Updated language translations

// FREEBIE
pull/1/head
Moxie Marlinspike 8 years ago
parent 15a389c171
commit cee0edff7c

@ -123,6 +123,7 @@
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Pojďme přepnout na Signal: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Pojďme použít na chat: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Chyba při opouštění skupiny</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nejsou podporovány</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Zpráva nemůže být odeslána, protože váš operátor nepodporuje MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vyberte prosím kontakt</string>
@ -221,6 +222,7 @@
<string name="DateUtils_just_now">Teď</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d minuta</string>
<string name="DateUtils_today">Dnes</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Včera</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Rozpojit \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Rozpojením toho zařízení nebude dále možno posílat a přijímat zprávy.</string>
@ -350,6 +352,8 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Zrušit hovor</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediální zpráva</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Stahuji MMS zprávu</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Chyba při stahování MMS zprávy, ťukněte pro opakování</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Přijata zpráva šifrovaná starou a verzí Signal, který již není podporována. Prosím požádejte odesílatele, aby si zaktualizoval aplikaci na nejnovější verzi a poté poslal zprávu znovu.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Opustil(a) jste skupinu</string>
@ -413,6 +417,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Zakázáno</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Bude k dispozici, jakmile bude poslána nebo přijata zpráva.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Nepojmenovaná skupina</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Odpovídám</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Ukončování hovoru</string>
@ -633,6 +638,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Hromadný výběr</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">Vybráno %s</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Posun na konec</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Načítám země...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Hledat</string>

@ -207,6 +207,7 @@
<string name="DateUtils_just_now">À l\'instant</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<string name="DateUtils_today">Aujourd\'hui</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Hier</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Dissocier \'%s\' ?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Si vous dissociez cet appareil, il ne pourra plus envoyer ou recevoir des messages.</string>
@ -625,6 +626,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mode de sélection par lot</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s sélectionné</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Défiler vers le bas</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Chargement des pays...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Chercher</string>

@ -123,6 +123,7 @@
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Prebaci se na Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Koristi ovo za razgovor: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Greška pri napuštanju grupe</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nije podržan</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Ovu poruku nije moguće poslati jer vaš operater ne podržava MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Odaberite kontakt</string>
@ -221,6 +222,7 @@
<string name="DateUtils_just_now">Upravo sada</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<string name="DateUtils_today">Danas</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Jučer</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Odspoji \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Odspajanjem ovog uređaja više nećete moći slati ili primati poruke.</string>
@ -354,6 +356,8 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Otkaži poziv</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedijalna poruka</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Preuzimanje MMS poruke</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Greška pri preuzimanju MMS poruke, pritisnite za ponovni pokušaj</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Primljena je poruka kriptirana starom inačicom Signal aplikacije koja više nije podržana. Molimo zapitajte pošiljatelja da ažurira na najnoviju inačicu aplikacije i ponovno pošalje poruku.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Napustili ste grupu.</string>
@ -418,6 +422,7 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Onemogućeno</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Dostupno nakon što pošaljete ili primite poruku.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Neimenovana grupa</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Odgovaranje</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Završavanje poziva</string>
@ -644,6 +649,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Način za višestruki odabir</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s odabrano</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Kliži do dna</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Učitavanje zemalja...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Traži</string>

@ -209,6 +209,7 @@
<string name="DateUtils_just_now">Éppen most</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d perc</string>
<string name="DateUtils_today">Ma</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Tegnap</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Társítás megszüntetése ezzel: \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ez a készülék társításának megszüntetésével ez többé nem lesz képes üzeneteket küldeni vagy fogadni.</string>
@ -642,6 +643,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Tétel kiválasztás mód</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s kiválasztva</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Görgetés az aljához</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Országok betöltése...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Keresés</string>

@ -199,6 +199,7 @@
<string name="DateUtils_just_now">Akkurat nå</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<string name="DateUtils_today">I dag</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Igår</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Vil du koble fra «%s»?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Hvis du kobler denne enheten fra tjenesten, kan den ikke lenger sende eller motta meldinger.</string>
@ -326,6 +327,7 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Avbryt samtale</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediemelding</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Laster ned MMS-melding</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottatt en melding som er kryptert med en gammel versjon av Signal som ikke lenger støttes. Be avsenderen om å oppdatere til nyeste versjon og sende meldinga på nytt.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forlatt gruppa.</string>
@ -468,6 +470,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s tilbakestilte sikker økt.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dupliser melding.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Forlot gruppen</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sikker økt tilbakestilt.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Utkast:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Du ringte</string>
@ -562,6 +565,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Velg for</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ingen blokkerte kontakter</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ingen nylige samtaler.</string>
<!--conversation_title_view-->
@ -611,6 +615,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Koble til enhet</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Ingen enheter koblet</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Koble til ny enhet</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">fortsett</string>

@ -342,6 +342,8 @@
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Cancelar ligação</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensagem multimídia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Baixando mensagem MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erro ao baixar mensagem MMS, clique para tentar novamente</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Foi recebida uma mensagem que foi criptografada usando uma versão antiga do Signal que não é mais suportada. Favor pedir ao remetente que atualize para a versão mais recente e reenvie a mensagem.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Você saiu do grupo.</string>
@ -406,6 +408,7 @@
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Desabilitado</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Disponível assim que uma mensagem tiver sido enviada ou recebida.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Grupo sem nome</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Atendendo</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Encerrando chamada</string>
@ -639,6 +642,7 @@
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Modo de seleção em grupo</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s selecionadas</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Rolar para o final</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Carregando países...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Procurar</string>

@ -124,6 +124,7 @@
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Сигнал</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Пребацимо се на Сигнал %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Хајде да користимо ово за ћаскање: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Грешка при напуштању групе</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">ММС није подржан</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Порука није послата јер ваш оператер не подржава ММС.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Одредите примаоца</string>
@ -222,6 +223,7 @@
<string name="DateUtils_just_now">Управо сад</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d минута</string>
<string name="DateUtils_today">Данас</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Јуче</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Да уклоним „%s“?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Овај уређај више неће моћи да шаље или прима поруке ако га уклоните.</string>
@ -355,6 +357,8 @@
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Откажи позив</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мултимедијална порука</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Преузимам ММС поруку</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Грешка при преузимању ММС поруке, тапните да покушам поново</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Примљена је порука шифрована старим издањем Сигнала које више није подржано. Замолите пошиљаоца да надогради на најновије издање и поново пошаље поруку.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Напустили сте групу.</string>
@ -419,6 +423,7 @@
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Искључено</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Доступно ако порука није послата или примљена.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Неименована група</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Јављам се</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Окончавам позив</string>
@ -645,6 +650,7 @@
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Режим серијског избора</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">Изабрано: %s</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Клизај на дно</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Учитавам државе...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Тражи</string>

@ -207,6 +207,7 @@
<string name="DateUtils_just_now">Precis nu</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<string name="DateUtils_today">Idag</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Igår</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Koppla bort \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Genom att koppla bort denna enhet kommer den inte längre kunna skicka eller få meddelanden.</string>
@ -625,6 +626,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Flervalsläge</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s vald</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Bläddra till botten</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Läser in länder...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Sök</string>
@ -1064,7 +1066,7 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Mediatypen stöds ej</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Spara</string>
<string name="media_preview__forward_title">Vidarebefodra</string>
<string name="media_preview__forward_title">Vidarebefordra</string>
<string name="media_preview__overview_title">Alla bilder</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Spara alla</string>

@ -115,6 +115,7 @@
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Hadi Signal uygulamasını kullanmaya başlayalım %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Hadi sohbet etmek için bunu kullanalım: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gruptan ayrılma hatası</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS desteklenmiyor</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Taşıyıcınız MMS desteklemediği için bu mesaj gönderilemez.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Lütfen bir kişi seç</string>
@ -124,6 +125,7 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Dosya ekiniz gönderdiğiniz mesaj türü için olan boyut limitini aşıyor.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera kullanılamıyor</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ses kaydedilemedi!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Sesli mesaj gönderme hatası</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Cihazınızda bu linke ulaşmanız için gereken hiç bir uygulama yüklü değil.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Mesaj ayrıntıları</string>
@ -179,6 +181,7 @@
<item quantity="other">Konuşmaların %d gelen kutusuna taşındı</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Anahtar takas mesajı</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arşivlenen sohbetler (%d)</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
@ -189,13 +192,15 @@
<string name="DateUtils_just_now">Az önce</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d dk.</string>
<string name="DateUtils_today">Bugün</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Dün</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\' bağlantısını kaldır?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Bu cihazın bağlantısını kaldırarak, artık mesaj alamayacak ya da gönderemeyeceksiniz.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Ağ bağlantısı başarısız</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Tekrar dene</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Cihaz bağlantısı kaldırılıyor...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Bağlantı kaldırma</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">hatası!</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Cihaz bağlantısı kaldırılıyor</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">arızası!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">İsimsiz cihaz</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s bağlandı </string>
@ -223,6 +228,7 @@
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Kalıcı Signal haberleşme hatası!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal Google Play Servislerine kayıt olamadı. Signal mesajları ve aramaları devre dışı bırakıldı, Lütfen Ayarlar &gt; Gelişmiş kısmından tekrardan kayıt olmayı deneyin.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Tam çözünürlüklü GIF alınırken hata</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFler</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Çıkartmalar</string>
@ -296,6 +302,8 @@
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Yeni güvenlik numarası</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS depolama hatası!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMS sağlayıcısına bağlantı hatası</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kablosuz MMS sağlayıcısı ayarları okuma hatası</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal araması sürüyor</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">%s tarafından cevapsız çağrı</string>
@ -308,6 +316,8 @@
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Aramayı iptal et</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedya mesajı</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS mesajı indiriliyor</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS mesajı indirme hatası, yeniden denemek için dokunun</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Artık desteklenmeyen eski bir Signal sürümü kullanılarak şifrelenmiş bir mesaj alındı. Gönderen kişiden Signal\'i en son sürüme güncellemesini ve iletiyi yeniden göndermesini isteyin.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Gruptan ayrıldınız.</string>
@ -337,7 +347,8 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Hiç cihaz bulanamadı.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Ağ hatası.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Geçersiz QR kodu.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Maalesef, bu geçerli bir aygıt bağlama QR kodu değil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Üzgünüz, zaten çok fazla cihaz bağlı, bazılarını kaldırmayı deneyin</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Maalesef, bu geçerli bir cihaz bağlama QR kodu değil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Bir Signal cihazına bağlanılsın mı?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">3. parti bir tarayıcı kullanarak bir Signal cihazına bağlanmaya çalışıyor gibi görünüyorsunuz. Kendi güvenliğinizi korumak için, Kodu lütfen Signal içinden tarayınız.</string>
<!--ExpirationDialog-->
@ -368,7 +379,9 @@
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Engeli kaldır</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Etkin</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Devre dışı</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Mesaj alımı veya gönderimi tamamlandığında hazır olacak</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Adsız grup</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Cevap veriliyor</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Arama sonlandırılıyor</string>
@ -379,13 +392,13 @@
<string name="RedPhone_busy">Meşgul</string>
<string name="RedPhone_connected">Bağlanıldı</string>
<string name="RedPhone_connecting">Bağlanılıyor</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Bağlantı sınama hatası! </string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Bağlantı sınama başarısız! </string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Kişi müsait değil</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Bağlantı sınanıyor</string>
<string name="RedPhone_network_failed">hatası!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">İstemci hatası</string>
<string name="RedPhone_network_failed">arızası!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">İstemci arızası</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Kritik Hata</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Giriş yapılamadı!</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Giriş başarısız!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Sunucudan mesaj</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numara kayıtlı değil!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Aradığınız numara güvenli ses sistemini desteklemiyor!</string>
@ -415,6 +428,7 @@ Numaranızı ikinci kez kontrol ediniz! Numaranızı bir SMS ile doğrulamak üz
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Numara doğrulanıyor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Düzenle %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Kayıt tamamlandı!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">İlk önce almış olduğunuz kodu girmelisiniz</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Bağlanılıyor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Doğrulama için bağlanılıyor...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Ağ hatası!</string>
@ -450,6 +464,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s güvenli oturumu sıfırla.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Yinelenen ileti.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Gruptan ayrıldı</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Güvenli oturumu sıfırla.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Taslak:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Aradınız</string>
@ -471,7 +486,9 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Varolan isteğe rağmen başlat?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Gönder</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Kötü şifrelenmiş mesaj</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Şifre çözülüyor, lütfen bekleyin...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesaj var olmayan oturum için şifrelenmiş</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Mesaj şifre çözme hatası.</string>
<!--ThreadDatabase-->
@ -479,12 +496,14 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">MMS sunucusuna bağlanılıyor...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMS indiriliyor...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS indirme hatası!</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS indirme başarısız!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">İndiriliyor...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">İndirmeye devam etmek için dokunun ve MMS ayarlarını yapılandırın.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Mesaj şifre çözme hatası.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS şifresi çözülüyor, lütfen bekleyin...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Kötü şifrelenmiş MMS mesajı</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS mesajı var olmayan oturum için şifrelenmiş</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Bildirimleri sustur</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
@ -500,6 +519,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d yeni mesaj %2$d sohbetten</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">En yeni mesaj: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Kilitlenmiş mesaj</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Medya mesajı: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Konusuz)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mesaj iletimi başarısız.</string>
@ -545,6 +565,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seç</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Hiç engellenmiş kişi yok</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Yakın zamanda arama yok.</string>
<!--conversation_title_view-->
@ -587,6 +608,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Toplu seçim modu</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s seçildi</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">En alta kaydır</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ülkeler yükleniyor...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Ara</string>
@ -595,6 +617,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Cihaz bağla</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Hiç cihaz bağlanmamış</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Yeni cihaz bağla</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">devam</string>
@ -673,7 +696,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal medya ve grup mesajlarını kablosuz taşıyıcı aracılığıyla taşıyabilmesi için MMS ayarlarının yapılmasını gerektirir. Cihazınız bu bilgiyi sağlamamaktadır. Bu durum bazen kilitli veya diğer kısıtlı yapılandırılmış cihazlar için geçerli olabilmektedir.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Medya veya grup mesajları gönderebilmek için \'Tamam\' seçeneğine dokunup istenen ayarları tamamlayınız. Taşıyıcınızın MMS ayarları genellikle \'taşıyıcı MMS\' araştırılarak bulunabilir. Bunu bir kez yapmanız gerekecektir.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ENGELLİ</string>
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ENGELLENMİŞ</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Sohbeti sessize al</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Bu sohbet için bildirimleri devre dışı bırak</string>
@ -751,7 +774,7 @@ başarısız.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Bir isim veya numara girin</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Üye ekle</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%s ile uçtan uca şifreleme güvenliğini doğrulamak isterseniz, yukarıdaki sayıları kişinin aygıtındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, kişinin telefonundaki kodu kendiniz tarayabilir, ya da kendisinin taramasını isteyebilirsiniz. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Güvenlik numaralarını doğrulama hakkında daha fazla bilgi edinin.</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%s ile uçtan uca şifreleme güvenliğini doğrulamak isterseniz, yukarıdaki sayıları kişinin cihazındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, kişinin telefonundaki kodu kendiniz tarayabilir, ya da kendisinin taramasını isteyebilirsiniz. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Güvenlik numaralarını doğrulama hakkında daha fazla bilgi edinin.</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Taramak için dokunun</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Güvenlik numarasını paylaş</string>

Loading…
Cancel
Save