<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">سيجنال يحتاج إلى ماسح Barcode لرموز الاستجابة السريعة.</string>
تم استلام رسالة تبادل مفاتيح مع إصدارة بروتوكول غير صحيحة.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">الرسائل الواردة من أرقام الأمن الجديدة. اضغط للمعالجة و العرض.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s إنضم إلى سيجنال.. ألقي التحية!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">ضبط توقيت إخفاء الرسائل إلى %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">أرقام الأمن %s قد تغيرت</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">صديقك يستعمل نسخة، رجاءا إطلب منهم تحديث التطبيق قبل تأكيد أرقام الأمن</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">انك تحاول أن تحقق من أرقام الأمن ب %1$s, لكن تم فحص %2$s .</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">كود QR الممسوح ليس رقم تفيل صحيح. رجاءا امسحه مجددا.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">يبدو عدم وجود أي تطبيقات لديك للمشاركة من خلالها.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">ابدأ على الرغم من الطلب الحالي؟</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Числата за сигурност на %1$s са променени. Това означава, че или някой се опитва да прехване куминикацията Ви, или че %2$s е преинсталирал Signal.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Може да желаете да проверите числата за сигурност на този контакт.</string>
@ -317,7 +314,6 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal се нуждае от баркод скенер за QR кодове.</string>
Съобщението за обмяна на ключа ес грешна версия на протокола.
</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Получихте съобщение с нови числа за сигурност. Натиснете, за да ги видите и обработите.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s е в Signal, кажи му здрасти!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Времето за изчезване на съобщенията е %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Числата за сигурност с %s са променени</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Вашият контакт използва стара версия на Signal, помолете ги да го обновят преди да проверят числата за сигурност.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Вашият контакт използва по-нова версия на Signal с несъвместим QR формат. Моля, обновете версията си, за да можете да сравните.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Опитвате се проверите числата за сигурност на %1$s, но вместо това сканирахте %2$s.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Сканираният QR код не представлява правилно форматира код на числа за сигурност. Моля, сканирайте отново.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Споделяне на числа за сигурност през...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Нашите Signal числа за сигурност:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Изглежда нямате приложения, с които да можете да споделите.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Неса открити копирани числа за сигурност</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Покани въпреки съществуващата покана?</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Ако желаете да проверите сигурността на вашта комуникация с %s, сръвнете числата изписани по-горес числата на тяхното устройство. Алтернативно можете да сканирате техният код или те да сканират Вашия. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Научете повече за проверката за сигурност с числа</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Натисните за сканиране</string>
<!--verify_identity-->
<stringname="verify_identity__share_safety_numbers">Споделяне на числа за сигурност</string>
<!--message_details_header-->
<stringname="message_details_header__issues_need_your_attention">Няколко проблема изискват вашето внимание.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Ověřovací kódy pro %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si %2$s přeinstaloval Signal a má teď nový identifikační klíč.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možná budete chtít zkontrolovat ověřovací kódy pro tento kontakt.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostní kódy pro %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si %2$s přeinstaloval Signal a má teď nový identifikační klíč.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní kódy pro tento kontakt.</string>
@ -330,7 +330,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal vyžaduje Barcode Scanner pro QR kódy.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<stringname="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nepodařilo se odeslat</string>
Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Přijata zpráva s novými ověřovacími kódy. Klikněte pro její zpracování a zobrazení.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Přijata zpráva s novým bezpečnostním kódem. Klikněte pro její zpracování a zobrazení.</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas zmizení zprávy nastaven na %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Vaše ověřovací kódy s %s se změnily</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Váš bezpečnostní kód s %s se změnil</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používá starou verzi aplikace Signal. Před kontrolou ověřovacích kódu jej prosím požádejte, aby si aplikaci aktualizoval.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používá starou verzi Signal. Před kontrolou bezpečnostního kódu jej prosím požádejte aby si Signal aktualizoval.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používá novější verzi Signal s nekompatibilním formátem QR kódu. Prosím aktualizujte svou verzi abyste mohli QR kódy porovnat.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Pokoušíte se zkontrolovat ověřovací kód s %1$s, ale naskenovali jste místo toho %2$s.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Naskenovaný QR kód nemá správný formát ověřovacího kódu. Prosím zkuste skenovat ještě jednou.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Vaše Signal kontrolní kódy:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Naskenovaný QR kód nemá správný formát bezpečnostního kódu. Prosím naskenujte QR kód znovu.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Sdílet bezpečnostní ḱod prostřednictvím ...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Vaš Signal bezpečnostní kód:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Ve schránce nebyly nalezeny žádné kontrolní kódy pro porovnání.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ve schránce nebyl nalezen žádný bezpečnostní kód pro porovnání.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Zahájit i přes probíhající požadavek?</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Pokud chcete zkontrolovat bezpečnost šifrované komunikace s %s, porovnejte čísla nahoře na vašem zařízení s čísly na zařízení vašeho kontatku. Můžete také oskenovat kód na jeho telefonu, nebo jej požádat, aby oskenoval kód na vašem zařízení. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Zjistěte více o kontrolních kódech.</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Pokud chcete zkontrolovat bezpečnost šifrované komunikace s %s, porovnejte číslo nahoře na vašem zařízení s číslem na zařízení vašeho kontatku. Můžete také oskenovat kód na jeho telefonu, nebo jej požádat, aby oskenoval kód na vašem zařízení. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Zjistěte více o bezpečnostních kódech.</a>.]]></string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Povolit pokud vaše zařízení používá doručování SMS/MMS přes Wifi (povoleno pouze když je na zařízení povoleno \'Wifi volání\')</string>
<stringname="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Vyžadovat schválení nových ověřovacích kódů pokud se změní.</string>
<stringname="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Vyžadovat schválení nových bezpečnostních kódů pokud se změní.</string>
<stringname="preferences_notifications__display_in_notifications">Zobrazit v upozornění</string>
<stringname="preferences_chats__when_using_mobile_data">Při použití mobilních datových přenosů</string>
<stringname="preferences_chats__when_using_wifi">Při použití Wifi</string>
@ -1068,6 +1067,7 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Die Sicherheitsnummern von %1$s haben sich geändert. Dies könnte entweder bedeuten, dass jemand versucht, deine Kommunikation abzuhören, oder aber dass %2$s Signal einfach erneut installiert hat.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vielleicht möchtest du die Sicherheitsnummern dieses Kontakts überprüfen.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert. Dies könnte entweder bedeuten, dass jemand versucht, deine Kommunikation abzuhören, oder aber dass %2$s Signal einfach erneut installiert hat.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt überprüfen.</string>
@ -312,7 +312,7 @@ Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt deine bestehe
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Für QR-Codes benötigt Signal die App »Barcode Scanner«.</string>
Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Nachricht mit neuen Sicherheitsnummern empfangen. Zum Verarbeiten und Anzeigen antippen.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Nachricht mit neuer Sicherheitsnummer empfangen. Zum Verarbeiten und Anzeigen antippen.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du hast die Verschlüsselung neu gestartet.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s hat die Verschlüsselung neu gestartet.</string>
@ -473,16 +473,15 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
<stringname="ThreadRecord_media_message">Nachricht mit Medieninhalten</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s ist bei Signal. Zeit, Hallo zu sagen!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Zeit für verschwindende Nachrichten auf %s festgelegt</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Deine Sicherheitsnummern mit %s haben sich geändert</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich geändert.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dein Kontakt verwendet eine alte Version von Signal. Bitte ihn vor Überprüfen der Sicherheitsnummern Signal zu aktualisieren.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dein Kontakt verwendet eine alte Version von Signal. Bitte ihn Signal zu aktualisieren, bevor ihr eure Sicherheitsnummer überprüft.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Dein Kontakt verwendet eine neuere Version von Signal mit einem inkompatiblen QR-Code-Format. Zum Vergleichen bitte aktualisieren.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Du versuchst, Sicherheitsnummern mit %1$s abzugleichen, hast stattdessen aber %2$s eingescannt.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Der eingescannte QR-Code ist kein korrekt formatierter Überprüfungscode für Sicherheitsnummern. Bitte versuche es erneut.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Sicherheitsnummern teilen über …</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Der eingescannte QR-Code ist kein korrekt formatierter Überprüfungscode für eine Sicherheitsnummer. Bitte versuche es erneut.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Sicherheitsnummer teilen über …</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Anscheinend hast du keine zum Teilen geeigneten Apps installiert.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Keine zu vergleichenden Sicherheitsnummern in der Zwischenablage gefunden</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Keine zu vergleichende Sicherheitsnummer in der Zwischenablage gefunden</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Falls du die Sicherheit deiner Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit %s überprüfen möchtest, so vergleiche bitte die oben dargestellten Nummern mit den Nummern auf dem Gerät deines Kontakts. Alternativ kannst du den Code deines Kontakts einscannen oder ihn deinen eigenen Code einscannen lassen. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Mehr über das Überprüfen von Sicherheitsnummern erfahren</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Falls du die Sicherheit deiner Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit %s überprüfen möchtest, so vergleiche bitte die oben dargestellten Nummer mit der Nummer auf dem Gerät deines Kontakts. Alternativ kannst du den Code deines Kontakts einscannen oder ihn deinen eigenen Code einscannen lassen. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Mehr über das Überprüfen von Sicherheitsnummern erfahren</a>]]></string>
<stringname="DeviceListActivity_unlink_s">Αποσύνδεση του \'%s\';</string>
@ -325,7 +319,6 @@
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Το Signal χρειάζεται την εφαρμογή Barcode Scanner για κωδικούς QR</string>
Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών για άκυρη έκδοση του πρωτόκολλου.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Λάβαμε μήνυμα με νέους αριθμούς ασφαλείας. Πάτα γιανα τους επεξεργαστείς και να τους δεις.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Επανεκκίνησες την ασφαλή συνεδρία.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">Ο/Η %s επανεκκίνησε την ασφαλή συνεδρία.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">Ο/Η %s είναι στο Signal, πές ένα γεια!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Ο χρόνος εξαφάνισης μηνυμάτων ρυθμίστηκε σε %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Οι αριθμοί ασφαλείας με τον/την %s έχουν αλλάξει</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Η επαφή σου τρέχει μια παλιά έκδοση του Signal, παρακαλώ ζήτα του/της να το αναβαθμίσει πριν την επιβεβαίωση των αριθμών ασφαλείας.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Προσπαθείς να επιβεβαιώσεις τους αριθμούς ασφαλείας με τον/την %1$s, αλλά σκάναρες τον/την %2$s.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Ο σκαναρισμένος QR κωδικός δεν είναι σωστά μορφοποιημένος κωδικός επιβεβαίωσης αριθμών ασφαλείας. Παρακαλώ προσπάθησε να σκανάρεις ξανά.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Φαινεται πως δεν έχεις κάποια εφαρμογή στην οποία μπορείς να μοιραστείς.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Εκκίνηση παρά το υπάρχον αίτημα;</string>
números de seguridad para %1$s han cambiado. Esto podría significar o bien que alguien está tratando de interceptar su comunicación, o simplemente que %2$s reinstaló Signal.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Puede que quiera verificar
los números de seguridad para este contacto.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Su número de seguridad con %1$s ha cambiado. Esto podría significar que o bien alguien está tratando de interceptar su comunicación, o que %2$s simplemente ha reinstalado Signal.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Puede que desee verificar su número de seguridad con este contacto.</string>
Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del protocolo.
</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Se recibió un mensaje con nuevos números de seguridad. Pulse para procesarlo y mostrarlo.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Ha recibido un mensaje con un nuevo número de seguridad. Pulse para procesarlo y mostrarlo.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Reiniciaste la sesión segura.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s reinició la sesión segura.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">¡%s está en Signal, salúdele!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">El plazo del mensaje desvanecente se estableció a %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Sus números de seguridad con %s han cambiado</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Su número de seguridad con %s ha cambiado.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Su contacto está ejecutando una versión antigua de Signal, por favor, pídale que actualice antes de verificar los números de seguridad.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Su contacto está ejecutando una versión antigua de Signal, por favor pídale que actualice antes de verificar su número de seguridad.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Su contacto está ejecutando una versión de Signal con un formato de código QR incompatible. Por favor, actualice para comparar.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Está intentando verificar los números de seguridad con %1$s, pero escaneó la verificación de %2$s en su lugar.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">El código QR escaneado no es un código de verificación de número de seguridad con un formato correcto. Por favor, pruebe a escanear de nuevo.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Compartir números de seguridad vía...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Nuestros números de seguridad de Signal:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">El código QR escaneado no es un código de verificación de número de seguridad con un formato correcto. Por favor, pruebe a escanearlo de nuevo.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Compartir número de seguridad vía...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nuestro número de seguridad de Signal:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Parece que no tiene ninguna aplicación con qué compartir.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">No se encontraron números de seguridad a comparar en el portapapeles</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">No se encontró número de seguridad para comparar en el portapapeles</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">¿Iniciar a pesar de la solicitud existente?</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Si desea verificar la seguridad de su cifrado extremo-a-extremo con %s, compare los números anteriores con los números en su dispositivo. Como alternativa, puede escanear el código en el teléfono de su interlocutor, o pedirle a este que escanee el código de usted. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Conozca más sobre verificación de números de seguridad</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si desea verificar la seguridad de su cifrado extremo-a-extremo con %s, compare el número de arriba con el número en su dispositivo. Como alternativa, puede escanear el código en el teléfono de su interlocutor, o pedirle a este que escanee el código de usted. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Conozca más acerca de la verificación de números de seguridad</a>]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pulse para escanear</string>
<!--verify_identity-->
<stringname="verify_identity__share_safety_numbers">Compartir números de seguridad</string>
<stringname="verify_identity__share_safety_number">Compartir número de seguridad</string>
<!--message_details_header-->
<stringname="message_details_header__issues_need_your_attention">Algunos asuntos necesitan su atención</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$s-en segurtasun zenbakiak aldatu egin dira. Honek norbait zure komunikazioa eragozten saiatzen ari dela edo %2$s-k Signal aplikazioa berrinstalatu duela adierazi dezake.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Agian, kontaktu honen seguurtasun zenbakiak
<itemquantity="one">Bidali SMS bidezko gonbidapena?</item>
@ -321,7 +316,6 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signalek Barcode Scanner aplikazioa behar du QR kodeak irakurtzeko.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<stringname="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Bidalketak huts egin du</string>
<stringname="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Segurtasun zenbaki berriak</string>
Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Segurtasun mezu berriekin jaso da mezua. Ukitu prozesatzeko eta erakusteko.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s-(e)k Signal dauka, agur egin!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Desagertzen diren mezuen debora %s-tan ezarrita</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Zure %s-ekin segurtasun zenbakiak aldatu dira</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Zure kontaktua Signal aplikazioaren bertsio zahar bat erabiltzan ari da, mesedez eskatuiozu eguneratzeko segurtasun zenbakiak egiaztatu aurretik.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Zure kontaktua Signal aplikazioaren bertsio berriago bat erabiltzen ari da eta horrek QR kode formatua eguneratu du. Eguneratu konparazioa egiteko.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">%1$s-ekin segurtasun zenbakiak egiaztatzen saiatzen ari zara baina %2$s eskaneatu duzu ordea.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Eskaneatutako QR kodearen formatua ez da segurtasun zenbaki egiaztapen kode batena. Mesedez saiatu berriro eskaneatzen.</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[%s-rekin duzun puntutik-punturako zifratzearen segurtasuna egiaztatu nahi baduzu, konparatu goiko zenbakiak bere gailuan agertzen direnekin. Beste era batera ere egin dezakezu, eskaneatu bere gailuko kodea edo eskatu berari zure gailukoa eskaneatzeko. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Irakurri gehiago segurtasun zenbakiak egiaztatzeari buruz</a>.]]></string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Yhteystiedon %1$s turvanumerot ovat vaihtuneet. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Saatat haluta varmentaa tämän yhteystiedon turvanumerot.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s käyttää myös Signalia. Sano hei!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Katoavien viestien ajaksi asetettu %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Sinun ja yhteystiedon %s turvanumerot ovat vaihtuneet</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinun ja yhteystiedon %s turvanumero on vaihtunut.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Yhteystietosi käyttää vanhaa versiota Signalista. Pyydä häntä päivittämään, jotta voit varmentaa turvanumerot.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Yhteystietosi käyttää vanhaa versiota Signalista. Pyydä häntä päivittämään, jotta voit varmentaa turvanumeron.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Yhteystietosi käyttää uudempaa versiota Signalista, jonka QR-koodi ei toimi oman versiosi kanssa. Päivitä Signalisi uusimpaan versioon.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Yrität varmentaa turvanumeroita yhteystiedon %1$s kanssa, mutta sen sjiaan skannasit yhteystiedon %2$s turvanumerot.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Skannaamasi QR-koodi ei ole oikeanmallinen turvanumerokoodi. Yritä skannata uudelleen.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Näyttää siltä, ettei sinulla ole yhtään sovellusta, johon jakaa.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Leikepöydältä ei löytynyt turvanumeroita, joita verrata</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Leikepöydältä ei löytynyt turvanumeroa, johon verrata</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Aloita olemassa olevasta pyynnöstä huolimatta?</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Jos haluat varmentaa sinun ja yhteystiedon %s välisen salauksen tietoturvan, vertaa ylläolevia numeroita hänen laitteessaan näkyviin vastaaviin numeroihin. Vaihtoehtoisesti voit skannata koodin hänen puhelimestaan, tai pyytä häntä skannaamaan sinun koodisi. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Lue lisää turvanumeroiden varmentamisesta</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jos haluat varmentaa sinun ja yhteystiedon %s välisen salauksen tietoturvan, vertaa ylläolevaa numeroa hänen laitteessaan näkyvään vastaavaan numeroon. Vaihtoehtoisesti voit skannata koodin hänen puhelimestaan, tai pyytä häntä skannaamaan sinun koodisi. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Lue lisää turvanumeron varmentamisesta</a>.]]></string>
@ -923,7 +922,7 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Ota käyttöön, jos laitteesi lähettää SMS- ja MMS-viestit WiFi-yhteyden kautta. (Ota käyttöön vain, kun \"WiFi Calling\" on käytössä laitteessasi.)</string>
<stringname="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Jos yhteystiedon turvanumerot vaihtuvat, vaadi niiden erillistä hyväksymistä</string>
<stringname="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Vaadi yhteystietojen turvanumeroiden erillistä hyväksymistä, kun ne vaihtuvat.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Les numéros de sécurité de %1$s ont changé. Soit quelqu\'un tente d\'intercepter vos communications soit %2$s a réinstallé Signal.</string>
@ -314,7 +310,6 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal a besoin de Barcode Scanner pour les QR codes.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<stringname="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Échec de l’envoi</string>
<stringname="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Nouveaux numéros de sécurité</string>
<!--MmsDownloader-->
<stringname="MmsDownloader_error_storing_mms">Erreur d’enregistrement du MMS!</string>
<stringname="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erreur de connexion au fournisseur MMS…</string>
@ -341,7 +336,6 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<stringname="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s est sur Signal, dites-lui bonjour !</string>
<stringname="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vous avez choisi %1$s comme heure de disparition du message.</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a choisi %2$s comme heure de disparition du message.</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Vos numéros de sécurité avec %s ont changés</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les phrases de passe ne correspondent pas!</string>
<stringname="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Ancienne phrase de passe incorrecte!</string>
@ -469,7 +463,6 @@ cet appareil n\'est pas supporté pour la messagerie sur le canal de données. L
Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du protocole.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Un message avec de nouveaux numéros de sécurité a été reçu. Cliquez pour l\'accepter et l\'afficher.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Vous avez réinitialisé la session sécurisée.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s a réinitialisé la session sécurisée.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s est sur Signal, dites-lui bonjour !</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Le temps de disparition des messages a été réglé à %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Vos numéros de sécurité avec %s ont changé</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact utilise une ancienne version de Signal, demandez-lui de mettre à jour l\'application avant de vérifier les numéros de sécurité.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal, avec un format de QR code incompatible. Mettez votre application à jour pour comparer.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Vous tentez de vérifier vos numéros de sécurité avec %1$s, mais vous avez scanné %2$s à la place.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le code QR scanné n\'est pas valide. Essayez de le scanner de nouveau.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Partager les numéros de sécurité via...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Nos numéros de sécurité Signal :</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Il semble n\'y avoir aucune application pour partager ce contenu.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initier malgré la demande existante?</string>
@ -583,6 +570,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<stringname="conversation_activity__emoji_toggle_description">Activer le clavier emoji</string>
<stringname="conversation_activity__attachment_thumbnail">Vignette de pièce jointe</string>
<stringname="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description">Afficher/cacher la grille des pièces jointes</string>
<stringname="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Activer les SMS dans Signal</string>
<!--conversation_input_panel-->
<stringname="conversation_input_panel__slide_to_cancel">GLISSEZ POUR ANNULER</string>
<!--conversation_item-->
@ -705,7 +693,6 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<stringname="recipients_panel__to"><small>Entrez un nom ou un numéro</small></string>
<stringname="recipients_panel__add_members">Ajouter des membres</string>
<!--verify_display_fragment-->
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Si vous voulez verifier la securité du chiffrement de bout en bout avec %s, comparez les numéros ci-dessus avec les numéros sur son appareil. Vous pouvez également scanner le code sur son téléphone, ou lui demander de scanner votre code. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">En savoir plus sur les numéros de sécurité</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Appuyer pour scanner</string>
<!--verify_identity-->
<stringname="verify_identity__share_safety_numbers">Partager les numéros de sécurité</string>
@ -337,7 +331,6 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal treba Barcode Scanner za QR kodove.</string>
Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Primljena poruka s novim sigurnosnim brojevima. Pritisnite za obradu i prikaz.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s koristi Signal, reci bok!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Vrijeme nestajanja poruke postavljeno na %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Vaši sigurnosni brojevi s %s su izmjenjeni</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Vaš kontakt ima staru inačicu Signala. Zamolite ih da ažuriraju aplikaciju prije provjere sigurnosnih brojeva.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Vaš kontakt koristi noviju Signal inačicu s nekompatibilnim QR kod oblikom. Ažurirajte vašu inačicu kako biste usporedili.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Pokušavate provjeriti sigurnosne brojeve s %1$s, ali ste umjesto toga skenirali %2$s.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Skenirani QR kod nije ispravno oblikovani sigurnosni broj za provjeru. Pokušajte skenirati ponovno.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Naši Signal sigurnosni brojevi:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Izgleda da nemate aplikacije s kojima je moguće dijeljenje.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Sigurnosni brojevi za usporedbu nisu pronađeni u međuspremniku</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Pokreni usprkos postojećem zahtjevu?</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Ukoliko želite provjeriti sigurnost vašeg kriptiranja s %s, usporedite brojeve iznad s brojevima na njihovom uređaju. Također možete skenirati kod s njihovog uređaja, ili ih zatražiti da skeniraju vaš kod. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Saznajte više o provjeri sigurnosnih brojeva</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pritisnite za skeniranje</string>
@ -325,7 +317,6 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">A Signal-nak szüksége van a Barcode Scanner-re a QR kódokhoz.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<stringname="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nem sikerült elküldeni</string>
<stringname="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Új biztonsági számok</string>
Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Üzenet érkezett új biztonsági számokkal. Érints a feldolgozáshoz és megjelenítéshez.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Alaphelyzetbe állítottad a biztonságos munkamenetet.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s alaphelyzetbe állította a biztonságos munkamenetet.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s fent van a Signal-on, köszönj be!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Eltűnő üzenet ideje beállítva erre: %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">A biztonsági számaitok megváltoztak vele: %s</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">A kapcsolatod a Signal egy régi verzióját futtatja, kérlek kérd meg őket, hogy frissítsenek a biztonsági számok ellenőrzése előtt.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">A kapcsolatod a Signal egy újabb verzióját futtatja egy inkompatibilis QR kód formátummal. Kérlek frissíts az összehasonlításhoz.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Megpróbáltál biztonsági számokat ellenőrizni vele: %1$s, de ehelyett %2$s lett beszkennelve.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">A szkennelt QR kód nem egy helyesen formázott biztonság szám megerősítő kód. Kérlek próbáld újra szkennelni.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Biztonsági számok megosztása ezzel...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Signal biztonsági számaink:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Úgy néz ki, hogy nincs egy alkalmazásod se a megosztáshoz.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">A vágólapon találtakkal való összehasonlításhoz nincsenek biztonsági számok</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Kezdeményezed a létező kérés ellenére?</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Ha szeretnéd ellenőrizni a végpontok közti titkosítás biztonságát vele: %s, hasonlítsd össze a fenti számokat az ő készülékén található számokkal. Felváltva ezt, beszkennelheted a kódot a telefonján, vagy megkérheted, hogy szkennelje be a te kódod. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Tudj meg többet a biztonsági számok ellenőrzéséről</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Érints a szkenneléshez</string>
<!--verify_identity-->
<stringname="verify_identity__share_safety_numbers">Biztonsági számok megosztása</string>
<!--message_details_header-->
<stringname="message_details_header__issues_need_your_attention">Néhány probléma a figyelmedet igényli.</string>
@ -318,7 +312,6 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal ha bisogno di uno scanner per i codici QR.</string>
Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valida.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Ricevuto un messaggio con nuovi numeri sicuri. Fai tap per gestirlo e visualizzarlo.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Hai resettato la sessione sicura.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ha resettato la sessione sicura.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s è su Signal, di\' ciao!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">La scomparsa dei messaggi è settata a %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">I tuoi numeri sicuri con %s sono cambiati</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Il tuo contatto sta usando una vecchia versione di Signal, chiedigli cortesemente di aggiornarlo prima di verificare i numeri sicuri.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Il tuo contatto sta eseguendo una versione più aggiornata di Signal con un formato di codice QR non compatibile. Per effettuare il confronto aggiorna la tua versione.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Stai provando a verificare i numeri sicuri con %1$s, ma invece scansiona %2$s.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Il codice QR letto non è un codice di verifica formalmente valido per un numero sicuro. Si prega di rieseguire la scansione.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Condividi numeri sicuri tramite...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">I tuoi numeri sicuri Signal:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Sembra che tu non abbia alcune applicazioni per condividere.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Negli appunti non ci sono numeri sicuri con cui confrontare.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniziare nonostante la richiesta esistente?</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Se desideri verificare la sicurezza della tua codifica end-to-end con %s, confronta i numeri precedenti con quelli del suo dispositivo. In alternativa puoi fare uno scan del codice sul suo telefono o chiedergli di fare una scansione del tuo. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Impara di più sulla verifica dei numeri sicuri</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tocca per la scansione</string>
<!--verify_identity-->
<stringname="verify_identity__share_safety_numbers">Condividi numeri sicuri</string>
<!--message_details_header-->
<stringname="message_details_header__issues_need_your_attention">Alcuni problemi necessitano della tua attenzione.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">מספרי הבטיחות עבור %1$s השתנו. ייתכן שזה אומר שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלך, ואולי %2$s פשוט התקין מחדש את סיגנל.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">אולי תרצה לאמת את
<stringname="DeviceListActivity_unlink_s">לבטל את הקישור אל \"%s\"?</string>
@ -320,7 +316,6 @@
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">סיגנל זקוק לסורק הברקודים כדי להשתמש בקודי QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<stringname="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">השליחה לא עבדה</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">הגיע מסר עם מספרי בטיחות חדשים. נא ללחוץ כדי לעבד ולהציג</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">אתחלת את ההתחברות המאובטחת.</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">מספרי הבטיחות שלך עם %s השתנו</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">איש הקשר שלך מריץ גרסה ישנה של סיגנל, אנא בקש ממנו לעדכן לפני אימות מספרי בטיחות.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">איש הקשר שלך מריץ גרסה חדשה יותר של סיגנל עם תסדיר בלתי־תואם של קוד QR. נא לעדכן בשביל להשוות.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">ניסית לאמת מספרי בטיחות עם %1$s, אבל סרקת את %2$s במקום זאת.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">קוד ה־QR שנסרק הוא לא קוד אימות מספר בטיחות בתסדיר תקין. נא לנסות לסרוק שוב.</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[אם ברצונך לוודא את האבטחה של ההצפנה מקצה לקצה עם %s, יש להשוות את המספרים למעלה עם המספרים במכשיר שלו. לחלופין, באפשרותך לסרוק את הקוד בטלפון שלו או לבקש ממנו לסרוק את הקוד שלך. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">מידע נוסף על מספרי בטיחות</a>.]]></string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Enyukuta ezilina obukumi ku %1$s zikyusiddwa. Kino kiyinza okuba nga kitegeza nti waliwo akyankalanya empuliziganyayo. oba nga %2$s Signal yadidwamu okutekebwaako</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Wandyetaaze okukakasa Enyukuta eziri seefu ku contact eno</string>
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal needs Barcode Scanner for QR codes.</string>
<stringname="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Error connecting to MMS provider...</string>
@ -311,7 +307,6 @@ a</string>
<stringname="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s ali ku Signal. mugambe hi!</string>
<stringname="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Wateseteese obudde bwobubaka okuvaamu ku %1$s.</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s tekateeka obudde bwobubaka ku %2$s.</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Enamba zo ez\'obukuumi %s sikyuuse</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passiwaddi nga yabigaambo ne namba tefanana</string>
<stringname="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Passiwaddi y\'ebigaambo ne namba sintufu</string>
@ -431,7 +426,6 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<stringname="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">Received key exchange message for invalid protocol version.
</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Received message with new safety numbers. Tap to process and display.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%sAli ku Signal. mugambe hi!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Message yakusanguka mu dakiika %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Enamba zo %s sikyuuse</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Contact wo okozesa version ya Signal enkadde. Musabe a jiize bupya nga tanaba okukakasa enamba</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Contact wo akozesa Signal version empya esinga kuyiyo. Eyiyo kize bugya.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Ogezako kukakasa safety namba ezilina %1$s, so si %2$s</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">The scanned QR code is not a correctly formatted safety number verification code. Please try scanning again.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Kilabika toyina app za ku gabana na.
</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Tewali safety nambaz za kugerageranyizibwa zasingbwa mu terekero</string>
for %1$s er endret. Dette betyr som regel enten at en fremmed prøver å kapre/tyvlytte til kommunikasjonen deres, eller at %2$s har installert Signal på nytt.
<stringname="DeviceListActivity_unlink_s">Vil du koble fra «%s»?</string>
@ -322,7 +316,7 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal trenger Barcode Scanner for å kunne tolke QR-koder.</string>
Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Mottok melding med nye sikkerhetsnumre. Trykk for å behandle og vise.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s er på Signal. Si hei!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Utløpstid for melding endret til %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Sikkerhetsnumre for %s er endret</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Denne kontaken bruker en gammel versjon av Signal. Be vedkommende om å oppdatere før du bekrefter sikkerhetsnumre.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt kjører en nyere versjon av Signal med en inkompatibel QR-kode format. Vennligst oppdater for å sammenligne.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Du prøver å bekrefte sikkerhetsnumre med %1$s, men skannet %2$s i stedet.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">QR-koden du skannet er feilformatert. Prøv å skanne på nytt.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Våre Signal sikkerhets tall:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Vår Signal sikkerhet nummer:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som at du ikke har noen programmer å dele denne informasjonen med.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Ingen sikkerhets tall å sammenligne ble funnet i utklippstavlen</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ingen sikkerhet nummer å sammenligne ble funnet i utklippstavlen </string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Vil du fortsette selv om en forespørsel pågår allerede?</string>
@ -792,10 +779,8 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<stringname="recipients_panel__to"><small>Skriv inn navn eller nummer</small></string>
<stringname="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmer</string>
<!--verify_display_fragment-->
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Ønsker du å kontrollere sikkerheten til ende-til-ende-kryptering med %s, sammenligne tallene ovenfor med tallene på sin enhet. Alternativt, kan du skanne koden på telefonen, eller be dem om å skanne koden din. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Lær mer om å verifisere sikkerhets tall</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Trykk for å skanne</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">De veiligheidsnummers voor %1$s zijn veranderd. Dat kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Je zou de veiligheidsnummers voor dit contact kunnen verifiëren</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Veiligheidsnummers met deze contactpersoon verifiëren.</string>
@ -312,7 +312,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal heeft Barcode Scanner nodig voor QR-codes.</string>
Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Er is een bericht met nieuwe veiligheidsnummers ontvangen. Tik om te verwerken en te tonen.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Er is een bericht met een nieuw veiligheidsnummer ontvangen. Tik om te verwerken en te tonen.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Je hebt de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s heeft de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s gebruikt nu Signal, zeg hallo!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Berichten zullen verdwijnen na %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Je veiligheidsnummers met %s zijn veranderd</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dit contact gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hen om Signal bij te werken vooraleer je de veiligheidsnummers verifieert.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dit contact gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hen om Signal bij te werken vooraleer je het veiligheidsnummer verifieert.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Je contact gebruikt een nieuwere versie van Signal met een incompatibel QR-codeformaat. Werk Signal bij om te vergelijken.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Je probeert veiligheidsnummers te verifiëren met %1$s, maar je hebt in plaats daarvan %2$s gescand.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">De gescande QR-code is geen goed veiligheidsnummer. Probeer de code opnieuw te scannen.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Veiligheidsnummers delen via...</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Als je de veiligheid van de beveiligde verbinding met %s wil verifiëren, moet je de nummers hierboven vergelijken met de nummers op hun apparaat. Een alternatieve methode is om de code op hun telefoon te scannen, of hen te vragen jouw code te scannen. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Lees meer over het verifiëren van veiligheidsnummers</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Als je de veiligheid van de beveiligde verbinding met %s wil verifiëren, moet je het nummer hierboven vergelijken met het nummer op hun apparaat. Een alternatieve methode is om de code op hun telefoon te scannen, of hen te vragen jouw code te scannen. <a href=\\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\\">Lees meer over het verifiëren van een veiligheidsnummer</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tik om te scannen</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Sikkerhetsnummeret for %1$s har blitt endret. Det kan enten bety at noen forsøker å trenge inn i kommunikasjonen, eller simpelthen at %2$s har installert Signal på nytt.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du bør verifisere sikkerhetsnummeret for denne personen for å være sikker.</string>
@ -310,7 +307,6 @@ Innlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, prefera
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal trenger Barcode Scanner for QR koder.</string>
Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Melding med nye sikkerhetsnummer er mottatt. Klikk for å prosessere og vise.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du nullstilte den sikre sesjonen.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s nullstilte den sikre sesjonen.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s er på Signal, si hei!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tiden før meldingene utløper er satt til %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Dine sikkerthetsnummere med %s har endret seg</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt kjører en gammel versjon av Signal. Vennligst be kontakten oppdatere før sikkerhetsnumrene bekreftes.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Du forsøker å bekrefte sikkerhetsnummer med %1$s, men skannet %2$s isteden.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Den skannede QR-koden er ikke en korrekt formatert bekreftelseskode for sikkerhetsnummer. Forsøk å skanne igjen.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som du ikke har noen apper å dele til.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initiere til tross for eksisterende forespørsel?</string>
@ -690,7 +680,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nie był w stanie zarejestrować się z Google Play Services. Wiadomości i połączenia Signal zostały wyłączone. Proszę spróbuj ponownie zarejestrować się poprzez pójście do Ustawienia > Zaawansowane.</string>
@ -298,11 +299,17 @@ Stracisz wszystkie informacje obecnie zawarte w aplikacji Signal z wyjątkiem ty
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Dotknij i trzymaj palec, aby nagrać wiadomość głosową. Aby wysłać zdejmij palec z ekranu.</string>
Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Otrzymałeś wiadomość z nowym numerem bezpieczeństwa. Dotknij, aby przetworzyć i wyświetlić.</string>
@ -477,9 +483,6 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s używa Signal, przywitaj się!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Czas znikania wiadomości ustawiony na %s</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Twój kontakt używa starej wersji Signal, poproś tą osobę o zaktualizowanie zanim zweryfikuje numer bezpieczeństwa.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Próbujesz zweryfikować numer bezpieczeństwa za pomocą %1$s, ale zamiast tego skanowałeś %2$s.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Zeskanowany kod QR nie jest poprawnie sformatowanym kodem weryfikującym numer bezpieczeństwa. Proszę ponownie spróbować zeskanować.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Wygląda na to, że nie masz żadnych aplikacji z którymi możesz się podzielić.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Rozpocząć pomimo istniejącego żądania?</string>
@ -605,6 +608,31 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Włącz jeśli Twoje urządzenie używa dostarczania SMS/MMS przez WiFi (włącz tylko wtedy gdy \'Połączenia WiFi\' jest włączone na Twoim urządzeniu)</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %1$s mudou. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato.</string>
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">O Signal precisa do Scanner de Código de Barras para códigos QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<stringname="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Falha no envio</string>
<stringname="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Novos números de segurança</string>
<stringname="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Novo número de segurança</string>
<!--MmsDownloader-->
<stringname="MmsDownloader_error_storing_mms">Erro ao armazenar MMS!</string>
<stringname="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro na conexão com provedor de MMS...</string>
@ -353,7 +348,7 @@
<stringname="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s está no Signal, diga oi!</string>
<stringname="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Você definiu a expiração da mensagem temporária para %1$s.</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s definiu a expiração da mensagem temporária para %2$s.</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Os seus números de segurança com %s mudaram</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %s mudou.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Frases-chave não coincidem!</string>
Mensagem de troca de chaves recebida para uma versão de protocolo inválida.
</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Foi recebida uma mensagem com novos números de segurança. Clique para processá-la e exibi-la.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Mensagem com novo número de segurança recebida. Toque para processar e exibir.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Você reiniciou a sessão segura.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s reiniciou a sessão segura.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s está no Signal, diga oi!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Expiração da mensagem temporária definida para %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Os seus números de segurança com %s mudaram</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %s mudou.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Seu contato está usando uma versão antiga do Signal. Peça a ele para atualizá-la antes de verificar os números de segurança.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Seu contato está usando uma versão antiga do Signal. Peça por favor que ele atualize antes de verificar seu número de segurança.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Seu contato está usando uma versão mais nova do Signal com um formato de código QR incompatível. Atualize para poder comparar.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Você está tentando verificar números de segurança com %1$s, mas escaneou %2$s no lugar.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">O código QR escaneado não é um código de verificação de número de segurança em formato correto. Por favor tente escanear novamente.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Compartilhar números de segurança via...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Nossos números de segurança Signal:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">O código QR escaneado não é um código de verificação de número de segurança formatado corretamente. Por favor, tente escanear de novo.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Compartilhar número de segurança por...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nosso número de segurança Signal:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Parece que você não tem aplicativos para onde compartilhar.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Nenhum número de segurança foi encontrado na área de transferência</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Nenhum número de segurança a ser comaprado foi encontrado na área de transferência.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniciar apesar de pedido existente?</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Se você deseja verificar a segurança da sua criptografia ponta-a-ponta com %s, compare os números acima com os números no dispositivo deles. Ou então, você pode escanear o código no telefone deles, ou ainda pedir a eles que escaneiem seu código. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Saiba mais sobre verificação de números de segurança</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se você deseja verificar a segurança da sua criptografia ponta-a-ponta com %s, compare o número acima com o número no dispositivo dele(a). Alternativamente, você pode escanear o código no telefone dele(a) or pedir que ele(a) escaneie o seu código. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Saiba mais sobre a verificação de números de segurança</a>]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Clique para escanear</string>
<!--verify_identity-->
<stringname="verify_identity__share_safety_numbers">Compartilhar números de segurança</string>
<stringname="verify_identity__share_safety_number">Compartilhar número de segurança</string>
<!--message_details_header-->
<stringname="message_details_header__issues_need_your_attention">Alguns assuntos precisam de sua atenção.</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ține apăsat pentru a înregistra un mesaj vocal, eliberează pentru a trimite</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ține apăsat pentru a înregistra un mesaj vocal, eliberează pentru a-l trimite</string>
@ -334,7 +328,6 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal are nevoie de Barcode Scanner pentru coduri QR.</string>
Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune de protocol invalidă.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">A fost primit un mesaj cu noile numere de siguranță. Apasă pentru a fi procesate și afișate.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s este pe Signal, spune-i hey!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Timpul setat pentru mesajele care dispar este %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Numerele tale de siguranță pentru %s s-au schimbat</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Contactul tău folosește o versiune veche de Signal, roagă-l să-și actualizeze versiunea înainte de a verifica numerele de siguranță.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Contactul tău folosește o versiune mai nouă de Signal cu un format de cod QR incompatibil. Te rog actualizează-ți aplicația pentru a putea compara.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Încerci să verifici numerele de siguranță cu %1$s, însă ai scanat în schimb pe %2$s.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Codul QR scanat nu este un număr de siguranță formatat corect. Te rog scanează din nou.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Partajează numerele de siguranță via...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Numerele noastre de siguranță:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Se pare că nu ai aplicații cu care să poți partaja.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Nu s-au găsit numerele de siguranță în clipboard pentru a fi comparate.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniţializeaz deşi există o cerere?</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Dacă dorești să verifici securitatea criptării integrale cu %s, compară numerele de deasupra cu numerele de pe dispozitivul lor. Alternativ, poți scana codul de pe telefonul lor sau îi poți ruga să scaneze codul tău. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Află mai multe despre verificarea numerelor de siguranță</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Apasă pentru a scana</string>
<!--verify_identity-->
<stringname="verify_identity__share_safety_numbers">Partajează numerele de siguranță</string>
<!--message_details_header-->
<stringname="message_details_header__issues_need_your_attention">Anumite probleme au nevoie de atenția ta.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Код безопасности пользователя %1$s изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку или что %2$s просто переустановил(а) Signal.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Возможно, вам стоит подтвердить
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal не смог зарегистрироваться в службах Google Play. Сообщения и звонки через Signal отключены. Пожалуйста, попробуйте зарегистрироваться снова через меню Наcтройки > Расширенные.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Ошибка при получении полноразмерного GIF...</string>
Получено сообщение обмена ключами для неверной версии протокола.
</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Получено сообщение с новым кодом безопасности. Нажмите, чтобы обработать и показать его.</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Код безопасности для общения с %s изменился</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Ваш контакт использует старую версию Signal. Пожалуйста, попросите его/её обновиться, прежде чем подтверждать код безопасности.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Вы пытаетесь подтвердить код безопасности %1$s, но просканировали вместо него %2$s.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Просканированный QR-код имеет не является кодом безопасности. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Похоже, что у вас нет приложений, через которые можно поделиться.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Varnostna števila uporabnika %1$s so spremenjena. To lahko pomeni, da nekdo prestreza komunikacijo, ali pa, da je uporabnik %2$s ponovno namestil aplikacijo Signal.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Morda bi želeli overiti varnostna števila tega uporabnika.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Varnostno število z uporabnikom %1$s je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je %2$s zgolj ponovno namestil aplikacijo Signal.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Morda bi želeli preveriti vajino skupno varnostno število.</string>
@ -344,7 +344,7 @@ Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe,
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal potrebuje aplikacijo Barcode Scanner za branje kod QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<stringname="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Pošiljanje ni uspelo</string>
Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Prejeto je bilo sporočilo z novimi varnostnimi števili. Tapnite za prikaz in obdelavo.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Prejeto je bilo sporočilo z novim varnostnim številom. Tapnite za vpogled in potrditev.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s uporablja Signal, pozdravite ga!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas poteka sporočila je nastavljen na %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Vaša varnostna števila pri uporabniku %s so bila spremenjena</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Varnostno število z uporabnikom %s je bilo spremenjeno.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Vaš partner uporablja zastarelo različico aplikacije Signal. Pred overbo jo je potrebno nadgraditi.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Vaš partner uporablja zastarelo različico aplikacije Signal. Pred overbo varnostnega števila jo bo moral nadgraditi.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Vaš partner uporablja novejšo različico aplikacije Signal z nekompatibilnimi kodami QR. Prosimo nadgradite svojo aplikacijo.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Želeli ste overiti varnostna števila za %1$s, namesto tega pa ste skenirali %2$s.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Skenirana koda QR ni pravilno pravilno oblikovana verifikacijska koda za varnostna števila. Poskusite znova.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Deli varnostna števila preko...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Najina varnostna števila Signal:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Skenirana koda QR ne vsebuje pravilno formatirane informacije z varnostnim številom. Poskusite znova.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Deli varnostno število preko...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Kaže, da nimate nameščene nobene primerne aplikacije.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">V odložišču ni bilo najdenih varnostnih števil za primerjavo</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Iz odložišča ni bilo mogoče pridobiti nobenega varnostnega števila za primerjavo</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Začnem kljub že poslani zahtevi?</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Če želite preveriti varnost vaše od konca do konca zaščitene komunikacije z uporabnikom %s, primerjajte gornja števila s števili na partnerjevi napravi. Namesto tega lahko tudi skenirate kodo na napravi partnerja ali njega prosite, naj skenira vašo.<a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Več o verifikaciji varnostnih števil</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Če želite preveriti istovetnost od konca do konca šifrirane komunikacije z uporabnikom %s, primerjajte gornje število s številom na napravi te osebe. Namesto tega lahko tudi skenirate kodo na napravi partnerja, ali njega prosite, naj skenira vašo.<a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Več o potrjevanju varnostnih števil</a>]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tapnite za skeniranje</string>
@ -325,7 +320,6 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal-it i duhet Barcode Scanner për kodet QR.</string>
U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">U pranua mesazh me numra te reja sigurimi. Shtyp/prek për ti procesuar dhe shfaqur.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Keni resetuar sesionin e sigurtë.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetoi sesionin e sigurtë.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_duplicate_message">Porosi e dyfishuar.</string>
@ -493,16 +485,9 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s është në Signal, thuaj tung!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Koha për zhdukje të mesazheve rregulluar në %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Numrat e sigurimit me %s kanë ndryshuar</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontakti juaj ka një verzion të vjetër të Signal-it, kërkoni që të shkarkojë verzionin e ri para se ti verifikoni numrat për siguri.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kontakti juaj ka një version më të ri të Siganl-it me një format QR Kodi që nuk përputhet. Ju lutem shkarkoni versionin e ri për të krahasuar.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Ju po provoni ti verifikoni numrat për siguri me %1$s, por keni skanuar numrat e %2$s.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Kodi QR i skanuar nuk është në formatin e duhhur si kod verifikimi i numrave për siguri. Ju lutemi skanoni përsëri.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_numbers_via">Ndani numrat e sigurisë përmes...</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Numrat tonë të sigurtë të Signal:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Duket që nuk keni epa me të cilat të ndani.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Nuk u gjetën numrat e sigurt në memorie për të krahasuar</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Nëse dëshironi të verifikoni sigurinë e enkriptimit tuaj fund-më-fund me %s, krahasoni numrat e mësipërm me numrat në pajisjen e tyre. Ose, ju mund të skanoni kodin në telefonin e tyre, ose u kërkoni atyre të skanojnë kodin tuaj. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\"> Mësoni më shumë për verifikimin e numrave të sigurisë </a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Shtypni për të skanuar</string>
<!--verify_identity-->
<stringname="verify_identity__share_safety_numbers">Ndani numrat e sigurisë</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Безбедносни бројеви са %1$s сусе променили. Ово може да значи да неко покушава да пресретне Вашу комуникацију, или да је %2$s покренуо реинсталацију Сигнал апликације.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можда желите да оверите
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Сигналу је потребан Скенер бар-кôда за читање бар-кôдова.</string>
Примљена је порука размене кључа за неисправно издање протокола.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Примљена је порука са новим безбедносним бројевима. Наставите даље и прикажите поруку.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s је на Сигналу, пошаљите поздрав!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Време ишчезнућа поруке постављено на %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Ваши безбедносни бројеви са %s су промењени</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Ваш контакт има старију верзију Сигнал апликације, молимо Вас да их замолите да инсталирају најновију верзију пре потврде безбедносних бројева.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ваш контакт има новију верзију Сигнал апликације са некомпатибилним QR код форматом. Молимо Вас инсталирајте најновију верзију како би могли да их упоредимо.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Покушавате да потврдите безбедносне бројеве са %1$s, али скенирали сте %2$s.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Скенирани QR код није правилно форматиран бебедносни верификациони код. Молимо Вас скенирајте поново.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Изгледа да немате ниједну апликацију преко које бисте могли да делите.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">У клипборду нема безбедносних бројева за упоређивање.</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Ако желите да проверите безбедност Ваше енкрипције са %s, упоредите бројеве изнад са бројевима на другом уређају. Алтернативно, можете скенирати код на другом телефону, или питати контакт да скенира Вас код. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Прочитајте више о верификацији беѕбедносних бројева</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Тапните за скенирање</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Säkerhätssiffrorna för %1$s har ändrats. Detta kan antingen innebära att någon försöker
avlyssna din kommunikation, eller att %2$s helt enkelt ominstallerade Signal.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du kan vilja verifiera
Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Tog emot meddelande med nya säkerhetsnummer. Tryck för att bearbeta och visa.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du startar om den säkra sessionen.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s startar om den säkra sessionen.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s finns på Signal, skriv hej!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tiden för självförstörande meddelanden satt till %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Dina säkerhetsnummer med %s har ändrats</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt använder en gammal version av Signal. Be kontakten att uppdatera innan du verifierar säkerhetsnummer.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt kör en nyare version av Signal med ett inkompatibelt format på QR koden. Vänligen uppdatera för att jämföra.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Du försöker att verifiera säkerhetsnummer med %1$s, men scannade %2$s istället.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Den scannade QR-koden är inte en korrekt formaterad verifieringskod för säkerhetsnummer. Försök att scanna igen.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_numbers">Våra säkerhetsnummer för Signal</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Verkar som att du inte har några appar att dela till.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Inga säkerhetsnummer att jämföra med hittades i urklipp</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Påbörja ny nyckelutbytesförfrågan trots redan existerande?</string>
@ -772,10 +756,8 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<stringname="recipients_panel__to"><small>Fyll i ett namn eller nummer</small></string>
<stringname="recipients_panel__add_members">Lägg till medlemmar</string>
<!--verify_display_fragment-->
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[Om du vill verifiera säkerheten av din ände-till-ände kryptering med %s, jämför siffrorna ovan med siffrorna på din enhet. Alternativt kan du skanna koden på din telefon, eller be dem skanna din kod. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Lär dig mer om att verifiera säkerhetsnummer</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tryck för att skanna</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$s için güvenlik anahtarı değişti. Birileri sizin iletişiminizi kesmeye çalışıyor olabilir, veya %2$s Signal\'i tekrardan yükledi ve şimdi yeni bir güvenlik anahtarı var.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişiyi doğrulamak isteyebilirisin.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ile güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin sizin iletişiminizi engellemeye çalıştığı veya %2$s yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal QR kodları için Barkod Tarayıcısına ihtiyaç duyar.</string>
Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Yeni güvenlik numaraları ile ileti alındı. İşlemek ve görüntülemek için dokunun.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Yeni güvenlik numarası ile mesaj alındı. İşlemek ve görüntülemek için dokunun.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s Signal\'de, ona merhaba de!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Mesaj yok olma zamanı %s olarak belirlendi</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">%s ile güvenlik numaralarınız değişti</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ile güvenlik numaranız değişti.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kişi Signal\'in eski bir sürümünü çalıştırıyor, güvenlik numaralarını doğrulamadan önce lütfen güncellemesini isteyin.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kişi Signal\'in eski bir sürümünü çalıştırıyor, güvenlik numaranızı doğrulamadan önce lütfen güncellemesini isteyin.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kişi QR kod biçimi ile uyumlu olmayan Signal\'in daha yeni bir sürümü kullanıyor. Karşılaştırmak için uygulamayı güncelleyin.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Güvenlik numaralarını %1$s ile doğrulamak için çalışıyorsunuz, ama onun yerine %2$s tarandı.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Taranan QR kodu doğru biçimlendirilmiş bir güvenlik numarası doğrulama kodu değil. Lütfen tekrar taramayı deneyin.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Signal güvenlik numaramız:</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Paylaşmak için herhangi bir uygulamanız yok gibi görünüyor. </string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_numbers_to_compare_were_found_in_the_clipboard">Karşılaştırmak için panoda hiçbir güvenlik numarası bulunamadı</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Karşılaştırmak için panoda hiçbir güvenlik numarası bulunamadı</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Varolan isteğe rağmen başlat?</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above"><![CDATA[%s ile uçtan uca şifreleme güvenliğini doğrulamak isterseniz, yukarıdaki sayıları kişinin aygıtındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, kişinin telefonundaki kodu kendiniz tarayabilirsiniz, ya da kendisinin taramasını isteyebilirsiniz. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Güvenlik numaralarını doğrulama hakkında daha fazla bilgi edinin.</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%s ile uçtan uca şifreleme güvenliğini doğrulamak isterseniz, yukarıdaki sayıları kişinin aygıtındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, kişinin telefonundaki kodu kendiniz tarayabilir, ya da kendisinin taramasını isteyebilirsiniz. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Güvenlik numaralarını doğrulama hakkında daha fazla bilgi edinin.</a>.]]></string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Taramak için dokunun</string>