6 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">使用預設:%s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none"></string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">現在</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d 分鐘</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">取消連結 \'%s\'</string>
@ -303,7 +300,6 @@
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal 需要條碼掃描器來掃描 QR 碼。</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">傳送失敗</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">新的安全碼</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">儲存多媒體訊息時有誤!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">連線至多媒體訊息伺服器時有誤!</string>
@ -330,7 +326,6 @@
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s 正在 Signal 線上,打個招呼吧!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">您將訊息銷毀時間設置爲 %1$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s 將訊息銷毀時間設置爲 %2$s。</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">您與 %s 的安全碼已改變</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">輸入的自訂密碼不相符!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">輸入的是舊的自訂密碼!</string>
@ -461,7 +456,6 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
收到的金鑰交換訊息是未知的協定/版本。
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">收到使用新安全碼的訊息。按此顯示細節並執行。</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">您已重設安全對話。</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s 重設安全對話。</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">複製訊息。</string>
@ -475,17 +469,13 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">媒體訊息</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s 正在 Signal 線上,打個招呼吧!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">訊息銷毀時間設置爲 %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">您與 %s 的安全碼已改變</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">您的聯絡人正在使用舊版本的 Signal請告訴他們更新到最新版本再驗證安全碼。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">您的聯絡人使用的是新版本的 Signal程式無法識別這個聯絡人的二維碼。
請升級您的 Signal。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">您正在嘗試與 %1$s 驗證安全碼,但您卻掃描了 %2$s 的驗證碼。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">掃描的 QR 碼格式不正確。請重新掃描一次。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">通過...分享安全碼</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">我方 Signal 安全碼:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">通過...分享安全碼</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">我方 Signal 安全碼:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">看起來您沒有任何可以分享的應用。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">沒有在剪貼簿中發現安全碼,因此無法進行比較</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">沒有在剪貼簿中發現安全碼,因此無法進行比較</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">忽略既有請求,依然啟動?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">送出</string>
@ -693,7 +683,7 @@
<string name="recipient_preferences__block">封鎖</string>
<string name="recipient_preferences__color">顏色</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">此聯絡人的顏色</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">驗證安全碼</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">驗證安全碼</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal 通話</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">結束通話</string>
@ -766,10 +756,10 @@ Signal 在等待簡訊驗證時超時。</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>輸入名稱或手機號碼</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">新增成員</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[ 如果您想驗證和 %s 的端到端加密,請和他們比較上方的數字是否一致。或者,您可以掃描他們手機上的二維碼,或讓他們掃描您手機上面的二維碼。<a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\"> 了解更多有關驗證安全碼的訊息 </a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ 如果您想驗證和 %s 的端到端加密,請和他們比較上方的數字是否一致。或者,您可以掃描他們手機上的二維碼,或讓他們掃描您手機上面的二維碼。<a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\"> 了解更多有關驗證安全碼的訊息 </a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">點擊掃描</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_numbers">分享安全碼</string>
<string name="verify_identity__share_safety_number">分享安全碼</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">一些問題需要您的注意。</string>
<string name="message_details_header__sent">傳送</string>
@ -785,7 +775,7 @@ Signal 在等待簡訊驗證時超時。</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">選擇多位聯絡人</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">已偵測出 Signal</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">變更自訂密碼</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">驗證安全碼</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">驗證安全碼</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">送出偵錯紀錄</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">媒體預覽</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">所有圖片</string>
@ -1036,6 +1026,7 @@ Signal 在等待簡訊驗證時超時。</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">儲存</string>
<string name="media_preview__forward_title">轉寄</string>
<string name="media_preview__overview_title">所有圖片</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">儲存所有</string>
<!--media_preview_activity-->

Loading…
Cancel
Save