|
|
/* Label for the 'dismiss' button in the 'new app version available' alert. */
|
|
|
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_DISMISS_BUTTON" = "以后再说";
|
|
|
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number}} */
|
|
|
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ 版已在 App Store 上线。";
|
|
|
/* Title for the 'new app version available' alert. */
|
|
|
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "Session 有新版本啦";
|
|
|
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
|
|
|
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "更新";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ATTACHMENT" = "附件";
|
|
|
/* One-line label indicating the user can add no more text to the attachment caption. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "注释字数已达上限。";
|
|
|
/* placeholder text for an empty captioning field */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_PLACEHOLDER" = "添加注释...";
|
|
|
/* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "注释";
|
|
|
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "文件类型: %@";
|
|
|
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "大小: %@";
|
|
|
/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "消息字数已满。";
|
|
|
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "发送";
|
|
|
/* Generic filename for an attachment with no known name */
|
|
|
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "附件";
|
|
|
/* The title of the 'attachment error' alert. */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "发送附件时出错";
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "无法转码该图片。";
|
|
|
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "无法解析该视频。";
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "无法识别图片。";
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "无法清除图片元数据。";
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "无法调整图像大小。";
|
|
|
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "附件过大。";
|
|
|
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "附件中存在无效内容。";
|
|
|
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "附件的文件格式无效。";
|
|
|
/* Attachment error message for attachments without any data */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "无附件。";
|
|
|
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
|
|
|
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "文件选取失败。";
|
|
|
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
|
|
|
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "请将此文件或目录压缩后再发送。";
|
|
|
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
|
|
|
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "不支持的文件";
|
|
|
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
|
|
|
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "语音消息";
|
|
|
/* Error indicating the backup export could not export the user's data. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_ERROR_COULD_NOT_EXPORT" = "无法导出要备份的数据。";
|
|
|
/* Error indicating that the app received an invalid response from CloudKit. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_ERROR_INVALID_CLOUDKIT_RESPONSE" = "服务端返回无效响应";
|
|
|
/* Indicates that the cloud is being cleaned up. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CLEAN_UP" = "正在清理备份";
|
|
|
/* Indicates that the backup export is being configured. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "正在准备备份";
|
|
|
/* Indicates that the database data is being exported. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_PHASE_DATABASE_EXPORT" = "正在导出数据";
|
|
|
/* Indicates that the backup export data is being exported. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_PHASE_EXPORT" = "正在导出备份";
|
|
|
/* Indicates that the backup export data is being uploaded. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_PHASE_UPLOAD" = "正在上传备份";
|
|
|
/* Error indicating the backup import could not import the user's data. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_ERROR_COULD_NOT_IMPORT" = "无法导入备份。";
|
|
|
/* Indicates that the backup import is being configured. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "正在准备备份";
|
|
|
/* Indicates that the backup import data is being downloaded. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_DOWNLOAD" = "正在下载备份数据";
|
|
|
/* Indicates that the backup import data is being finalized. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_FINALIZING" = "备份准备即将完成";
|
|
|
/* Indicates that the backup import data is being imported. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_IMPORT" = "正在导入备份。";
|
|
|
/* Indicates that the backup database is being restored. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_DATABASE" = "正在恢复数据库";
|
|
|
/* Indicates that the backup import data is being restored. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_FILES" = "正在恢复文件";
|
|
|
/* Label for the backup restore decision section. */
|
|
|
"BACKUP_RESTORE_DECISION_TITLE" = "有可用的备份";
|
|
|
/* Label for the backup restore description. */
|
|
|
"BACKUP_RESTORE_DESCRIPTION" = "正在从备份恢复";
|
|
|
/* Label for the backup restore progress. */
|
|
|
"BACKUP_RESTORE_PROGRESS" = "进度";
|
|
|
/* Label for the backup restore status. */
|
|
|
"BACKUP_RESTORE_STATUS" = "状态";
|
|
|
/* Error shown when backup fails due to an unexpected error. */
|
|
|
"BACKUP_UNEXPECTED_ERROR" = "未知的备份错误";
|
|
|
/* Button label for the 'block' button */
|
|
|
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "加入黑名单";
|
|
|
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "屏蔽 %@?";
|
|
|
/* A format for the 'unblock user' action sheet title. Embeds {{the unblocked user's name or phone number}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "取消屏蔽 %@吗?";
|
|
|
/* Button label for the 'unblock' button */
|
|
|
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "从黑名单中移除";
|
|
|
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "已屏蔽 %@。";
|
|
|
/* The title of the 'user blocked' alert. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "用户已屏蔽";
|
|
|
/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "已取消屏蔽 %@。";
|
|
|
/* Alert body after unblocking a group. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_GROUP_ALERT_BODY" = "现有成员现在可以再次将您加入群组。";
|
|
|
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
|
|
|
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "被屏蔽的用户将无法向您发起通话,或发送消息。";
|
|
|
/* Label for generic done button. */
|
|
|
"BUTTON_DONE" = "完成";
|
|
|
/* Button text to enable batch selection mode */
|
|
|
"BUTTON_SELECT" = "选择";
|
|
|
/* The label for the 'do not restore backup' button. */
|
|
|
"CHECK_FOR_BACKUP_DO_NOT_RESTORE" = "不要恢复";
|
|
|
/* The label for the 'restore backup' button. */
|
|
|
"CHECK_FOR_BACKUP_RESTORE" = "恢复";
|
|
|
/* Error indicating that the app could not determine that user's iCloud account status */
|
|
|
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Session无法确定您的iCloud账户状态。请在iOS设置中登陆iCloud账户来备份您在Session中的数据。";
|
|
|
/* Error indicating that user does not have an iCloud account. */
|
|
|
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "没有iCloud账户。请在iOS设置中登陆iCloud账户来备份您在Session中的数据。";
|
|
|
/* Error indicating that the app was prevented from accessing the user's iCloud account. */
|
|
|
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Session访问您iCloud账户以备份数据的请求被拒绝了。请在iOS设置中允许Session访问iCloud账户来备份您在Session中的数据。";
|
|
|
/* Alert body */
|
|
|
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "您将无法在此群组中继续发送或接收消息。";
|
|
|
/* Alert title */
|
|
|
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "确定离开群聊?";
|
|
|
/* Message for the 'conversation delete confirmation' alert. */
|
|
|
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "该操作无法撤销。";
|
|
|
/* Title for the 'conversation delete confirmation' alert. */
|
|
|
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "删除会话?";
|
|
|
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
|
|
|
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "没有结果";
|
|
|
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
|
|
|
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1个结果";
|
|
|
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
|
|
|
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d条结果(共%d条)";
|
|
|
/* title for conversation settings screen */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS" = "会话设置";
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "屏蔽该用户";
|
|
|
/* Title of the 'mute this thread' action sheet. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "静音";
|
|
|
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "静音";
|
|
|
/* Indicates that the current thread is not muted. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "未静音";
|
|
|
/* Label for button to mute a thread for a day. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "静音一天";
|
|
|
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "静音一小时";
|
|
|
/* Label for button to mute a thread for a minute. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "静音一分钟";
|
|
|
/* Label for button to mute a thread for a week. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "静音一星期";
|
|
|
/* Label for button to mute a thread for a year. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "静音一年";
|
|
|
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "直到 %@";
|
|
|
/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "搜索对话";
|
|
|
/* Label for button to unmute a thread. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "取消静音";
|
|
|
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
|
|
|
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "移动与缩放";
|
|
|
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
|
|
|
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "这需要几分钟的时间。";
|
|
|
/* Title shown while the app is updating its database. */
|
|
|
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "正在优化数据库";
|
|
|
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of hours in the past. Embeds {{The number of hours}}. */
|
|
|
"DATE_HOURS_AGO_FORMAT" = "%@小时前";
|
|
|
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of minutes in the past. Embeds {{The number of minutes}}. */
|
|
|
"DATE_MINUTES_AGO_FORMAT" = "%@分钟前";
|
|
|
/* The present; the current time. */
|
|
|
"DATE_NOW" = "现在";
|
|
|
/* The current day. */
|
|
|
"DATE_TODAY" = "今天";
|
|
|
/* The day before today. */
|
|
|
"DATE_YESTERDAY" = "昨天";
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "阅后即焚";
|
|
|
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "此对话中的消息将在%@后消失。";
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"EDIT_GROUP_ACTION" = "编辑群组";
|
|
|
/* Label indicating media gallery is empty */
|
|
|
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "此对话中没有媒体。";
|
|
|
/* Label indicating loading is in progress */
|
|
|
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "正在加载新媒体...";
|
|
|
/* Label indicating loading is in progress */
|
|
|
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "正在加载较早媒体...";
|
|
|
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
|
|
|
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "无法读取所请求的 GIF。请确认您是否处于在线状态。";
|
|
|
/* Generic error displayed when picking a GIF */
|
|
|
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "发生了未知错误。";
|
|
|
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
|
|
|
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "无法选择 GIF";
|
|
|
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
|
|
|
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "请输入您的搜索词。";
|
|
|
/* Indicates that an error occurred while searching. */
|
|
|
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "错误。点击重试。";
|
|
|
/* Indicates that the user's search had no results. */
|
|
|
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "无结果。";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_CREATED" = "组群已成功创建。";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_JOINED" = " %@ 加入了群组。 ";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_LEFT" = " %@ 已退出群组。 ";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_REMOVED" = "%@ 已被移出群组。";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_REMOVED" = "%@ 已被移出群组。";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "群组名称已改为 '%@'。";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_UPDATED" = "群组更新完成。";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_YOU_LEFT" = "您退出了这个群。";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"YOU_WERE_REMOVED" = " 您已被移出群组 ";
|
|
|
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
|
|
|
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "您最多分享%@项。";
|
|
|
/* alert title */
|
|
|
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "选择附件失败。";
|
|
|
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
|
|
|
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "语音文件无效";
|
|
|
/* Slider label when disappearing messages is off */
|
|
|
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "取消阅后即焚";
|
|
|
/* Confirmation button within contextual alert */
|
|
|
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "离开群组";
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "离开群组";
|
|
|
/* Title for the 'long text message' view. */
|
|
|
"LONG_TEXT_VIEW_TITLE" = "消息";
|
|
|
/* nav bar button item */
|
|
|
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "所有媒体";
|
|
|
/* media picker option to choose from library */
|
|
|
"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "照片图库";
|
|
|
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "删除%d条消息";
|
|
|
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "删除消息";
|
|
|
/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ 于 %@";
|
|
|
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@";
|
|
|
/* Short sender label for media sent by you */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "您";
|
|
|
/* Section header in media gallery collection view */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "这个月";
|
|
|
/* message status for message delivered to their recipient. */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "已发送";
|
|
|
/* status message for failed messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "发送失败。";
|
|
|
/* status message for failed messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "失败";
|
|
|
/* status message for read messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_READ" = "已读";
|
|
|
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Session account. */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "已跳过";
|
|
|
/* message status while message is sending. */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "发送中...";
|
|
|
/* status message for sent messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "已发送";
|
|
|
/* status message while attachment is uploading */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "上传中...";
|
|
|
/* Alert body when user has previously denied media library access */
|
|
|
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "您可在 iOS 设置中启用此权限。";
|
|
|
/* Alert title when user has previously denied media library access */
|
|
|
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "您授予照片访问权限后,Session 才能启用此功能。";
|
|
|
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
|
|
|
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "您将不会收到来自静音对话的通知。";
|
|
|
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
|
|
|
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@至%@";
|
|
|
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
|
|
|
"NOTE_TO_SELF" = "备忘录";
|
|
|
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
|
|
|
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "您可能在%@重启时收到了新消息。";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "由于苹果通知推送系统的已知缺陷,消息只有在发送的30秒之内被接收才会显示预览。因此,应用图标上的显示可能并不准确。";
|
|
|
/* Table cell switch label. When disabled, Session will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "应用内播放提示音";
|
|
|
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "声音";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "名字和内容";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "只显示名称";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_NONE" = "没有名字或者内容";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "显示";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"BUTTON_OK" = "好";
|
|
|
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
|
|
|
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ 取消了阅后即焚。";
|
|
|
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
|
|
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ 将阅后即焚时长设为 %@。";
|
|
|
/* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */
|
|
|
"PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "无法拍摄图片。";
|
|
|
/* alert title */
|
|
|
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "无法拍摄图片。";
|
|
|
/* alert title */
|
|
|
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "配置摄像头失败。";
|
|
|
/* label for system photo collections which have no name. */
|
|
|
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "未命名的相册";
|
|
|
/* Notification action button title */
|
|
|
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "标记为已读";
|
|
|
/* Notification action button title */
|
|
|
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "回复";
|
|
|
/* alert body during registration */
|
|
|
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "在验证发给你的验证码之前,我们无法激活你的帐户.";
|
|
|
/* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT_NONE" = "立即";
|
|
|
/* Description of how and why Session iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "验证以打开 Session。";
|
|
|
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "认证失败";
|
|
|
/* alert title when user attempts to leave the send media flow when they have an in-progress album */
|
|
|
"SEND_MEDIA_ABANDON_TITLE" = "丢弃媒体?";
|
|
|
/* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */
|
|
|
"SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "丢弃媒体";
|
|
|
/* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */
|
|
|
"SEND_MEDIA_RETURN_TO_CAMERA" = "返回相机";
|
|
|
/* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */
|
|
|
"SEND_MEDIA_RETURN_TO_MEDIA_LIBRARY" = "返回媒体库";
|
|
|
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
|
|
|
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@(默认)";
|
|
|
/* Label for the backup view in app settings. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP" = "备份";
|
|
|
/* Label for 'backup now' button in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_BACKUP_NOW" = "现在备份";
|
|
|
/* Label for 'cancel backup' button in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_CANCEL_BACKUP" = "取消备份";
|
|
|
/* Label for switch in settings that controls whether or not backup is enabled. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_ENABLING_SWITCH" = "备份已启用";
|
|
|
/* Label for iCloud status row in the in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_ICLOUD_STATUS" = "iCloud状态";
|
|
|
/* Indicates that the last backup restore failed. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_FAILED" = "恢复备份失败";
|
|
|
/* Indicates that app is not restoring up. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IDLE" = "恢复备份未在进行";
|
|
|
/* Indicates that app is restoring up. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IN_PROGRESS" = "恢复备份正在进行";
|
|
|
/* Indicates that the last backup restore succeeded. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_SUCCEEDED" = "恢复备份成功";
|
|
|
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_PHASE" = "阶段";
|
|
|
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_PROGRESS" = "进度";
|
|
|
/* Label for backup status row in the in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_STATUS" = "状态";
|
|
|
/* Indicates that the last backup failed. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_FAILED" = "备份失败";
|
|
|
/* Indicates that app is not backing up. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IDLE" = "等待中";
|
|
|
/* Indicates that app is backing up. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IN_PROGRESS" = "正在备份";
|
|
|
/* Indicates that the last backup succeeded. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_SUCCEEDED" = "备份成功";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "清除聊天记录";
|
|
|
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
|
|
|
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "全部删除";
|
|
|
/* Section header */
|
|
|
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "清除聊天记录";
|
|
|
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
|
|
|
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "消息提示音";
|
|
|
/* Setting for enabling & disabling link previews. */
|
|
|
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS" = "发送链接预览";
|
|
|
/* Footer for setting for enabling & disabling link previews. */
|
|
|
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_FOOTER" = "大多数URL都支持链接预览。";
|
|
|
/* Header for setting for enabling & disabling link previews. */
|
|
|
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_HEADER" = "链接预览";
|
|
|
/* Setting for enabling & disabling voice & video calls. */
|
|
|
"SETTINGS_CALLS" = "语音和视频通话";
|
|
|
/* Footer for setting for enabling & disabling voice & video calls. */
|
|
|
"SETTINGS_CALLS_FOOTER" = "允许访问以接听其他用户的语音和视频通话。";
|
|
|
/* Header for setting for enabling & disabling voice & video calls. */
|
|
|
"SETTINGS_CALLS_HEADER" = "通话";
|
|
|
/* table section header */
|
|
|
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "通知内容";
|
|
|
/* Label for the 'read receipts' setting. */
|
|
|
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "已读回执";
|
|
|
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
|
|
|
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "消息已读时,查看和分享已读状态。该设置为可选设置,且对所有对话生效。";
|
|
|
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "屏幕锁超时";
|
|
|
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_TITLE" = "屏幕锁🔒";
|
|
|
/* Label for the 'enable screen lock' switch of the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SWITCH_LABEL" = "屏幕锁🔒";
|
|
|
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
|
|
|
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "声音";
|
|
|
/* Section header */
|
|
|
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "屏幕安全";
|
|
|
/* Label for the 'typing indicators' setting. */
|
|
|
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS" = "“正在输入”提示";
|
|
|
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
|
|
|
"SOUNDS_NONE" = "无";
|
|
|
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@天";
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@天";
|
|
|
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@小时";
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@时";
|
|
|
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@分钟";
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@分";
|
|
|
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@秒";
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@秒";
|
|
|
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@天";
|
|
|
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@小时";
|
|
|
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@分钟";
|
|
|
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@个星期";
|
|
|
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@个星期";
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@周";
|
|
|
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
|
|
|
"TXT_CANCEL_TITLE" = "取消";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"TXT_DELETE_TITLE" = "删除";
|
|
|
/* Filename for voice messages. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "语音消息";
|
|
|
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "长按来录制语音消息。";
|
|
|
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "语音消息";
|
|
|
/* Info Message when you disable disappearing messages */
|
|
|
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "您取消了阅后即焚。";
|
|
|
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
|
|
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "您将阅后即焚时长设置为%@。";
|
|
|
// MARK: - Session
|
|
|
"continue_2" = "继续";
|
|
|
"copy" = "拷贝";
|
|
|
"invalid_url" = "无效链接";
|
|
|
"next" = "下一步";
|
|
|
"share" = "共享";
|
|
|
"invalid_session_id" = "无效的Session ID";
|
|
|
"cancel" = "取消";
|
|
|
"your_session_id" = "您的Session ID";
|
|
|
"vc_landing_title_2" = "您的Session从这里开始...";
|
|
|
"vc_landing_register_button_title" = "创建Session ID";
|
|
|
"vc_landing_restore_button_title" = "继续使用您的Session ID";
|
|
|
"vc_landing_link_button_title" = "关联现有帐号";
|
|
|
"view_fake_chat_bubble_1" = "什么是Session?";
|
|
|
"view_fake_chat_bubble_2" = "Session是一个去中心化的加密消息应用。";
|
|
|
"view_fake_chat_bubble_3" = "所以Session不会收集我的个人信息或者对话元数据?怎么做到的?";
|
|
|
"view_fake_chat_bubble_4" = "通过结合高效的匿名路由和端到端的加密技术。";
|
|
|
"view_fake_chat_bubble_5" = "好朋友之间就要使用能够保证信息安全的聊天工具,不用谢啦!";
|
|
|
"vc_register_title" = "向您的Session ID打个招呼吧";
|
|
|
"vc_register_explanation" = "您的Session ID是其他用户在与您聊天时使用的独一无二的地址。Session ID与您的真实身份无关,它在设计上完全是匿名且私密的。";
|
|
|
"vc_restore_title" = "恢复您的帐号";
|
|
|
"vc_restore_explanation" = "在您重新登陆并需要恢复账户时,请输入您注册帐号时的恢复口令。";
|
|
|
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "输入您的恢复口令";
|
|
|
"vc_link_device_title" = "关联设备";
|
|
|
"vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "扫描二维码";
|
|
|
"vc_display_name_title_2" = "选择您的昵称";
|
|
|
"vc_display_name_explanation" = "这就是您在使用Session时的名字。它可以是您的真实姓名,别名或您喜欢的其他任何名称。";
|
|
|
"vc_display_name_text_field_hint" = "输入昵称";
|
|
|
"vc_display_name_display_name_missing_error" = "请设定一个昵称";
|
|
|
"vc_display_name_display_name_too_long_error" = "请选择一个更短的昵称";
|
|
|
"vc_pn_mode_recommended_option_tag" = "推荐选项";
|
|
|
"vc_pn_mode_no_option_picked_modal_title" = "请选择一个选项";
|
|
|
"vc_home_empty_state_message" = "您还没有任何联系人";
|
|
|
"vc_home_empty_state_button_title" = "开始对话";
|
|
|
"vc_seed_title" = "您的恢复口令";
|
|
|
"vc_seed_title_2" = "这里是您的恢复口令";
|
|
|
"vc_seed_explanation" = "您的恢复口令是Session ID的主密钥 - 如果您无法访问您的现有设备,则可以使用它在其他设备上恢复您的Session ID。请将您的恢复口令存储在安全的地方,不要将其提供给任何人。";
|
|
|
"vc_seed_reveal_button_title" = "长按显示内容";
|
|
|
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "保存恢复口令以保护您的帐号安全";
|
|
|
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "点击并按住遮盖住的单词以显示您的恢复口令,请将它安全地存储以保护您的Session ID。";
|
|
|
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "请确保将恢复口令存储在安全的地方";
|
|
|
"vc_path_title" = "路径";
|
|
|
"vc_path_explanation" = "Session会通过其去中心化网络中的多个服务节点跳转消息以隐藏IP。以下国家是您目前的消息连接跳转服务节点所在地:";
|
|
|
"vc_path_device_row_title" = "您";
|
|
|
"vc_path_guard_node_row_title" = "入口节点";
|
|
|
"vc_path_service_node_row_title" = "服务节点";
|
|
|
"vc_path_destination_row_title" = "目的地";
|
|
|
"vc_path_learn_more_button_title" = "了解更多";
|
|
|
"vc_create_private_chat_title" = "新建私人聊天";
|
|
|
"vc_create_private_chat_enter_session_id_tab_title" = "输入Session ID";
|
|
|
"vc_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title" = "扫描二维码";
|
|
|
"vc_enter_public_key_explanation" = "Start a new conversation by entering someone's Session ID or share your Session ID with them.";
|
|
|
"vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "Session需要摄像头访问权限才能扫描二维码";
|
|
|
"vc_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title" = "授予摄像头访问权限";
|
|
|
"vc_create_closed_group_title" = "创建私密群组";
|
|
|
"vc_create_closed_group_text_field_hint" = "输入群组名称";
|
|
|
"vc_create_closed_group_empty_state_message" = "您还没有任何联系人";
|
|
|
"vc_create_closed_group_empty_state_button_title" = "开始对话";
|
|
|
"vc_create_closed_group_group_name_missing_error" = "请输入群组名称";
|
|
|
"vc_create_closed_group_group_name_too_long_error" = "请输入较短的群组名称";
|
|
|
"vc_create_closed_group_too_many_group_members_error" = "私密群组成员不得超过100个";
|
|
|
"vc_join_public_chat_title" = "加入公开群组";
|
|
|
"vc_join_public_chat_enter_group_url_tab_title" = "公开群组链接";
|
|
|
"vc_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title" = "扫描二维码";
|
|
|
"vc_enter_chat_url_text_field_hint" = "输入公开群组链接";
|
|
|
"vc_settings_title" = "设置";
|
|
|
"vc_settings_display_name_text_field_hint" = "输入您想显示的名称";
|
|
|
"vc_settings_display_name_missing_error" = "请设定一个名称";
|
|
|
"vc_settings_display_name_too_long_error" = "请设定一个较短的名称";
|
|
|
"vc_settings_privacy_button_title" = "隐私";
|
|
|
"vc_settings_notifications_button_title" = "通知";
|
|
|
"vc_settings_recovery_phrase_button_title" = "恢复口令";
|
|
|
"vc_settings_clear_all_data_button_title" = "清除数据";
|
|
|
"vc_notification_settings_title" = "通知";
|
|
|
"vc_privacy_settings_title" = "隐私";
|
|
|
"preferences_notifications_strategy_category_title" = "通知选项";
|
|
|
"modal_seed_title" = "您的恢复口令";
|
|
|
"modal_seed_explanation" = "这是您的恢复口令。您可以通过该口令将Session ID还原或迁移到新设备上。";
|
|
|
"modal_clear_all_data_title" = "清除所有数据";
|
|
|
"modal_clear_all_data_explanation" = "这将永久删除您的消息、对话和联系人。";
|
|
|
"modal_clear_all_data_explanation_2" = "你想只清除这个设备,还是删除你的整个账户?";
|
|
|
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_1" = "数据未被一个服务节点删除。服务节点ID: %@";
|
|
|
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_2" = "数据未被 %@ 服务节点删除。服务节点ID: %@";
|
|
|
"modal_clear_all_data_device_only_button_title" = "仅设备";
|
|
|
"modal_clear_all_data_entire_account_button_title" = "整个账户";
|
|
|
"vc_qr_code_title" = "二维码";
|
|
|
"vc_qr_code_view_my_qr_code_tab_title" = "查看我的二维码";
|
|
|
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title" = "扫描二维码";
|
|
|
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_explanation" = "扫描对方的二维码以发起对话";
|
|
|
"vc_view_my_qr_code_explanation" = "这是您的二维码。其他用户可以对其进行扫描以发起与您的对话。";
|
|
|
// MARK: - Not Yet Translated
|
|
|
"fast_mode_explanation" = "新消息将快捷可靠地通过Apple通知服务发送。";
|
|
|
"fast_mode" = "高速模式";
|
|
|
"slow_mode_explanation" = "Session将不时在后台获取新消息。";
|
|
|
"slow_mode" = "慢速模式";
|
|
|
"vc_pn_mode_title" = "消息通知";
|
|
|
"vc_notification_settings_notification_mode_title" = "使用快速模式";
|
|
|
"vc_link_device_recovery_phrase_tab_title" = "恢复口令";
|
|
|
"vc_link_device_scan_qr_code_explanation" = "在您的其他设备上导航到设置 -> 恢复短语以显示您的 QR 代码。";
|
|
|
"vc_enter_recovery_phrase_title" = "恢复口令";
|
|
|
"vc_enter_recovery_phrase_explanation" = "输入您注册时获得的恢复口令以连接你的设备";
|
|
|
"vc_enter_public_key_text_field_hint" = "输入Session ID或ONS名称";
|
|
|
"vc_home_title" = "消息";
|
|
|
"admin_group_leave_warning" = "因为您是这个组的创建者,该组将被解散。该操作无法恢复。";
|
|
|
"vc_join_open_group_suggestions_title" = "也可以加入这些…";
|
|
|
"vc_settings_invite_a_friend_button_title" = "邀请朋友";
|
|
|
"vc_settings_help_us_translate_button_title" = "帮助我们翻译Session界面";
|
|
|
"copied" = "已复制";
|
|
|
"vc_conversation_settings_copy_session_id_button_title" = "复制Session ID";
|
|
|
"vc_conversation_input_prompt" = "消息";
|
|
|
"vc_conversation_voice_message_cancel_message" = "滑动以取消";
|
|
|
"modal_download_attachment_title" = "是否信任 %@?";
|
|
|
"modal_download_attachment_explanation" = "您确定要下载%@发送的媒体消息吗?";
|
|
|
"modal_download_button_title" = "下载";
|
|
|
"modal_open_url_title" = "打开链接?";
|
|
|
"modal_open_url_explanation" = "确定要打开 %@ 吗?";
|
|
|
"modal_open_url_button_title" = "打开";
|
|
|
"modal_copy_url_button_title" = "复制链接";
|
|
|
"modal_blocked_title" = "从黑名单中移除 %@ 吗?";
|
|
|
"modal_blocked_explanation" = "确定解除屏蔽%@吗?";
|
|
|
"modal_blocked_button_title" = "解除屏蔽";
|
|
|
"modal_link_previews_title" = "是否启用链接预览?";
|
|
|
"modal_link_previews_explanation" = "链接预览将为您发送或收到的URL生成预览内容。 该功能非常实用,但Session需要访问该链接指向的网站以生成预览。您可以随后在会话设置中禁用该功能。";
|
|
|
"modal_link_previews_button_title" = "启用";
|
|
|
"modal_call_title" = "语音和视频通话";
|
|
|
"modal_call_explanation" = "当前的语音/视频通话机制会将 IP 地址暴露给 Oxen Foundation 服务器以及与您通话的用户。";
|
|
|
"modal_share_logs_title" = "分享日志";
|
|
|
"modal_share_logs_explanation" = "导出日志以供分享和排除故障?";
|
|
|
"vc_share_title" = "分享到 Session";
|
|
|
"vc_share_loading_message" = "正在准备附件......";
|
|
|
"vc_share_sending_message" = "正在发送…";
|
|
|
"vc_share_link_previews_unsecure" = "未加载非安全链接预览";
|
|
|
"vc_share_link_previews_error" = "未能加载预览";
|
|
|
"vc_share_link_previews_disabled_title" = "链接预览已禁用";
|
|
|
"vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "开启链接预览将为您发送或收到的URL生成预览内容。 该功能非常实用,但Session需要访问该链接指向的网站以生成预览。\n\n您可以随后在会话设置中禁用该功能。";
|
|
|
"view_open_group_invitation_description" = "打开群组邀请";
|
|
|
"vc_conversation_settings_invite_button_title" = "添加成员";
|
|
|
"vc_settings_faq_button_title" = "常见问题";
|
|
|
"vc_settings_survey_button_title" = "意见反馈 / 问卷调查";
|
|
|
"vc_settings_support_button_title" = "调试日志";
|
|
|
"modal_send_seed_title" = "警告";
|
|
|
"modal_send_seed_explanation" = "这是您的恢复口令。如果您将其发送给某人,他们将完全有权访问您的帐户。";
|
|
|
"modal_send_seed_send_button_title" = "发送";
|
|
|
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_title" = "仅在提及时通知";
|
|
|
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_explanation" = "启用后,您只会收到提及您的消息通知。";
|
|
|
"view_conversation_title_notify_for_mentions_only" = "仅在提及时通知";
|
|
|
"message_deleted" = "此消息已被删除";
|
|
|
"delete_message_for_me" = "仅为我删除";
|
|
|
"delete_message_for_everyone" = "为所有人删除";
|
|
|
"delete_message_for_me_and_recipient" = "为我和 %@ 删除";
|
|
|
"context_menu_reply" = "回复";
|
|
|
"context_menu_save" = "保存";
|
|
|
"context_menu_ban_user" = "封禁用户";
|
|
|
"context_menu_ban_and_delete_all" = "封禁并删除全部";
|
|
|
"context_menu_ban_user_error_alert_message" = "Unable to ban user";
|
|
|
"accessibility_expanding_attachments_button" = "添加附件";
|
|
|
"accessibility_gif_button" = "Gif";
|
|
|
"accessibility_document_button" = "文件";
|
|
|
"accessibility_library_button" = "照片库";
|
|
|
"accessibility_camera_button" = "相机";
|
|
|
"accessibility_main_button_collapse" = "收起附件选项";
|
|
|
"invalid_recovery_phrase" = "恢复口令无效";
|
|
|
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "取消";
|
|
|
/* Button text which opens the settings app */
|
|
|
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "设置";
|
|
|
"call_outgoing" = "您呼叫了 %@";
|
|
|
"call_incoming" = "%@ 来电";
|
|
|
"call_missed" = "来自 %@ 的未接来电";
|
|
|
"call_rejected" = "通话被拒绝";
|
|
|
"call_cancelled" = "通话被取消";
|
|
|
"call_timeout" = "未接电话";
|
|
|
"voice_call" = "语音通话";
|
|
|
"video_call" = "视频通话";
|
|
|
"APN_Message" = "您有一条新消息。";
|
|
|
"APN_Collapsed_Messages" = "你有 %@ 条新消息。";
|
|
|
"system_mode_theme" = "系统";
|
|
|
"dark_mode_theme" = "深色";
|
|
|
"light_mode_theme" = "明亮";
|
|
|
"PIN_BUTTON_TEXT" = "置顶";
|
|
|
"UNPIN_BUTTON_TEXT" = "取消置顶";
|
|
|
"modal_call_missed_tips_title" = "未接来电";
|
|
|
"modal_call_missed_tips_explanation" = "未接听 '%@',因为您需要在隐私设置中启用“语音和视频通话”权限。";
|
|
|
"media_saved" = "%@ 保存了媒体内容。";
|
|
|
"screenshot_taken" = "%@ 进行了截图。";
|
|
|
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "联系人和群组";
|
|
|
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "消息";
|
|
|
"SEARCH_SECTION_RECENT" = "最近";
|
|
|
"RECENT_SEARCH_LAST_MESSAGE_DATETIME" = "最后消息: %@";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_TITLE" = "消息请求";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_EMPTY_TEXT" = "没有待处理的消息请求";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL" = "清除所有";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_TITLE" = "您确定要清除所有消息请求吗?";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_ACTON" = "清除";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "您确定要删除此消息请求吗?";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Are you sure you want to block this contact?";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_INFO" = "发送消息给此用户将自动接受他们的消息请求。";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_ACCEPTED" = "您的消息请求已被接受。";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_NOTIFICATION" = "您有一个新的消息请求";
|
|
|
"TXT_HIDE_TITLE" = "隐藏";
|
|
|
"TXT_DELETE_ACCEPT" = "接受";
|
|
|
"TXT_DECLINE_TITLE" = "Decline";
|
|
|
"TXT_BLOCK_USER_TITLE" = "Block User";
|
|
|
"ALERT_ERROR_TITLE" = "错误";
|
|
|
"NEW_CONVERSATION_MENU_OPEN_GROUP" = "公开群组";
|
|
|
"NEW_CONVERSATION_MENU_DIRECT_MESSAGE" = "私信";
|
|
|
"NEW_CONVERSATION_MENU_CLOSED_GROUP" = "私密群组";
|
|
|
"modal_call_permission_request_title" = "请授予通话权限";
|
|
|
"modal_call_permission_request_explanation" = "您可以在隐私设置中启用“语音和视频通话”权限。";
|
|
|
"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_TITLE" = "Oops, an error occurred";
|
|
|
"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_SUBTITLE" = "Please try again later";
|
|
|
"LOADING_CONVERSATIONS" = "Loading Conversations...";
|
|
|
"DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "An error occurred when optimising the database\n\nYou can export your application logs to be able to share for troubleshooting or you can restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";
|
|
|
"CHATS_TITLE" = "Chats";
|
|
|
"MESSAGE_TRIMMING_TITLE" = "Message Trimming";
|
|
|
"MESSAGE_TRIMMING_OPEN_GROUP_TITLE" = "Delete Old Open Group Messages";
|
|
|
"MESSAGE_TRIMMING_OPEN_GROUP_DESCRIPTION" = "Automatically delete messages which are older than 6 months from open groups with over 2,000 messages when starting the app";
|
|
|
"RECOVERY_PHASE_ERROR_GENERIC" = "Something went wrong. Please check your recovery phrase and try again.";
|
|
|
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "Looks like you didn't enter enough words. Please check your recovery phrase and try again.";
|
|
|
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LAST_WORD" = "You seem to be missing the last word of your recovery phrase. Please check what you entered and try again.";
|
|
|
"RECOVERY_PHASE_ERROR_INVALID_WORD" = "There appears to be an invalid word in your recovery phrase. Please check what you entered and try again.";
|
|
|
"RECOVERY_PHASE_ERROR_FAILED" = "Your recovery phrase couldn't be verified. Please check what you entered and try again.";
|
|
|
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Authentication could not be accessed.";
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "认证失败。";
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "认证失败次数太多,请稍后再试。";
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "您需要先设置您的密码来开启屏幕锁功能。";
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "您需要先设置您的密码来开启屏幕锁功能。";
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "您需要先设置您的密码来开启屏幕锁功能。";
|
|
|
/* Label for the button to send a message */
|
|
|
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Send";
|
|
|
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
|
|
|
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Retry";
|
|
|
/* notification action */
|
|
|
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Show Chat";
|
|
|
/* notification body */
|
|
|
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Your message failed to send.";
|
|
|
"INVALID_SESSION_ID_MESSAGE" = "Please check the Session ID and try again.";
|
|
|
"INVALID_RECOVERY_PHRASE_MESSAGE" = "Please check the Recovery Phrase and try again.";
|
|
|
"MEDIA_TAB_TITLE" = "Media";
|
|
|
"DOCUMENT_TAB_TITLE" = "Documents";
|
|
|
"DOCUMENT_TILES_EMPTY_DOCUMENT" = "You don't have any document in this conversation.";
|
|
|
"DOCUMENT_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Loading Newer Document…";
|
|
|
"DOCUMENT_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Loading Older Document…";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Activities' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_ACTIVITIES_NAME" = "Activities";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Animals & Nature' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_ANIMALS_NAME" = "Animals & Nature";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Flags' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_FLAGS_NAME" = "Flags";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Food & Drink' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_FOOD_NAME" = "Food & Drink";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Objects' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_OBJECTS_NAME" = "Objects";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Recents' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_RECENTS_NAME" = "Recently Used";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Smileys & People' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_SMILEYSANDPEOPLE_NAME" = "Smileys & People";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Symbols' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_SYMBOLS_NAME" = "Symbols";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Travel & Places' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_TRAVEL_NAME" = "Travel & Places";
|
|
|
"EMOJI_REACTS_NOTIFICATION" = "%@ reacts to a message with %@.";
|
|
|
"EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_ONE" = "And 1 other has reacted %@ to this message.";
|
|
|
"EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_MUTIPLE" = "And %@ others have reacted %@ to this message.";
|
|
|
"EMOJI_REACTS_SHOW_LESS" = "Show less";
|
|
|
/* New conversation screen*/
|
|
|
"vc_new_conversation_title" = "New Conversation";
|
|
|
"CREATE_GROUP_BUTTON_TITLE" = "Create";
|
|
|
"JOIN_COMMUNITY_BUTTON_TITLE" = "Join";
|