You cannot select more than 25 topics
			Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
		
		
		
		
		
			
		
			
	
	
		
			500 lines
		
	
	
		
			10 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
		
		
			
		
	
	
			500 lines
		
	
	
		
			10 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
| 
								 
											7 years ago
										 
									 | 
							
								# RaspAP Portable Object file
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								# Project home: https://github.com/billz/raspap-webgui
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								# Licensed under the GNU General Public License v3.0
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								# This file is distributed under the same license as the RaspAP package
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								# FIRST AUTHOR billzimmerman@gmail.com, 2017
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								#
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								#, fuzzy
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								"Project-Id-Version: 1.2.1\n"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								"PO-Revision-Date: 2019-01-09 17:08+0000\n"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								"Last-Translator: Luis Franco <luis_franco1990@hotmail.com>\n"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								"Language-Team: \n"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								"Language: es_MX\n"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								"MIME-Version: 1.0\n"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								#: index.php
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "RaspAP Wifi Configuration Portal"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Portal de cofiguracion de RaspAP wifi"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Toggle navigation"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Interrutor de navegacion"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "RaspAP Wifi Portal"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Portal de RaspAP wifi"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Dashboard"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tablero"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Configure WiFi client"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configurar cliente wiFi"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Configure hotspot"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configurar hotspot"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Configure networking"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configurar red de trabajo"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Configure DHCP Server"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configurar servidor DHCP"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Configure OpenVPN"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configurar OpenVPN"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Configure TOR proxy"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configurar TOR proxy"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Configure Auth"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configurar autentificacion"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Change Theme"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cambiar tema"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "System"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Sistema"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								#: includes/admin.php
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "New passwords do not match"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nueva contraseña no coincide"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Username must not be empty"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Usuario no puede estar vacio"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Admin password updated"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Contraseña de usuario actualizado"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Failed to update admin password"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Actualizacion de contraseña de administrador fallida"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Old password does not match"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Contraseña anterior no coincide"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Username"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Usuario"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Old password"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Contraseña anterior"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "New password"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nueva contraseña"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Repeat new password"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Repetir nueva contraseña"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								#: includes/configure_client.php
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Client settings"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configuracion de Cliente"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "SSID"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "SSID"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Channel"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Canal"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Security"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Seguridad"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Passphrase"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Contraseña"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Wifi settings updated successfully"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "La configuration Wifi actualizada exitosamente"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Wifi settings updated but cannot restart (cannot execute 'wpa_cli reconfigure')"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configuracion Wifi actualizado pero no se puede reiniciar (no se puede ejecutar 'wpa_cli reconfigure')"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Wifi settings failed to be updated"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configuracion Wifi fallo en ser actualizada"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Failed to update wifi settings"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Fallo la actualizacion de la configuracion wifi"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Rescan"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Re-escanerar"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Update"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Actualizar"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Add"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Agregar"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Eliminar"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "<strong>Nota:</strong> Punto de acceso WEP aparece como 'Abierto'. RaspAP actualmente no soporta conecciones WEP"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								#: includes/dashboard.php
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Interface Information"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Informacion de interfaz"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Interface Name"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nombre de interfaz"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "IP Address"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Direccion IP"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Subnet Mask"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mascara de subred"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Mac Address"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Direccion MAC"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Interface Statistics"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Estadisticas de Interfaz"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Received Packets"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Paquetes Recibidos"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Received Bytes"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Bytes Recibidos"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Transferred Packets"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Paquetes Trasnferidos"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Transferred Bytes"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Bytes Trasnferidos"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Wireless Information"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Informacion Inalambrica"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Connected To"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Conectado a"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "AP Mac Address"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Direccion MAC del AP"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Bitrate"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Bitraje"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Signal Level"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nivel de Señal"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Transmit Power"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Poder de Transmision"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Frequency"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Frecuencia"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Link Quality"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Calidad del Enlace"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Information provided by ifconfig and iwconfig"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Informacion obtenida de ifconfig y iwconfig"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "No MAC Address Found"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Direccion MAC no encontrada"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "No IP Address Found"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Direccion IP no encontrada"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "No Subnet Mask Found"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mascara de subred no encontrada"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "No Data"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "No datos"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Not connected"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "No connectado"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Interface is up"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Interfaz conectada"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Interface is down"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Interfaz caida"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Interface already down"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "La Interfaz ya se encuentra abajo"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Start wlan0"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Iniciar wlan0"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Stop wlan0"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Detener wlan0"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								#: includes/dhcp.php
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Server settings"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configuracion de Servidor"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Client list"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Lista de Clientes"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Starting IP Address"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Direccion IP de incio"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Ending IP Address"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Direccion IP final"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Lease Time"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tiempo de Renta"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Interval"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Intervalo"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Active DHCP leases"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "DHCP Rentados Activo"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Expire time"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tiempo de Expiracion"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "MAC Address"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Direccion MAC"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Host name"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nombre de Host"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Client ID"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "ID de Cliente"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Information provided by Dnsmasq"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Informacion obtenida de Dnsmasq"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Stop dnsmasq"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Detener dnsmasq"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Start dnsmasq"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Iniciar dnsmasq"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Dnsmasq configuration updated successfully"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configuracion de dnsmasq actualizada exitosamente"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "dnsmasq already running"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "dnsmasq se encuetra iniciada"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Successfully started dnsmasq"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Inicio exitoso de dnsmasq"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Failed to start dnsmasq"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Fallo el inicio de dnsmasq"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Successfully stopped dnsmasq"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "dnsmasq detenido exitosamente"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Failed to stop dnsmasq"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Fallo en deterner dnsmasq"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "dnsmasq already stopped"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "dnsmasq ya esta detenido"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Dnsmasq is running"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dnsmasq esta iniciado"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Dnsmasq is not running"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dnsmasq no esta iniciado"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								#: includes/hostapd.php
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Basic"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Basico"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Advanced"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Avanzado"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Basic settings"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configuraciones Basicas"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Wireless Mode"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Modo Inalambrico"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Security settings"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configuracion de Seguridad"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Security type"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tipos de Seguridad"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Encryption Type"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tipo de Encriptacion"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "PSK"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "PSK"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Advanced settings"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configuracion Avanzada"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Country Code"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Codigo de Pais"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Information provided by hostapd"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Informacion obtenida de hostapd"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Attempting to start hotspot"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Intentando iniciar hotspot"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Attempting to stop hotspot"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Intentando deterner hotspot"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "HostAPD is not running"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "HostAPD no esta iniciado"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "HostAPD is running"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "HostAPD no esta iniciado"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "SSID must be between 1 and 32 characters"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "SSID debe de ser entre 1 y 32 caracteres"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "WPA passphrase must be between 8 and 63 characters"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "La contraseña WPA debe ser entre 8 y 63 caracteres"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Unknown interface"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Interfaz desconocida"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Country code must be blank or two characters"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Codido de pais debe quedar en blanco o tener 2 caracteres"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Wifi Hotspot settings saved"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configuracion del hotspot wifi guardada"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to save wifi hotspot settings"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "No fue posible guardar la configuracion del hotspot wifi"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Start hotspot"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Iniciar hotspot"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Stop hotspot"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Detener hotspot"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Enable logging"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Habilitar registro"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Logfile output"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Salida del archivo de registro"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								#: includes/networking.php
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Summary"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Resumen"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Current settings"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configuracion Actual"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Default Gateway"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Puerta de Enlace predeterminada"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "DNS Server"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Servidor DNS"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Alternate DNS Server"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Servidor DNS Alterno"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Adapter IP Address Settings"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configuracion de adaptador de direccion IP"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Enable Fallback to Static Option"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Habilitar la caida a opcion estatica"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Static IP"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "IP estatica"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Enabled"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Habilitado"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Disabled"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Deshabilitado"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Static IP Options"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Opciones de IP estatico"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Apply settings"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aplicar Configuraciones"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Information provided by /sys/class/net"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Informacion obtenida de /sys/class/net"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								#: includes/system.php
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "System Information"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Informacion de sistema"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Language"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Lenguaje"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Language settings"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configuracion de Lenguaje"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Select a language"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Selecionar lenguaje"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Language setting saved"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configuracion de lenguaje guardada"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Console"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Consola"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Hostname"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nombre del host"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Pi Revision"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Revision PI"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Uptime"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tiempo conectado"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Memory Used"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Memoria Usada"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "CPU Load"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Carga de CPU"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Reboot"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Reiniciar"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Shutdown"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Apagar"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "System Rebooting Now!"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "¡El Sistema se esta reiniciando ahora!"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "System Shutting Down Now!"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "¡El sistema se esta apagando ahora!"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								#: includes/themes.php
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Theme settings"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Configuracion de tema"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Select a theme"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Seleccionar tema"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								#: includes/data_usage.php
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Data usage"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Uso de Datos"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Data usage monitoring"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Monitor de Uso de Datos"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Daily traffic amount"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cantidad de trafico diario"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "interface"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "interfaz"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "date"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "fecha"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Send MB"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "MB enviados"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Receive MB"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "MB recibidos"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Monthly traffic amount"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cantidad de trafico mensual"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Information provided by vnstat"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Informacion obtenida de vnstat"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Loading {0} bandwidth chart"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cargando {0} grafica de ancho de banda"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mostrando {0} a {1} de {2} entradas"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								#: common form controls
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Save settings"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Guardar Configuraciones"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgid "Refresh"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								msgstr "Refrescar"
							 | 
						||
| 
								 | 
							
								
							 |