|
|
/* Button text to dismiss missing contacts permission alert */
|
|
|
"AB_PERMISSION_MISSING_ACTION_NOT_NOW" = "Не сейчас";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet item */
|
|
|
"ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "Принять новый код безопасности";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'audio call' button in contact view. */
|
|
|
"ACTION_AUDIO_CALL" = "Вызов Signal";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'invite' button in contact view. */
|
|
|
"ACTION_INVITE" = "Пригласить в Signal";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'send message' button in contact view.
|
|
|
Label for button that lets you send a message to a contact. */
|
|
|
"ACTION_SEND_MESSAGE" = "Отправить сообщение";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'share contact' button. */
|
|
|
"ACTION_SHARE_CONTACT" = "Поделиться контактом";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'video call' button in contact view. */
|
|
|
"ACTION_VIDEO_CALL" = "Видеозвонок";
|
|
|
|
|
|
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'add group member' view */
|
|
|
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_BUTTON" = "Добавить";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'add contact' section of the 'add group member' view. */
|
|
|
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_CONTACT_TITLE" = "Добавить контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'add by phone number' section of the 'add group member' view. */
|
|
|
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Добавить по номеру телефона";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'add group member' view. */
|
|
|
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_TITLE" = "Добавить участника";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a group. */
|
|
|
"ADD_GROUP_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Вы хотите поделиться Вашим профилем с данной группой?";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
|
|
|
"ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Вы хотите добавить этого пользователя в свои контакты?";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
|
|
|
"ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Вы хотите поделиться Вашим профилем с данным пользователем?";
|
|
|
|
|
|
/* The label for the 'discard' button in alerts and action sheets. */
|
|
|
"ALERT_DISCARD_BUTTON" = "Отклонить";
|
|
|
|
|
|
/* The label for the 'don't save' button in action sheets. */
|
|
|
"ALERT_DONT_SAVE" = "Не сохранять";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ALERT_ERROR_TITLE" = "Ошибка";
|
|
|
|
|
|
/* The label for the 'save' button in action sheets. */
|
|
|
"ALERT_SAVE" = "Сохранить";
|
|
|
|
|
|
/* notification action */
|
|
|
"ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "Ответить";
|
|
|
|
|
|
/* notification body */
|
|
|
"APN_Message" = "Новое сообщение!";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the 'app launch failed' alert. */
|
|
|
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Signal не может запуститься. Пожалуйста, отправьте журналы отладки на support@signal.org, чтобы мы смогли исправить эту проблему.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'app launch failed' alert. */
|
|
|
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Ошибка";
|
|
|
|
|
|
/* Text prompting user to edit their profile name. */
|
|
|
"APP_SETTINGS_EDIT_PROFILE_NAME_PROMPT" = "Введите ваше имя";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'dismiss' button in the 'new app version available' alert. */
|
|
|
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_DISMISS_BUTTON" = "Не сейчас";
|
|
|
|
|
|
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number}} */
|
|
|
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Версия %@ уже доступна в App Store.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'new app version available' alert. */
|
|
|
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "Доступна новая версия Signal";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
|
|
|
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "Обновить";
|
|
|
|
|
|
/* Name of application */
|
|
|
"APPLICATION_NAME" = "Signal";
|
|
|
|
|
|
/* Pressing this button moves a thread from the inbox to the archive */
|
|
|
"ARCHIVE_ACTION" = "Архивировать";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ATTACHMENT" = "Вложение";
|
|
|
|
|
|
/* One-line label indicating the user can add no more text to the attachment caption. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Достигнуто ограничение заголовка.";
|
|
|
|
|
|
/* placeholder text for an empty captioning field */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_PLACEHOLDER" = "Добавить заголовок…";
|
|
|
|
|
|
/* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "Подпись";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Тип файла: %@";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Размер: %@";
|
|
|
|
|
|
/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Достигнут предел сообщения.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Отправить";
|
|
|
|
|
|
/* Generic filename for an attachment with no known name */
|
|
|
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Вложение";
|
|
|
|
|
|
/* Status label when an attachment download has failed. */
|
|
|
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_FAILED" = "Не удалось скачать. Нажмите, чтобы попробовать ещё раз.";
|
|
|
|
|
|
/* The title of the 'attachment error' alert. */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Ошибка отправки вложения";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Невозможно конвертировать изображение.";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "Невозможно обработать видео.";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Невозможно распознать изображение.";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "Не удается удалить метаданные из изображения.";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "Невозможно изменить размер изображения.";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "Вложение слишком большое.";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "Вложение содержит неподдерживаемое содержимое.";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Формат файла вложения не поддерживается.";
|
|
|
|
|
|
/* Attachment error message for attachments without any data */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "Вложение пустое.";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */
|
|
|
"ATTACHMENT_HINT" = "Сделать новую фотографию или выбрать одну из существующих и отправить ее";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for attaching photos */
|
|
|
"ATTACHMENT_LABEL" = "Добавить вложение";
|
|
|
|
|
|
/* attachment menu option to send contact */
|
|
|
"ATTACHMENT_MENU_CONTACT_BUTTON" = "Контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
|
|
|
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Не удалось выбрать документ.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
|
|
|
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Пожалуйста, создайте сжатый архив этого файла или папки и попробуйте отправить его.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
|
|
|
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Неподдерживаемый файл";
|
|
|
|
|
|
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
|
|
|
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Голосовое сообщение";
|
|
|
|
|
|
/* action sheet button title to enable built in speaker during a call */
|
|
|
"AUDIO_ROUTE_BUILT_IN_SPEAKER" = "Динамик";
|
|
|
|
|
|
/* button text for back button */
|
|
|
"BACK_BUTTON" = "Назад";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating the backup export could not export the user's data. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_ERROR_COULD_NOT_EXPORT" = "Не удалось экспортировать резервную копию.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that the app received an invalid response from CloudKit. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_ERROR_INVALID_CLOUDKIT_RESPONSE" = "Неверный ответ сервиса";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the cloud is being cleaned up. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CLEAN_UP" = "Очистка резервной копии";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup export is being configured. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Инициализация резервного копирования";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the database data is being exported. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_PHASE_DATABASE_EXPORT" = "Экспорт данных";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup export data is being exported. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_PHASE_EXPORT" = "Экспорт резервной копии";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup export data is being uploaded. */
|
|
|
"BACKUP_EXPORT_PHASE_UPLOAD" = "Выгрузка резервной копии";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating the backup import could not import the user's data. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_ERROR_COULD_NOT_IMPORT" = "Не удалось импортировать резервную копию.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup import is being configured. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Настройка резервного копирования";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup import data is being downloaded. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_DOWNLOAD" = "Загрузка резервной копии";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup import data is being finalized. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_FINALIZING" = "Завершение резервного копирования";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup import data is being imported. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_IMPORT" = "Импорт резервной копии";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup database is being restored. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_DATABASE" = "Восстановление базы данных";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the backup import data is being restored. */
|
|
|
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_FILES" = "Восстановление файлов";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the backup restore decision section. */
|
|
|
"BACKUP_RESTORE_DECISION_TITLE" = "Доступна резервная копия";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the backup restore description. */
|
|
|
"BACKUP_RESTORE_DESCRIPTION" = "Восстановление резервной копии";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the backup restore progress. */
|
|
|
"BACKUP_RESTORE_PROGRESS" = "Прогресс";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the backup restore status. */
|
|
|
"BACKUP_RESTORE_STATUS" = "Статус";
|
|
|
|
|
|
/* Error shown when backup fails due to an unexpected error. */
|
|
|
"BACKUP_UNEXPECTED_ERROR" = "Неожиданная ошибка резерной копии";
|
|
|
|
|
|
/* An explanation of the consequences of blocking a group. */
|
|
|
"BLOCK_GROUP_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Вы больше не будете получать сообщения и обновления из этой группы.";
|
|
|
|
|
|
/* Button label for the 'block' button */
|
|
|
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Заблокировать";
|
|
|
|
|
|
/* A format for the 'block group' action sheet title. Embeds the {{group name}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_BLOCK_GROUP_TITLE_FORMAT" = "Заблокировать и покинуть группу «%@»?";
|
|
|
|
|
|
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "Заблокировать %@?";
|
|
|
|
|
|
/* Section header for groups that have been blocked */
|
|
|
"BLOCK_LIST_BLOCKED_GROUPS_SECTION" = "Заблокированные группы";
|
|
|
|
|
|
/* Section header for users that have been blocked */
|
|
|
"BLOCK_LIST_BLOCKED_USERS_SECTION" = "Заблокированные пользователи";
|
|
|
|
|
|
/* Button label for the 'unblock' button */
|
|
|
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Разблокировать";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet body when confirming you want to unblock a group */
|
|
|
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_BODY" = "Существующие участники смогут снова добавить вас в группу.";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet title when confirming you want to unblock a group. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_TITLE" = "Разблокировать эту группу?";
|
|
|
|
|
|
/* A format for the 'unblock conversation' action sheet title. Embeds the {{conversation title}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "Разблокировать %@?";
|
|
|
|
|
|
/* A label for the block button in the block list view */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "Заблокировать";
|
|
|
|
|
|
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ был(-а) заблокирован(-а).";
|
|
|
|
|
|
/* The title of the 'user blocked' alert. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Пользователь заблокирован";
|
|
|
|
|
|
/* The title of the 'group blocked' alert. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_GROUP_ALERT_TITLE" = "Группа заблокирована";
|
|
|
|
|
|
/* The message of the 'You can't block yourself' alert. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_MESSAGE" = "Вы не можете заблокировать самого себя.";
|
|
|
|
|
|
/* The title of the 'You can't block yourself' alert. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_TITLE" = "Ошибка";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "%@ был(-a) разблокирован(-a).";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body after unblocking a group. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_GROUP_ALERT_BODY" = "Теперь участники группы могут снова добавить вас в группу.";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet that will block an unknown user. */
|
|
|
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_BLOCK_ACTION" = "Блокировка";
|
|
|
|
|
|
/* Title format for action sheet that offers to block an unknown user.Embeds {{the unknown user's name or phone number}}. */
|
|
|
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_TITLE_FORMAT" = "Заблокировать %@?";
|
|
|
|
|
|
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
|
|
|
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Заблокированные пользователи не смогут звонить или отправлять сообщения Вам.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'continue' button. */
|
|
|
"BUTTON_CONTINUE" = "Продолжить";
|
|
|
|
|
|
/* Label for generic done button. */
|
|
|
"BUTTON_DONE" = "Готово";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'next' button. */
|
|
|
"BUTTON_NEXT" = "Далее";
|
|
|
|
|
|
/* Button text to enable batch selection mode */
|
|
|
"BUTTON_SELECT" = "Выбор";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button that lets users call a contact again. */
|
|
|
"CALL_AGAIN_BUTTON_TITLE" = "Вызвать снова";
|
|
|
|
|
|
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
|
|
|
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Вы можете разрешить Signal использовать микрофон в приложении \"Настройки\", чтобы совершать звонки и записывать голосовые сообщения в Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
|
|
|
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "Требуется доступ к микрофону";
|
|
|
|
|
|
/* notification body */
|
|
|
"CALL_INCOMING_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ Входящий вызов";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for placing call button */
|
|
|
"CALL_LABEL" = "Позвонить";
|
|
|
|
|
|
/* notification body */
|
|
|
"CALL_MISSED_BECAUSE_OF_IDENTITY_CHANGE_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ Пропущенный вызов по причине изменения кода безопасности звонящего.";
|
|
|
|
|
|
/* notification body */
|
|
|
"CALL_MISSED_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ Пропущенный вызов";
|
|
|
|
|
|
/* Call setup status label after outgoing call times out */
|
|
|
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "Нет ответа";
|
|
|
|
|
|
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
|
|
|
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
|
|
|
|
|
|
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
|
|
|
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Вызов";
|
|
|
|
|
|
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
|
|
|
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Хотите позвонить %@?";
|
|
|
|
|
|
/* Title for alert offering to call a user. */
|
|
|
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "Позвонить?";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for accepting incoming calls */
|
|
|
"CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_LABEL" = "Принять входящий звонок";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for selection the audio source */
|
|
|
"CALL_VIEW_AUDIO_SOURCE_LABEL" = "Аудио";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for declining incoming calls */
|
|
|
"CALL_VIEW_DECLINE_INCOMING_CALL_LABEL" = "Отклонить входящий звонок";
|
|
|
|
|
|
/* tooltip label when remote party has enabled their video */
|
|
|
"CALL_VIEW_ENABLE_VIDEO_HINT" = "Нажмите здесь, чтобы включить своё видео";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for hang up call */
|
|
|
"CALL_VIEW_HANGUP_LABEL" = "Завершить звонок";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for muting the microphone */
|
|
|
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "Откл. микр.";
|
|
|
|
|
|
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
|
|
|
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Вы можете включить интеграцию звонков iOS в настройках приватности Signal, чтобы отвечать на звонки с заблокированного экрана.";
|
|
|
|
|
|
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
|
|
|
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Вы можете включить интеграцию звонков iOS в настройках приватности Signal, чтобы видеть имя и номер телефона вызывающего контакта.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
|
|
|
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_NOT_NOW_BUTTON" = "Не сейчас";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button that shows the privacy settings. */
|
|
|
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_SHOW_CALL_SETTINGS" = "Показать настройки конфиденциальности";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label to toggle front- vs. rear-facing camera */
|
|
|
"CALL_VIEW_SWITCH_CAMERA_DIRECTION" = "Переключение направления камеры";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label to switch to audio only */
|
|
|
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_AUDIO_LABEL" = "Только аудио";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label to switch to video call */
|
|
|
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_VIDEO_LABEL" = "Вкл. видео";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'return to call' banner. */
|
|
|
"CALL_WINDOW_RETURN_TO_CALL" = "Нажмите, чтобы вернуться к вызову";
|
|
|
|
|
|
/* notification action */
|
|
|
"CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "Перезвонить";
|
|
|
|
|
|
/* The generic name used for calls if CallKit privacy is enabled */
|
|
|
"CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Пользователь Signal";
|
|
|
|
|
|
/* Message for alert explaining that a user cannot be verified. */
|
|
|
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "Этот пользователь не может быть проверен до тех пор, пока Вы не обменяетесь сообщениями с ним.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for alert explaining that a user cannot be verified. */
|
|
|
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_TITLE" = "Ошибка";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'censorship circumvention country' view. */
|
|
|
"CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_VIEW_TITLE" = "Выберите страну";
|
|
|
|
|
|
/* The label for the 'do not restore backup' button. */
|
|
|
"CHECK_FOR_BACKUP_DO_NOT_RESTORE" = "Не восстанавливать";
|
|
|
|
|
|
/* Message for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */
|
|
|
"CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_MESSAGE" = "Невозможно определить, есть ли резервная копия, которую можно восстановить.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */
|
|
|
"CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_TITLE" = "Ошибка";
|
|
|
|
|
|
/* The label for the 'restore backup' button. */
|
|
|
"CHECK_FOR_BACKUP_RESTORE" = "Восстановить";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that the app could not determine that user's iCloud account status */
|
|
|
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Signal не смог определить состояние Вашего аккаунта iCloud. Войдите в свой аккаунт iCloud в настройках iOS для резервного копирования данных из Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that user does not have an iCloud account. */
|
|
|
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "Отсутствует аккаунт iCloud. Войдите в Ваш аккаунт iCloud в настройках iOS для резервного копирования данных из Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that the app was prevented from accessing the user's iCloud account. */
|
|
|
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Отказ доступа к Вашему аккаунту iCloud для резерного копирования. Разрешите Signal доступ к аккаунту iCloud в настройках iOS для резерного копирования данных из Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* The first of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an outgoing message bubble. */
|
|
|
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_1" = "Выберите цвет исходящих сообщений для этого разговора.";
|
|
|
|
|
|
/* The second of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an incoming message bubble. */
|
|
|
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_2" = "Только вы увидите цвет, который выберете.";
|
|
|
|
|
|
/* Modal Sheet title when picking a conversation color. */
|
|
|
"COLOR_PICKER_SHEET_TITLE" = "Цвет разговора";
|
|
|
|
|
|
/* Activity Sheet label */
|
|
|
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Сравнить с буфером";
|
|
|
|
|
|
/* Table section header for contact listing when composing a new message */
|
|
|
"COMPOSE_MESSAGE_CONTACT_SECTION_TITLE" = "Контакты";
|
|
|
|
|
|
/* Table section header for group listing when composing a new message */
|
|
|
"COMPOSE_MESSAGE_GROUP_SECTION_TITLE" = "Группы";
|
|
|
|
|
|
/* Table section header for invite listing when composing a new message */
|
|
|
"COMPOSE_MESSAGE_INVITE_SECTION_TITLE" = "Пригласить";
|
|
|
|
|
|
/* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker is empty. */
|
|
|
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Вы можете разрешить доступ к контактам в Настройках, чтобы видеть какие из ваших контактов используют Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Ваши переписки будут удалены, а регистрация на сервере будет прекращена. После завершения процесса приложение перезапустится.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Вы действительно хотите удалить свою учетную запись?";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body */
|
|
|
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Вы больше не сможете отправлять и получать сообщения в этой группе.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title */
|
|
|
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Вы хотите покинуть группу?";
|
|
|
|
|
|
/* Button text */
|
|
|
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Привязать устройство";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet body presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
|
|
|
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@ мог переустановить Signal или сменить устройство. Сверьте ваши коды безопасности для того, чтобы убедиться в конфиденциальности общения.";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet title presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
|
|
|
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "Код безопасности с %@ изменился";
|
|
|
|
|
|
/* Generic button text to proceed with an action */
|
|
|
"CONFIRMATION_TITLE" = "Подтвердить";
|
|
|
|
|
|
/* Label for a contact's postal address. */
|
|
|
"CONTACT_ADDRESS" = "Адрес";
|
|
|
|
|
|
/* An indicator that a contact has been blocked. */
|
|
|
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "Заблокирован";
|
|
|
|
|
|
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
|
|
|
"CONTACT_CELL_IS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Не проверен";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "Незарегистрированный номер";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'edit name' button in the contact share approval view. */
|
|
|
"CONTACT_EDIT_NAME_BUTTON" = "Изменить";
|
|
|
|
|
|
/* Label for a contact's email address. */
|
|
|
"CONTACT_EMAIL" = "Email";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'city' field of a contact's address. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_CITY" = "Город";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'country' field of a contact's address. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_COUNTRY" = "Страна";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'neighborhood' field of a contact's address. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_NEIGHBORHOOD" = "Район";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'pobox' field of a contact's address. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POBOX" = "Номер почтового ящика";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'postcode' field of a contact's address. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POSTCODE" = "Индекс";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'region' field of a contact's address. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_REGION" = "Регион";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'street' field of a contact's address. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_STREET" = "Улица";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'family name' field of a contact. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_FAMILY_NAME" = "Фамилия";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'given name' field of a contact. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_GIVEN_NAME" = "Имя";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'middle name' field of a contact. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_MIDDLE_NAME" = "Отчество";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'name prefix' field of a contact. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_NAME_PREFIX" = "Префикс";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'name suffix' field of a contact. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_NAME_SUFFIX" = "Суффикс";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'organization' field of a contact. */
|
|
|
"CONTACT_FIELD_ORGANIZATION" = "Организация";
|
|
|
|
|
|
/* Label for a contact's phone number. */
|
|
|
"CONTACT_PHONE" = "Телефон";
|
|
|
|
|
|
/* table cell subtitle when contact card has no email */
|
|
|
"CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "Нет адреса эл. почты.";
|
|
|
|
|
|
/* table cell subtitle when contact card has no known phone number */
|
|
|
"CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "Нет номера телефона.";
|
|
|
|
|
|
/* navbar title for contact picker when sharing a contact */
|
|
|
"CONTACT_PICKER_TITLE" = "Выбрать контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'Approve contact share' view. */
|
|
|
"CONTACT_SHARE_APPROVAL_VIEW_TITLE" = "Поделиться контактом";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'edit contact share name' view. */
|
|
|
"CONTACT_SHARE_EDIT_NAME_VIEW_TITLE" = "Изменить имя";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that an invalid contact cannot be shared. */
|
|
|
"CONTACT_SHARE_INVALID_CONTACT" = "Недопустимый контакт.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that at least one contact field must be selected before sharing a contact. */
|
|
|
"CONTACT_SHARE_NO_FIELDS_SELECTED" = "Поля контакта не выбраны.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'open address in maps app' button in contact view. */
|
|
|
"CONTACT_VIEW_OPEN_ADDRESS_IN_MAPS_APP" = "Открыть в Картах";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'open email in email app' button in contact view. */
|
|
|
"CONTACT_VIEW_OPEN_EMAIL_IN_EMAIL_APP" = "Отправить Email";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that a contact has no name. */
|
|
|
"CONTACT_WITHOUT_NAME" = "Безымянный контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the 'conversation delete confirmation' alert. */
|
|
|
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "Это не может быть отменено.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'conversation delete confirmation' alert. */
|
|
|
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Удалить разговор?";
|
|
|
|
|
|
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
|
|
|
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "Нет совпадений";
|
|
|
|
|
|
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
|
|
|
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 совпадение";
|
|
|
|
|
|
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
|
|
|
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d из %d совпадений";
|
|
|
|
|
|
/* title for conversation settings screen */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS" = "Настройки разговоров";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_EXISTING_CONTACT" = "Добавить в существующий контакт";
|
|
|
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_GROUP" = "Заблокировать эту группу";
|
|
|
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Заблокировать этого пользователя";
|
|
|
|
|
|
/* Navbar title when viewing settings for a 1-on-1 thread */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_CONTACT_INFO_TITLE" = "Информация о контакте";
|
|
|
|
|
|
/* Label for table cell which leads to picking a new conversation color */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_CONVERSATION_COLOR" = "Цвет разговора";
|
|
|
|
|
|
/* Navbar title when viewing settings for a group thread */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_GROUP_INFO_TITLE" = "Информация о группе";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the 'mute this thread' action sheet. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "Без звука";
|
|
|
|
|
|
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Без звука";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the current thread is not muted. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "Выкл.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button to mute a thread for a day. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "Беззвучный режим на 1 день";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "Беззвучный режим на 1 час";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button to mute a thread for a minute. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "Беззвучный режим на 1 минуту";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button to mute a thread for a week. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "Беззвучный режим на 1 неделю";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button to mute a thread for a year. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "Беззвучный режим на 1 год";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "до %@";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_NEW_CONTACT" = "Создать новый контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "Искать в разговоре";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button that opens conversation settings. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_TAP_TO_CHANGE" = "Нажмите, чтобы изменить";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button to unmute a thread. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "Включить звук";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that user's profile has been shared with a group. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_GROUP" = "Данная группа может видеть Ваш профиль.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that user's profile has been shared with a user. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_USER" = "Данный пользователь может видеть Ваш профиль.";
|
|
|
|
|
|
/* Button to confirm that user wants to share their profile with a user or group. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE" = "Поделиться профилем";
|
|
|
|
|
|
/* Action that shares user profile with a group. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_GROUP" = "Поделиться Вашим профилем";
|
|
|
|
|
|
/* Action that shares user profile with a user. */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_USER" = "Поделиться Вашим профилем";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
|
|
|
"CONVERSATION_VIEW_ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Добавить в контакты";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
|
|
|
"CONVERSATION_VIEW_ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Поделиться вашим профилем с этим пользователем";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the group of buttons show for unknown contacts offering to add them to contacts, etc. */
|
|
|
"CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "Этот пользователь отсутствует в списке контактов.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */
|
|
|
"CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "Загружаем больше сообщений…";
|
|
|
|
|
|
/* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */
|
|
|
"CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "Показать полностью";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
|
|
|
"CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Блокировать этого пользователя";
|
|
|
|
|
|
/* ActionSheet title */
|
|
|
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Перезапуск рабочей сессии исправит получение сообщений от пользователя %@ в дальнейшем, но не обеспечит доступ к уже скомпрометированным сообщениям.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Выберите код страны";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for the create group new group button */
|
|
|
"CREATE_NEW_GROUP" = "Создать новую группу";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
|
|
|
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Перемещение и масштабирование";
|
|
|
|
|
|
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
|
|
|
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Это может занять несколько минут.";
|
|
|
|
|
|
/* Title shown while the app is updating its database. */
|
|
|
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Оптимизация базы данных";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of hours in the past. Embeds {{The number of hours}}. */
|
|
|
"DATE_HOURS_AGO_FORMAT" = "%@ ч. назад";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of minutes in the past. Embeds {{The number of minutes}}. */
|
|
|
"DATE_MINUTES_AGO_FORMAT" = "%@ мин. назад";
|
|
|
|
|
|
/* The present; the current time. */
|
|
|
"DATE_NOW" = "Сейчас";
|
|
|
|
|
|
/* The current day. */
|
|
|
"DATE_TODAY" = "Сегодня";
|
|
|
|
|
|
/* The day before today. */
|
|
|
"DATE_YESTERDAY" = "Вчера";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that the debug logs could not be copied. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_COPY_LOGS" = "Не удалось скопировать журналы.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that the debug logs could not be packaged. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_PACKAGE_LOGS" = "Не удалось упаковать журналы.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that a debug log could not be uploaded. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_ERROR_UPLOADING_LOG" = "Не удалось загрузить журналы.";
|
|
|
|
|
|
/* Message of the debug log alert. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_MESSAGE" = "Что вы хотите сделать со ссылкой на журнал отладки?";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that no debug logs could be found. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_NO_LOGS" = "Не удалось найти журналы.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'Open a Bug Report' option of the debug log alert. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_BUG_REPORT" = "Открыть отчет об ошибке";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'copy link' option of the debug log alert. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_COPY_LINK" = "Копировать ссылку";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'email debug log' option of the debug log alert. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EMAIL" = "Поддержка по электронной почте";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'send to last thread' option of the debug log alert. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_LAST_THREAD" = "Отправить в последнюю тему";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'send to self' option of the debug log alert. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_SELF" = "Отправить себе";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'Share' option of the debug log alert. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "Поделиться";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the alert shown for failures while uploading debug logs.
|
|
|
Title of the debug log alert. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_ALERT_TITLE" = "Еще один шаг";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that the app could not launch the Email app. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_COULD_NOT_EMAIL" = "Невозможно открыть приложение электронной почты.";
|
|
|
|
|
|
/* Message of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_MESSAGE" = "Ссылка была скопирована в буфер обмена. Вы будете перенаправлены в список проблем на GitHub.";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
|
|
|
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_TITLE" = "Перенаправление на GitHub";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button that lets users re-register using the same phone number. */
|
|
|
"DEREGISTRATION_REREGISTER_WITH_SAME_PHONE_NUMBER" = "Повторно зарегистрировать этот номер телефона";
|
|
|
|
|
|
/* Label warning the user that they have been de-registered. */
|
|
|
"DEREGISTRATION_WARNING" = "Устройство больше не зарегистрировано. Ваш номер телефона может быть зарегистрирован в Signal на другом устройстве. Нажмите для повторной регистрации.";
|
|
|
|
|
|
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
|
|
|
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "Последняя активность: %@";
|
|
|
|
|
|
/* {{Short Date}} when device was linked. */
|
|
|
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "Привязано: %@";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
|
|
|
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "Ошибка обновления списка устройств.";
|
|
|
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Исчезающие сообщения";
|
|
|
|
|
|
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "Сообщения в этой беседе исчезнут после %@.";
|
|
|
|
|
|
/* subheading in conversation settings */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "При включении этой настройки сообщения, отправленные и полученные в этом разговоре, будут исчезать после прочтения.";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "В настоящее время сообщения удаляются после %@";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for disappearing messages */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "Настройка автоматического удаления сообщений";
|
|
|
|
|
|
/* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */
|
|
|
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Закрыть";
|
|
|
|
|
|
/* Section title for the 'domain fronting country' view. */
|
|
|
"DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "Место обхода цензуры";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
|
|
|
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Вы можете предоставить доступ к контактам в Настройках.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
|
|
|
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Signal требуется доступ к контактам для редактирования информации у контактов.";
|
|
|
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Изменить группу";
|
|
|
|
|
|
/* a title for the contacts section of the 'new/update group' view. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Контакты";
|
|
|
|
|
|
/* The navbar title for the 'update group' view. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Редактировать группу";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the cell that lets you add a new member to a group. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ADD_MEMBER" = "Добавить…";
|
|
|
|
|
|
/* a title for the members section of the 'new/update group' view. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE" = "Участники";
|
|
|
|
|
|
/* An indicator that a user is a new member of the group. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_NEW_MEMBER_LABEL" = "Добавлен";
|
|
|
|
|
|
/* The title for the 'update group' button. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "Обновить";
|
|
|
|
|
|
/* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Сохранить изменения, сделанные Вами в этой группе?";
|
|
|
|
|
|
/* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Несохраненные изменения";
|
|
|
|
|
|
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
|
|
|
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Скопировать";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"EDIT_TXT" = "Редактировать";
|
|
|
|
|
|
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to the Signal home page}} */
|
|
|
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Привет!\n\nЯ использую Signal на iPhone для сохранения приватности моих сообщений. Если ты его установишь, доступ к нашей переписке и звонкам будет только у нас.\n\nSignal разрабатывается для iPhone и Android-устройств. Ссылка для скачивания: %@\n\nSignal, как и другие приложения для переписки, поддерживает отправку картинок и видео, звонки и групповые чаты. Важное отличие – все это будет видно только собеседникам, даже создатели Signal не могут получить доступ к этой информации!\n\nПодробнее о людях из Open Whisper Systems, создающих Signal, тут: %@";
|
|
|
|
|
|
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
|
|
|
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Переходи на Signal!";
|
|
|
|
|
|
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
|
|
|
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Ни у кого из ваших контактов не установлен Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
|
|
|
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Почему бы вам не пригласить кого-нибудь?";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that user should confirm their 'two factor auth pin'. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_CONFIRM_PIN_INSTRUCTIONS" = "Подтвердите PIN-код.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that attempt to disable 'two-factor auth' failed. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_DISABLE_2FA" = "Не удалось отключить блокировку регистрации.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that attempt to enable 'two-factor auth' failed. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_ENABLE_2FA" = "Не удалось включить блокировку регистрации.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_DISABLE_2FA" = "Отключить";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_ENABLE_2FA" = "Включить";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'next' button in the 'enable two factor auth' views. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_NEXT_BUTTON" = "Далее";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that the entered 'two-factor auth PINs' do not match. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_PIN_DOES_NOT_MATCH" = "PIN-код не совпадает.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Введите PIN-код блокировки регистрации. Вам будет предложено ввести этот PIN-код в следующий раз, когда вы будете повторно регистрировать этот телефонный номер в Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "Для повышения безопасности включите PIN-код блокировки регистрации, который будет необходим для того, чтобы зарегистрировать этот телефонный номер в Signal повторно.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Блокировка регистрации включена. Вам нужно будет ввести PIN-код при повторной регистрации вашего номера телефона в Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
|
|
|
"ENABLE_2FA_VIEW_TITLE" = "Блокировка регистрации";
|
|
|
|
|
|
/* Call setup status label */
|
|
|
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "Занято";
|
|
|
|
|
|
/* Call setup status label */
|
|
|
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "Звонок не удался.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that the phone's contacts could not be retrieved. */
|
|
|
"ERROR_COULD_NOT_FETCH_CONTACTS" = "Не удалось получить доступ к контактам.";
|
|
|
|
|
|
/* Generic notice when message failed to send. */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "Ошибка отправки сообщения.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message indicating that message send is disabled due to prekey update failures */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_DISABLED_PREKEY_UPDATE_FAILURES" = "Невозможно отправить в связи с неактуальными данными о ключах.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message indicating that message send failed due to block list */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "Не удалось отправить сообщение пользователю, так как Вы заблокировали его.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message indicating that message send failed due to failed attachment write */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_FAILED_ATTACHMENT_WRITE" = "Ошибка записи и отправки вложения.";
|
|
|
|
|
|
/* Generic error used whenever Signal can't contact the server */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Signal не смог подключиться к Интернету. Пожалуйста, попробуйте позже.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "Ошибка отправки сообщения из-за отсутствия действующих получателей.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that a socket request failed. */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_FAILED" = "Сбой сетевого запроса.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that a socket request timed out. */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_TIMED_OUT" = "Время ожидания сетевого запроса истекло.";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that a socket response failed. */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_RESPONSE_FAILED" = "Неверный ответ от службы.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when attempting to send message */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "Это устройство больше не зарегистрировано с вашим номером телефона. Пожалуйста, переустановите Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Generic server error */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "Ошибка работы сервера. Пожалуйста, повторите действие позднее.";
|
|
|
|
|
|
/* Worst case generic error message */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "Неизвестная ошибка.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when attempting to send message */
|
|
|
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "Получатель не использует Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Ошибка приёма вложения. Попросите этот контакт отправить сообщение снова после обновления Signal до последней версии.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "Получен дубликат сообщения.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "Ключ получателя недействителен.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "Полученное сообщение не синхронизировано.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "Получено сообщение несовместимое с этой версией приложения.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "Нет доступных сеансов связи для контакта.";
|
|
|
|
|
|
/* Shown when signal users safety numbers changed */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "Код безопасности изменился.";
|
|
|
|
|
|
/* Shown when signal users safety numbers changed, embeds the user's {{name or phone number}} */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE_FORMAT" = "Ваши коды безопасности с %@ изменились.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "Неизвестная ошибка.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Код безопасности изменился";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for 'unregistered user' error. Embeds {{the unregistered user's name or signal id}}. */
|
|
|
"ERROR_UNREGISTERED_USER_FORMAT" = "Незарегистрированный пользователь: %@";
|
|
|
|
|
|
/* Button to dismiss/ignore the one time splash screen that appears after upgrading */
|
|
|
"EXPERIENCE_UPGRADE_DISMISS_BUTTON" = "Не сейчас";
|
|
|
|
|
|
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
|
|
|
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "Слишком много ошибок с этим контактом. Пожалуйста, попробуйте позже.";
|
|
|
|
|
|
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
|
|
|
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Ваш код безопасности с %@ недавно изменился. Возможно, вы захотите проверить его перед повторной отправкой этого сообщения.";
|
|
|
|
|
|
/* alert title */
|
|
|
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "Ошибка проверки кода безопасности!";
|
|
|
|
|
|
/* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */
|
|
|
"FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "Отметить как проверенный";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "Сбросить сессию";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for finishing new group */
|
|
|
"FINISH_GROUP_CREATION_LABEL" = "Завершение создания группы";
|
|
|
|
|
|
/* Label indicating media gallery is empty */
|
|
|
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "В этой беседе нет медиафайлов.";
|
|
|
|
|
|
/* Label indicating loading is in progress */
|
|
|
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Загрузка новых медиа…";
|
|
|
|
|
|
/* Label indicating loading is in progress */
|
|
|
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Загрузка старых медиа…";
|
|
|
|
|
|
/* A label for generic attachments. */
|
|
|
"GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "Вложение";
|
|
|
|
|
|
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
|
|
|
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Не удалось получить запрошенный GIF. Убедитесь, что вы подключены к сети.";
|
|
|
|
|
|
/* Generic error displayed when picking a GIF */
|
|
|
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Произошла неизвестная ошибка.";
|
|
|
|
|
|
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
|
|
|
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Не удается выбрать GIF";
|
|
|
|
|
|
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
|
|
|
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Пожалуйста, введите ваш поиск.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'GIF picker' dialog. */
|
|
|
"GIF_PICKER_VIEW_TITLE" = "Поиск GIF";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that an error occurred while searching. */
|
|
|
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Ошибка. Нажмите, чтобы повторить попытку.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the user's search had no results. */
|
|
|
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Нет результатов.";
|
|
|
|
|
|
/* Placeholder text for the search field in GIF view */
|
|
|
"GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "Введите ваш поиск.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_AVATAR_CHANGED" = "Аватар изменен.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_CREATED" = "Группа создана.";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */
|
|
|
"GROUP_CREATION_FAILED" = "Не все участники могут быть добавлены в группу. Нажмите, чтобы повторить попытку. ";
|
|
|
|
|
|
/* Conversation settings table section title */
|
|
|
"GROUP_MANAGEMENT_SECTION" = "Управление группой";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ присоединился к группе.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ покинул группу.";
|
|
|
|
|
|
/* Button label to add information to an unknown contact */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_ADD_CONTACT_INFO" = "Добавить контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Button label for the 'call group member' button */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "Позвонить";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "Сбросить верификацию для всех";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "Это действие сбросит проверки всех участников группы, чьи коды безопасности изменились с тех пор, как они были проверены в последний раз.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "Участники";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'no longer verified' section of the 'group members' view. */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_NO_LONGER_VERIFIED" = "Больше не отмечен как проверенный";
|
|
|
|
|
|
/* Button label for the 'send message to group member' button */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_SEND_MESSAGE" = "Отправить сообщение";
|
|
|
|
|
|
/* Button label for the 'show contact info' button */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_VIEW_CONTACT_INFO" = "Информация о контакте";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "Название изменено на «%@».";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_UPDATED" = "Группа обновлена.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_YOU_LEFT" = "Вы покинули группу.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'archived conversations' button. */
|
|
|
"HOME_VIEW_ARCHIVED_CONVERSATIONS" = "Архивированные разговоры";
|
|
|
|
|
|
/* Table cell subtitle label for a conversation the user has blocked. */
|
|
|
"HOME_VIEW_BLOCKED_CONVERSATION" = "Заблокирован";
|
|
|
|
|
|
/* Placeholder text for search bar which filters conversations. */
|
|
|
"HOME_VIEW_CONVERSATION_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Поиск";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 1 Signal contact. Embeds {{The name of 1 of your Signal contacts}}. */
|
|
|
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_1_CONTACT_FORMAT" = "Некоторые из ваших контактов уже используют Signal, включая %@.";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 2 Signal contacts. Embeds {{The names of 2 of your Signal contacts}}. */
|
|
|
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_2_CONTACTS_FORMAT" = "Некоторые из ваших контактов уже используют Signal, включая %@ и %@.";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have at least 3 Signal contacts. Embeds {{The names of 3 of your Signal contacts}}. */
|
|
|
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_3_CONTACTS_FORMAT" = "Некоторые из ваших контактов уже используют Signal, включая %@, %@ и %@.";
|
|
|
|
|
|
/* A label offering to start a new conversation with your contacts, if you have no Signal contacts. */
|
|
|
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_NO_CONTACTS" = "Начните ваш первый разговор здесь.";
|
|
|
|
|
|
/* Format string when search returns no results. Embeds {{search term}} */
|
|
|
"HOME_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS_FORMAT" = "Результаты не найдены для '%@'";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the home view's 'archive' mode. */
|
|
|
"HOME_VIEW_TITLE_ARCHIVE" = "Архив";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the home view's default mode. */
|
|
|
"HOME_VIEW_TITLE_INBOX" = "Signal";
|
|
|
|
|
|
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
|
|
|
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "Вы не можете поделиться больше, чем %@ элементами.";
|
|
|
|
|
|
/* alert title */
|
|
|
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "Не удалось выбрать вложение.";
|
|
|
|
|
|
/* Call setup status label */
|
|
|
"IN_CALL_CONNECTING" = "Соединение…";
|
|
|
|
|
|
/* Call setup status label */
|
|
|
"IN_CALL_RECONNECTING" = "Переподключение…";
|
|
|
|
|
|
/* Call setup status label */
|
|
|
"IN_CALL_RINGING" = "Вызов…";
|
|
|
|
|
|
/* Call setup status label */
|
|
|
"IN_CALL_SECURING" = "Собеседник ответил. Обеспечиваем безопасность…";
|
|
|
|
|
|
/* Call setup status label */
|
|
|
"IN_CALL_TERMINATED" = "Звонок завершен.";
|
|
|
|
|
|
/* Label reminding the user that they are in archive mode. */
|
|
|
"INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_REMINDER" = "Эти разговоры архивированы и будут появляться во Входящих только когда получены новые сообщения.";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in the home view when the inbox is empty. */
|
|
|
"INBOX_VIEW_EMPTY_INBOX" = "Начните свое общение с друзьями.";
|
|
|
|
|
|
/* Multi-line label explaining how to show names instead of phone numbers in your inbox */
|
|
|
"INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Вы можете разрешить доступ к контактам в настройках iOS, чтобы видеть имена контактов в списке переписок Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* info message text in conversation view */
|
|
|
"INCOMING_CALL" = "Входящий звонок";
|
|
|
|
|
|
/* info message recorded in conversation history when local user declined a call */
|
|
|
"INCOMING_DECLINED_CALL" = "Вы отклонили звонок";
|
|
|
|
|
|
/* info message text in conversation view */
|
|
|
"INCOMING_INCOMPLETE_CALL" = "Входящий вызов";
|
|
|
|
|
|
/* info message text shown in conversation view */
|
|
|
"INFO_MESSAGE_MISSED_CALL_DUE_TO_CHANGED_IDENITY" = "Звонок не был принят, так как код безопасности собеседника изменился.";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
|
|
|
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Некорректный аудиофайл.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
|
|
|
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "Вы можете разрешить доступ к контактам в настройках iOS, чтобы приглашать друзей в Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
|
|
|
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "Разрешить доступ к контактам";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the cell that presents the 'invite contacts' workflow. */
|
|
|
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "Пригласите друзей в Signal";
|
|
|
|
|
|
/* Search */
|
|
|
"INVITE_FRIENDS_PICKER_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Поиск";
|
|
|
|
|
|
/* Navbar title */
|
|
|
"INVITE_FRIENDS_PICKER_TITLE" = "Пригласить друзей";
|
|
|
|
|
|
/* Alert warning that sending an invite to multiple users will create a group message whose recipients will be able to see each other. */
|
|
|
"INVITE_WARNING_MULTIPLE_INVITES_BY_TEXT" = "Одновременное приглашение нескольких пользователей отправит групповое сообщение, получатели которого смогут видеть друг друга.";
|
|
|
|
|
|
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
|
|
|
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "Сообщения будут исчезать через %@.";
|
|
|
|
|
|
/* Slider label when disappearing messages is off */
|
|
|
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "Сообщения не будут исчезать.";
|
|
|
|
|
|
/* Confirmation button within contextual alert */
|
|
|
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Покинуть";
|
|
|
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Покинуть группу";
|
|
|
|
|
|
/* report an invalid linking code */
|
|
|
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "QR-код не действителен. Пожалуйста, убедитесь, что вы считываете QR-код с устройства, которое вы хотите подключить.";
|
|
|
|
|
|
/* report an invalid linking code */
|
|
|
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "Ошибка привязки устройства";
|
|
|
|
|
|
/* confirm the users intent to link a new device */
|
|
|
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Это устройство будет видеть ваши группы и контакты, получит доступ к вашим разговорам и сможет отправлять сообщения от вашего имени.";
|
|
|
|
|
|
/* confirm the users intent to link a new device */
|
|
|
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Привязать это устройство?";
|
|
|
|
|
|
/* attempt another linking */
|
|
|
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Повторить попытку";
|
|
|
|
|
|
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QR Codes */
|
|
|
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Отсканируйте QR-код, который отображается на устройстве, которое вы хотите привязать.";
|
|
|
|
|
|
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
|
|
|
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Сканировать QR-код";
|
|
|
|
|
|
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
|
|
|
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Привязка устройства";
|
|
|
|
|
|
/* Label for link previews with an unknown host. */
|
|
|
"LINK_PREVIEW_UNKNOWN_DOMAIN" = "Предпросмотр ссылки";
|
|
|
|
|
|
/* Menu item and navbar title for the device manager */
|
|
|
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "Привязанные устройства";
|
|
|
|
|
|
/* Alert Title */
|
|
|
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "Ошибка привязки устройства";
|
|
|
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "Участники группы";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"LOGGING_SECTION" = "Журнал отладки";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'long text message' view. */
|
|
|
"LONG_TEXT_VIEW_TITLE" = "Сообщение";
|
|
|
|
|
|
/* nav bar button item */
|
|
|
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Все медиа";
|
|
|
|
|
|
/* media picker option to take photo or video */
|
|
|
"MEDIA_FROM_CAMERA_BUTTON" = "Камера";
|
|
|
|
|
|
/* action sheet button title when choosing attachment type */
|
|
|
"MEDIA_FROM_DOCUMENT_PICKER_BUTTON" = "Документ";
|
|
|
|
|
|
/* media picker option to choose from library */
|
|
|
"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "Библиотека фотографий";
|
|
|
|
|
|
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "Удалить %d сообщений";
|
|
|
|
|
|
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "Удалить сообщение";
|
|
|
|
|
|
/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ - %@";
|
|
|
|
|
|
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@";
|
|
|
|
|
|
/* Short sender label for media sent by you */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "Вы";
|
|
|
|
|
|
/* Section header in media gallery collection view */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Этот месяц";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet button title */
|
|
|
"MESSAGE_ACTION_COPY_MEDIA" = "Копировать медиа";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet button title */
|
|
|
"MESSAGE_ACTION_COPY_TEXT" = "Копировать текст сообщения";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet button title */
|
|
|
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE" = "Удалить это сообщение";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet button subtitle */
|
|
|
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE_SUBTITLE" = "Оно будет удалено только на этом устройстве.";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet button title */
|
|
|
"MESSAGE_ACTION_DETAILS" = "Подробнее";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet button title */
|
|
|
"MESSAGE_ACTION_REPLY" = "Ответить на это сообщение";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet button title */
|
|
|
"MESSAGE_ACTION_SAVE_MEDIA" = "Сохранить медиа";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'message approval' dialog. */
|
|
|
"MESSAGE_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "Сообщение";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the recipient name in the 'message approval' dialog. */
|
|
|
"MESSAGE_APPROVAL_RECIPIENT_LABEL" = "Кому:";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "Новое сообщение";
|
|
|
|
|
|
/* Label for file size of attachments in the 'message metadata' view. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_FILE_SIZE" = "Размер файла";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the MIME type of attachments in the 'message metadata' view. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MIME_TYPE" = "Тип MIME";
|
|
|
|
|
|
/* Status label for messages which are delivered. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Доставлено";
|
|
|
|
|
|
/* Status label for messages which are failed. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Ошибка";
|
|
|
|
|
|
/* Status label for messages which are read. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_READ" = "Прочитано";
|
|
|
|
|
|
/* Status label for messages which are sending. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Отправка";
|
|
|
|
|
|
/* Status label for messages which are sent. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENT" = "Отправлено";
|
|
|
|
|
|
/* Status label for messages which were skipped. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SKIPPED" = "Пропущенные";
|
|
|
|
|
|
/* Status label for messages which are uploading. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Загрузка";
|
|
|
|
|
|
/* Label for messages without a body or attachment in the 'message metadata' view. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_NO_ATTACHMENT_OR_BODY" = "Сообщение не имеет содержимого или вложения.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'received date & time' field of the 'message metadata' view. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_RECEIVED_DATE_TIME" = "Получено";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'sender' field of the 'message metadata' view. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENDER" = "Отправитель";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'sent date & time' field of the 'message metadata' view. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENT_DATE_TIME" = "Отправлено";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the original filename of any attachment in the 'message metadata' view. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SOURCE_FILENAME" = "Имя файла";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'message metadata' view. */
|
|
|
"MESSAGE_METADATA_VIEW_TITLE" = "Сообщение";
|
|
|
|
|
|
/* message status for message delivered to their recipient. */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Доставлено";
|
|
|
|
|
|
/* status message for failed messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Отправка не удалась";
|
|
|
|
|
|
/* status message for failed messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "Ошибка";
|
|
|
|
|
|
/* status message for read messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_READ" = "Прочитано";
|
|
|
|
|
|
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Signal account. */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "Пропущенные";
|
|
|
|
|
|
/* Label indicating that a message failed to send. */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_SEND_FAILED" = "Ошибка отправки";
|
|
|
|
|
|
/* message status while message is sending. */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Отправка…";
|
|
|
|
|
|
/* status message for sent messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "Отправлено";
|
|
|
|
|
|
/* status message while attachment is uploading */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Загрузка…";
|
|
|
|
|
|
/* placeholder text for the editable message field */
|
|
|
"MESSAGE_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "Новое сообщение";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that one member of this group conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ больше не отмечен как проверенный. Нажмите для опций.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that this 1:1 conversation has been blocked. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_BLOCKED" = "Вы заблокировали этого пользователя";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that this 1:1 conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ больше не отмечен как проверенный. Нажмите для опций.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that a single member of this group has been blocked. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "Вы заблокировали 1 участника этой группы";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that this group conversation has been blocked. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_GROUP_BLOCKED" = "Вы заблокировали эту группу";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that some members of this group has been blocked. Embeds {{the number of blocked users in this group}}. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_GROUP_N_MEMBERS_BLOCKED_FORMAT" = "Вы заблокировали %@ участников этой группы";
|
|
|
|
|
|
/* Text for banner in group conversation view that offers to share your profile with this group. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "Поделиться своим профилем с этой группой?";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Более одного участника этой группы больше не отмечены как проверенные. Нажмите для опций.";
|
|
|
|
|
|
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "Нажмите сюда, чтобы открыть настройки";
|
|
|
|
|
|
/* Indicator that separates read from unread messages. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "Новые сообщения";
|
|
|
|
|
|
/* Messages that indicates that there are more unseen messages. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES" = "Есть больше непрочитанных сообщений.";
|
|
|
|
|
|
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes. */
|
|
|
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES" = "Есть больше непрочитанных сообщений (включая изменения кода безопасности).";
|
|
|
|
|
|
/* info message text in conversation view */
|
|
|
"MISSED_CALL" = "Пропущенный звонок";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body
|
|
|
Alert body when camera is not authorized */
|
|
|
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Вы можете разрешить доступ к камере в настройках iOS, чтобы совершать видеозвонки в Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title
|
|
|
Alert title when camera is not authorized */
|
|
|
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Signal необходим доступ к камере устройства.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body when user has previously denied media library access */
|
|
|
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "Вы можете предоставить это разрешение в Настройках.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title when user has previously denied media library access */
|
|
|
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Signal требуется доступ к вашим фотографиям для этой функции.";
|
|
|
|
|
|
/* alert title: cannot link - reached max linked devices */
|
|
|
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Вы не можете связать больше устройств.";
|
|
|
|
|
|
/* alert body: cannot link - reached max linked devices */
|
|
|
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Вы достигли максимального количества устройств, которые в настоящее время можно связать с вашим аккаунтом. Удалите устройство и повторите попытку.";
|
|
|
|
|
|
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
|
|
|
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Вы не будете получать уведомления для бесед в беззвучном режиме.";
|
|
|
|
|
|
/* A button to skip a view. */
|
|
|
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "Пропустить";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Пожалуйста, убедитесь, что вы в сети, и попробуйте снова.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates to the user that censorship circumvention has been activated. */
|
|
|
"NETWORK_STATUS_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_ACTIVE" = "Обход цензуры: включен";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "Соединено";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "Соединяем...";
|
|
|
|
|
|
/* Error indicating that this device is no longer registered. */
|
|
|
"NETWORK_STATUS_DEREGISTERED" = "Больше не зарегистрирован";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "Сетевой статус";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "Не в сети";
|
|
|
|
|
|
/* A label the cell that lets you add a new member to a group. */
|
|
|
"NEW_CONVERSATION_FIND_BY_PHONE_NUMBER" = "Найти по номеру телефона";
|
|
|
|
|
|
/* A label for the cell that lets you add a new non-contact member to a group. */
|
|
|
"NEW_GROUP_ADD_NON_CONTACT" = "Добавить по номеру телефона";
|
|
|
|
|
|
/* Action Sheet title prompting the user for a group avatar */
|
|
|
"NEW_GROUP_ADD_PHOTO_ACTION" = "Добавить фотографию группы";
|
|
|
|
|
|
/* The title for the 'create group' button. */
|
|
|
"NEW_GROUP_CREATE_BUTTON" = "Создать";
|
|
|
|
|
|
/* Used in place of the group name when a group has not yet been named. */
|
|
|
"NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Новая группа";
|
|
|
|
|
|
/* An indicator that a user is a member of the new group. */
|
|
|
"NEW_GROUP_MEMBER_LABEL" = "Участники";
|
|
|
|
|
|
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
|
|
|
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ в %@";
|
|
|
|
|
|
/* Placeholder text for group name field */
|
|
|
"NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "Дайте имя этой группе";
|
|
|
|
|
|
/* a title for the non-contacts section of the 'new group' view. */
|
|
|
"NEW_GROUP_NON_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Прочие пользователи";
|
|
|
|
|
|
/* The alert message if user tries to exit the new group view without saving changes. */
|
|
|
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Вы хотите отменить правки?";
|
|
|
|
|
|
/* The alert title if user tries to exit the new group view without saving changes. */
|
|
|
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Несохраненные изменения";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"new_message" = "Новое сообщение";
|
|
|
|
|
|
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'new non-contact conversation' view */
|
|
|
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_BUTTON" = "Поиск";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'new non-contact conversation' view. */
|
|
|
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_TITLE" = "Найти пользователя";
|
|
|
|
|
|
/* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */
|
|
|
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "Поиск по номеру телефона";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
|
|
|
"NOTE_TO_SELF" = "Заметка для себя";
|
|
|
|
|
|
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
|
|
|
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Возможно, вы получили сообщения во время перезапуска вашего %@.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Из-за известных недостатков в push-сервисе Apple, предпросмотр сообщения будет показан, только если оно получено в течение 30 секунд после отправки. Из-за этого наклейка на значке приложения может показывать неверное число.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Ни имени, ни содержимого";
|
|
|
|
|
|
/* Table cell switch label. When disabled, Signal will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Уведомления в открытом приложении";
|
|
|
|
|
|
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "Звуки";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Имя и содержимое";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Только имя";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Показывать";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"OK" = "Ок";
|
|
|
|
|
|
/* The first explanation in the 'onboarding 2FA' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_2FA_EXPLANATION_1" = "Для этого номера телефона включена блокировка регистрации. Пожалуйста, введите PIN-код блокировки регистрации.";
|
|
|
|
|
|
/* The first explanation in the 'onboarding 2FA' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_2FA_EXPLANATION_2" = "Ваш PIN-код блокировки регистрации не совпадает с автоматическим кодом подтверждения, который был отправлен на ваш телефон в предыдущем шаге.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'forgot 2FA PIN' link in the 'onboarding 2FA' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_2FA_FORGOT_PIN_LINK" = "Я забыл свой PIN-код";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the 'onboarding 2FA' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_2FA_TITLE" = "Блокировка регистрации";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the 'onboarding Captcha' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_CAPTCHA_TITLE" = "Добавьте немного человечности в ваши сообщения";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'give access' button in the 'onboarding permissions' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PERMISSIONS_ENABLE_PERMISSIONS_BUTTON" = "Включить разрешения";
|
|
|
|
|
|
/* Explanation in the 'onboarding permissions' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PERMISSIONS_EXPLANATION" = "Информация о ваших контактах всегда передаётся в защищённом виде.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'not now' button in the 'onboarding permissions' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PERMISSIONS_NOT_NOW_BUTTON" = "Не сейчас";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the 'onboarding permissions' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PERMISSIONS_TITLE" = "Signal может дать вам знать, когда вы получаете сообщение (и от кого оно)";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the 'onboarding phone number' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Введите ваш номер телефона, чтобы начать";
|
|
|
|
|
|
/* Label indicating that the phone number is invalid in the 'onboarding phone number' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_VALIDATION_WARNING" = "Неверный номер";
|
|
|
|
|
|
/* Explanation in the 'onboarding profile' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PROFILE_EXPLANATION" = "Профили Signal всегда защищены сквозным шифрованием, и сервис Signal никогда не имеет доступ к этой информации.";
|
|
|
|
|
|
/* Placeholder text for the profile name in the 'onboarding profile' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PROFILE_NAME_PLACEHOLDER" = "Ваше имя";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the 'onboarding profile' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_PROFILE_TITLE" = "Настройте ваш профиль";
|
|
|
|
|
|
/* Link to the 'terms and privacy policy' in the 'onboarding splash' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_SPLASH_TERM_AND_PRIVACY_POLICY" = "Условия и политика конфиденциальности";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the 'onboarding splash' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_SPLASH_TITLE" = "Возьмите конфиденциальность с собой.\nБудьте собой в каждом сообщении.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the link that lets users change their phone number in the onboarding views. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_BACK_LINK" = "Неправильный номер?";
|
|
|
|
|
|
/* Format for the label of the 'sent code' label of the 'onboarding verification' view. Embeds {{the time until the code can be resent}}. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_CODE_COUNTDOWN_FORMAT" = "Я не получил код (доступно через %@)";
|
|
|
|
|
|
/* Label indicating that the verification code is incorrect in the 'onboarding verification' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_INVALID_CODE" = "Этот код неверен";
|
|
|
|
|
|
/* Label for link that can be used when the original code did not arrive. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_ORIGINAL_CODE_MISSING_LINK" = "Я не получил код";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the 'resend code' alert in the 'onboarding verification' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_ALERT_MESSAGE" = "Пожалуйста, убедитесь, что вы в зоне доступа мобильной сети и можете принимать SMS-сообщения.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'resend code' alert in the 'onboarding verification' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_ALERT_TITLE" = "Нет кода?";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'resend code by SMS' button in the 'onboarding verification' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_BY_SMS_BUTTON" = "Отправить код ещё раз";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'resend code by voice' button in the 'onboarding verification' view. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_BY_VOICE_BUTTON" = "Позвонить мне вместо этого";
|
|
|
|
|
|
/* Label for link that can be used when the resent code did not arrive. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESENT_CODE_MISSING_LINK" = "Всё ещё нет кода?";
|
|
|
|
|
|
/* Format for the title of the 'onboarding verification' view. Embeds {{the user's phone number}}. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_TITLE_DEFAULT_FORMAT" = "Введите код, который мы отправили на %@";
|
|
|
|
|
|
/* Format for the title of the 'onboarding verification' view after the verification code has been resent. Embeds {{the user's phone number}}. */
|
|
|
"ONBOARDING_VERIFICATION_TITLE_RESENT_FORMAT" = "Мы только что отправили код ещё раз на %@";
|
|
|
|
|
|
/* Button text which opens the settings app */
|
|
|
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Настройки";
|
|
|
|
|
|
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
|
|
|
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ отключил(а) исчезающие сообщения.";
|
|
|
|
|
|
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
|
|
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ установил(а) время исчезновения сообщений — %@.";
|
|
|
|
|
|
/* Label warning the user that the Signal service may be down. */
|
|
|
"OUTAGE_WARNING" = "У Signal возникли технические неполадки. Мы прилагаем все усилия, чтобы как можно быстрее восстановить обслуживание.";
|
|
|
|
|
|
/* info message text in conversation view */
|
|
|
"OUTGOING_CALL" = "Исходящий звонок";
|
|
|
|
|
|
/* info message text in conversation view */
|
|
|
"OUTGOING_INCOMPLETE_CALL" = "Исходящий вызов";
|
|
|
|
|
|
/* info message recorded in conversation history when local user tries and fails to call another user. */
|
|
|
"OUTGOING_MISSED_CALL" = "Неотвеченный исходящий вызов";
|
|
|
|
|
|
/* A display format for oversize text messages. */
|
|
|
"OVERSIZE_TEXT_DISPLAY_FORMAT" = "%@…";
|
|
|
|
|
|
/* A format for a label showing an example phone number. Embeds {{the example phone number}}. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_EXAMPLE_FORMAT" = "Например: %@";
|
|
|
|
|
|
/* Format for phone number label with an index. Embeds {{Phone number label (e.g. 'home')}} and {{index, e.g. 2}}. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_AND_INDEX_NAME_FORMAT" = "%@ %@";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'Home' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME" = "Домашний";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'HomeFAX' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME_FAX" = "Домашний факс";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'iPhone' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_IPHONE" = "iPhone";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'Main' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_MAIN" = "Основной";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'Mobile' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_MOBILE" = "Мобильный";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'Other' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER" = "Другой";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'Other FAX' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER_FAX" = "Прочий факс";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'Pager' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_PAGER" = "Пейджер";
|
|
|
|
|
|
/* Label used when we don't what kind of phone number it is (e.g. mobile/work/home). */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_UNKNOWN" = "Неизвестный";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'Work' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK" = "Рабочий";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'Work FAX' phone numbers. */
|
|
|
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK_FAX" = "Рабочий факс";
|
|
|
|
|
|
/* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */
|
|
|
"PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "Невозможно сделать снимок.";
|
|
|
|
|
|
/* alert title */
|
|
|
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "Невозможно сделать снимок.";
|
|
|
|
|
|
/* alert title */
|
|
|
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "Не удалось настроить камеру.";
|
|
|
|
|
|
/* label for system photo collections which have no name. */
|
|
|
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "Безымянный альбом";
|
|
|
|
|
|
/* Accessibility label for button to start media playback */
|
|
|
"PLAY_BUTTON_ACCESSABILITY_LABEL" = "Воспроизвести";
|
|
|
|
|
|
/* Label indicating that the user is not verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
|
|
|
"PRIVACY_IDENTITY_IS_NOT_VERIFIED_FORMAT" = "Вы не отметили %@ как проверенный.";
|
|
|
|
|
|
/* Badge indicating that the user is verified. */
|
|
|
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_BADGE" = "Проверен";
|
|
|
|
|
|
/* Label indicating that the user is verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
|
|
|
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_FORMAT" = "%@ проверен.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for a link to more information about safety numbers and verification. */
|
|
|
"PRIVACY_SAFETY_NUMBERS_LEARN_MORE" = "Узнать больше";
|
|
|
|
|
|
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
|
|
|
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "Нажмите для сканирования";
|
|
|
|
|
|
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
|
|
|
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "Сбросить проверку";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Это не код безопасности для %@. Убедитесь, что подтверждаете соединение с верным пользователем.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Содержимое буфера обмена не является кодом безопасности для данного собеседника.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body for user error */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal не обнаружил код безопасности в вашем буфере обмена. Скопируйте еще раз.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Каждой паре пользователей Signal присваивается определенный код безопасности. Убедитесь, что пользователь %@ отображает *ваш* код.";
|
|
|
|
|
|
/* alert body */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "У вас старая версия Signal. Вам необходимо обновиться перед подтверждением.";
|
|
|
|
|
|
/* alert body */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "У вашего собеседника старая версия Signal. Ему необходимо обновиться перед подтверждением.";
|
|
|
|
|
|
/* alert body */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Сканированный код не похож на число безопасности. Убедитесь, что Вы и Ваш собеседник используете последнюю версию Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Чтобы подтвердить безопасность сквозного шифрования при общении с %@, сравните код, показанный выше, с кодом на устройстве вашего собеседника.\n\nТакже вы можете просканировать его или попросить собеседника просканировать ваш код.";
|
|
|
|
|
|
/* Navbar title */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "Подтверждение кода безопасности";
|
|
|
|
|
|
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
|
|
|
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "Отметить как подтвержденный";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"PROCEED_BUTTON" = "Продолжить";
|
|
|
|
|
|
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
|
|
|
"PROFILE_NAME_AND_PHONE_NUMBER_LABEL_FORMAT" = "%1$@ ~%2$@";
|
|
|
|
|
|
/* Prepend a simple marker to differentiate the profile name, embeds the contact's {{profile name}}. */
|
|
|
"PROFILE_NAME_LABEL_FORMAT" = "~%@";
|
|
|
|
|
|
/* Action Sheet title prompting the user for a profile avatar */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_AVATAR_ACTIONSHEET_TITLE" = "Установить аватар профиля";
|
|
|
|
|
|
/* Label for action that clear's the user's profile avatar */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_CLEAR_AVATAR" = "Удалить Аватар";
|
|
|
|
|
|
/* Error message shown when user tries to update profile with a profile name that is too long. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_ERROR_PROFILE_NAME_TOO_LONG" = "Слишком длинное имя профиля.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message shown when a profile update fails. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_ERROR_UPDATE_FAILED" = "Ошибка обновления профиля.";
|
|
|
|
|
|
/* Default text for the profile name field of the profile view. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_NAME_DEFAULT_TEXT" = "Введите ваше имя";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the profile avatar field of the profile view. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "Аватар";
|
|
|
|
|
|
/* Description of the user profile. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "Ваш профиль Signal будет виден вашим контактам, когда вы инициируете новые разговоры и когда делитесь чем-либо с другими пользователями и группами.";
|
|
|
|
|
|
/* Link to more information about the user profile. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "Нажмите здесь, чтобы узнать больше.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the profile name field of the profile view. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_PROFILE_NAME_FIELD" = "Имя профиля";
|
|
|
|
|
|
/* Button to save the profile view in the profile view. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_SAVE_BUTTON" = "Сохранить";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the profile view. */
|
|
|
"PROFILE_VIEW_TITLE" = "Профиль";
|
|
|
|
|
|
/* Notification action button title */
|
|
|
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Отметить как прочтенное";
|
|
|
|
|
|
/* Notification action button title */
|
|
|
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Ответить";
|
|
|
|
|
|
/* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */
|
|
|
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Это устройство было заново зарегистрировано для получения push-уведомлений.";
|
|
|
|
|
|
/* Used in table section header and alert view title contexts */
|
|
|
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Push-уведомления";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates the author of a quoted message. Embeds {{the author's name or phone number}}. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_FORMAT" = "Ответить %@";
|
|
|
|
|
|
/* message header label when someone else is quoting you */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOU" = "Отвечает вам";
|
|
|
|
|
|
/* message header label when quoting yourself */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOURSELF" = "Ответ себе";
|
|
|
|
|
|
/* Footer label that appears below quoted messages when the quoted content was not derived locally. When the local user doesn't have a copy of the message being quoted, e.g. if it had since been deleted, we instead show the content specified by the sender. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_CONTENT_FROM_REMOTE_SOURCE" = "Исходное сообщение не найдено.";
|
|
|
|
|
|
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message was since deleted. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_DELETED" = "Исходное сообщение больше не доступно";
|
|
|
|
|
|
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message didn't exist when the quote was received. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_REMOTELY_SOURCED" = "Исходное сообщение не найдено.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates this message is a quoted reply to an attachment of unknown type. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_TYPE_ATTACHMENT" = "Вложение";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates this message is a quoted reply to an audio file. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_TYPE_AUDIO" = "Аудио";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates this message is a quoted reply to animated GIF file. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_TYPE_GIF" = "GIF";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates this message is a quoted reply to an image file. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_TYPE_IMAGE" = "Изображение";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates this message is a quoted reply to a video file. */
|
|
|
"QUOTED_REPLY_TYPE_VIDEO" = "Видео";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'I forgot my PIN' link in the 2FA registration view. */
|
|
|
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "Я забыл свой PIN-код.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
|
|
|
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Регистрация этого номера телефона без PIN-кода блокировки регистрации будет возможна после 7 дней с момента последней активности номера в Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'submit' button in the 2FA registration view. */
|
|
|
"REGISTER_2FA_SUBMIT_BUTTON" = "Подтвердить";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Добро пожаловать!";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "Повторить";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "Слишком часто. Попробуйте через минуту";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"REGISTER_RATE_LIMITING_ERROR" = "Слишком часто. Попробуйте через минуту";
|
|
|
|
|
|
/* Title of alert shown when push tokens sync job fails. */
|
|
|
"REGISTRATION_BODY" = "Не удалось перерегистрироваться для push-уведомлений.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the country code field */
|
|
|
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "Код страны";
|
|
|
|
|
|
/* Placeholder text for the phone number textfield */
|
|
|
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "Введите номер";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"REGISTRATION_ERROR" = "Ошибка регистрации";
|
|
|
|
|
|
/* alert body during registration */
|
|
|
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "Невозможно активировать аккаунт до подтверждения отправленного вам кода.";
|
|
|
|
|
|
/* alert body when registering an iPad */
|
|
|
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BODY" = "При регистрации произойдет отключение Signal на любом другом устройстве, зарегистрированном с этим номером телефона.";
|
|
|
|
|
|
/* button text to proceed with registration when on an iPad */
|
|
|
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BUTTON" = "Зарегистрируйте этот iPad";
|
|
|
|
|
|
/* alert title when registering an iPad */
|
|
|
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_TITLE" = "У вас уже есть аккаунт Signal?";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "Этот формат телефонного номера не поддерживается. Пожалуйста, обратитесь в поддержку.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the phone number textfield */
|
|
|
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "Телефонный номер";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "Вы должны зарегистрироваться перед тем как вы сможете отправить сообщение.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert view title */
|
|
|
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "Ошибка подтверждения";
|
|
|
|
|
|
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect verification code. */
|
|
|
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "Введенные цифры отличаются от тех, что мы вам отправили. Попробовать еще раз?";
|
|
|
|
|
|
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect 2FA PIN. */
|
|
|
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_PIN" = "Некорректный PIN-код блокировки регистрации";
|
|
|
|
|
|
/* Message of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
|
|
|
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Пожалуйста введите корректный номер телефона для регистрации";
|
|
|
|
|
|
/* Title of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
|
|
|
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Некорректный номер телефона";
|
|
|
|
|
|
/* Message of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
|
|
|
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Пожалуйста, введите номер телефона для регистрации.";
|
|
|
|
|
|
/* Title of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
|
|
|
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Нет номера телефона";
|
|
|
|
|
|
/* notification action */
|
|
|
"REJECT_CALL_BUTTON_TITLE" = "Отклонить";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Телефонный номер, который вы пытаетесь зарегистрировать, уже зарегистрирован на другом сервере. Пожалуйста, отмените там регистрацию и попробуйте заново.";
|
|
|
|
|
|
/* Body text for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
|
|
|
"REMINDER_2FA_BODY" = "Блокировка регистрации включена для вашего номера телефона. Чтобы помочь вам запомнить PIN-код блокировки регистрации, Signal будет периодически просить вас подтвердить его.";
|
|
|
|
|
|
/* Body header for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
|
|
|
"REMINDER_2FA_BODY_HEADER" = "Напоминание:";
|
|
|
|
|
|
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
|
|
|
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Блокировка регистрации помогает защитить ваш номер телефона от несанкционированных попыток регистрации. Эта функция может быть отключена в любое время в настройках конфиденциальности Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Navbar title for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
|
|
|
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "Введите PIN-код блокировки регистрации";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
|
|
|
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "Вы можете установить новый PIN-код в настройках конфиденциальности.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
|
|
|
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "PIN-код неверен.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Зарегистрироваться заново";
|
|
|
|
|
|
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
|
|
|
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Повторить";
|
|
|
|
|
|
/* button title to confirm adding a recipient to a group when their safety number has recently changed */
|
|
|
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_TO_GROUP_ACTION" = "Добавить в группу в любом случае";
|
|
|
|
|
|
/* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */
|
|
|
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_CALL_ACTION" = "Позвонить в любом случае";
|
|
|
|
|
|
/* button title to confirm sending to a recipient whose safety number recently changed */
|
|
|
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "Отправить в любом случае";
|
|
|
|
|
|
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
|
|
|
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "Наш код безопасности:\n%@";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet heading */
|
|
|
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "Код безопасности с пользователем %@ изменился. Возможно, вы хотите его подтвердить.";
|
|
|
|
|
|
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
|
|
|
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Отсканируйте QR-код на устройстве пользователя.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'scan QR code' view. */
|
|
|
"SCAN_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "Сканировать QR-код";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT_NONE" = "Мгновенно";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Не удалось получить доступ к аутентификации.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Ошибка аутентификации.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Слишком много неудачных попыток аутентификации. Пожалуйста, повторите попытку позже.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Вы должны включить код доступа в настройках iOS, чтобы использовать блокировку экрана.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Вы должны включить код доступа в настройках iOS, чтобы использовать блокировку экрана.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Вы должны включить код доступа в настройках iOS, чтобы использовать блокировку экрана.";
|
|
|
|
|
|
/* Description of how and why Signal iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Аутентификация для открытия Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Ошибка аутентификации";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button on lock screen that lets users unlock Signal. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_SIGNAL" = "Разблокировать Signal";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Поиск по имени или номеру";
|
|
|
|
|
|
/* section header for search results that match a contact who doesn't have an existing conversation */
|
|
|
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Другие контакты";
|
|
|
|
|
|
/* section header for search results that match existing conversations (either group or contact conversations) */
|
|
|
"SEARCH_SECTION_CONVERSATIONS" = "Разговоры";
|
|
|
|
|
|
/* section header for search results that match a message in a conversation */
|
|
|
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Сообщения";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SECURE_SESSION_RESET" = "Безопасный сеанс связи был сброшен.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'select GIF to attach' action sheet button */
|
|
|
"SELECT_GIF_BUTTON" = "GIF";
|
|
|
|
|
|
/* Table section header for conversations you haven't recently used. */
|
|
|
"SELECT_THREAD_TABLE_OTHER_CHATS_TITLE" = "Другие контакты";
|
|
|
|
|
|
/* Table section header for recently active conversations */
|
|
|
"SELECT_THREAD_TABLE_RECENT_CHATS_TITLE" = "Недавние чаты";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "Отправить еще раз";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the button to send a message */
|
|
|
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Отправить";
|
|
|
|
|
|
/* notification body */
|
|
|
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Ваше сообщение не было отправлено.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body after invite failed */
|
|
|
"SEND_INVITE_FAILURE" = "Ошибка отправки приглашения, пожалуйста, повторить попытку.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body after invite succeeded */
|
|
|
"SEND_INVITE_SUCCESS" = "Вы пригласили своего друга в Signal!";
|
|
|
|
|
|
/* Text for button to send a Signal invite via SMS. %@ is placeholder for the recipient's phone number. */
|
|
|
"SEND_INVITE_VIA_SMS_BUTTON_FORMAT" = "Пригласить %@ по SMS";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "Пригласить друга через незащищенное SMS?";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "Хотите пригласить этот номер в Signal:";
|
|
|
|
|
|
/* Navbar title */
|
|
|
"SETTINGS_ABOUT" = "О программе";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'block contact' section of the 'add to block list' view. */
|
|
|
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_CONTACT_TITLE" = "Заблокировать контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'block phone number' section of the 'add to block list' view. */
|
|
|
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Заблокировать номер";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'add to block list' view. */
|
|
|
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_TITLE" = "Заблокировать";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'manual censorship circumvention' switch. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION" = "Обходить цензуру";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'manual censorship circumvention' country. Embeds {{the manual censorship circumvention country}}. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_FORMAT" = "Местоположение: %@";
|
|
|
|
|
|
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "Если включить данную функцию, то Signal будет пытаться обойти цензуру (блокировку провайдером). Не включайте данную функцию в тех местах, где Signal не цензурируется.";
|
|
|
|
|
|
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "Обход цензуры (блокировки провайдером) был активирован на основе номера телефона Вашего аккаунта.";
|
|
|
|
|
|
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "Обход цензуры (блокировки провайдером) может быть активирован только при подключении к интернету.";
|
|
|
|
|
|
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Обход цензуры не требуется; вы уже подключены к сервису Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_HEADER" = "Обход цензуры";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG" = "Включить журнал отладки";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "Отправить журнал отладки";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "Расширенные";
|
|
|
|
|
|
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
|
|
|
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (по умолчанию)";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the backup view in app settings. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP" = "Резервная копия";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'backup now' button in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_BACKUP_NOW" = "Создать резервную копию";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'cancel backup' button in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_CANCEL_BACKUP" = "Отменить резервное копирование";
|
|
|
|
|
|
/* Label for switch in settings that controls whether or not backup is enabled. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_ENABLING_SWITCH" = "Резервное копирование включено";
|
|
|
|
|
|
/* Label for iCloud status row in the in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_ICLOUD_STATUS" = "Статус iCloud";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the last backup restore failed. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_FAILED" = "Ошибка восстановления из резерной копии";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that app is not restoring up. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IDLE" = "Восстановление не производится";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that app is restoring up. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IN_PROGRESS" = "Восстановление из резерной копии в процессе";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the last backup restore succeeded. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_SUCCEEDED" = "Восстановление резервной копии успешно завершилось";
|
|
|
|
|
|
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_PHASE" = "Этап";
|
|
|
|
|
|
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_PROGRESS" = "Прогресс";
|
|
|
|
|
|
/* Label for backup status row in the in the backup settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_STATUS" = "Статус";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the last backup failed. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_FAILED" = "Сбой резервного копирования";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that app is not backing up. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IDLE" = "Ожидание";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that app is backing up. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IN_PROGRESS" = "Резервное копирование";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the last backup succeeded. */
|
|
|
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_SUCCEEDED" = "Резервное копирование выполнено";
|
|
|
|
|
|
/* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */
|
|
|
"SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "Добавить заблокированного пользователя";
|
|
|
|
|
|
/* A label that indicates the user has no Signal contacts. */
|
|
|
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_CONTACTS" = "К сожалению, у Вас нет ни одного контакта, пользующегося Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* A label that indicates the user's search has no matching results. */
|
|
|
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_SEARCH_RESULTS" = "Ничего не найдено";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the block list section of the settings view */
|
|
|
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "Заблокированные";
|
|
|
|
|
|
/* Table cell label */
|
|
|
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "Всегда пересылать вызовы";
|
|
|
|
|
|
/* User settings section footer, a detailed explanation */
|
|
|
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Переадресовывать все звонки через сервер Signal, чтобы не раскрывать Ваш IP адрес контакту. Включение функции ухудшит качество звонков.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Очистить историю";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Авторские права Signal Messenger\nЛицензия GPLv3";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "Удалить учетную запись";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'delete data' button. */
|
|
|
"SETTINGS_DELETE_DATA_BUTTON" = "Удалить все данные";
|
|
|
|
|
|
/* Alert message before user confirms clearing history */
|
|
|
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Вы уверены, что хотите удалить всю историю (сообщения, вложения, звонки и т. д.? Это действие необратимо.";
|
|
|
|
|
|
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
|
|
|
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Удалить все";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_HELP_HEADER" = "Помощь";
|
|
|
|
|
|
/* Section header */
|
|
|
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "Очистить историю";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "Информация";
|
|
|
|
|
|
/* Settings table view cell label */
|
|
|
"SETTINGS_INVITE_TITLE" = "Пригласите друзей";
|
|
|
|
|
|
/* content of tweet when inviting via twitter - please do not translate URL */
|
|
|
"SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "Вы можете связаться со мной, используя @signalapp. Скачайте его сейчас: https://signal.org/download/";
|
|
|
|
|
|
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
|
|
|
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "Звук сообщения";
|
|
|
|
|
|
/* table cell label */
|
|
|
"SETTINGS_LEGAL_TERMS_CELL" = "Условия и политика конфиденциальности";
|
|
|
|
|
|
/* Setting for enabling & disabling link previews. */
|
|
|
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS" = "Отправлять предпросмотр ссылки";
|
|
|
|
|
|
/* Footer for setting for enabling & disabling link previews. */
|
|
|
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_FOOTER" = "Предварительный просмотр поддерживается для ссылок Imgur, Instagram, Reddit и YouTube.";
|
|
|
|
|
|
/* Header for setting for enabling & disabling link previews. */
|
|
|
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_HEADER" = "Предпросмотры ссылок";
|
|
|
|
|
|
/* Title for settings activity */
|
|
|
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "Настройки";
|
|
|
|
|
|
/* table section footer */
|
|
|
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Во время блокировки телефона могут появляться уведомления о звонках и сообщениях. Возможно, вы пожелаете ограничить то, что будет показано в этих уведомлениях.";
|
|
|
|
|
|
/* table section header */
|
|
|
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "Содержимое уведомления";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "Уведомления";
|
|
|
|
|
|
/* Label for 'CallKit privacy' preference */
|
|
|
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "Показывать имя и номер вызывающего абонента";
|
|
|
|
|
|
/* Settings table section footer. */
|
|
|
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_DESCRIPTION" = "Показывать вызовы в списке «Недавние» в приложении Tелефон iOS.";
|
|
|
|
|
|
/* Short table cell label */
|
|
|
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "Показать вызовы в Недавних";
|
|
|
|
|
|
/* Short table cell label */
|
|
|
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "Интеграция вызовов с iOS";
|
|
|
|
|
|
/* Settings table view cell label */
|
|
|
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "Конфиденциальность";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'read receipts' setting. */
|
|
|
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "Уведомления о прочтении";
|
|
|
|
|
|
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
|
|
|
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "Просматривайте и делитесь отчетами о прочтении сообщений. Этот параметр является необязательным и применяется ко всем разговорам.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for re-registration button. */
|
|
|
"SETTINGS_REREGISTER_BUTTON" = "Повторная регистрация";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "Тайм-аут блокировки экрана";
|
|
|
|
|
|
/* Footer for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "Разблокировать Signal, используя Touch ID, Face ID или код вашего устройства iOS. Вы также можете отвечать на входящие вызовы и получать уведомления о сообщениях, пока включена блокировка экрана. Настройки уведомлений Signal позволяют настраивать отображаемую информацию.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_TITLE" = "Блокировка экрана";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'enable screen lock' switch of the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SWITCH_LABEL" = "Блокировка экрана";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "Включить защиту экрана";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Запретить предпросмотр содержимого Signal в переключателе приложений iOS.";
|
|
|
|
|
|
/* Settings table section footer. */
|
|
|
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "Если включить интеграцию вызовов с iOS, то вызовы Signal будут проходить через встроенную систему звонков iOS, отображая их на заблокированном экране и сохраняя в истории вызовов телефона. Обратите внимание, что если на Вашем устройстве включен iCloud, то в этом случае информация о звонках может отправляться в Apple.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
|
|
|
"SETTINGS_SECTION_NOTIFICATIONS" = "Уведомления";
|
|
|
|
|
|
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
|
|
|
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "Звуки";
|
|
|
|
|
|
/* settings topic header for table section */
|
|
|
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "Звонки";
|
|
|
|
|
|
/* Section header */
|
|
|
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Защита экрана";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_SUPPORT" = "Поддержка";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that 'two factor auth' is disabled in the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_DISABLED" = "Отключено";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that 'two factor auth' is enabled in the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ENABLED" = "Включено";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'two factor auth' item of the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ITEM" = "Блокировка регистрации";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'two factor auth' section of the privacy settings. */
|
|
|
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_TITLE" = "Блокировка регистрации";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'typing indicators' setting. */
|
|
|
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS" = "Индикаторы ввода";
|
|
|
|
|
|
/* An explanation of the 'typing indicators' setting. */
|
|
|
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS_FOOTER" = "Просматривайте и делитесь индикаторами набора сообщений. Этот параметр является необязательным и применяется ко всем разговорам.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for a link to more info about unidentified delivery. */
|
|
|
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_LEARN_MORE" = "Узнать больше";
|
|
|
|
|
|
/* table section label */
|
|
|
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SECTION_TITLE" = "Запечатанный отправитель";
|
|
|
|
|
|
/* switch label */
|
|
|
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS" = "Показывать индикаторы";
|
|
|
|
|
|
/* table section footer */
|
|
|
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS_FOOTER" = "Показывать значок на экране «Подробнее», если сообщение было доставлено по технологии запечатанного отправителя.";
|
|
|
|
|
|
/* switch label */
|
|
|
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS" = "Разрешить от всех";
|
|
|
|
|
|
/* table section footer */
|
|
|
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS_FOOTER" = "Разрешить запечатанного отправителя для входящих сообщений от людей не из контактов и тех, с кем вы ещё не делились профилем.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SETTINGS_VERSION" = "Версия";
|
|
|
|
|
|
/* action sheet item to open native mail app */
|
|
|
"SHARE_ACTION_MAIL" = "Почта";
|
|
|
|
|
|
/* action sheet item to open native messages app */
|
|
|
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "Сообщения";
|
|
|
|
|
|
/* action sheet item */
|
|
|
"SHARE_ACTION_TWEET" = "Twitter";
|
|
|
|
|
|
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "Ваш код безопасности с %@ недавно изменился. Вы можете проверить его в основном приложении перед повторной отправкой.";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates that the share extension is still loading. */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_LOADING" = "Загрузка…";
|
|
|
|
|
|
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "Запустите приложение Signal для регистрации.";
|
|
|
|
|
|
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_TITLE" = "Не зарегистрированы";
|
|
|
|
|
|
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_MESSAGE" = "Запустите приложение Signal для обновления или регистрации.";
|
|
|
|
|
|
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_TITLE" = "Не готов";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_SENDING_FAILURE_TITLE" = "Не удалось отправить вложение";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_SENDING_IN_PROGRESS_TITLE" = "Загрузка…";
|
|
|
|
|
|
/* Shown when trying to share content to a Signal user for the share extension. Followed by failure details. */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_UNABLE_TO_BUILD_ATTACHMENT_ALERT_TITLE" = "Не удалось подготовить вложение";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the 'share extension' view. */
|
|
|
"SHARE_EXTENSION_VIEW_TITLE" = "Поделиться в Signal";
|
|
|
|
|
|
/* Action sheet item */
|
|
|
"SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Показать код безопасности";
|
|
|
|
|
|
/* notification action */
|
|
|
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Показать переписку";
|
|
|
|
|
|
/* body sent to contacts when inviting to Install Signal */
|
|
|
"SMS_INVITE_BODY" = "Предлагаю установить Signal! Вот ссылка:";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
|
|
|
"SOUNDS_NONE" = "Нет";
|
|
|
|
|
|
/* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */
|
|
|
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "Ваш код безопасности совпал с %@. Вы можете отметить этот контакт как проверенный.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "Коды безопасности совпадают!";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button to verify a user's safety number. */
|
|
|
"SYSTEM_MESSAGE_ACTION_VERIFY_SAFETY_NUMBER" = "Верифицировать код безопасности";
|
|
|
|
|
|
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ дней";
|
|
|
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@д";
|
|
|
|
|
|
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ часов";
|
|
|
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@ч";
|
|
|
|
|
|
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ минут";
|
|
|
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@м";
|
|
|
|
|
|
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ секунд";
|
|
|
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@с";
|
|
|
|
|
|
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ дня";
|
|
|
|
|
|
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ часа";
|
|
|
|
|
|
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ минуты";
|
|
|
|
|
|
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ недели";
|
|
|
|
|
|
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ недель";
|
|
|
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@н";
|
|
|
|
|
|
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
|
|
|
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Отменить";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"TXT_DELETE_TITLE" = "Удалить";
|
|
|
|
|
|
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
|
|
|
"UNARCHIVE_ACTION" = "Разархивировать";
|
|
|
|
|
|
/* In Inbox view, last message label for thread with corrupted attachment. */
|
|
|
"UNKNOWN_ATTACHMENT_LABEL" = "Неизвестное вложение";
|
|
|
|
|
|
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
|
|
|
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Пользователя нет в Вашем списке контактов. Заблокировать его?";
|
|
|
|
|
|
/* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */
|
|
|
"UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "Неизвестный контакт";
|
|
|
|
|
|
/* Label for unknown countries. */
|
|
|
"UNKNOWN_COUNTRY_NAME" = "Неизвестная страна";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates an unknown or unrecognizable value. */
|
|
|
"UNKNOWN_VALUE" = "Неизвестно";
|
|
|
|
|
|
/* button title for unlinking a device */
|
|
|
"UNLINK_ACTION" = "Отвязать";
|
|
|
|
|
|
/* Alert message to confirm unlinking a device */
|
|
|
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "Это устройство больше не сможет отправлять и получать сообщения, если оно отвязано.";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title for confirming device deletion */
|
|
|
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Отвязать «%@»?";
|
|
|
|
|
|
/* Alert title when unlinking device fails */
|
|
|
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Signal не смог отвязать ваше устройство.";
|
|
|
|
|
|
/* Label text in device manager for a device with no name */
|
|
|
"UNNAMED_DEVICE" = "Безымянное устройство";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "Не удалось отменить регистрацию Signal.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "Получено вложение неподдерживаемого типа.";
|
|
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "Ваше устройство не поддерживает эту функцию.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
|
|
|
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "Вы не можете удалить участников группы. Для этого необходимо, чтобы участники покинули группу самостоятельно. Либо просто создайте новую группу без какого-либо участника.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
|
|
|
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_TITLE" = "Не поддерживается";
|
|
|
|
|
|
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Ответить на входящий звонок с экрана блокировки можно при включенной интеграции вызовов с iOS. Мы отключили это по умолчанию в целях соблюдения Вашей приватности";
|
|
|
|
|
|
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "Узнайте больше в настройках приватности. ";
|
|
|
|
|
|
/* Header for upgrade experience */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "Просто перетащите, чтобы ответить";
|
|
|
|
|
|
/* button label shown one time, after upgrade */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_ENABLE_TYPING_INDICATOR_BUTTON" = "Включить индикаторы ввода";
|
|
|
|
|
|
/* Body text for upgrading users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Для некоторых из самых популярных сайтов в интернете появилась опциональная возможность предварительного просмотра ссылок.";
|
|
|
|
|
|
/* Subtitle for upgrading users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_SUBTITLE" = "Вы можете отключить или включить эту функцию в любое время в настройках Signal (Конфиденциальность > Отправлять предварительный просмотр ссылок).";
|
|
|
|
|
|
/* Header for upgrading users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "Предпросмотры ссылок";
|
|
|
|
|
|
/* Description for notification audio customization */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Теперь вы можете выбирать звуки уведомлений по умолчанию и для разговора, а сигнал вызова будет воспроизводить ту мелодию звонка, которую вы выбрали для каждого системного контакта.";
|
|
|
|
|
|
/* button label shown one time, after upgrade */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_SETTINGS_BUTTON" = "Просмотр параметров уведомлений";
|
|
|
|
|
|
/* Header for upgrade experience */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_TITLE" = "Обновленные звуки вызовов и сообщений";
|
|
|
|
|
|
/* button label shown one time, after user upgrades app */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "Настроить ваш профиль";
|
|
|
|
|
|
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "Теперь вы можете поделиться фотографией профиля и именем с друзьями в Signal";
|
|
|
|
|
|
/* Header for upgrade experience */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_TITLE" = "Готовы к крупному плану?";
|
|
|
|
|
|
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Теперь у вас есть возможность узнавать и делиться о прочтении сообщений.";
|
|
|
|
|
|
/* button label shown one time, after upgrade */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "Включите отчеты о прочтении в настройках конфиденциальности.";
|
|
|
|
|
|
/* Header for upgrade experience */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_TITLE" = "Введение в отчеты о прочтении";
|
|
|
|
|
|
/* Body text for upgrading users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "Теперь вы можете видеть и показывать другим, когда вы набираете сообщения.";
|
|
|
|
|
|
/* Header for upgrading users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_TITLE" = "Представляем индикаторы ввода";
|
|
|
|
|
|
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Теперь Signal поддерживает приватные видеозвонки. Просто начните вызов как обычно и нажмите кнопку с изображением камеры на экране.";
|
|
|
|
|
|
/* Header for upgrade experience */
|
|
|
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "Добро пожаловать в видеозвонки!";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
|
|
|
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Signal will soon require iOS 10 or later. Please upgrade in Settings app >> General >> Software Update.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
|
|
|
"UPGRADE_IOS_ALERT_TITLE" = "Обновите IOS";
|
|
|
|
|
|
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
|
|
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_LOCAL" = "Вы отметили %@ как непроверенный.";
|
|
|
|
|
|
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
|
|
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "Вы отметили %@ как проверенный на другом устройстве.";
|
|
|
|
|
|
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
|
|
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_LOCAL" = "Вы отметили %@ как проверенный.";
|
|
|
|
|
|
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
|
|
|
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "Вы отметили %@ как проверенный на другом устройстве";
|
|
|
|
|
|
/* Generic message indicating that verification state changed for a given user. */
|
|
|
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_GENERIC" = "Состояние проверки изменено.";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button or row which allows users to verify the safety number of another user. */
|
|
|
"VERIFY_PRIVACY" = "Посмотреть номер безопасности";
|
|
|
|
|
|
/* Label for button or row which allows users to verify the safety numbers of multiple users. */
|
|
|
"VERIFY_PRIVACY_MULTIPLE" = "Просмотр кодов безопасности";
|
|
|
|
|
|
/* Indicates how to cancel a voice message. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_CANCEL_INSTRUCTIONS" = "Проведите для отмены";
|
|
|
|
|
|
/* Filename for voice messages. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Голосовое сообщение";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Нажмите и удерживайте для записи голосового сообщения";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Голосовое сообщение";
|
|
|
|
|
|
/* Activity indicator title, shown upon returning to the device manager, until you complete the provisioning process on desktop */
|
|
|
"WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT" = "Продолжите настройку в Signal Desktop.";
|
|
|
|
|
|
/* Info Message when you disable disappearing messages */
|
|
|
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Вы отключили исчезающие сообщения.";
|
|
|
|
|
|
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
|
|
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Вы установили время исчезновения сообщений — %@.";
|