You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
session-ios/Session/Meta/Translations/pl.lproj/Localizable.strings

1130 lines
77 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

/* No comment provided by engineer. */
"ATTACHMENT" = "Załącznik";
/* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "Podpis";
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Typ pliku: %@";
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Rozmiar: %@";
/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Osiągnięto limit wiadomości.";
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Wyślij";
/* Generic filename for an attachment with no known name */
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Załącznik";
/* The title of the 'attachment error' alert. */
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Wystąpił błąd podczas wysyłania załącznika";
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Nie można przekonwertować obrazu.";
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "Nie można przetworzyć wideo.";
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Nie można przetworzyć załączonej grafiki.";
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "Nie można usunąć metadanych z obrazu.";
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "Nie można zmienić rozmiaru obrazu.";
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "Załącznik jest za duży.";
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "Załącznik zawiera nieprawidłową zawartość.";
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Załącznik ma nieprawidłowy format pliku.";
/* Attachment error message for attachments without any data */
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "Załącznik jest pusty.";
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Nie udało się wybrać dokumentu.";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Nieobsługiwany typ pliku. Spróbuj go skompresować przed ponownym wysyłaniem.";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Nieobsługiwany plik";
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Wiadomość głosowa";
/* Button label for the 'block' button */
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Zablokuj";
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "Zablokować %@?";
/* A format for the 'unblock user' action sheet title. Embeds {{the unblocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "Odblokować %@?";
/* Button label for the 'unblock' button */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Odblokuj";
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ został zablokowany.";
/* The title of the 'user blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Użytkownik zablokowany";
/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "%@ został odblokowany.";
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Zablokowani użytkownicy nie będą mogli do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości.";
/* Label for generic done button. */
"BUTTON_DONE" = "Gotowe";
/* Button text to enable batch selection mode */
"BUTTON_SELECT" = "Zaznacz";
/* keyboard toolbar label when starting to search with no current results */
"CONVERSATION_SEARCH_SEARCHING" = "Wyszukiwanie...";
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "Brak wyników";
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 wynik";
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d z %d wyników";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Zablokuj tego użytkownika";
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Wycisz";
/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "Szukaj w konwersacji";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Przesuń i zmień wielkość";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "To może zająć kilka minut.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Optymalizacja bazy danych";
/* The present; the current time. */
"DATE_NOW" = "Teraz";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Znikające wiadomości";
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Edytuj grupę";
/* Label indicating media gallery is empty */
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "W tej konwersacji nie ma plików.";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Ładowanie nowszych mediów...";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Ładowanie starszych mediów...";
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Nie udało się pobrać GIFu. Sprawdź połączenie z Internetem.";
/* Generic error displayed when picking a GIF */
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Wystąpił nieznany błąd.";
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Nie udało się wybrać GIFa";
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Wprowadź wyszukiwanie";
/* Indicates that an error occurred while searching. */
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Błąd. Dotknij by ponowić.";
/* Indicates that the user's search had no results. */
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Brak wyników";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATED" = "Grupa została stworzona.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ dołączył(a) do grupy. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ opuścił(a) grupę. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_REMOVED" = "%@ został usunięty z grupy. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBERS_REMOVED" = "%@ zostali usunięci z grupy. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "Nowy tytuł to '%@'. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_UPDATED" = "Zaktualizowano grupę.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_YOU_LEFT" = "Opuściłeś(aś) grupę.";
/* No comment provided by engineer. */
"YOU_WERE_REMOVED" = " Usunięto cię z grupy. ";
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "Nie można udostępnić więcej niż %@ multimediów.";
/* alert title */
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "Nie udało się wybrać załącznika.";
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Niepoprawny plik dźwiękowy.";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Opuść";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Opuść grupę";
/* nav bar button item */
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Pliki";
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "Usunięto %d wiadomości";
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "Usuń wiadomość";
/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */
"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ %@";
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@";
/* Short sender label for media sent by you */
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "Ty";
/* Section header in media gallery collection view */
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Ten miesiąc";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Wysyłanie nie powiodło się.";
/* status message for read messages */
"MESSAGE_STATUS_READ" = "Odczytana";
/* message status while message is sending. */
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Wysyłanie...";
/* status message for sent messages */
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "Wysłano";
/* status message while attachment is uploading */
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Wysyłanie...";
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ do %@";
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
"NOTE_TO_SELF" = "Moje notatki";
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Możliwe, że otrzymałeś wiadomości podczas restartowania %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"BUTTON_OK" = "OK";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ wyłączył(a) znikające wiadomości.";
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ ustawił(a) znikające wiadomości na %@.";
/* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */
"PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "Nie można wykonać zdjęcia.";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "Nie można wykonać zdjęcia.";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "Nie można skonfigurować kamery.";
/* label for system photo collections which have no name. */
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "Album bez nazwy";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Oznacz jako przeczytane";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Odpowiedz";
/* Description of how and why Session iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Uwierzytelnij, by używać Session.";
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Uwierzytelnianie nie powiodło się.";
/* alert title when user attempts to leave the send media flow when they have an in-progress album */
"SEND_MEDIA_ABANDON_TITLE" = "Odrzucić Multimedia?";
/* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */
"SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "Odrzuć multimedia";
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (domyślny)";
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "Dźwięk wiadomości";
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
"SOUNDS_NONE" = "Brak";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ dni";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@d";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ godz";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@g";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ min";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@min";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ sekund";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@sek";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ dzień";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ godz";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ min";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ tydz";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ tyg";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@tyg";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Anuluj";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "Usuń";
/* Filename for voice messages. */
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Wiadomość głosowa";
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Dotknij i przytrzymaj, aby nagrać wiadomość głosową.";
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Wiadomość głosowa";
/* Info Message when you disable disappearing messages */
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Wyłączono znikające wiadomości.";
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Ustawiono czasomierz znikających wiadomości na %@.";
// MARK: - Session
"continue_2" = "Kontyntynuj";
"copy" = "Kopiuj";
"invalid_url" = "nieprawidłowy URL";
"next" = "Kolejny";
"share" = "Udostępnij";
"invalid_session_id" = "Nieprawidłowy identyfikator Session";
"cancel" = "Anuluj";
"your_session_id" = "Twój identyfikator Session";
"vc_landing_title_2" = "Twoja Session zaczyna się tutaj...";
"vc_landing_register_button_title" = "Utwórz identyfikator Session";
"vc_landing_restore_button_title" = "Kontynuuj swoją sesję";
"vc_landing_link_button_title" = "Połącz z istniejącym kontem";
"view_fake_chat_bubble_1" = "Jaka jest Session";
"view_fake_chat_bubble_2" = "To zdecentralizowana, szyfrowana aplikacja do przesyłania wiadomości";
"view_fake_chat_bubble_3" = "Więc nie zbiera moich danych osobowych ani metadanych z mojej rozmowy? Jak to działa?";
"view_fake_chat_bubble_4" = "Wykorzystując połączenie zaawansowanych anonimowych tras i technologii szyfrowania end-to-end.";
"view_fake_chat_bubble_5" = "Znajomi nie pozwalają znajomym korzystać z zainfekowanych komunikatorów. Nie ma za co.";
"vc_register_title" = "Przywitaj się z identyfikatorem Session";
"vc_register_explanation" = "Twój identyfikator Session to unikalny adres, za pomocą którego można się z Tobą kontaktować w Sesji. Bez połączenia z twoją prawdziwą tożsamością, identyfikator Session jest z założenia całkowicie anonimowy i prywatny.";
"vc_restore_title" = "Przywróć swoje konto";
"vc_restore_explanation" = "Wprowadź frazę odzyskiwania, która została Ci przekazana podczas rejestracji w celu przywrócenia konta.";
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "Wpisz swoją frazę odzyskiwania";
"vc_link_device_title" = "Połącz urządzenie";
"vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "Skanuj kod QR";
"vc_display_name_title_2" = "Wybierz swoją nazwę wyświetlaną";
"vc_display_name_explanation" = "To będzie twoje imię, kiedy będziesz używać Sesji. Może to być twoje prawdziwe imię, alias lub cokolwiek innego, co lubisz.";
"vc_display_name_text_field_hint" = "Wprowadź wyświetlaną nazwe";
"vc_display_name_display_name_missing_error" = "Wybierz wyświetlaną nazwę";
"vc_display_name_display_name_too_long_error" = "Wybierz krótszą nazwę wyświetlaną";
"vc_pn_mode_recommended_option_tag" = "Zalecana";
"vc_pn_mode_no_option_picked_modal_title" = "Wybierz opcję";
"vc_home_empty_state_message" = "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów";
"vc_home_empty_state_button_title" = "Rozpocznij sesję";
"vc_seed_title" = "Twoja fraza odzyskiwania";
"vc_seed_title_2" = "Poznaj swoją frazę odzyskiwania";
"vc_seed_explanation" = "Twoja fraza odzyskiwania jest kluczem głównym do identyfikatora Session - możesz go użyć do przywrócenia identyfikatora Session, jeśli stracisz dostęp do urządzenia. Przechowuj swoją frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu i nikomu jej nie udostępniaj.";
"vc_seed_reveal_button_title" = "Przytrzymaj, aby odsłonić";
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "Zabezpiecz swoje konto, zapisując frazę odzyskiwania";
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "Stuknij i przytrzymaj zredagowane słowa, aby odsłonić frazę odzyskiwania, a następnie przechowuj ją bezpiecznie, aby zabezpieczyć identyfikator Session.";
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "Pamiętaj, aby przechowywać frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu";
"vc_path_title" = "Ścieżka";
"vc_path_explanation" = "Sesja ukrywa Twój adres IP, odbijając wiadomości przez kilka węzłów usług w zdecentralizowanej sieci Session. Oto kraje, w których obecnie Twoje połączenie jest odbijane:";
"vc_path_device_row_title" = "Ty";
"vc_path_guard_node_row_title" = "Węzeł wejścia";
"vc_path_service_node_row_title" = "Węzeł serwisowy";
"vc_path_destination_row_title" = "Miejsce docelowe";
"vc_path_learn_more_button_title" = "Dowiedz się więcej";
"vc_create_private_chat_title" = "Nowa wiadomość";
"vc_create_private_chat_enter_session_id_tab_title" = "Wpisz identyfikator Session";
"vc_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Skanowania QR code";
"vc_enter_public_key_explanation" = "Rozpocznij nową rozmowę, wpisując czyjeś ID sesji lub udostępnij im swój identyfikator sesji.";
"vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "Session wymaga dostępu do kamery aby skanować kody QR";
"vc_create_closed_group_title" = "Utwórz Grupę";
"vc_create_closed_group_text_field_hint" = "Wpisz nazwę grupy";
"vc_create_closed_group_empty_state_message" = "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów";
"vc_create_closed_group_group_name_missing_error" = "Wpisz nazwę grupy";
"vc_create_closed_group_group_name_too_long_error" = "Wprowadź krótszą nazwę grupy";
"vc_create_closed_group_too_many_group_members_error" = "Grupa zamknięta nie może mieć więcej niż 100 członków";
"vc_join_public_chat_title" = "Dołącz do społeczności";
"vc_join_public_chat_enter_group_url_tab_title" = "Adres URL społeczności";
"vc_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Skanowania QR code";
"vc_enter_chat_url_text_field_hint" = "Wprowadź adres URL społeczności";
"vc_settings_title" = "Ustawienia";
"vc_group_settings_title" = "Ustawienia Grupy";
"vc_settings_display_name_missing_error" = "Wybierz wyświetlaną nazwę";
"vc_settings_display_name_too_long_error" = "Wybierz krótszą nazwę wyświetlaną";
"vc_settings_privacy_button_title" = "Prywatność";
"vc_settings_notifications_button_title" = "Powiadomienia";
"vc_settings_recovery_phrase_button_title" = "Fraza odzyskiwania";
"vc_settings_clear_all_data_button_title" = "Wyczyść dane";
"vc_qr_code_title" = "Kod QR";
"vc_qr_code_view_my_qr_code_tab_title" = "Wyświetl mój kod QR";
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title" = "Skanowania QR code";
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_explanation" = "Zeskanuj czyjś kod QR, aby rozpocząć z nim rozmowę";
"vc_view_my_qr_code_explanation" = "To jest twój kod QR. Inni użytkownicy mogą go zeskanować, aby rozpocząć z tobą sesję.";
// MARK: - Not Yet Translated
"fast_mode_explanation" = "Zostaniesz natychmiast powiadomiony o nowych wiadomościach w niezawodny sposób przy użyciu serwerów powiadomień Apple.";
"fast_mode" = "Tryb szybki";
"slow_mode_explanation" = "Session będzie czasami sprawdzać w tle czy są nowe wiadomości.";
"slow_mode" = "Tryb wolny";
"vc_pn_mode_title" = "Powiadomienia o wiadomości";
"vc_link_device_recovery_phrase_tab_title" = "Fraza odzyskiwania";
"vc_link_device_scan_qr_code_explanation" = "Przejdź do Ustawień → Fraza odzyskiwania na innym urządzeniu, aby wyświetlić kod QR.";
"vc_enter_recovery_phrase_title" = "Fraza odzyskiwania";
"vc_enter_recovery_phrase_explanation" = "Aby powiązać te urządzenie, wpisz frazę odzyskiwania która została wyświetlona przy rejestracji.";
"vc_enter_public_key_text_field_hint" = "Wprowadź Session ID lub nazwę ONS";
"admin_group_leave_warning" = "Ta grupa zostanie usunięta dla każdego ponieważ jesteś jej założycielem. Jest to nieodwracalne.";
"vc_join_open_group_suggestions_title" = "Lub dołącz do jednej z tych...";
"vc_settings_invite_a_friend_button_title" = "Zaproś znajomego";
"copied" = "Skopiowano";
"vc_conversation_settings_copy_session_id_button_title" = "Skopiuj Session ID";
"vc_conversation_input_prompt" = "Wiadomość";
"vc_conversation_voice_message_cancel_message" = "Przesuń aby anulować";
"modal_download_attachment_title" = "Zaufać %@?";
"modal_download_attachment_explanation" = "Czy na pewno chcesz pobrać załacznik wysłany przez %@?";
"modal_download_button_title" = "Pobierz";
"modal_open_url_title" = "Otworzyć URL?";
"modal_open_url_explanation" = "Czy na pewno chcesz otworzyć %@?";
"modal_open_url_button_title" = "Otwórz";
"modal_copy_url_button_title" = "Kopiuj odnośnik";
"modal_blocked_title" = "Odblokować %@?";
"modal_blocked_explanation" = "Czy na pewno chcesz odblokować %@?";
"modal_blocked_button_title" = "Odblokuj";
"modal_link_previews_title" = "Włączyć podgląd linków?";
"modal_link_previews_explanation" = "Włączanie podglądów linków wyświetli podgląd dla adresów URL które wysyłasz i otrzymujesz. Może to być użyteczne, ale Session będzie musiał się połączyć ze stronami których linki wysyłasz aby wygenerować podgląd. Możesz zawsze wyłączyć podgląd linków w ustawieniach Session.";
"modal_link_previews_button_title" = "Włącz";
"vc_share_title" = "Udostępnij w Session";
"vc_share_loading_message" = "Przygotowywanie załączników...";
"vc_share_sending_message" = "Wysyłanie...";
"vc_share_link_previews_unsecure" = "Podgląd nie jest załadowany dla niezabezpieczonego linku";
"vc_share_link_previews_error" = "Nie można załadować podglądu";
"vc_share_link_previews_disabled_title" = "Podgląd linków wyłączony";
"vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "Włączanie podglądów linków wyświetli podgląd dla adresów URL, które udostępniasz. Może to być użyteczne, ale Session będzie musiał się połączyć, z których stronami linki wysyłasz, aby wygenerować podgląd. \n\nMożesz włączyć podgląd linków w ustawieniach Session.";
"view_open_group_invitation_description" = "Otwórz zaproszenie do grupy";
"vc_conversation_settings_invite_button_title" = "Dodaj użytkowników";
"modal_send_seed_title" = "Uwaga";
"modal_send_seed_explanation" = "To jest Twoja fraza odzyskiwania. Jeśli wyślesz ją do kogoś, będzie miał pełny dostęp do Twojego konta.";
"modal_send_seed_send_button_title" = "Wyślij";
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_title" = "Powiadom tylko o wzmiankach";
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_explanation" = "Gdy włączone, będzie wysyłane powiadomienie tylko o wiadomościach które wspominają ciebie.";
"view_conversation_title_notify_for_mentions_only" = "Powiadomienie tylko o wzmiankach";
"message_deleted" = "Ta wiadomość została usunięta";
"delete_message_for_me" = "Usuń tylko dla mnie";
"delete_message_for_everyone" = "Usuń dla wszystkich";
"delete_message_for_me_and_recipient" = "Usuń dla mnie i %@";
"context_menu_reply" = "Odpowiedz";
"context_menu_save" = "Zapisz";
"context_menu_ban_user" = "Zbanuj użytkownika";
"context_menu_ban_and_delete_all" = "Zbanuj i usuń wszystko";
"context_menu_ban_user_error_alert_message" = "Nie można zbanować użytkownika";
"accessibility_expanding_attachments_button" = "Dodaj załączniki";
"accessibility_gif_button" = "Gif";
"accessibility_document_button" = "Dokument";
"accessibility_library_button" = "Galeria zdjęć";
"accessibility_camera_button" = "Aparat";
"accessibility_main_button_collapse" = "Zwiń opcje załączników";
"invalid_recovery_phrase" = "Nieprawidłowa fraza odzyskiwania";
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Odrzuć";
/* Button text which opens the settings app */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Ustawienia";
"call_outgoing" = "Zadzwoniłeś/aś do %@";
"call_incoming" = "Użytkownik %@ dzwonił";
"call_missed" = "Nieodebrane połączenie od %@";
"APN_Message" = "Masz nową wiadomość";
"APN_Collapsed_Messages" = "Masz %@ nowych wiadomości.";
"PIN_BUTTON_TEXT" = "Przypnij";
"UNPIN_BUTTON_TEXT" = "Odepnij";
"modal_call_missed_tips_title" = "Połączenie nieodebrane";
"modal_call_missed_tips_explanation" = "Połączenie nieodebrane od '%@' ponieważ musisz włączyć uprawnienie 'Połączenia głosowe i wideo' w Ustawieniach Prywatności.";
"media_saved" = "Media zapisane przez %@.";
"screenshot_taken" = "%@ wykonał zrzut ekranu.";
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Kontakty i Grupy";
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Wiadomości";
"MESSAGE_REQUESTS_TITLE" = "Żądania wiadomości";
"MESSAGE_REQUESTS_EMPTY_TEXT" = "Brak oczekujących żądań wiadomości";
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL" = "Wyczyść wszystko";
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_TITLE" = "Are you sure you want to clear all message requests and group invites?";
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_ACTON" = "Wyczyść";
"MESSAGE_REQUESTS_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "Czy na pewno chcesz usunąć to żądanie wiadomości?";
"MESSAGE_REQUESTS_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Czy na pewno chcesz zablokować ten kontakt?";
"MESSAGE_REQUESTS_INFO" = "Wysłanie wiadomości do tego użytkownika spowoduje automatyczne zaakceptowanie jego prośby o wiadomość i ujawnienie Twojego identyfikatora sesji.";
"MESSAGE_REQUESTS_ACCEPTED" = "Twoje żądanie wiadomości zostało zaakceptowane.";
"MESSAGE_REQUESTS_NOTIFICATION" = "Masz nowe żądanie wiadomości";
"TXT_HIDE_TITLE" = "Ukryj";
"TXT_DELETE_ACCEPT" = "Zaakceptuj";
"TXT_BLOCK_USER_TITLE" = "Zablokuj użytkownika";
"ALERT_ERROR_TITLE" = "Błąd";
"modal_call_permission_request_title" = "Wymagane uprawnienia połączenia";
"modal_call_permission_request_explanation" = "Możesz włączyć uprawnienie 'Połączenia głosowe i wideo' w Ustawieniach Prywatności.";
"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_TITLE" = "Wystąpił błąd";
"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_SUBTITLE" = "Spróbuj ponownie później";
"LOADING_CONVERSATIONS" = "Wczytywanie rozmów...";
"DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "Wystąpił błąd podczas optymalizacji bazy danych\n\nMożesz wyeksportować dziennik aplikacji, aby móc go udostępnić w celu rozwiązania problemu. Ewentualnie możesz przywrócić konto z frazy odzyskiwania\n\nOstrzeżenie: Przywracanie konta spowoduje utratę danych starszych niż dwa tygodnie";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_GENERIC" = "Coś poszło nie tak. Sprawdź frazę odzyskiwania i spróbuj ponownie.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "Wygląda na to, że nie wprowadziłeś wystarczającej ilości słów. Sprawdź swoją frazę odzyskiwania i spróbuj ponownie.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LAST_WORD" = "Wygląda na to, że brakuje Ci ostatniego słowa swojej frazy odzyskiwania. Proszę sprawdzić co wprowadziłeś i spróbować ponownie.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_INVALID_WORD" = "Wygląda na to, że w Twojej frazie odzyskiwania jest nieprawidłowe słowo. Sprawdź, co wprowadziłeś i spróbuj ponownie.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_FAILED" = "Twoja fraza odzyskiwania nie mogła zostać zweryfikowana. Proszę sprawdzić co wprowadziłeś i spróbować ponownie.";
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Nie udało się uzyskać dostępu do uwierzytelniania.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Uwierzytelnianie nie powiodło się.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Zbyt wiele błędnych logowań. Spróbuj później.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Musisz włączyć kod dostępu w ustawieniach systemu iOS, aby korzystać z blokady ekranu.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Aby korzystać z blokady ekranu, musisz włączyć kod dostępu w ustawieniach iOS.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Aby korzystać z blokady ekranu, musisz włączyć kod dostępu w ustawieniach iOS.";
/* Label for the button to send a message */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Wyślij";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Ponów";
/* notification action */
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Pokaż Czat";
/* notification body */
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Twoja wiadomość nie została wysłana.";
"INVALID_SESSION_ID_MESSAGE" = "Proszę sprawdzić ID sesji i spróbować ponownie.";
"INVALID_RECOVERY_PHRASE_MESSAGE" = "Proszę sprawdzić frazę odzyskiwania i spróbować ponownie.";
"MEDIA_TAB_TITLE" = "Multimedia";
"DOCUMENT_TAB_TITLE" = "Dokumenty";
"DOCUMENT_TILES_EMPTY_DOCUMENT" = "Nie masz żadnego dokumentu w tej rozmowie.";
"DOCUMENT_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Wczytywanie nowego dokumentu…";
"DOCUMENT_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Wczytywanie starszego dokumentu…";
/* The name for the emoji category 'Activities' */
"EMOJI_CATEGORY_ACTIVITIES_NAME" = "Aktywności";
/* The name for the emoji category 'Animals & Nature' */
"EMOJI_CATEGORY_ANIMALS_NAME" = "Zwierzęta i Natura";
/* The name for the emoji category 'Flags' */
"EMOJI_CATEGORY_FLAGS_NAME" = "Flagi";
/* The name for the emoji category 'Food & Drink' */
"EMOJI_CATEGORY_FOOD_NAME" = "Jedzenie i Napoje";
/* The name for the emoji category 'Objects' */
"EMOJI_CATEGORY_OBJECTS_NAME" = "Obiekty";
/* The name for the emoji category 'Recents' */
"EMOJI_CATEGORY_RECENTS_NAME" = "Ostatnio używane";
/* The name for the emoji category 'Smileys & People' */
"EMOJI_CATEGORY_SMILEYSANDPEOPLE_NAME" = "Uśmiechy i Ludzie";
/* The name for the emoji category 'Symbols' */
"EMOJI_CATEGORY_SYMBOLS_NAME" = "Symbole";
/* The name for the emoji category 'Travel & Places' */
"EMOJI_CATEGORY_TRAVEL_NAME" = "Podróże i Miejsca";
"EMOJI_REACTS_NOTIFICATION" = "%@ reaguje na wiadomość z %@.";
"EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_ONE" = "I jedna osoba zareagowała %@ na tę wiadomość.";
"EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_MUTIPLE" = "A %@ innych zareagowało %@ na tę wiadomość.";
"EMOJI_REACTS_RATE_LIMIT_TOAST" = "Zwolnij! Wysłałeś zbyt wiele reakcji emoji. Spróbuj ponownie wkrótce.";
/* New conversation screen*/
"vc_new_conversation_title" = "Nowa rozmowa";
"CREATE_GROUP_BUTTON_TITLE" = "Utwórz";
"JOIN_COMMUNITY_BUTTON_TITLE" = "Dołącz";
"PRIVACY_TITLE" = "Prywatność";
"PRIVACY_SECTION_SCREEN_SECURITY" = "Zabezpieczenia ekranu";
"PRIVACY_SCREEN_SECURITY_LOCK_SESSION_TITLE" = "Zablokuj Session";
"PRIVACY_SCREEN_SECURITY_LOCK_SESSION_DESCRIPTION" = "Wymagaj Touch ID, Face ID lub kodu dostępu, aby odblokować Session.";
"PRIVACY_SECTION_READ_RECEIPTS" = "Potwierdzenia odczytania";
"PRIVACY_READ_RECEIPTS_TITLE" = "Potwierdzenia przeczytania";
"PRIVACY_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Wysyłaj potwierdzenia odczytu w czatach jeden do jednego.";
"PRIVACY_SECTION_TYPING_INDICATORS" = "Wskaźniki pisania";
"PRIVACY_TYPING_INDICATORS_TITLE" = "Wskaźniki pisania";
"PRIVACY_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "Zobacz i udostępnij wskaźniki pisania w rozmowach indywidualnych.";
"PRIVACY_SECTION_LINK_PREVIEWS" = "Podgląd linków";
"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "Wyślij podgląd linku";
"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Generuj podgląd linków dla obsługiwanych adresów URL.";
"PRIVACY_SECTION_CALLS" = "Połączenia (Beta)";
"PRIVACY_CALLS_TITLE" = "Połączenia głosowe i wideo";
"PRIVACY_CALLS_DESCRIPTION" = "Umożliwia połączenia głosowe i wideo do i od innych użytkowników.";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_TITLE" = "Połączenia głosowe i wideo (beta)";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_DESCRIPTION" = "Twój adres IP jest widoczny dla partnera połączenia i serwera fundacji Oxen podczas korzystania z połączeń beta. Czy na pewno chcesz włączyć połączenia głosowe i wideo?";
"NOTIFICATIONS_TITLE" = "Powiadomienia";
"NOTIFICATIONS_SECTION_STRATEGY" = "Strategia powiadomień";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_TITLE" = "Użyj trybu szybkiego";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_DESCRIPTION" = "Zostaniesz natychmiast powiadomiony o nowych wiadomościach w niezawodny sposób przy użyciu Serwerów Powiadomień Apple.";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_ACTION" = "Przejdź do ustawień powiadomień";
"NOTIFICATIONS_SECTION_STYLE" = "Styl powiadomień";
"NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_TITLE" = "Dźwięk";
"NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_WHEN_OPEN_TITLE" = "Dźwięk, gdy aplikacja jest otwarta";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_TITLE" = "Treść powiadomienia";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_DESCRIPTION" = "Informacje wyświetlane w powiadomieniach.";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_AND_CONTENT" = "Nazwa i treść";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_ONLY" = "Tylko nazwa";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NO_NAME_OR_CONTENT" = "Brak nazwy lub treści";
"CONVERSATION_SETTINGS_TITLE" = "Rozmowy";
"CONVERSATION_SETTINGS_SECTION_MESSAGE_TRIMMING" = "Przycinanie wiadomości";
"CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_TRIMMING_TITLE" = "Przytnij społeczności";
"CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_TRIMMING_DESCRIPTION" = "Usuń wiadomości starsze niż 6 miesięcy ze społeczności, które mają ponad 2000 wiadomości.";
"CONVERSATION_SETTINGS_SECTION_AUDIO_MESSAGES" = "Wiadomości dźwiękowe";
"CONVERSATION_SETTINGS_AUDIO_MESSAGES_AUTOPLAY_TITLE" = "Automatyczne odtwarzanie wiadomości audio";
"CONVERSATION_SETTINGS_AUDIO_MESSAGES_AUTOPLAY_DESCRIPTION" = "Automatyczne odtwarzanie kolejnych wiadomości dźwiękowych.";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_TITLE" = "Zablokowane kontakty";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_EMPTY_STATE" = "Nie masz zablokowanych kontaktów.";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK" = "Odblokuj";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_SINGLE" = "Czy na pewno chcesz odblokować %@?";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_FALLBACK" = "ten kontakt";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_1" = "Czy na pewno chcesz odblokować %@";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_2_SINGLE" = "i %@?";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_3" = "i %d innych?";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Odblokuj";
"APPEARANCE_TITLE" = "Wygląd";
"APPEARANCE_THEMES_TITLE" = "Motywy";
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_TITLE" = "Kolor podstawowy";
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_INC_QUOTE" = "Jak się masz?";
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_INC_MESSAGE" = "Dobrze, dzięki. A ty?";
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_OUT_MESSAGE" = "Świetnie, dziękuję.";
"APPEARANCE_NIGHT_MODE_TITLE" = "Automatyczny Tryb nocny";
"APPEARANCE_NIGHT_MODE_TOGGLE" = "Dopasuj ustawienia systemowe";
"HELP_TITLE" = "Pomoc";
"HELP_REPORT_BUG_TITLE" = "Zgłoś błąd";
"HELP_REPORT_BUG_DESCRIPTION" = "Eksportuj swoje logi, a następnie prześlij plik za pomocą działu pomocy Sesji.";
"HELP_REPORT_BUG_ACTION_TITLE" = "Eksportuj logi";
"HELP_TRANSLATE_TITLE" = "Przetłumacz sesję";
"HELP_FEEDBACK_TITLE" = "Chcielibyśmy poznać Twoją opinię";
"HELP_FAQ_TITLE" = "FAQ";
"HELP_SUPPORT_TITLE" = "Pomoc";
"modal_clear_all_data_title" = "Wyczyść wszystkie dane";
"modal_clear_all_data_explanation" = "Spowoduje to trwałe usunięcie wiadomości i kontaktów. Czy chcesz wyczyścić tylko to urządzenie, czy też usunąć dane z sieci?";
"modal_clear_all_data_explanation_2" = "Czy na pewno chcesz usunąć swoje dane z sieci? Jeśli będziesz kontynuować, nie będziesz w stanie przywrócić swoich wiadomości lub kontaktów.";
"modal_clear_all_data_device_only_button_title" = "Wyczyść tylko urządzenie";
"modal_clear_all_data_entire_account_button_title" = "Wyczyść urządzenie i sieć";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_1" = "Dane nie zostały usunięte przez 1 węzeł usługowy. Identyfikator węzła: %@.";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_2" = "Dane nie zostały usunięte przez %@ węzły usługowe. Identyfikatory węzłów: %@.";
"modal_clear_all_data_confirm" = "Wyczyść";
"modal_seed_title" = "Twoja fraza odzyskiwania";
"modal_seed_explanation" = "Możesz użyć frazy odzyskiwania, aby przywrócić swoje konto lub połączyć dodatkowe urządzenie.";
"modal_permission_explanation" = "Session potrzebuje dostępu %@, aby kontynuować. Możesz włączyć ten dostęp w ustawieniach iOS.";
"modal_permission_settings_title" = "Ustawienia";
"modal_permission_camera" = "kamera";
"modal_permission_microphone" = "mikrofon";
"modal_permission_library" = "biblioteka";
"DISAPPEARING_MESSAGES_OFF" = "Wyłączone";
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_OFF" = "Wyłączone";
"COPY_GROUP_URL" = "Skopiuj adres URL grupy";
"NEW_CONVERSATION_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Kontakty";
"GROUP_ERROR_NO_MEMBER_SELECTION" = "Proszę wybrać co najmniej 1 członka grupy";
"GROUP_CREATION_PLEASE_WAIT" = "Proszę czekać na utworzenie grupy...";
"GROUP_CREATION_ERROR_TITLE" = "Nie udało się utworzyć grupy";
"GROUP_CREATION_ERROR_MESSAGE" = "Sprawdź swoje połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
"GROUP_UPDATE_ERROR_TITLE" = "Nie można zaktualizować grupy";
"GROUP_UPDATE_ERROR_MESSAGE" = "Nie można opuścić podczas dodawania lub usuwania innych członków.";
"GROUP_ACTION_REMOVE" = "Usuń";
"GROUP_TITLE_MEMBERS" = "Członkowie";
"GROUP_TITLE_FALLBACK" = "Grupa";
"DM_ERROR_DIRECT_BLINDED_ID" = "Możesz wysyłać wiadomości tylko do tych maskowanych identyfikatorów, które są wewnątrz społeczności";
"DM_ERROR_INVALID" = "Proszę sprawdzić ID sesji lub nazwę ONS i spróbować ponownie";
"COMMUNITY_ERROR_INVALID_URL" = "Proszę sprawdzić adres URL i spróbować ponownie.";
"COMMUNITY_ERROR_GENERIC" = "Nie można dołączyć";
"DISAPPERING_MESSAGES_TITLE" = "Znikające wiadomości";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_TITLE" = "Usuń typ";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_TITLE" = "Zniknij po przeczytaniu";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_DESCRIPTION" = "Wiadomości kasują się po ich przeczytaniu.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_TITLE" = "Zniknij po wysłaniu";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_DESCRIPTION" = "Wiadomości usuwane po ich wysłaniu.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TIMER_TITLE" = "Minutnik";
"DISAPPERING_MESSAGES_SAVE_TITLE" = "Zapisz";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING" = "To ustawienie dotyczy wszystkich w tej rozmowie.";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING_ADMIN_ONLY" = "To ustawienie dotyczy wszystkich w tej konwersacji. Tylko administratorzy grupy mogą zmienić to ustawienie.";
/* Informational message shown when a conversation participant enables disappearing messages. The first '%@' will be the participants name, the second '%@' will be the duration and the third '%@' will indicate whether the countdown should start after the messages are sent or after they are read. */
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "%@ ustawił(a) znikające wiadomości na %@ po tym, jak były %@";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "%@ ustawił(a) znikające wiadomości na %@ po tym, jak były %@";
/* Informational message shown when a conversation participant enables disappearing messages. The '%@' will be the participants name. */
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "%@ wyłączył znikające wiadomości";
/* context_menu_info */
"context_menu_info" = "Informacje";
/* An error that is displayed when the application fails for create it's initial connection to the database */
"DATABASE_STARTUP_FAILED" = "Wystąpił błąd podczas optymalizacji bazy danych\n\nMożesz wyeksportować dziennik aplikacji, aby móc go udostępnić w celu rozwiązania problemu. Ewentualnie możesz przywrócić konto z frazy odzyskiwania\n\nOstrzeżenie: Przywracanie konta spowoduje utratę danych starszych niż dwa tygodnie";
/* A warning displayed to the user when the application takes too long to launch */
"APP_STARTUP_TIMEOUT" = "Aplikacja zajmuje dużo czasu do uruchomienia\n\nMożesz nadal czekać na uruchomienie aplikacji lub wyeksportuj dzienniki aplikacji, aby udostępnić w celu rozwiązywania problemów i możesz spróbować ponownie otworzyć aplikację";
/* The title of a button on a modal shown when the application fails to start, pressing the button closes the application */
"APP_STARTUP_EXIT" = "Wyjdź";
/* An error which occurs if the user tries to restore the database after an initial failure and it fails to restore */
"DATABASE_RESTORE_FAILED" = "Wystąpił błąd podczas otwierania przywróconej bazy danych\n\nMożesz wyeksportować dzienniki aplikacji, aby udostępnić je w celu rozwiązywania problemów, ale aby kontynuować korzystanie z Sesji, możesz potrzebować ponownej instalacji";
/* Text displayed in place of a quoted message when the original message is not on the device */
"QUOTED_MESSAGE_NOT_FOUND" = "Nie znaleziono oryginalnej wiadomości.";
/* EMOJI_REACTS_SHOW_LESS */
"EMOJI_REACTS_SHOW_LESS" = "Pokaż mniej";
/* PRIVACY_SECTION_MESSAGE_REQUESTS */
"PRIVACY_SECTION_MESSAGE_REQUESTS" = "Prośby o konwersacje";
/* PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_TITLE */
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_TITLE" = "Prośby o Wiadomość Społeczności";
/* PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION */
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION" = "Zezwalaj na prośby o wiadomości z rozmów społecznościowych.";
/* Information displayed above the input when sending a message to a new user for the first time explaining limitations around the types of messages which can be sent before being approved */
"MESSAGE_REQUEST_PENDING_APPROVAL_INFO" = "Będziesz mógł wysyłać wiadomości głosowe i załączniki
po zatwierdzeniu przez odbiorcę tego żądania wiadomości";
/* State of a message while it's still in the process of being sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENDING" = "Wysyłanie";
/* State of a message once it has been sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENT" = "Wysłano";
/* State of a message after the recipient has read the message */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_READ" = "Przeczytano";
/* State of a message if it failed to be sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED" = "Nie udało się wysłać";
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was sent */
"MESSAGE_INFO_SENT" = "Wysłano";
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was received on a specific device */
"MESSAGE_INFO_RECEIVED" = "Otrzymano";
/* Title of the message information screen describing the sender of the message */
"MESSAGE_INFO_FROM" = "Od";
/* Title of the message information screen describing the identifier of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_ID" = "Identyfikator pliku";
/* Title of the message information screen describing the file type of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_TYPE" = "Typ pliku";
/* Title of the message information screen describing the size of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_SIZE" = "Rozmiar pliku";
/* Title on the message information screen describing the resolution of a media attachment */
"ATTACHMENT_INFO_RESOLUTION" = "Rozdzielczość";
/* Title on the message information screen describing the duration of a media attachment */
"ATTACHMENT_INFO_DURATION" = "Czas trwania";
/* State of a message after it failed to sync to the current users other devices */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED_SYNC" = "Błąd synchronizacji";
/* State of a message while it's in the process of being synced to the users other devices */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SYNCING" = "Synchronizowanie";
/* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to send */
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_TITLE" = "Nie udało się wysłać wiadomości";
/* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to sync to the users other devices */
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_SYNC_TITLE" = "Nie udało się zsynchronizować wiadomości z innymi urządzeniami";
/* Action for the modal shown when asking the user whether they want to delete from all of their devices */
"delete_message_for_me_and_my_devices" = "Usuń ze wszystkich moich urządzeń";
/* Action in the long-press menu to trigger a message to be sent again after it has failed */
"context_menu_resend" = "Wyślij ponownie";
/* Action in the long-press menu to trigger a message to be synced again after it has failed */
"context_menu_resync" = "Synchronizuj ponownie";
/* Title of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */
"GIPHY_PERMISSION_TITLE" = "Szukaj GIF-ów";
/* Message of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */
"GIPHY_PERMISSION_MESSAGE" = "Sesja połączy się z Giphy, aby dostarczyć wyniki wyszukiwania. Nie będziesz mieć pełnej ochrony metadanych podczas wysyłania GIF-ów.";
/* Action in the long-press menu to view more information about a specific message */
"message_info_title" = "Informacje o wiadomości";
/* Action to mute a conversation in the swipe menu */
"mute_button_text" = "Wycisz";
/* Action in the swipe menu to unmute a conversation */
"unmute_button_text" = "Wyłącz wyciszenie";
/* Action in the swipe menu to mark a conversation as read */
"MARK_AS_READ" = "Oznacz jako przeczytane";
/* Action in the swipe menu to mark a conversation as unread */
"MARK_AS_UNREAD" = "Oznacz jako nieprzeczytane";
/* Title of the confirmation modal show when attempting to leave a group conversation */
"leave_group_confirmation_alert_title" = "Opuść grupę";
/* Title of the confirmation modal show when attempting to leave a community conversation */
"leave_community_confirmation_alert_title" = "Opuść społeczność";
/* Message in the confirmation modal when leaving a community conversation */
"leave_community_confirmation_alert_message" = "Czy na pewno chcesz opuścić %@?";
/* Conversation subtitle while the user in the process of leaving */
"group_you_leaving" = "Opuszczanie...";
/* Conversation subtitle if the user in the failed to leave */
"group_leave_error" = "Nie udało się opuścić grupy!";
/* Message within a conversation indicating the device was unable to leave a group conversation */
"group_unable_to_leave" = "Nie można opuścić grupy, proszę spróbować ponownie";
/* Title in the confirmation modal to delete a group */
"delete_group_confirmation_alert_title" = "Usuń grupę";
/* Message in the confirmation modal to delete a group */
"delete_group_confirmation_alert_message" = "Czy na pewno chcesz usunąć %@?";
/* Title in the confirmation modal when the user tries to delete a one-to-one conversation */
"delete_conversation_confirmation_alert_title" = "Usuń konwersację";
/* Message in the confirmation modal when the user tries to delete a one-to-one conversation */
"delete_conversation_confirmation_alert_message" = "Czy na pewno chcesz usunąć historię konwersacji z %@?";
/* Title in the confirmation modal when the user tries to hide the 'Note to Self' conversation */
"hide_note_to_self_confirmation_alert_title" = "Ukryj swoje notatki";
/* Message in the confirmation modal when the user tries to hide the 'Note to Self' conversation */
"hide_note_to_self_confirmation_alert_message" = "Czy na pewno chcesz ukryć %@?";
/* Title in the modal for updating the users profile display picture */
"update_profile_modal_title" = "Ustaw zdjęcie, które będzie wyświetlane";
/* Save action in the modal for updating the users profile display picture */
"update_profile_modal_save" = "Zapisz";
/* Remove action in the modal for updating the users profile display picture */
"update_profile_modal_remove" = "Usuń";
/* Title for the error when failing to remove the users profile display picture */
"update_profile_modal_remove_error_title" = "Nie można usunąć zdjęcia profilowego";
/* Title for the error when the user selects a profile display picture that is too large */
"update_profile_modal_max_size_error_title" = "Przekroczono maksymalny rozmiar pliku";
/* Message for the error when the user selects a profile display picture that is too large */
"update_profile_modal_max_size_error_message" = "Wybierz mniejsze zdjęcie i spróbuj ponownie";
/* Title for the error when the user fails to update their profile display picture */
"update_profile_modal_error_title" = "Nie można zaktualizować profilu";
/* Message for the error when the user fails to update their profile display picture */
"update_profile_modal_error_message" = "Sprawdź swoje połączenie z internetem i spróbuj ponownie";
/* Placeholder when entering a nickname for a contact */
"CONTACT_NICKNAME_PLACEHOLDER" = "Wprowadź nazwę";
/* The separator within a conversation indicating that following messages are unread */
"UNREAD_MESSAGES" = "Nieprzeczytane wiadomości";
/* Empty state for a conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE" = "Nie masz wiadomości od %@. Wyślij wiadomość, aby rozpocząć rozmowę!";
/* Empty state for a read-only conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_READ_ONLY" = "Nie masz żadnych wiadomości w %@.";
/* Empty state for the 'Note to Self' conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_NOTE_TO_SELF" = "Nie masz żadnych wiadomości w %@.";
/* Message to indicate a user has Community Message Requests disabled */
"COMMUNITY_MESSAGE_REQUEST_DISABLED_EMPTY_STATE" = "%@ ma wyłączone żądania wiadomości z rozmów społecznościowych, więc nie możesz wysłać im wiadomości.";
/* Warning to indicate one of the users devices is running an old version of Session */
"USER_CONFIG_OUTDATED_WARNING" = "Niektóre z Twoich urządzeń używają przestarzałych wersji. Synchronizacja może być niewiarygodna do czasu ich aktualizacji.";
/* Ann error displayed if the device is unable to retrieve the users recovery password */
"LOAD_RECOVERY_PASSWORD_ERROR" = "Wystąpił błąd podczas próby załadowania hasła odzyskiwania.\n\nProszę wyeksportować swoje wpisy, a następnie przesłać plik za pośrednictwem działu pomocy dla Sesji, aby pomóc rozwiązać ten problem.";
/* An error displayed when trying to send a message if the device is unable to save it to the database */
"FAILED_TO_STORE_OUTGOING_MESSAGE" = "Wystąpił błąd podczas próby przechowywania wiadomości wychodzącej, może być konieczne ponowne uruchomienie aplikacji zanim będziesz mógł wysyłać dalej wiadomości.";
/* An error indicating that the device was unable to access the database for some reason */
"database_inaccessible_error" = "Wystąpił problem podczas otwierania bazy danych. Uruchom ponownie aplikację i spróbuj ponownie.";
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a one-to-one conversation */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_CONTACTS" = "To ustawienie dotyczy wszystkich w tej rozmowie.";
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a group conversation */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_GROUPS" = "Wiadomości kasują się po ich przeczytaniu.";
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user turned on disappearing messages */
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "Ty ustawił(a) znikające wiadomości na %@ po tym, jak były na %@";
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user update the disappearing messages setting */
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "%@ ustawił(a) znikające wiadomości na %@ po tym, jak były na %@";
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user has disabled disappearing messages */
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "Wyłączyłeś wiadomości znikające";
/* The title for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_TITLE" = "Starsze";
/* The description for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_DESCRIPTION" = "Oryginalna wersja komunikatów znikających.";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate a participant is using an old version of Session which may not support the updated disappearing messages functionality */
"DISAPPEARING_MESSAGES_OUTDATED_CLIENT_BANNER" = "%@ używa przestarzałego klienta. Wiadomości nie mogą działać zgodnie z oczekiwaniami.";
/* An error which can occur when a user tries to update from a version that Session no longer supports updating from */
"DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "Próbujesz zaktualizować z wersji, która nie obsługuje już aktualizacji\n\nAby kontynuować korzystanie z sesji, musisz przywrócić urządzenie\n\nOstrzeżenie: Przywracanie urządzenia spowoduje utratę danych starszych niż dwa tygodnie";
/* DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ
The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after read */
"DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ" = "przeczytano";
/* The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after send */
"DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_SENT" = "wysłano";
/* The current state for the legacy disappearing messages setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_LEGACY" = "Zniknij po - %@";
/* The current state for the disappear after read setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_READ" = "Zniknij po przeczytaniu - %@";
/* The current state for the disappear after send setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_SEND" = "Zniknij po przeczytaniu - %@";
/* The subtitle describing the current legacy disappearing messages setting, the '%@' will be replaced by a duration */
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_LEGACY" = "Zniknij po: %@";
/* The subtitle describing the current disappear after read setting, the '%@' will be replaced by a duration */
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_READ" = "Zniknij po przeczytaniu: %@";
/* The subtitle describing the current disappear after send setting, the '%@' will be replaced by a duration */
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_SEND" = "Zniknij po wysłaniu: %@";
/* An informational message displayed when the name of a group is changed, the '%@' will be the updated name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_NAME_UPDATED_TO" = "Nazwa grupy od teraz jest %@.";
/* An informational message displayed when the name of a group is changed. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_NAME_UPDATED" = "Zaktualizowano nazwę grupy.";
/* An informational message displayed when the display picture of a group is changed. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_PICTURE_UPDATED" = "Zdjęcie grupy zostało zaktualizowane.";
/* An informational message displayed when a single member joined the group, the '%@' will be the members name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED" = "%@ was invited to join the group.";
/* An informational message displayed when two members joined the group, the '%@' will be the names of both members. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED" = "%@ and %@ were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when multiple members joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED" = "%@ and %@ others were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when a single member was removed from the group, the '%@' will be the members. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_REMOVED" = "%@ został usunięty z grupy.";
/* An informational message displayed when two members were removed from the group, the '%@' will be the members names. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_REMOVED" = "%@ i %@ zostali usunięci z grupy.";
/* An informational message displayed when multiple members were removed from the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members removed. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_REMOVED" = "%@, %@ i inni zostali usunięci z grupy.";
/* An informational message displayed when a member leaves the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_LEFT" = "%@ opuścił(a) grupę.";
/* An informational message displayed when a member of the group was promoted to admin, the '%@' will be the members name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_PROMOTED" = "%@ został(a) Administratorem.";
/* An informational message displayed when two members of the group were promoted to admin, the '%@' will be the members names. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_PROMOTED" = "%@ i %@ zostali Administratorami.";
/* An informational message displayed when multiple members of the group were promoted to admin, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members promoted. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_PROMOTED" = "%@ i %@ i inni zostali Administratorami.";
/* An informational message displayed the current user was removed from a group, the '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_REMOVED" = "You were removed from %@.";
/* Description of a warning prompt when deleting an invitation to join a group conversation. */
"MESSAGE_REQUESTS_GROUP_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "Are you sure you want to delete this group invite?";
/* Description of a confirmation prompt when blocking an invitation to join a group conversation. The '%@' will be replaced with the name of the user that sent the invitation. */
"MESSAGE_REQUESTS_GROUP_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Are you sure you want to block %@? Blocked users cannot send you message requests, group invites or call you.";
/* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the first '%@' will be the name of the user that sent the invitation and the second '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_INVITED" = "%@ invited you to join %@.";
/* Message within a conversation indicating the device was unable to delete a group conversation */
"group_unable_to_delete" = "Unable to delete the Group, please try again.";
/* Information displayed above the input when opening an invitation to join a group. */
"GROUP_MESSAGE_REQUEST_INFO" = "Sending a message to this group will automatically accept the group invite.";
/* An error indicating we were unable to retrieve the required data for some reason. */
"ERROR_UNABLE_TO_FIND_DATA" = "There is an issue retrieving the required data. Please try again later.";
/* A title for the list of group members. */
"GROUP_MEMBERS" = "Group Members";
/* The status for a group member while their invite is being sent. */
"GROUP_MEMBER_STATUS_SENDING" = "Sending invite";
/* The status for a group member while their invite is pending. */
"GROUP_MEMBER_STATUS_SENT" = "Invite sent";
/* The status for a group member if their invitation failed to send. */
"GROUP_MEMBER_STATUS_FAILED" = "Invite failed";
/* The status for a group admin while their invite is being sent. */
"GROUP_ADMIN_STATUS_SENDING" = "Sending admin promotion";
/* The status for a group admin while their invite is pending. */
"GROUP_ADMIN_STATUS_SENT" = "Admin promotion sent";
/* The status for a group admin if their invitation failed to send. */
"GROUP_ADMIN_STATUS_FAILED" = "Admin promotion failed";
/* A title for the modal to edit the group display picture. */
"EDIT_GROUP_DISPLAY_PICTURE" = "Set Group Display Picture";
/* Error message when trying to update the display picture. */
"EDIT_DISPLAY_PICTURE_ERROR" = "Couldn't update display picture.";
/* Error message when trying to remove the display picture. */
"EDIT_DISPLAY_PICTURE_ERROR_REMOVE" = "Unable to remove display picture.";
/* Placeholder text for editing the name of a group. */
"EDIT_GROUP_NAME_PLACEHOLDER" = "Enter group name";
/* Error message when the edited name of a group is empty. */
"EDIT_GROUP_NAME_ERROR_MISSING" = "Please pick a group name.";
/* Error message when the edited name of a group is too long. */
"EDIT_GROUP_NAME_ERROR_LONG" = "Please pick a shorter group name.";
/* Placeholder text for editing the description of a group. */
"EDIT_GROUP_DESCRIPTION_PLACEHOLDER" = "Enter group description";
/* Error message when the edited description of a group is too long. */
"EDIT_GROUP_DESCRIPTION_ERROR_LONG" = "Please pick a shorter group description.";
/* Error message when the user attempts to remove an admin from a group. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ERROR_REMOVE_ADMIN" = "Admins cannot be removed";
/* A title for the button to send invites for members to join groups. */
"GROUP_ACTION_INVITE" = "Invite";
/* A title for the button to send invites to contacts to join groups. */
"GROUP_ACTION_INVITE_CONTACTS" = "Invite Contacts";
/* Text which appears when all of the users contacts are already part of the group they want to invite contacts to. */
"GROUP_ACTION_INVITE_EMPTY_STATE" = "You don't have any more contacts.";
/* A toast which indicates that a single invitation to join the group is being sent. */
"GROUP_ACTION_INVITE_SENDING" = "Sending invite";
/* A toast which indicates that multiple invitations to join the group are being sent. */
"GROUP_ACTION_INVITE_SENDING_MULTIPLE" = "Sending invites";
/* A toast which indicates that a single invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be invited and the second '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_ONE" = "Failed to invite %@ to %@";
/* A toast which indicates that two invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_TWO" = "Failed to invite %@ and %@ to %@";
/* A toast which indicates multiple invitations to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_MULTIPLE" = "Failed to invite %@ and %@ others to %@";
/* A title for the screen to select which group members should receive promotions to admin. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_ADMINS" = "Promote Admins";
/* A title for the button to send promotions to members of a group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE" = "Promote";
/* Text which appears when all of the members of a group are already admins. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_EMPTY_STATE" = "There are no more members in this group.";
/* A toast which indicates that a single promotion to admin within a group is being sent. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_SENDING" = "Sending promotion";
/* A toast which indicates that multiple promotions to admin within a group are being sent. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_SENDING_MULTIPLE" = "Sending promotions";
/* A toast which indicates that a single promotion to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be promoted and the second '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_ONE" = "Failed to promote %@ in %@";
/* A toast which indicates that two promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_TWO" = "Failed to promote %@ and %@ in %@";
/* A toast which indicates multiple promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_MULTIPLE" = "Failed to promote %@ and %@ others in %@";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate that the conversation is a legacy group conversation which will stop functioning correctly on a certain date, the '%@' will be replaced with the date it will stop working. */
"LEGACY_GROUPS_DEPRECATED_BANNER" = "Groups have been upgraded, create a new group to upgrade. Old group functionality will be degraded from %@.";
/* Title for the prompt which appears when editing the group name and description. */
"EDIT_GROUP_INFO_TITLE" = "Update Group Information";
/* Message for the prompt which appears when editing the group name and description. */
"EDIT_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Group name and description is visible to all group members.";
/* Title for the prompt which appears when editing a legacy group name. */
"EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_TITLE" = "Update Group Name";
/* Message for the prompt which appears when editing a legacy group name. */
"EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Group name is visible to all group members.";
/* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_INVITED_FALLBACK" = "You were invited to join %@.";
/* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU" = "%@ were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when a single member joined the group with access to chat history, the '%@' will be the members name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ was invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when two members joined the group with access to chat history, the '%@' will be the names of both members. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_YOU" = "%@ and %@ were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group with access to chat history, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when multiple members joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU" = "%@ and %@ others were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ others were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* Message for the error modal shown when a voice message fails to start recording. */
"VOICE_MESSAGE_FAILED_TO_START_MESSAGE" = "An error occurred when trying to start recording for the voice message.";
/* Shortcut to copy the disappearing messages setting from another conversation participant. */
"FOLLOW_SETTING_TITLE" = "Follow Setting";
/* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages on. The first '%@' will be the duration messages will remain and the second '%@' will be whether the countdown starts after the messages are sent or after they are read. */
"FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_ON" = "Set your messages to disappear %@ after they have been %@?";
/* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages off. */
"FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_OFF" = "Messages you send will no longer disappear. Are you sure you want to turn off disappearing messages?";
/* Title for button on a modal which confirms a change. */
"CONFIRM_BUTTON_TITLE" = "Confirm";
/* The subtitle of delete action in long press menu screen indicating the time that a message will disappear */
"DISAPPEARING_MESSAGES_AUTO_DELETES_COUNT_DOWN" = "Auto-deletes in %@";
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a one-to-one conversation for legacy mode */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_LEGACY" = "This setting applies to everyone in this conversation.";
//Onboarding
"onboardingBubbleWelcomeToSession" = "Welcome to Session";
"onboardingBubbleSessionIsEngineered" = "Session is engineered to protect your privacy.";
"onboardingBubbleNoPhoneNumber" = "You don't even need a phone number to sign up.";
"onboardingBubbleCreatingAnAccountIsEasy" = "Creating an account is instant, free, and anonymous";
"onboardingBubblePrivacyInYourPocket" = "Privacy in your pocket.";
"onboardingAccountCreate" = "Create account";
"onboardingAccountExists" = "I have an account";
"onboardingTosPrivacy" = "By using this service, you agree to our %@ and %@";
"terms_of_service" = "Terms of Service";
"privacy_policy" = "Privacy Policy";
"displayNameDescription" = "It can be your real name, an alias, or anything else you like — and you can change it any time.";
"displayNameEnter" = "Enter a display name";
"displayNameNew" = "Pick a new display name";
"displayNameErrorNew" = "We were unable to load your display name. Please enter a new display name to continue.";
"onboarding_recovery_password_title" = "Save your recovery password";
"onboarding_recovery_password_subtitle" = "Save your recovery password to make sure you don't lose access to your account.";
"onboarding_recovery_password_explanation" = "Use your password to load your account on new devices. Make sure it is stored in a safe place — and don't share it with anyone.";
"onboardingAccountCreated" = "Account Created";
"conversationsNone" = "You don't have any conversations yet";
"onboardingHitThePlusButton" = "Hit the plus button to start a chat, create a group, or join an official community!";
"onboarding_recovery_password_tab_explanation" = "Enter your recovery password to load your account. If you haven't saved it, you can find it in your app settings.";
"recoveryPasswordEnter" = "Enter your recovery password";
"onboarding_load_account_title" = "Load Account";
"waitOneMoment" = "One moment please..";
"loadAccountProgressMessage" = "Loading your account";
"recoveryPasswordErrorMessageShort" = "The Recovery Password you entered is not long enough. Please check and try again.";
"recoveryPasswordErrorMessageIncorrect" = "Some of the words in your Recovery Password are incorrect. Please check and try again.";
"recoveryPasswordErrorMessageGeneric" = "Please check your Recovery Password and try again.";
"urlOpen" = "Open URL";
"urlOpenBrowswer" = "This will open in your browser.";
"onboardingMessageNotificationExplaination" = "There are two ways Session can notify you of new messages.";
"sessionRecoveryPassword" = "Recovery Password";
"recovery_password_explanation_1" = "Use your recovery password to load your account on new devices.";
"recovery_password_explanation_2" = "Your account cannot be recovered without your recovery password. Make sure it's stored somewhere safe and secure — and don't share it with anyone.";
"recoveryPasswordHideRecoveryPassword" = "Hide Recovery Password";
"recoveryPasswordHideRecoveryPasswordDescription" = "Permanently hide your recovery password on this device.";
"hide" = "Hide";
"recoveryPasswordHidePermanently" = "Hide Recovery Password Permanently";
"hide_recovery_password_modal_warning_1" = "Without your recovery password, you cannot load your account on new devices.";
"hide_recovery_password_modal_warning_2" = "We strongly recommend you save your recovery password in a safe and secure place before continuing.";
"recoveryPasswordHidePermanentlyDescription2" = "Are you sure you want to permanently hide your recovery password on this device? This cannot be undone.";
"qrView" = "View QR";
"recoveryPasswordView" = "View Password";
"yes" = "Yes";
"qrNotRecoveryPassword" = "This QR code does not contain a Recovery Password";
//Settings
"view" = "View";
"settings_scan_qr_code_tab_title" = "Scan";
"settings_view_my_qr_code_explanation" = "This is your Account ID. Other users can scan it to start a conversation with you.";
"qrNotAccountId" = "This QR code does not contain an Account ID.";
"lockApp" = "Lock App";
"accountIdYours" = "Your Account ID";
"accountIDCopy" = "Copy Account ID";
//Start Conversation
"qrYoursDescription" = "Friends can message you by scanning your QR code.";
"start_conversation_screen_title" = "Start Conversation";
"invite_a_friend_explanation" = "Invite your friend to chat with you on Session by sharing your Account ID with them";
"accountIdEnter" = "Enter Account ID";
"accountIdOrOnsEnter" = "Enter Account ID or ONS";
"new_message_screen_enter_account_id_explanation" = "Start a new conversation by entering your friend's Account ID, ONS or scanning their QR code.";
"accountIdErrorInvalid" = "This Account ID is invalid. Please check and try again.";
"new_message_screen_error_msg_unrecognized_ons" = "We couldnt recognize this ONS. Please check and try again.";
"onsErrorUnableToSearch" = "We were unable to search for this ONS. Please try again later.";
//General
"attachmentsNa" = "N/A";
"search" = "Search";
"messageRequestsAcceptDescription" = "Sending a message to this user will automatically accept their message request and reveal your Account ID.";
"sessionConversations" = "Conversations";