mirror of https://github.com/oxen-io/session-ios
				
				
				
			
			You cannot select more than 25 topics
			Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
		
		
		
		
		
			
		
			
				
	
	
		
			257 lines
		
	
	
		
			32 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
			
		
		
	
	
			257 lines
		
	
	
		
			32 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
"ACTION_REQUIRED_TITLE" = "Acción obrigatoria";
 | 
						|
"ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "Responder";
 | 
						|
"APN" = "Chamada recibida";
 | 
						|
"AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal necesita acceder ao teu micrófono para traballar correctamente. Podes restaurar o permiso en Axustes >> Privacidade >> Micrófono >> Signal";
 | 
						|
"CALL_BUTTON_TITLE" = "Chamar";
 | 
						|
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "Número non rexistrado";
 | 
						|
"DISABLING_BACKUP_FAILED" = "Tivemos un problema ao tentar desactivar a copia de seguranza do teu rexistro de chamadas. É posible que o rexistro apareza nas copias de iTunes ou iCloud.";
 | 
						|
"ERROR_WAS_DETECTED_TITLE" = "Recoiro!";
 | 
						|
"ERROR_WAS_DETECTED_SUBMIT" = "Detectouse un erro. Axúdanos a mellorar Signal informando deste problema.";
 | 
						|
"END_CALL_BAD_INTERACTION_WITH_SERVER" = "Erro do servidor!";
 | 
						|
"END_CALL_BUTTON_TITLE" = "Finalizar";
 | 
						|
"END_CALL_HANDSHAKE_FAILED" = "Erro no protocolo de enlace!";
 | 
						|
"END_CALL_HANGUP_LOCAL" = "Colgaches.";
 | 
						|
"END_CALL_HANGUP_REMOTE" = "Colgaron.";
 | 
						|
"END_CALL_LOGIN_FAILED" = "Erro no rexistro!";
 | 
						|
"END_CALL_MESSAGE_FROM_SERVER_PREFIX" = "Mensaxe do servidor:";
 | 
						|
"END_CALL_NO_SUCH_USER" = "Número non rexistrado nin en Signal nin RedPhone!";
 | 
						|
"END_CALL_RECIPIENT_UNAVAILABLE" = "Destinatario non dispoñible.";
 | 
						|
"END_CALL_REJECTED_LOCAL" = "Rexeitaches a chamada.";
 | 
						|
"END_CALL_REJECTED_REMOTE" = "Chamada rexeitada.";
 | 
						|
"END_CALL_REPLACED_BY_NEXT" = "Realizaches outra chamada.";
 | 
						|
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "Ocupado...";
 | 
						|
"END_CALL_STALE_SESSION" = "Chamada perdida.";
 | 
						|
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "Erro do cliente!";
 | 
						|
"HOME_FOOTER_FIRST_MESSAGE_CALLS_UNSORTED" = "Tes";
 | 
						|
"HOME_FOOTER_FIRST_MESSAGE_CALLS_NIL" = "Nada pendente";
 | 
						|
"HOME_FOOTER_SECOND_MESSAGE_CALLS_UNSORTED" = "chamadas sen clasificar";
 | 
						|
"HOME_FOOTER_SECOND_MESSAGE_CALLS_NIL" = "Sen chamadas";
 | 
						|
"HOME_FOOTER_SECOND_MESSAGE_CALL_UNSORTED" = "chamada sen clasificar";
 | 
						|
"INBOX_VIEW_TUTORIAL_LABEL_MIDDLE" = "Revisa os teus contactos para ver quen das túas amizades admite chamadas seguras.";
 | 
						|
"INBOX_VIEW_TUTORIAL_LABEL_TOP" = "Aínda non te chamou ningún usuario de Signal.";
 | 
						|
"INVITE_USERS_ACTION_SHEET_TITLE" = "Convidar";
 | 
						|
"INVITE_USERS_MESSAGE" = "Gustaríame chamarte de forma segura usando Signal. Podes instalalo desde a App Store:";
 | 
						|
"INVITE_USER_MODAL_TITLE" = "Contacto non rexistrado";
 | 
						|
"INVITE_USER_MODAL_BUTTON_CANCEL" = "Non, grazas";
 | 
						|
"INVITE_USER_MODAL_BUTTON_INVITE" = "Convidar";
 | 
						|
"INVITE_USER_MODAL_TEXT" = "O número que marcaches non está rexistrado en Signal. Gustaríache convidalo vía SMS?";
 | 
						|
"IN_CALL_CONNECTING" = "Conectando...";
 | 
						|
"IN_CALL_RINGING" = "Soando...";
 | 
						|
"IN_CALL_SECURING" = "Respondida. Asegurando...";
 | 
						|
"IN_CALL_TALKING" = "Segura. Activa.";
 | 
						|
"IN_CALL_TERMINATED" = "Feito.";
 | 
						|
"KEYPAD_NAV_BAR_TITLE" = "Teclado";
 | 
						|
"OK" = "Ok";
 | 
						|
"APN_Message" = "Nova mensaxe!";
 | 
						|
"APN_FETCHED_FAILED" = "Nova mensaxe! Abrir a aplicación para lela.";
 | 
						|
"APN_MESSAGE_FROM" = "Mensaxe de";
 | 
						|
"APN_MESSAGE_IN_GROUP" = "Mensaxe no grupo";
 | 
						|
"APN_MESSAGE_IN_GROUP_DETAILED" = "%@ no grupo %@: %@";
 | 
						|
"NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "Erro ao enviar a túa mensaxe a %@.";
 | 
						|
"CONFIRMATION_TITLE" = "Confirmar";
 | 
						|
"PUSH_SETTINGS_MESSAGE" = "Para funcionar correctamente Signal precisa activar as alertas e sons. Por favor, cambia isto en Axustes >> Centro de notificacións >> Signal.";
 | 
						|
"RECENT_NAV_BAR_TITLE" = "Rexistro de chamadas";
 | 
						|
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "Volver tentar";
 | 
						|
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_MESSAGE" = "Por favor, insire un código de país válido";
 | 
						|
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_TITLE" = "Erro no código do país";
 | 
						|
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "Este formato de número telefónico non está admitido; contacta co soporte.";
 | 
						|
"REGISTER_CHALLENGE_ALERT_VIEW_TITLE" = "Código incorrecto";
 | 
						|
"REGISTER_CHALLENGE_ALERT_VIEW_BODY" = "Por favor, comproba o código e volve tentalo.";
 | 
						|
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "Arestora o servidor está limitando os rexistros; téntao máis tarde, por favor.";
 | 
						|
"REGISTRATION_ERROR" = "Erro no rexistro";
 | 
						|
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "Alguén quere enviar a súa primeira mensaxe demasiado rápido... Para realizar esta acción cómpre primeiro rexistrarse.";
 | 
						|
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Benvido/a!";
 | 
						|
"REGISTER_CONTACTS_BODY" = "Signal permíteche ter conversas privadas con contactos que tamén usen a aplicación. Para usar Signal, por favor permite o acceso dos teus contactos.";
 | 
						|
"REGISTER_CONTACTS_CONTINUE" = "Continuar";
 | 
						|
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "O número de teléfono que estás tentando rexistrar xa está rexistrado noutro servidor. Dáo de baixa e despois volve tentalo.";
 | 
						|
"AB_PERMISSION_MISSING_TITLE" = "Sentímolo!";
 | 
						|
"AB_PERMISSION_MISSING_BODY" = "Signal ten que acceder aos teus contactos; non os almacenamos nos nosos servidores.";
 | 
						|
"ADDRESSBOOK_RESTRICTED_ALERT_BODY" = "Signal ten que acceder aos teus contactos. O acceso aos contactos está restrinxido. Signal pecharase. Podes desactivar esta restrición temporalmente e permitir o acceso en Axustes  >> Xeral >> Restricións >> Contactos >> Permitir cambios.";
 | 
						|
"ADDRESSBOOK_RESTRICTED_ALERT_BUTTON" = "Pechar";
 | 
						|
"AB_PERMISSION_MISSING_ACTION" = "Permitir";
 | 
						|
"REJECT_CALL_BUTTON_TITLE" = "Rexeitar";
 | 
						|
"SERVER_CODE" = "O servidor respondeu co código de estado:";
 | 
						|
"SETTINGS_LOG_CLEAR_MESSAGE" = "Historial de chamadas eliminado";
 | 
						|
"SETTINGS_LOG_CLEAR_TITLE" = "Operación completada";
 | 
						|
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "Axustes";
 | 
						|
"SETTINGS_NUMBER_PREFIX" = "O teu número:";
 | 
						|
"SETTINGS_SENDLOG" = "Enviar rexistro de depuración";
 | 
						|
"TABLE_SECTION_TITLE_REGISTERED" = "Contactos rexistrados";
 | 
						|
"TABLE_SECTION_TITLE_UNREGISTERED" = "Contactos sen rexistrar";
 | 
						|
"TIMEOUT" = "Tempo de espera";
 | 
						|
"TIMEOUT_CONTACTS_DETAIL" = "Non puidemos obter a listaxe de contactos actualizada do servidor. Téntao máis tarde, por favor.";
 | 
						|
"TXT_ADD_CONTACT" = "+ Engadir contacto";
 | 
						|
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Cancelar";
 | 
						|
"TXT_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "Procurar";
 | 
						|
"UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "Emisor da chamada descoñecido";
 | 
						|
"WHISPER_NAV_BAR_TITLE" = "Caixa de entrada";
 | 
						|
"ARCHIVE_NAV_BAR_TITLE" = "Arquivo";
 | 
						|
/* Pressing this button moves a thread from the inbox to the archive */
 | 
						|
"ARCHIVE_ACTION"= "Arquivar";
 | 
						|
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
 | 
						|
"UNARCHIVE_ACTION" = "Desarquivar";
 | 
						|
/* In Inbox view, last message label for thread with corrupted attachment. */
 | 
						|
"UNKNOWN_ATTACHMENT_LABEL" = "Unknown attachment";
 | 
						|
"SETTINGS_ABOUT" = "Acerca de";
 | 
						|
"SETTINGS_VERSION" = "Versión";
 | 
						|
"SETTINGS_SUPPORT" = "Soporte";
 | 
						|
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright de Open Whisper Systems \n Licenza baixo GPLv3";
 | 
						|
"SETTINGS_SHARE_INSTALL" = "Compartir ligazón de instalación";
 | 
						|
"SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "Información";
 | 
						|
"SETTINGS_INVITE_HEADER" = "Convidar";
 | 
						|
"SETTINGS_HELP_HEADER" = "Axuda";
 | 
						|
"SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "Podes contactar comigo usando Signal de @WhisperSystems. Consígueo!";
 | 
						|
"SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "Avanzado";
 | 
						|
"SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG"= "Activar rexistro de depuración";
 | 
						|
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "Enviar rexistro de depuración";
 | 
						|
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_CONFIRMATION" = "Tes a certeza de querer restablecer esta sesión? Esta acción é irreversible.";
 | 
						|
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "Restablecer esta sesión.";
 | 
						|
"TXT_DELETE_TITLE" = "Eliminar";
 | 
						|
/* Short name for edit menu item to save contents of media message. */
 | 
						|
"EDIT_ITEM_SAVE_ACTION" = "Save";
 | 
						|
"CAMERA_ROLL_SAVE_BUTTON" = "Gardar no álbum da cámara";
 | 
						|
"CAMERA_ROLL_COPY_BUTTON" = "Copiar";
 | 
						|
"NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Novo grupo";
 | 
						|
"LOADING_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Cargando os teus contactos.";
 | 
						|
"LOADING_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Un intre...";
 | 
						|
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Ningún dos teus contactos ten Signal!";
 | 
						|
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Por que non convidas a alguén?";
 | 
						|
"EMPTY_CONTACTS_INVITE_BUTTON" = "Convidar contacto";
 | 
						|
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Procurar por nome ou número";
 | 
						|
"SEND_SMS_BUTTON" = "Enviar SMS a:";
 | 
						|
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "Convidar unha amizade vía SMS non segura?";
 | 
						|
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" =  "Gustaríache convidar o seguinte número a Signal:";
 | 
						|
"SEND_SMS_INVITE_SUCCESS" = "Convidaches a túa amizade a usar Signal!";
 | 
						|
"SEND_SMS_INVITE_FAILURE" = "Erro ao enviar a SMS; por favor, téntao de novo.";
 | 
						|
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
 | 
						|
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "O teu dispositivo non é compatible con esta funcionalidade.";
 | 
						|
"SMS_INVITE_BODY" = "Convídote a instalares Signal! Velaquí a ligazón:";
 | 
						|
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Enviar";
 | 
						|
"UPDATE_BUTTON_TITLE" = "Actualizar";
 | 
						|
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Abandonar";
 | 
						|
"MEMBERS_BUTTON_TITLE" = "Membros";
 | 
						|
"DELIVERED_MESSAGE_TEXT" = "Entregada";
 | 
						|
"FAILED_SENDING_TEXT" = "Erro no envío. Toca para volver tentalo.";
 | 
						|
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "Enviar outra vez";
 | 
						|
"ACCEPT_IDENTITYKEY_QUESTION" = "Queres aceptar a nova identidade de %@: %@";
 | 
						|
"ACCEPT_IDENTITYKEY_BUTTON" = "Aceptar a nova chave de identidade";
 | 
						|
"COPY_IDENTITYKEY_BUTTON" = "Copiar a nova chave de identidade na área de pegado";
 | 
						|
"TAKE_MEDIA_BUTTON"= "Facer unha foto ou vídeo";
 | 
						|
"TAKE_PICTURE_BUTTON"= "Facer unha foto";
 | 
						|
"CHOOSE_MEDIA_BUTTON" = "Elixir da galería...";
 | 
						|
"FAILED_RETRYING_DIRECTORY_DOWNLOAD" = "Erro na recuperación do directorio. Novo intento en %f horas.";
 | 
						|
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Borrar rexistros de historial";
 | 
						|
"SETTINGS_FINGERPRINT" = "Impresión dixital";
 | 
						|
"SETTINGS_FINGERPRINT_COPY" = "Toca para copiar.";
 | 
						|
"SETTINGS_FINGERPRINT_COPY_SUCCESS" = "Copiado!";
 | 
						|
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "Privacidade";
 | 
						|
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "Activar pantalla de seguranza";
 | 
						|
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Pantalla de seguranza";
 | 
						|
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Evita que previsualizacións de Signal aparezan entre as aplicacións abertas.";
 | 
						|
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "Historial";
 | 
						|
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Tes a certeza de querer eliminar todo o teu historial (mensaxes, anexos, rexistro de chamadas...)? Esta acción non se pode desfacer.";
 | 
						|
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Si, seguro.";
 | 
						|
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Responder";
 | 
						|
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Marcar como lida";
 | 
						|
"SCAN_KEY" = "Escanear chave";
 | 
						|
"SCAN_KEY_VERIFIED_TITLE" = "Comprobado!";
 | 
						|
"SCAN_KEY_VERIFIED_TEXT" = "A impresión dixital escaneada coincide coa do rexistro.";
 | 
						|
"SCAN_KEY_CONFLICT_TITLE" = "Conflito!";
 | 
						|
"SCAN_KEY_CONFLICT_TEXT" = "A impresión dixital escaneada non coincide coa do rexistro.";
 | 
						|
"SECURE_SESSION_RESET" = "Sesión segura restablecida.";
 | 
						|
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "Formato de anexo recibido non admitido.";
 | 
						|
"REGISTERED_NUMBER_TEXT" = "Número rexistrado:";
 | 
						|
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Tes a certeza de querer eliminar a túa conta?";
 | 
						|
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Esta acción restablecerá a aplicación borrará as túas mensaxes e darate de baixa no servidor. A aplicación pecharase despois da eliminación dos datos.";
 | 
						|
"PROCEED_BUTTON" = "Continuar";
 | 
						|
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "Erro ao darse de baixa en Signal.";
 | 
						|
"NETWORK_ERROR_DESC" = "Non puidemos contactar co servidor de Signal";
 | 
						|
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Comproba, por favor, que estás conectado/a e vólveo tentar.";
 | 
						|
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "Estado da rede";
 | 
						|
"NETWORK_STATUS_TEXT" = "Podes comprobar o estado da conexión mirando na barra superior á caixa de entrada.";
 | 
						|
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "Conectado";
 | 
						|
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "Sen conexión";
 | 
						|
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "Conectando";
 | 
						|
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Non podes asociar máis dispositivos.";
 | 
						|
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Alcanzaches o máximo de dispositivos que actualmente podes asociar á túa conta. Elimina, por favor, algún e téntao de novo máis tarde.";
 | 
						|
"EMPTY_INBOX_FIRST_TITLE" = "Feito, feito.";
 | 
						|
"EMPTY_INBOX_FIRST_TEXT" = "Consello: engade unha conversa como recordatorio!";
 | 
						|
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TITLE" = "Inicia a túa primeira conversa en Signal!";
 | 
						|
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TEXT" = "Toca no botón para escribir.";
 | 
						|
"EMPTY_INBOX_TITLE" = "Limpo coma unha patena.";
 | 
						|
"EMPTY_INBOX_TEXT" = "Nada, nadiña!";
 | 
						|
"EMPTY_ARCHIVE_TITLE" = "LImpar as túas conversas";
 | 
						|
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "Podes arquivar conversas inactivas e despois volvelas á caixa de entrada.";
 | 
						|
"GROUP_UPDATED" = "Grupo actualizado.";
 | 
						|
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "O nome agora é '%@'. ";
 | 
						|
"GROUP_AVATAR_CHANGED" = "Avatar cambiado.";
 | 
						|
"GROUP_MEMBER_LEFT" = " %@ abandonou o grupo. ";
 | 
						|
"GROUP_YOU_LEFT"= "Abandonaches o grupo.";
 | 
						|
"GROUP_CREATING" = "Creando novo grupo";
 | 
						|
"GROUP_REMOVING" = "Abandonando o grupo %@";
 | 
						|
"GROUP_CREATING_FAILED" = "Erro ao crear o grupo";
 | 
						|
"GROUP_REMOVING_FAILED" = "Erro ao abandonar o grupo";
 | 
						|
"GROUP_MEMBER_JOINED" = " %@ uniuse ao grupo. ";
 | 
						|
/* header for table which lists the members of this group thread */
 | 
						|
"GROUP_MEMBERS_HEADER" = "Membros do grupo";
 | 
						|
"ME_STRING" = "Eu";
 | 
						|
"WARNING_STRING" = "Aviso";
 | 
						|
"CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "Devolver chamada";
 | 
						|
"ATTACHMENT" = "Anexo";
 | 
						|
"ATTACHMENT_DOWNLOADING"     = "O anexo está a descargarse";
 | 
						|
"ATTACHMENT_QUEUED"          = "Novo anexo dispoñible para descargar.";
 | 
						|
"ATTACHMENT_DOWNLOAD_FAILED" = "Erro ao descargar o anexo, toca para volver tentalo.";
 | 
						|
"INCOMING_CALL" = "Chamada recibida";
 | 
						|
"INCOMING_CALL_FROM" = "Chamada recibida de %@";
 | 
						|
"OUTGOING_CALL" = "Chamada realizada";
 | 
						|
"MISSED_CALL" = "Chamada perdida";
 | 
						|
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "Ningunha sesión dispoñible para este contacto.";
 | 
						|
"ERROR_MESSAGE_MISSING_KEY" = "Mensaxe recibida cunha chave inicial descoñecida.";
 | 
						|
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "Recibida unha mensaxe danada.";
 | 
						|
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "Recibida unha mensaxe cunha versión non compatible.";
 | 
						|
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "Recibida unha mensaxe duplicada.";
 | 
						|
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "A chave do destinatario non é válida.";
 | 
						|
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Chave de identidade cambiada. Toca para verificar a nova chave.";
 | 
						|
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "Produciuse un erro descoñecido.";
 | 
						|
"REGISTRATION_TITLE_LABEL" = "O teu número de teléfono";
 | 
						|
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "Código do país";
 | 
						|
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "Número de teléfono";
 | 
						|
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "Inserir número";
 | 
						|
"REGISTRATION_VERIFY_DEVICE" = "Comprobar este dispositivo";
 | 
						|
"VERIFICATION_HEADER" = "Comprobar";
 | 
						|
"VERIFICATION_CHALLENGE_DEFAULT_TEXT" = "Código de verificación";
 | 
						|
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_CODE" = "Enviar código de verificación";
 | 
						|
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_AGAIN" = "Volver solicitar o código";
 | 
						|
"VERIFICATION_CHALLENGE_SEND_VIAVOICE" = "Chámame";
 | 
						|
"VERIFICATION_CHALLENGE_CHANGE_NUMBER" = "Cambiar número";
 | 
						|
"CONVERSATIONS_VIEW_TITLE" = "Conversas";
 | 
						|
"MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "Nova mensaxe";
 | 
						|
"NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "Nome deste grupo";
 | 
						|
"NEW_GROUP_REQUEST_ADDPEOPLE" = "Engadir persoas";
 | 
						|
"FINGERPRINT_INFO_THEIRS" = "Toca para escanear a impresión dixital doutro usuario";
 | 
						|
"FINGERPRINT_INFO_YOURS" = "Toca para lle mostrar a túa impresión dixital a outro usuario";
 | 
						|
"FINGERPRINT_INFO_ABOUT" = "Compara ambas as impresións dixitais para verificar a identidade do teu contacto e a integridade da mensaxe.";
 | 
						|
"FINGERPRINT_YOURS" = "A túa impresión dixital";
 | 
						|
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Seleccionar código de país";
 | 
						|
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "Eliminar conta";
 | 
						|
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "Notificacións";
 | 
						|
"MSGVIEW_YOU_CALLED" = "Chamaches a %@.";
 | 
						|
"MSGVIEW_RECEIVED_CALL" = "Recibiches unha chamada de %@.";
 | 
						|
"MSGVIEW_MISSED_CALL" = "Chamada perdida de %@.";
 | 
						|
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Remitente e mensaxe";
 | 
						|
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Por mor de fallos do sistema de notificacións de Apple, a previsualización das mensaxes só ocorre se a mensaxe se recupera en 30 segundos logo de enviarse. Deste modo, o número que se mostra no globo pode ser erróneo. ";
 | 
						|
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Só o nome";
 | 
						|
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Nin nome nin mensaxe";
 | 
						|
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Mostrar";
 | 
						|
"NOTIFICATIONS_SOUND" = "Sons das notificacións";
 | 
						|
"NOTIFICATIONS_SECTION_BACKGROUND" = "Notificacións en segundo plano";
 | 
						|
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Notificacións na aplicación";
 | 
						|
"LOGGING_SECTION" = "Rexistro";
 | 
						|
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Volver rexistrar para notificacións push";
 | 
						|
"PHONE_NEEDS_UNLOCK" = "O teu iPhone necesita ser desbloqueado para recibir novas mensaxes.";
 | 
						|
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Notificacións de inserción (push)";
 | 
						|
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Este dispositivo volveuse rexistrar satisfactoriamente para recibir notificacións push.";
 | 
						|
"RATING_TITLE" = "Apoia a Signal!";
 | 
						|
"RATING_MSG" = "Se che gusta Signal para ter conversas privadas, podes apoiar o noso proxecto valorándoo. Non che levará máis dun minuto e axudará a outros usuarios a atopar a privacidade desexada.";
 | 
						|
"RATING_RATE" = "Valorar Signal";
 |