|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ATTACHMENT" = "添付ファイル";
|
|
|
/* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "キャプション";
|
|
|
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "ファイルの種類:%@";
|
|
|
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "サイズ:%@";
|
|
|
/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "メッセージの上限に達しました。";
|
|
|
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "送信";
|
|
|
/* Generic filename for an attachment with no known name */
|
|
|
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "添付ファイル";
|
|
|
/* The title of the 'attachment error' alert. */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "添付ファイルの送信エラー";
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "画像を変換できません。";
|
|
|
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "動画を処理できませんでした";
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "画像の解析に失敗しました。";
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "画像からメタデータを消去できませんでした。";
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "画像のサイズを変換できません。";
|
|
|
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "添付ファイルのサイズが大きすぎます。";
|
|
|
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "添付ファイルに無効なコンテンツが含まれています。";
|
|
|
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "添付ファイルに無効なファイル形式があります";
|
|
|
/* Attachment error message for attachments without any data */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "添付ファイルの中身が空です";
|
|
|
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
|
|
|
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "ドキュメントの選択に失敗しました";
|
|
|
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
|
|
|
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "ファイルやディレクトリを圧縮して再送信してみてください。";
|
|
|
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
|
|
|
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "未対応ファイル";
|
|
|
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
|
|
|
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "音声メッセージ";
|
|
|
/* Button label for the 'block' button */
|
|
|
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "ブロックする";
|
|
|
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "%@ をブロックしますか?";
|
|
|
/* A format for the 'unblock user' action sheet title. Embeds {{the unblocked user's name or phone number}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "%@のブロックを解除しますか?";
|
|
|
/* Button label for the 'unblock' button */
|
|
|
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "ブロックを解除する";
|
|
|
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@はブロックされました。";
|
|
|
/* The title of the 'user blocked' alert. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "ユーザがブロックされました";
|
|
|
/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "%@のブロックを解除しました";
|
|
|
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
|
|
|
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "ブロックされたユーザは、あなたにメッセージや通話を発信することができなくなります。";
|
|
|
/* Label for generic done button. */
|
|
|
"BUTTON_DONE" = "完了";
|
|
|
/* Button text to enable batch selection mode */
|
|
|
"BUTTON_SELECT" = "選択";
|
|
|
/* keyboard toolbar label when starting to search with no current results */
|
|
|
"CONVERSATION_SEARCH_SEARCHING" = "検索中です。。。";
|
|
|
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
|
|
|
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "見つかりません";
|
|
|
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
|
|
|
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "ありました";
|
|
|
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
|
|
|
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d ( %d のうち)";
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "このユーザをブロックする";
|
|
|
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "消音";
|
|
|
/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "会話の検索";
|
|
|
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
|
|
|
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "編集";
|
|
|
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
|
|
|
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "数分かかる可能性があります。";
|
|
|
/* Title shown while the app is updating its database. */
|
|
|
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "データベースを更新中";
|
|
|
/* The present; the current time. */
|
|
|
"DATE_NOW" = "現在";
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "消えるメッセージ";
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"EDIT_GROUP_ACTION" = "グループを編集";
|
|
|
/* Label indicating media gallery is empty */
|
|
|
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "この会話にはメディアがありません。";
|
|
|
/* Label indicating loading is in progress */
|
|
|
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "新しいメディアを読み込んでいます...";
|
|
|
/* Label indicating loading is in progress */
|
|
|
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "古いメディアを読み込んでいます...";
|
|
|
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
|
|
|
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "GIFの取り込みに失敗しました。ネットに接続しているか確認してください。";
|
|
|
/* Generic error displayed when picking a GIF */
|
|
|
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "未知のエラー";
|
|
|
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
|
|
|
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "GIFを選べません";
|
|
|
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
|
|
|
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "検索語を入力してください";
|
|
|
/* Indicates that an error occurred while searching. */
|
|
|
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "エラーです。タップして再試行してください。";
|
|
|
/* Indicates that the user's search had no results. */
|
|
|
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "該当なし";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_CREATED" = "グループが作成されました";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@がグループに加わりました ";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ がグループを退会しました. ";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_REMOVED" = "%@ はグループから削除されました。 ";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_REMOVED" = "%@ はグループから削除されました。 ";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "タイトルが「%@」に変更されました";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_UPDATED" = "グループを更新しました";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_YOU_LEFT" = "グループを離れました";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"YOU_WERE_REMOVED" = " あなたはこのグループから削除されました ";
|
|
|
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
|
|
|
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "画像の共有は%@点までです。";
|
|
|
/* alert title */
|
|
|
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "添付ファイルを選択できませんでした";
|
|
|
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
|
|
|
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "無効な音声ファイル";
|
|
|
/* Confirmation button within contextual alert */
|
|
|
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "離脱";
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "グループを離脱";
|
|
|
/* nav bar button item */
|
|
|
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "すべてのメディア";
|
|
|
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "%d個のメッセージを削除";
|
|
|
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "メッセージを削除";
|
|
|
/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ - %@";
|
|
|
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@";
|
|
|
/* Short sender label for media sent by you */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "あなた";
|
|
|
/* Section header in media gallery collection view */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "今月";
|
|
|
/* status message for failed messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "送信失敗";
|
|
|
/* status message for read messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_READ" = "既読";
|
|
|
/* message status while message is sending. */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "送信しています...";
|
|
|
/* status message for sent messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "送信済み";
|
|
|
/* status message while attachment is uploading */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "アップロード中";
|
|
|
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
|
|
|
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ から %@";
|
|
|
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
|
|
|
"NOTE_TO_SELF" = "自分のためのメモ";
|
|
|
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
|
|
|
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "%@の再起動中にメッセージが届いたかもしれません";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"BUTTON_OK" = "OK";
|
|
|
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
|
|
|
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@がメッセージの消失をオフにしました";
|
|
|
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
|
|
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@がメッセージの消失時間を%@に設定しました";
|
|
|
/* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */
|
|
|
"PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "画像はキャプチャできません";
|
|
|
/* alert title */
|
|
|
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "画像はキャプチャできません";
|
|
|
/* alert title */
|
|
|
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "カメラの設定ができませんでした";
|
|
|
/* label for system photo collections which have no name. */
|
|
|
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "無名のアルバム";
|
|
|
/* Notification action button title */
|
|
|
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "既読にする";
|
|
|
/* Notification action button title */
|
|
|
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "返信";
|
|
|
/* Description of how and why Session iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Sessionの起動認証";
|
|
|
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "認証失敗";
|
|
|
/* alert title when user attempts to leave the send media flow when they have an in-progress album */
|
|
|
"SEND_MEDIA_ABANDON_TITLE" = "メディアを破棄しますか?";
|
|
|
/* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */
|
|
|
"SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "メディアを破棄する";
|
|
|
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
|
|
|
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@(デフォルト)";
|
|
|
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
|
|
|
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "メッセージサウンド";
|
|
|
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
|
|
|
"SOUNDS_NONE" = "音声なし";
|
|
|
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@日";
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@日";
|
|
|
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@時間";
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@時間";
|
|
|
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@分";
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@分";
|
|
|
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@秒";
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@秒";
|
|
|
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@日";
|
|
|
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@時間";
|
|
|
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@分";
|
|
|
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@週間";
|
|
|
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@週間";
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@週間";
|
|
|
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
|
|
|
"TXT_CANCEL_TITLE" = "キャンセル";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"TXT_DELETE_TITLE" = "削除";
|
|
|
/* Filename for voice messages. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "音声メッセージ";
|
|
|
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "タップを保持して音声録音";
|
|
|
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "音声メッセージ";
|
|
|
/* Info Message when you disable disappearing messages */
|
|
|
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "消えるメッセージをオフにしました";
|
|
|
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
|
|
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "消えるメッセージの消失時間を%@に設定しました";
|
|
|
// MARK: - Session
|
|
|
"continue_2" = "続行する";
|
|
|
"copy" = "コピーする";
|
|
|
"invalid_url" = "URL が不正です";
|
|
|
"next" = "次";
|
|
|
"share" = "共有する";
|
|
|
"invalid_session_id" = "Session ID が不正です";
|
|
|
"cancel" = "取り消す";
|
|
|
"your_session_id" = "あなたの Session ID";
|
|
|
"vc_landing_title_2" = "ここから Session が始まります...";
|
|
|
"vc_landing_register_button_title" = "Session ID を作成する";
|
|
|
"vc_landing_restore_button_title" = "Session を続ける";
|
|
|
"vc_landing_link_button_title" = "既存のアカウントにリンクする";
|
|
|
"view_fake_chat_bubble_1" = "Session とは?";
|
|
|
"view_fake_chat_bubble_2" = "分散型の暗号化されたメッセージングアプリです";
|
|
|
"view_fake_chat_bubble_3" = "個人情報や会話のメタデータは収集されませんか?どのように機能しますか?";
|
|
|
"view_fake_chat_bubble_4" = "高度な匿名ルーティングとエンドツーエンドの暗号化テクノロジーを組み合わせて使用します。";
|
|
|
"view_fake_chat_bubble_5" = "友人は、セキュリティ侵害されたメッセンジャーを自らの友人に使用させません。どういたしまして。";
|
|
|
"vc_register_title" = "Session ID をご紹介します";
|
|
|
"vc_register_explanation" = "Session ID は、Session で連絡を取るために使用できる一意のアドレスです。本当のアイデンティティに関係なく、あなたの Session ID は設計上完全に匿名でプライベートです。";
|
|
|
"vc_restore_title" = "アカウントを復元する";
|
|
|
"vc_restore_explanation" = "アカウントを復元するためにサインアップしたときに与えられたリカバリーフレーズを入力します。";
|
|
|
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "リカバリーフレーズを入力してください";
|
|
|
"vc_link_device_title" = "端末をリンクする";
|
|
|
"vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "QR コードをスキャンする";
|
|
|
"vc_display_name_title_2" = "表示名を選択してください";
|
|
|
"vc_display_name_explanation" = "これは、Session を使用するときの名前になります。あなたの本当の名前、エイリアス、またはあなたが好きな他のものに設定することができます。";
|
|
|
"vc_display_name_text_field_hint" = "表示名を入力してください";
|
|
|
"vc_display_name_display_name_missing_error" = "表示名を選択してください";
|
|
|
"vc_display_name_display_name_too_long_error" = "短い表示名を選択してください";
|
|
|
"vc_pn_mode_recommended_option_tag" = "オススメ";
|
|
|
"vc_pn_mode_no_option_picked_modal_title" = "オプションを選択してください";
|
|
|
"vc_home_empty_state_message" = "まだ連絡先がありません";
|
|
|
"vc_home_empty_state_button_title" = "Session を開始する";
|
|
|
"vc_seed_title" = "あなたのリカバリーフレーズ";
|
|
|
"vc_seed_title_2" = "リカバリーフレーズに合致する";
|
|
|
"vc_seed_explanation" = "リカバリーフレーズは、Session ID のマスターキーです。端末にアクセスできなくなった場合、これを使用して Session ID を復元できます。リカバリーフレーズを安全な場所に保管し、誰にも教えないでください。";
|
|
|
"vc_seed_reveal_button_title" = "ホールドして表示";
|
|
|
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "リカバリーフレーズを保存してアカウントを保護する";
|
|
|
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "編集された単語をタップして長押ししてリカバリーフレーズを表示し、それを安全に保管して Session ID を保護します。";
|
|
|
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "リカバリーフレーズは安全な場所に保管してください";
|
|
|
"vc_path_title" = "パス";
|
|
|
"vc_path_explanation" = "Session は、Sessionの分散型ネットワークの複数のサービスノードを介してメッセージをバウンスすることにより、IP を隠します。これらは、接続が現在バウンスされている国です。";
|
|
|
"vc_path_device_row_title" = "あなた";
|
|
|
"vc_path_guard_node_row_title" = "エントリーノード";
|
|
|
"vc_path_service_node_row_title" = "サービスノード";
|
|
|
"vc_path_destination_row_title" = "目的先";
|
|
|
"vc_path_learn_more_button_title" = "詳細";
|
|
|
"vc_create_private_chat_title" = "新着メッセージ";
|
|
|
"vc_create_private_chat_enter_session_id_tab_title" = "Session ID を入力してください";
|
|
|
"vc_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title" = "QR コードをスキャンする";
|
|
|
"vc_enter_public_key_explanation" = "新しい会話を始めるには、セッションIDを入力するか、セッションIDを共有します。";
|
|
|
"vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "Session で QR コードをスキャンするにはカメラへのアクセスが必要です";
|
|
|
"vc_create_closed_group_title" = "グループを作成";
|
|
|
"vc_create_closed_group_text_field_hint" = "グループ名を入力してください";
|
|
|
"vc_create_closed_group_empty_state_message" = "まだ連絡先がありません";
|
|
|
"vc_create_closed_group_group_name_missing_error" = "グループ名を入力してください";
|
|
|
"vc_create_closed_group_group_name_too_long_error" = "短いグループ名を入力してください";
|
|
|
"vc_create_closed_group_too_many_group_members_error" = "非公開グループは 100 人を超えるメンバーを抱えることはできません";
|
|
|
"vc_join_public_chat_title" = "コミュニティに参加する";
|
|
|
"vc_join_public_chat_enter_group_url_tab_title" = "コミュニティ URL";
|
|
|
"vc_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title" = "QR コードをスキャンする";
|
|
|
"vc_enter_chat_url_text_field_hint" = "コミュニティ URL を入力してください";
|
|
|
"vc_settings_title" = "設定";
|
|
|
"vc_group_settings_title" = "グループ設定";
|
|
|
"vc_settings_display_name_missing_error" = "表示名を選択してください";
|
|
|
"vc_settings_display_name_too_long_error" = "短い表示名を選択してください";
|
|
|
"vc_settings_privacy_button_title" = "プライバシー";
|
|
|
"vc_settings_notifications_button_title" = "通知";
|
|
|
"vc_settings_recovery_phrase_button_title" = "リカバリーフレーズ";
|
|
|
"vc_settings_clear_all_data_button_title" = "データを消去する";
|
|
|
"vc_qr_code_title" = "QR コード";
|
|
|
"vc_qr_code_view_my_qr_code_tab_title" = "私の QR コードを表示する";
|
|
|
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title" = "QR コードをスキャンする";
|
|
|
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_explanation" = "誰かの QR コードをスキャンして、会話を始めましょう";
|
|
|
"vc_view_my_qr_code_explanation" = "これはあなたの QR コードです。他のユーザーはそれをスキャンして、あなたとの Session を開始できます。";
|
|
|
// MARK: - Not Yet Translated
|
|
|
"fast_mode_explanation" = "Appleの通知サーバーの利用で、すぐかつ確実に新しいメッセージの受信を通知されます。";
|
|
|
"fast_mode" = "高速モード";
|
|
|
"slow_mode_explanation" = "Sessionは時々バックグラウンドで新しいメッセージの受信をチェックします。";
|
|
|
"slow_mode" = "低速モード";
|
|
|
"vc_pn_mode_title" = "メッセージ通知";
|
|
|
"vc_link_device_recovery_phrase_tab_title" = "リカバリーフレーズ";
|
|
|
"vc_link_device_scan_qr_code_explanation" = "QRコードを表示するのに、他のデバイスから「設定→リカバリーフレーズ」へナビゲートする";
|
|
|
"vc_enter_recovery_phrase_title" = "リカバリーフレーズ";
|
|
|
"vc_enter_recovery_phrase_explanation" = "デバイスをリンクするのに、サインアップした時に与えられたリカバリーフレーズを入力します。";
|
|
|
"vc_enter_public_key_text_field_hint" = "Session IDを入力する";
|
|
|
"admin_group_leave_warning" = "このグループの作成者なので、削除すると全てのメンバーが追い出されます。元に戻せません。";
|
|
|
"vc_join_open_group_suggestions_title" = "または、以下のグループに参加する…";
|
|
|
"vc_settings_invite_a_friend_button_title" = "友達を招待";
|
|
|
"copied" = "コピーしました";
|
|
|
"vc_conversation_settings_copy_session_id_button_title" = "Session ID をコピーする";
|
|
|
"vc_conversation_input_prompt" = "メッセージ";
|
|
|
"vc_conversation_voice_message_cancel_message" = "スライドして取り消す";
|
|
|
"modal_download_attachment_title" = "%@ を信頼しますか?";
|
|
|
"modal_download_attachment_explanation" = "%@ が送信したメディアをダウンロードしてもよろしいですか?";
|
|
|
"modal_download_button_title" = "ダウンロード";
|
|
|
"modal_open_url_title" = "URLを開きますか?";
|
|
|
"modal_open_url_explanation" = "%@を本当に開いてもよろしいですか?";
|
|
|
"modal_open_url_button_title" = "開く";
|
|
|
"modal_copy_url_button_title" = "リンクをコピーする";
|
|
|
"modal_blocked_title" = "%@のブロックを解除しますか?";
|
|
|
"modal_blocked_explanation" = "%@のブロックを解除してもよろしいですか?";
|
|
|
"modal_blocked_button_title" = "ブロックを解除する";
|
|
|
"modal_link_previews_title" = "リンクプレビューを有効にしますか?";
|
|
|
"modal_link_previews_explanation" = "リンクプレビューを有効すると、URLを送受信する場合にプレビューが表示されます。これは便利ですが、プレビューを作成するのにSessionはそのウェブサイトに接続する必要があります。Sessionの設定から、リンクプレビューをいつでも無効にできます。";
|
|
|
"modal_link_previews_button_title" = "有効にする";
|
|
|
"vc_share_title" = "Sessionと共有";
|
|
|
"vc_share_loading_message" = "添付ファイルを準備しています...";
|
|
|
"vc_share_sending_message" = "送信中…";
|
|
|
"vc_share_link_previews_unsecure" = "セキュアでないリンクのプレビューは読み込めません";
|
|
|
"vc_share_link_previews_error" = "プレビューを読み込めません";
|
|
|
"vc_share_link_previews_disabled_title" = "リンクのプレビューが無効です";
|
|
|
"vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "リンクプレビューを有効すると、URLを送受信する場合にプレビューが表示されます。これは便利ですが、プレビューを作成するのにSessionはそのウェブサイトに接続する必要があります。Sessionの設定から、リンクプレビューをいつでも無効にできます。";
|
|
|
"view_open_group_invitation_description" = "公開グループからの招待";
|
|
|
"vc_conversation_settings_invite_button_title" = "メンバーを追加する";
|
|
|
"modal_send_seed_title" = "警告";
|
|
|
"modal_send_seed_explanation" = "これはあなたの復元フレーズです。もし誰かに送信すると、あなたのアカウントにフルアクセスできます。";
|
|
|
"modal_send_seed_send_button_title" = "送信";
|
|
|
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_title" = "メンションのみ";
|
|
|
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_explanation" = "有効にすると、あなたに言及するメッセージのみが通知されます。";
|
|
|
"view_conversation_title_notify_for_mentions_only" = "メンションのみを通知する";
|
|
|
"message_deleted" = "このメッセージは削除されました";
|
|
|
"delete_message_for_me" = "自分の端末から削除";
|
|
|
"delete_message_for_everyone" = "全員の端末から削除";
|
|
|
"delete_message_for_me_and_recipient" = "自分と %@ の端末から削除する";
|
|
|
"context_menu_reply" = "返信";
|
|
|
"context_menu_save" = "保存";
|
|
|
"context_menu_ban_user" = "ユーザーをBAN";
|
|
|
"context_menu_ban_and_delete_all" = "BANしてすべてを削除する";
|
|
|
"context_menu_ban_user_error_alert_message" = "ユーザーをBANできません";
|
|
|
"accessibility_expanding_attachments_button" = "添付ファイルを追加";
|
|
|
"accessibility_gif_button" = "Gif";
|
|
|
"accessibility_document_button" = "ドキュメント";
|
|
|
"accessibility_library_button" = "写真を選択";
|
|
|
"accessibility_camera_button" = "カメラ";
|
|
|
"accessibility_main_button_collapse" = "添付ファイルのオプションを閉じる";
|
|
|
"invalid_recovery_phrase" = "無効な復元フレーズ";
|
|
|
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "中止";
|
|
|
/* Button text which opens the settings app */
|
|
|
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "設定";
|
|
|
"call_outgoing" = "%@ に発信";
|
|
|
"call_incoming" = "%@から着信";
|
|
|
"call_missed" = "%@からの不在着信";
|
|
|
"APN_Message" = "新しいメッセージがあります。";
|
|
|
"APN_Collapsed_Messages" = "%@ 件の新規メッセージがあります。";
|
|
|
"PIN_BUTTON_TEXT" = "ピン留め";
|
|
|
"UNPIN_BUTTON_TEXT" = "ピン留めを外す";
|
|
|
"modal_call_missed_tips_title" = "通話できません";
|
|
|
"modal_call_missed_tips_explanation" = "プライバシー設定で「音声通話とビデオ通話」を許可していないため、%@から着信できませんでした。";
|
|
|
"media_saved" = "メディアは%@によって保存されました。";
|
|
|
"screenshot_taken" = "%@はスクリーンショットを撮りました。";
|
|
|
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "連絡先とグループ";
|
|
|
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "メッセージ";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_TITLE" = "メッセージリクエスト";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_EMPTY_TEXT" = "保留しているリクエストはありません";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL" = "すべて消去";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_TITLE" = "本当に全てのメッセージリクエストを消去しますか?";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_ACTON" = "消去";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "本当にこのリクエストを削除しますか?";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "この連絡先をブロックしてもよろしいですか?";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_INFO" = "このユーザーにメッセージを送信すると、自動的にメッセージのリクエストが受け付けられ、あなたのセッションIDが公開されます。";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_ACCEPTED" = "リクエストが承認されました";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_NOTIFICATION" = "新しいリクエストがあります";
|
|
|
"TXT_HIDE_TITLE" = "非表示";
|
|
|
"TXT_DELETE_ACCEPT" = "許可";
|
|
|
"TXT_BLOCK_USER_TITLE" = "ユーザーをブロック";
|
|
|
"ALERT_ERROR_TITLE" = "エラー";
|
|
|
"modal_call_permission_request_title" = "許可が必要です";
|
|
|
"modal_call_permission_request_explanation" = "プライバシー設定から音声とビデオ通話の許可を有効にできます。";
|
|
|
"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_TITLE" = "エラーが発生してしまいました!";
|
|
|
"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_SUBTITLE" = "後でもう一度お試しください";
|
|
|
"LOADING_CONVERSATIONS" = "会話データを読み込んでいます";
|
|
|
"DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "データベースの最適化時にエラーが発生しました\n\nトラブルシューティングのために共有するためにアプリケーションログをエクスポートするか、デバイスを復元することができます。\n\n警告: お使いのデバイスを復元すると、2週間以上のデータが失われます。";
|
|
|
"RECOVERY_PHASE_ERROR_GENERIC" = "エラーが発生しました。接続を確認してもう一度やり直してください。";
|
|
|
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "十分な単語を入力していないようです。復元フレーズを確認して、もう一度やり直してください。";
|
|
|
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LAST_WORD" = "復元フレーズの最後の単語が見つかりませんでした。入力したものを確認して、もう一度やり直してください。";
|
|
|
"RECOVERY_PHASE_ERROR_INVALID_WORD" = "復元フレーズに無効な単語が表示されます。入力した単語を確認して、もう一度お試しください。";
|
|
|
"RECOVERY_PHASE_ERROR_FAILED" = "復元フレーズを確認できませんでした。入力したものを確認して、もう一度やり直してください。";
|
|
|
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "認証情報にアクセスできませんでした。";
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "認証に失敗しました。";
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "ログイン試行回数を超えました。しばらくして再度お試しください。";
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "画面ロックを使うにはiOSでパスコードを設定してください。";
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "画面ロックを使うにはiOSでパスコードを設定してください。";
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "画面ロックを使うにはiOSでパスコードを設定してください。";
|
|
|
/* Label for the button to send a message */
|
|
|
"SEND_BUTTON_TITLE" = "送信";
|
|
|
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
|
|
|
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "再試行";
|
|
|
/* notification action */
|
|
|
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "チャットを表示";
|
|
|
/* notification body */
|
|
|
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "メッセージの送信に失敗しました。";
|
|
|
"INVALID_SESSION_ID_MESSAGE" = "セッションIDを確認してもう一度やり直してください";
|
|
|
"INVALID_RECOVERY_PHRASE_MESSAGE" = "リカバリーフレーズを確認してもう一度やり直してください。";
|
|
|
"MEDIA_TAB_TITLE" = "メディア";
|
|
|
"DOCUMENT_TAB_TITLE" = "ドキュメント";
|
|
|
"DOCUMENT_TILES_EMPTY_DOCUMENT" = "この会話にはドキュメントがありません。";
|
|
|
"DOCUMENT_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "新しいドキュメントを読み込んでいます…";
|
|
|
"DOCUMENT_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "古いドキュメントを読み込んでいます…";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Activities' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_ACTIVITIES_NAME" = "アクティビティ";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Animals & Nature' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_ANIMALS_NAME" = "動物&自然";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Flags' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_FLAGS_NAME" = "フラグ";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Food & Drink' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_FOOD_NAME" = "食べ物・飲み物";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Objects' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_OBJECTS_NAME" = "オブジェクト";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Recents' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_RECENTS_NAME" = "最近使用したもの";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Smileys & People' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_SMILEYSANDPEOPLE_NAME" = "絵文字と人";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Symbols' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_SYMBOLS_NAME" = "記号";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Travel & Places' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_TRAVEL_NAME" = "旅行&場所";
|
|
|
"EMOJI_REACTS_NOTIFICATION" = "%@ がメッセージ %@ に反応.";
|
|
|
"EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_ONE" = "が %@ をこのメッセージに反応しました.";
|
|
|
"EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_MUTIPLE" = "%@ が %@ をこのメッセージに反応しました.";
|
|
|
"EMOJI_REACTS_RATE_LIMIT_TOAST" = "スローダウンしました。絵文字リアクターが多すぎます。しばらくしてからもう一度試してください。";
|
|
|
/* New conversation screen*/
|
|
|
"vc_new_conversation_title" = "新しい会話";
|
|
|
"CREATE_GROUP_BUTTON_TITLE" = "作成する";
|
|
|
"JOIN_COMMUNITY_BUTTON_TITLE" = "参加";
|
|
|
"PRIVACY_TITLE" = "プライバシー";
|
|
|
"PRIVACY_SECTION_SCREEN_SECURITY" = "スクリーン・セキュリティ";
|
|
|
"PRIVACY_SCREEN_SECURITY_LOCK_SESSION_TITLE" = "Sessionをロック";
|
|
|
"PRIVACY_SCREEN_SECURITY_LOCK_SESSION_DESCRIPTION" = "セッションのロックを解除するには、Touch ID、Face ID、またはパスコードが必要です。";
|
|
|
"PRIVACY_SECTION_READ_RECEIPTS" = "既読通知";
|
|
|
"PRIVACY_READ_RECEIPTS_TITLE" = "既読通知";
|
|
|
"PRIVACY_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "1対1のチャットで既読通知を送信します。";
|
|
|
"PRIVACY_SECTION_TYPING_INDICATORS" = "入力中アイコン";
|
|
|
"PRIVACY_TYPING_INDICATORS_TITLE" = "入力中アイコン";
|
|
|
"PRIVACY_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "入力中の表示を1対1のチャットで相手に表示します。";
|
|
|
"PRIVACY_SECTION_LINK_PREVIEWS" = "リンクプレビュー";
|
|
|
"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "リンクプレビューを送る";
|
|
|
"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "サポートされている URL のリンクプレビューを表示します。";
|
|
|
"PRIVACY_SECTION_CALLS" = "通話 (ベータ版)";
|
|
|
"PRIVACY_CALLS_TITLE" = "音声とビデオ通話";
|
|
|
"PRIVACY_CALLS_DESCRIPTION" = "他のユーザーとの音声通話やビデオ通話を有効にします。";
|
|
|
"PRIVACY_CALLS_WARNING_TITLE" = "音声通話とビデオ通話 (ベータ版)";
|
|
|
"PRIVACY_CALLS_WARNING_DESCRIPTION" = "音声通話とビデオ通話を使用している間、あなたのIPはあなたの通話相手とOxen Foundationサーバーに表示されます。 音声通話とビデオ通話を有効にしてもよろしいですか?";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_TITLE" = "通知";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SECTION_STRATEGY" = "通知スタイル";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_TITLE" = "高速モードを使用する";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_DESCRIPTION" = "Appleの通知サーバーの利用で、すぐかつ確実に新しいメッセージの受信を通知されます。";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_ACTION" = "端末の通知設定に移動";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SECTION_STYLE" = "通知スタイル";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_TITLE" = "サウンド";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_WHEN_OPEN_TITLE" = "アプリが開いているときの音";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_TITLE" = "通知内容";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_DESCRIPTION" = "通知に表示される情報";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_AND_CONTENT" = "名前とメッセージ";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_ONLY" = "名前のみ";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NO_NAME_OR_CONTENT" = "名前もメッセージも無し";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_TITLE" = "会話";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_SECTION_MESSAGE_TRIMMING" = "メッセージの削減";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_TRIMMING_TITLE" = "コミュニティをトリムする";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_TRIMMING_DESCRIPTION" = "2,000件以上のメッセージを持つコミュニティから6ヶ月以上のメッセージを削除します。";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_SECTION_AUDIO_MESSAGES" = "音声メッセージ";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_AUDIO_MESSAGES_AUTOPLAY_TITLE" = "音声メッセージの自動再生";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_AUDIO_MESSAGES_AUTOPLAY_DESCRIPTION" = "音声メッセージを自動再生します";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_TITLE" = "ブロックされた連絡先";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_EMPTY_STATE" = "ブロックされた連絡先がありません。";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK" = "ブロック解除";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_SINGLE" = "%@のブロックを解除してもよろしいですか?";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_FALLBACK" = "この連絡先";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_1" = "本当に %@ のブロックを解除しますか?";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_2_SINGLE" = "と %@?";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_3" = "%dとその他";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "ブロック解除";
|
|
|
"APPEARANCE_TITLE" = "デザイン設定";
|
|
|
"APPEARANCE_THEMES_TITLE" = "テーマ";
|
|
|
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_TITLE" = "プライマリーカラー";
|
|
|
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_INC_QUOTE" = "調子はどうだい?";
|
|
|
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_INC_MESSAGE" = "いい感じだよ、貴方はどう?";
|
|
|
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_OUT_MESSAGE" = "絶好調だよ!";
|
|
|
"APPEARANCE_NIGHT_MODE_TITLE" = "自動ナイトモード";
|
|
|
"APPEARANCE_NIGHT_MODE_TOGGLE" = "システム設定に一致する";
|
|
|
"HELP_TITLE" = "ヘルプ";
|
|
|
"HELP_REPORT_BUG_TITLE" = "バグを報告";
|
|
|
"HELP_REPORT_BUG_DESCRIPTION" = "ログをエクスポートし、Sessionのヘルプデスクにてファイルをアップロードします。";
|
|
|
"HELP_REPORT_BUG_ACTION_TITLE" = "ログのエクスポート";
|
|
|
"HELP_TRANSLATE_TITLE" = "セッションを翻訳";
|
|
|
"HELP_FEEDBACK_TITLE" = "ご意見をお聞かせください。";
|
|
|
"HELP_FAQ_TITLE" = "よくある質問";
|
|
|
"HELP_SUPPORT_TITLE" = "サポート";
|
|
|
"modal_clear_all_data_title" = "すべてのデータを消去する";
|
|
|
"modal_clear_all_data_explanation" = "これにより、メッセージと連絡先が完全に削除されます。このデバイスのみを消去するか、ネットワークからデータを削除しますか?";
|
|
|
"modal_clear_all_data_explanation_2" = "ネットワークからデータを削除してもよろしいですか? 続行すると、メッセージや連絡先を復元することはできません。";
|
|
|
"modal_clear_all_data_device_only_button_title" = "端末のみ消去";
|
|
|
"modal_clear_all_data_entire_account_button_title" = "端末とネットワークを消去";
|
|
|
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_1" = "このサービスノードからデータが削除されませんでした。ID: %@";
|
|
|
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_2" = "%@ つのサービスノードからデータが削除されませんでした。ID %@";
|
|
|
"modal_clear_all_data_confirm" = "消去";
|
|
|
"modal_seed_title" = "あなたのリカバリーフレーズ";
|
|
|
"modal_seed_explanation" = "復元フレーズを使用してアカウントを復元したり、デバイスをリンクしたりできます。";
|
|
|
"modal_permission_explanation" = "セッションを続行するには %@ のアクセスが必要です。iOSの設定でアクセスを有効にできます。";
|
|
|
"modal_permission_settings_title" = "設定";
|
|
|
"modal_permission_camera" = "カメラ";
|
|
|
"modal_permission_microphone" = "マイクロフォン";
|
|
|
"modal_permission_library" = "ライブラリ";
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_OFF" = "オフ";
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_OFF" = "オフ";
|
|
|
"COPY_GROUP_URL" = "グループのURLをコピー";
|
|
|
"NEW_CONVERSATION_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "連絡先";
|
|
|
"GROUP_ERROR_NO_MEMBER_SELECTION" = "グループメンバーを少なくとも 2 人選択してください";
|
|
|
"GROUP_CREATION_PLEASE_WAIT" = "グループが作成されるまでお待ちください...";
|
|
|
"GROUP_CREATION_ERROR_TITLE" = "グループを作成できませんでした";
|
|
|
"GROUP_CREATION_ERROR_MESSAGE" = "インターネット接続を確認して、もう一度やり直してください。";
|
|
|
"GROUP_UPDATE_ERROR_TITLE" = "グループの更新ができませんでした";
|
|
|
"GROUP_UPDATE_ERROR_MESSAGE" = "他のメンバーを追加または削除中は退出できません。";
|
|
|
"GROUP_ACTION_REMOVE" = "削除";
|
|
|
"GROUP_TITLE_MEMBERS" = "メンバー";
|
|
|
"GROUP_TITLE_FALLBACK" = "グループ";
|
|
|
"DM_ERROR_DIRECT_BLINDED_ID" = "Blinded IDへのメッセージの送信は、コミュニティ内からのみ可能です。";
|
|
|
"DM_ERROR_INVALID" = "セッションIDまたはONS名を確認して再度お試しください。";
|
|
|
"COMMUNITY_ERROR_INVALID_URL" = "入力されたURLをご確認の上、再度お試しください。";
|
|
|
"COMMUNITY_ERROR_GENERIC" = "参加できませんでした";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_TITLE" = "消えるメッセージ";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_TITLE" = "削除の種類";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_TITLE" = "既読後に消えます";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_DESCRIPTION" = "メッセージは読み込んだ後に削除されます。";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_TITLE" = "送信後に消えます";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_DESCRIPTION" = "メッセージは送信後に削除されます。";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_TIMER_TITLE" = "タイマー";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_SAVE_TITLE" = "セット";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING" = "この設定は、この会話の全員に適用されます。";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING_ADMIN_ONLY" = "この設定はこの会話の全員に適用されます。グループ管理者のみがこの設定を変更できます。";
|
|
|
/* Informational message shown when a conversation participant enables disappearing messages. The first '%@' will be the participants name, the second '%@' will be the duration and the third '%@' will indicate whether the countdown should start after the messages are sent or after they are read. */
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "%@ が %@ になった後、 %@消えるようにメッセージを設定しました";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "%@ が %@ になった後、 %@消えるようにメッセージを設定しました";
|
|
|
/* Informational message shown when a conversation participant enables disappearing messages. The '%@' will be the participants name. */
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "%@ は消えているメッセージをオフにしました";
|
|
|
|
|
|
/* context_menu_info */
|
|
|
"context_menu_info" = "お知らせ";
|
|
|
|
|
|
/* An error that is displayed when the application fails for create it's initial connection to the database */
|
|
|
"DATABASE_STARTUP_FAILED" = "\n\nデータベースを開くときにエラーが発生しました。トラブルシューティングのために共有するためにアプリケーションログをエクスポートするか、デバイス\n\n警告: デバイスを復元すると、2週間以上のデータが失われます。";
|
|
|
|
|
|
/* A warning displayed to the user when the application takes too long to launch */
|
|
|
"APP_STARTUP_TIMEOUT" = "アプリの起動に時間がかかっています\n\nアプリが起動するまで待ち続けるか、アプリケーション ログをエクスポートしてトラブルシューティング用に共有するか、アプリを再度開いてみることができます";
|
|
|
|
|
|
/* The title of a button on a modal shown when the application fails to start, pressing the button closes the application */
|
|
|
"APP_STARTUP_EXIT" = "Exit";
|
|
|
|
|
|
/* An error which occurs if the user tries to restore the database after an initial failure and it fails to restore */
|
|
|
"DATABASE_RESTORE_FAILED" = "復元されたデータベースを開くときにエラーが発生しました\n\nアプリケーション ログをエクスポートしてトラブルシューティングのために共有できますが、セッションを引き続き使用するには再インストールが必要な場合があります";
|
|
|
|
|
|
/* Text displayed in place of a quoted message when the original message is not on the device */
|
|
|
"QUOTED_MESSAGE_NOT_FOUND" = "Original message not found.";
|
|
|
|
|
|
/* EMOJI_REACTS_SHOW_LESS */
|
|
|
"EMOJI_REACTS_SHOW_LESS" = "表示を隠す";
|
|
|
|
|
|
/* PRIVACY_SECTION_MESSAGE_REQUESTS */
|
|
|
"PRIVACY_SECTION_MESSAGE_REQUESTS" = "メッセージ";
|
|
|
|
|
|
/* PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_TITLE */
|
|
|
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_TITLE" = "コミュニティーメッセージリクエスト";
|
|
|
|
|
|
/* PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION */
|
|
|
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION" = "コミュニティの会話からのメッセージリクエストを許可する";
|
|
|
|
|
|
/* Information displayed above the input when sending a message to a new user for the first time explaining limitations around the types of messages which can be sent before being approved */
|
|
|
"MESSAGE_REQUEST_PENDING_APPROVAL_INFO" = "受信者がこのメッセージリクエストを承認すると、音声メッセージと添付ファイルを送信できます";
|
|
|
|
|
|
/* State of a message while it's still in the process of being sent */
|
|
|
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENDING" = "送金中";
|
|
|
|
|
|
/* State of a message once it has been sent */
|
|
|
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENT" = "送信済み";
|
|
|
|
|
|
/* State of a message after the recipient has read the message */
|
|
|
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_READ" = "読むか";
|
|
|
|
|
|
/* State of a message if it failed to be sent */
|
|
|
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED" = "送信失敗しました";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was sent */
|
|
|
"MESSAGE_INFO_SENT" = "送信";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was received on a specific device */
|
|
|
"MESSAGE_INFO_RECEIVED" = "受信";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the message information screen describing the sender of the message */
|
|
|
"MESSAGE_INFO_FROM" = "差出人";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the message information screen describing the identifier of the attachment */
|
|
|
"ATTACHMENT_INFO_FILE_ID" = "ファイルID";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the message information screen describing the file type of the attachment */
|
|
|
"ATTACHMENT_INFO_FILE_TYPE" = "ファイルタイプ";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the message information screen describing the size of the attachment */
|
|
|
"ATTACHMENT_INFO_FILE_SIZE" = "ファイルサイズ";
|
|
|
|
|
|
/* Title on the message information screen describing the resolution of a media attachment */
|
|
|
"ATTACHMENT_INFO_RESOLUTION" = "解決法";
|
|
|
|
|
|
/* Title on the message information screen describing the duration of a media attachment */
|
|
|
"ATTACHMENT_INFO_DURATION" = "持続期間";
|
|
|
|
|
|
/* State of a message after it failed to sync to the current users other devices */
|
|
|
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED_SYNC" = "同期に失敗しました";
|
|
|
|
|
|
/* State of a message while it's in the process of being synced to the users other devices */
|
|
|
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SYNCING" = "同期中";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to send */
|
|
|
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_TITLE" = "メッセージの送信に失敗しました";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to sync to the users other devices */
|
|
|
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_SYNC_TITLE" = "メッセージを他のデバイスと同期できませんでした";
|
|
|
|
|
|
/* Action for the modal shown when asking the user whether they want to delete from all of their devices */
|
|
|
"delete_message_for_me_and_my_devices" = "すべてのデバイスから削除";
|
|
|
|
|
|
/* Action in the long-press menu to trigger a message to be sent again after it has failed */
|
|
|
"context_menu_resend" = "再送";
|
|
|
|
|
|
/* Action in the long-press menu to trigger a message to be synced again after it has failed */
|
|
|
"context_menu_resync" = "再同期";
|
|
|
|
|
|
/* Title of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */
|
|
|
"GIPHY_PERMISSION_TITLE" = "GIF を検索しますか?";
|
|
|
|
|
|
/* Message of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */
|
|
|
"GIPHY_PERMISSION_MESSAGE" = "セッションは検索結果を提供するためにGiphyに接続します。GIFを送信するときに完全なメタデータ保護はありません。";
|
|
|
|
|
|
/* Action in the long-press menu to view more information about a specific message */
|
|
|
"message_info_title" = "メッセージ情報";
|
|
|
|
|
|
/* Action to mute a conversation in the swipe menu */
|
|
|
"mute_button_text" = "ミュート";
|
|
|
|
|
|
/* Action in the swipe menu to unmute a conversation */
|
|
|
"unmute_button_text" = "ミュート解除";
|
|
|
|
|
|
/* Action in the swipe menu to mark a conversation as read */
|
|
|
"MARK_AS_READ" = "既読にする";
|
|
|
|
|
|
/* Action in the swipe menu to mark a conversation as unread */
|
|
|
"MARK_AS_UNREAD" = "未読にする";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the confirmation modal show when attempting to leave a group conversation */
|
|
|
"leave_group_confirmation_alert_title" = "グループを抜ける";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the confirmation modal show when attempting to leave a community conversation */
|
|
|
"leave_community_confirmation_alert_title" = "コミュニティーを脱退する";
|
|
|
|
|
|
/* Message in the confirmation modal when leaving a community conversation */
|
|
|
"leave_community_confirmation_alert_message" = "本当に\"%@\"から退出しますか?";
|
|
|
|
|
|
/* Conversation subtitle while the user in the process of leaving */
|
|
|
"group_you_leaving" = "終了しています...";
|
|
|
|
|
|
/* Conversation subtitle if the user in the failed to leave */
|
|
|
"group_leave_error" = "グループから脱退できませんでした!";
|
|
|
|
|
|
/* Message within a conversation indicating the device was unable to leave a group conversation */
|
|
|
"group_unable_to_leave" = "グループから脱退できません。もう一度やり直してください。";
|
|
|
|
|
|
/* Title in the confirmation modal to delete a group */
|
|
|
"delete_group_confirmation_alert_title" = "グループを削除";
|
|
|
|
|
|
/* Message in the confirmation modal to delete a group */
|
|
|
"delete_group_confirmation_alert_message" = "本当に\"%@\"を削除しますか?";
|
|
|
|
|
|
/* Title in the confirmation modal when the user tries to delete a one-to-one conversation */
|
|
|
"delete_conversation_confirmation_alert_title" = "会話を削除する";
|
|
|
|
|
|
/* Message in the confirmation modal when the user tries to delete a one-to-one conversation */
|
|
|
"delete_conversation_confirmation_alert_message" = "Are you sure you want to delete your conversation with %@?";
|
|
|
|
|
|
/* Title in the confirmation modal when the user tries to hide the 'Note to Self' conversation */
|
|
|
"hide_note_to_self_confirmation_alert_title" = "自分用メモを隠す";
|
|
|
|
|
|
/* Message in the confirmation modal when the user tries to hide the 'Note to Self' conversation */
|
|
|
"hide_note_to_self_confirmation_alert_message" = "Are you sure you want to hide %@?";
|
|
|
|
|
|
/* Title in the modal for updating the users profile display picture */
|
|
|
"update_profile_modal_title" = "ディスプレイの画像を設定";
|
|
|
|
|
|
/* Save action in the modal for updating the users profile display picture */
|
|
|
"update_profile_modal_save" = "保存";
|
|
|
|
|
|
/* Remove action in the modal for updating the users profile display picture */
|
|
|
"update_profile_modal_remove" = "削除";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the error when failing to remove the users profile display picture */
|
|
|
"update_profile_modal_remove_error_title" = "Unable to remove avatar image";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the error when the user selects a profile display picture that is too large */
|
|
|
"update_profile_modal_max_size_error_title" = "ファイルの最大サイズを超えています";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the error when the user selects a profile display picture that is too large */
|
|
|
"update_profile_modal_max_size_error_message" = "Please select a smaller photo and try again";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the error when the user fails to update their profile display picture */
|
|
|
"update_profile_modal_error_title" = "プロフィールを更新できませんでした。";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the error when the user fails to update their profile display picture */
|
|
|
"update_profile_modal_error_message" = "Please check your internet connection and try again";
|
|
|
|
|
|
/* Placeholder when entering a nickname for a contact */
|
|
|
"CONTACT_NICKNAME_PLACEHOLDER" = "名前を入力";
|
|
|
|
|
|
/* The separator within a conversation indicating that following messages are unread */
|
|
|
"UNREAD_MESSAGES" = "未読のメッセージ";
|
|
|
|
|
|
/* Empty state for a conversation */
|
|
|
"CONVERSATION_EMPTY_STATE" = "You have no messages from %@. Send a message to start the conversation!";
|
|
|
|
|
|
/* Empty state for a read-only conversation */
|
|
|
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_READ_ONLY" = "There are no messages in %@.";
|
|
|
|
|
|
/* Empty state for the 'Note to Self' conversation */
|
|
|
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_NOTE_TO_SELF" = "You have no messages in %@.";
|
|
|
|
|
|
/* Message to indicate a user has Community Message Requests disabled */
|
|
|
"COMMUNITY_MESSAGE_REQUEST_DISABLED_EMPTY_STATE" = "%@ has message requests from Community conversations turned off, so you cannot send them a message.";
|
|
|
|
|
|
/* Warning to indicate one of the users devices is running an old version of Session */
|
|
|
"USER_CONFIG_OUTDATED_WARNING" = "Some of your devices are using outdated versions. Syncing may be unreliable until they are updated.";
|
|
|
|
|
|
/* Ann error displayed if the device is unable to retrieve the users recovery password */
|
|
|
"LOAD_RECOVERY_PASSWORD_ERROR" = "An error occurred when trying to load your recovery password.\n\nPlease export your logs, then upload the file though Session's Help Desk to help resolve this issue.";
|
|
|
|
|
|
/* An error displayed when trying to send a message if the device is unable to save it to the database */
|
|
|
"FAILED_TO_STORE_OUTGOING_MESSAGE" = "An error occurred when trying to store the outgoing message for sending, you may need to restart the app before you can send messages.";
|
|
|
|
|
|
/* An error indicating that the device was unable to access the database for some reason */
|
|
|
"database_inaccessible_error" = "There is an issue opening the database. Please restart the app and try again.";
|
|
|
|
|
|
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a one-to-one conversation */
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_CONTACTS" = "This setting applies to messages you send in this conversation.";
|
|
|
|
|
|
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a group conversation */
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_GROUPS" = "Messages disappear after they have been sent.";
|
|
|
|
|
|
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user turned on disappearing messages */
|
|
|
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "You set your messages to disappear %@ after they have been %@.";
|
|
|
|
|
|
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user update the disappearing messages setting */
|
|
|
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "You have changed messages to disappear %@ after they have been %@";
|
|
|
|
|
|
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user has disabled disappearing messages */
|
|
|
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "You turned off disappearing messages. Messages you send will no longer disappear.";
|
|
|
|
|
|
/* The title for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_TITLE" = "Legacy";
|
|
|
|
|
|
/* The description for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_DESCRIPTION" = "Original version of disappearing messages.";
|
|
|
|
|
|
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate a participant is using an old version of Session which may not support the updated disappearing messages functionality */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_OUTDATED_CLIENT_BANNER" = "%@ is using an outdated client. Disappearing messages may not work as expected.";
|
|
|
|
|
|
/* An error which can occur when a user tries to update from a version that Session no longer supports updating from */
|
|
|
"DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "You are trying to updated from a version which no longer supports upgrading\n\nIn order to continue to use session you need to restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";
|
|
|
|
|
|
/* DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ
|
|
|
The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after read */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ" = "既読";
|
|
|
|
|
|
/* The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after send */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_SENT" = "送信";
|
|
|
|
|
|
/* The current state for the legacy disappearing messages setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_LEGACY" = "Disappear After - %@";
|
|
|
|
|
|
/* The current state for the disappear after read setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_READ" = "Disappear After Read - %@";
|
|
|
|
|
|
/* The current state for the disappear after send setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_SEND" = "Disappear After Send - %@";
|
|
|
|
|
|
/* The subtitle describing the current legacy disappearing messages setting, the '%@' will be replaced by a duration */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_LEGACY" = "Disappear After: %@";
|
|
|
|
|
|
/* The subtitle describing the current disappear after read setting, the '%@' will be replaced by a duration */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_READ" = "Disappear After Read: %@";
|
|
|
|
|
|
/* The subtitle describing the current disappear after send setting, the '%@' will be replaced by a duration */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_SEND" = "Disappear After Send: %@";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the name of a group is changed, the '%@' will be the updated name. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_NAME_UPDATED_TO" = "Group name is now %@.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the name of a group is changed. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_NAME_UPDATED" = "グループ名を更新しました";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the display picture of a group is changed. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_PICTURE_UPDATED" = "グループ表示画像を更新しました。";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when a single member joined the group, the '%@' will be the members name. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED" = "%@ was invited to join the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when two members joined the group, the '%@' will be the names of both members. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED" = "%@ and %@ were invited to join the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when multiple members joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED" = "%@ and %@ others were invited to join the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when a single member was removed from the group, the '%@' will be the members. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_REMOVED" = "%@ was removed from the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when two members were removed from the group, the '%@' will be the members names. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_REMOVED" = "%@ and %@ were removed from the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when multiple members were removed from the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members removed. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_REMOVED" = "%@ and %@ others were removed from the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when a member leaves the group. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_LEFT" = "%@ left the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when a member of the group was promoted to admin, the '%@' will be the members name. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_PROMOTED" = "%@ was promoted to Admin.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when two members of the group were promoted to admin, the '%@' will be the members names. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_PROMOTED" = "%@ and %@ were promoted to Admin.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when multiple members of the group were promoted to admin, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members promoted. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_PROMOTED" = "%@ and %@ others were promoted to Admin.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed the current user was removed from a group, the '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_REMOVED" = "You were removed from %@.";
|
|
|
|
|
|
/* Description of a warning prompt when deleting an invitation to join a group conversation. */
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_GROUP_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "Are you sure you want to delete this group invite?";
|
|
|
|
|
|
/* Description of a confirmation prompt when blocking an invitation to join a group conversation. The '%@' will be replaced with the name of the user that sent the invitation. */
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_GROUP_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Are you sure you want to block %@? Blocked users cannot send you message requests, group invites or call you.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the first '%@' will be the name of the user that sent the invitation and the second '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_INVITED" = "%@ invited you to join %@.";
|
|
|
|
|
|
/* Message within a conversation indicating the device was unable to delete a group conversation */
|
|
|
"group_unable_to_delete" = "Unable to delete the Group, please try again.";
|
|
|
|
|
|
/* Information displayed above the input when opening an invitation to join a group. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_REQUEST_INFO" = "Sending a message to this group will automatically accept the group invite.";
|
|
|
|
|
|
/* An error indicating we were unable to retrieve the required data for some reason. */
|
|
|
"ERROR_UNABLE_TO_FIND_DATA" = "There is an issue retrieving the required data. Please try again later.";
|
|
|
|
|
|
/* A title for the list of group members. */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS" = "グループメンバー";
|
|
|
|
|
|
/* The status for a group member while their invite is being sent. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_STATUS_SENDING" = "Sending invite";
|
|
|
|
|
|
/* The status for a group member while their invite is pending. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_STATUS_SENT" = "Invite sent";
|
|
|
|
|
|
/* The status for a group member if their invitation failed to send. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_STATUS_FAILED" = "招待に失敗しました。";
|
|
|
|
|
|
/* The status for a group admin while their invite is being sent. */
|
|
|
"GROUP_ADMIN_STATUS_SENDING" = "Sending admin promotion";
|
|
|
|
|
|
/* The status for a group admin while their invite is pending. */
|
|
|
"GROUP_ADMIN_STATUS_SENT" = "Admin promotion sent";
|
|
|
|
|
|
/* The status for a group admin if their invitation failed to send. */
|
|
|
"GROUP_ADMIN_STATUS_FAILED" = "Admin promotion failed";
|
|
|
|
|
|
/* A title for the modal to edit the group display picture. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_DISPLAY_PICTURE" = "ディスプレイの画像を設定";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when trying to update the display picture. */
|
|
|
"EDIT_DISPLAY_PICTURE_ERROR" = "Couldn't update display picture.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when trying to remove the display picture. */
|
|
|
"EDIT_DISPLAY_PICTURE_ERROR_REMOVE" = "Unable to remove display picture.";
|
|
|
|
|
|
/* Placeholder text for editing the name of a group. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_NAME_PLACEHOLDER" = "グループ名を入力";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when the edited name of a group is empty. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_NAME_ERROR_MISSING" = "グループ名を入力してください。";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when the edited name of a group is too long. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_NAME_ERROR_LONG" = "Please pick a shorter group name.";
|
|
|
|
|
|
/* Placeholder text for editing the description of a group. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_DESCRIPTION_PLACEHOLDER" = "グループ説明を入力してください";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when the edited description of a group is too long. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_DESCRIPTION_ERROR_LONG" = "Please pick a shorter group description.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when the user attempts to remove an admin from a group. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ERROR_REMOVE_ADMIN" = "管理者を削除することはできません";
|
|
|
|
|
|
/* A title for the button to send invites for members to join groups. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_INVITE" = "招待";
|
|
|
|
|
|
/* A title for the button to send invites to contacts to join groups. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_INVITE_CONTACTS" = "Invite Contacts";
|
|
|
|
|
|
/* Text which appears when all of the users contacts are already part of the group they want to invite contacts to. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_INVITE_EMPTY_STATE" = "連絡先がありません。";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates that a single invitation to join the group is being sent. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_INVITE_SENDING" = "招待を送る";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates that multiple invitations to join the group are being sent. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_INVITE_SENDING_MULTIPLE" = "Sending invites";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates that a single invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be invited and the second '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_ONE" = "Failed to invite %@ to %@";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates that two invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_TWO" = "Failed to invite %@ and %@ to %@";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates multiple invitations to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_MULTIPLE" = "Failed to invite %@ and %@ others to %@";
|
|
|
|
|
|
/* A title for the screen to select which group members should receive promotions to admin. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_PROMOTE_ADMINS" = "Promote Admins";
|
|
|
|
|
|
/* A title for the button to send promotions to members of a group. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_PROMOTE" = "Promote";
|
|
|
|
|
|
/* Text which appears when all of the members of a group are already admins. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_PROMOTE_EMPTY_STATE" = "There are no more members in this group.";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates that a single promotion to admin within a group is being sent. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_PROMOTE_SENDING" = "Sending promotion";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates that multiple promotions to admin within a group are being sent. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_PROMOTE_SENDING_MULTIPLE" = "Sending promotions";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates that a single promotion to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be promoted and the second '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_ONE" = "Failed to promote %@ in %@";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates that two promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_TWO" = "Failed to promote %@ and %@ in %@";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates multiple promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_MULTIPLE" = "Failed to promote %@ and %@ others in %@";
|
|
|
|
|
|
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate that the conversation is a legacy group conversation which will stop functioning correctly on a certain date, the '%@' will be replaced with the date it will stop working. */
|
|
|
"LEGACY_GROUPS_DEPRECATED_BANNER" = "Groups have been upgraded, create a new group to upgrade. Old group functionality will be degraded from %@.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the prompt which appears when editing the group name and description. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_INFO_TITLE" = "Update Group Information";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the prompt which appears when editing the group name and description. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Group name and description is visible to all group members.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the prompt which appears when editing a legacy group name. */
|
|
|
"EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_TITLE" = "グループ名を更新する";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the prompt which appears when editing a legacy group name. */
|
|
|
"EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Group name is visible to all group members.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_INVITED_FALLBACK" = "%@ に招待されました。";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU" = "%@ were invited to join the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when a single member joined the group with access to chat history, the '%@' will be the members name. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ was invited to join the group. Chat history was shared.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when two members joined the group with access to chat history, the '%@' will be the names of both members. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_YOU" = "%@ and %@ were invited to join the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group with access to chat history, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when multiple members joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU" = "%@ and %@ others were invited to join the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ others were invited to join the group. Chat history was shared.";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the error modal shown when a voice message fails to start recording. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_FAILED_TO_START_MESSAGE" = "An error occurred when trying to start recording for the voice message.";
|
|
|
|
|
|
/* Shortcut to copy the disappearing messages setting from another conversation participant. */
|
|
|
"FOLLOW_SETTING_TITLE" = "Follow Setting";
|
|
|
|
|
|
/* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages on. The first '%@' will be the duration messages will remain and the second '%@' will be whether the countdown starts after the messages are sent or after they are read. */
|
|
|
"FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_ON" = "Set your messages to disappear %@ after they have been %@?";
|
|
|
|
|
|
/* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages off. */
|
|
|
"FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_OFF" = "Messages you send will no longer disappear. Are you sure you want to turn off disappearing messages?";
|
|
|
|
|
|
/* Title for button on a modal which confirms a change. */
|
|
|
"CONFIRM_BUTTON_TITLE" = "Confirm";
|
|
|
|
|
|
/* The subtitle of delete action in long press menu screen indicating the time that a message will disappear */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_AUTO_DELETES_COUNT_DOWN" = "Auto-deletes in %@";
|
|
|
|
|
|
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a one-to-one conversation for legacy mode */
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_LEGACY" = "This setting applies to everyone in this conversation.";
|
|
|
|
|
|
//Onboarding
|
|
|
"onboardingBubbleWelcomeToSession" = "Welcome to Session";
|
|
|
"onboardingBubbleSessionIsEngineered" = "Session is engineered to protect your privacy.";
|
|
|
"onboardingBubbleNoPhoneNumber" = "You don't even need a phone number to sign up.";
|
|
|
"onboardingBubbleCreatingAnAccountIsEasy" = "Creating an account is instant, free, and anonymous";
|
|
|
"onboardingBubblePrivacyInYourPocket" = "Privacy in your pocket.";
|
|
|
"onboardingAccountCreate" = "Create account";
|
|
|
"onboardingAccountExists" = "I have an account";
|
|
|
"onboardingTosPrivacy" = "By using this service, you agree to our %@ and %@";
|
|
|
"terms_of_service" = "Terms of Service";
|
|
|
"privacy_policy" = "Privacy Policy";
|
|
|
"displayNameDescription" = "It can be your real name, an alias, or anything else you like — and you can change it any time.";
|
|
|
"displayNameEnter" = "Enter a display name";
|
|
|
"displayNameNew" = "Pick a new display name";
|
|
|
"displayNameErrorNew" = "We were unable to load your display name. Please enter a new display name to continue.";
|
|
|
"onboarding_recovery_password_title" = "Save your recovery password";
|
|
|
"onboarding_recovery_password_subtitle" = "Save your recovery password to make sure you don't lose access to your account.";
|
|
|
"onboarding_recovery_password_explanation" = "Use your password to load your account on new devices. Make sure it is stored in a safe place — and don't share it with anyone.";
|
|
|
"onboardingAccountCreated" = "Account Created";
|
|
|
"conversationsNone" = "You don't have any conversations yet";
|
|
|
"onboardingHitThePlusButton" = "Hit the plus button to start a chat, create a group, or join an official community!";
|
|
|
"onboarding_recovery_password_tab_explanation" = "Enter your recovery password to load your account. If you haven't saved it, you can find it in your app settings.";
|
|
|
"recoveryPasswordEnter" = "Enter your recovery password";
|
|
|
"onboarding_load_account_title" = "Load Account";
|
|
|
"waitOneMoment" = "One moment please..";
|
|
|
"loadAccountProgressMessage" = "Loading your account";
|
|
|
"recoveryPasswordErrorMessageShort" = "The Recovery Password you entered is not long enough. Please check and try again.";
|
|
|
"recoveryPasswordErrorMessageIncorrect" = "Some of the words in your Recovery Password are incorrect. Please check and try again.";
|
|
|
"recoveryPasswordErrorMessageGeneric" = "Please check your Recovery Password and try again.";
|
|
|
"urlOpen" = "Open URL";
|
|
|
"urlOpenBrowswer" = "This will open in your browser.";
|
|
|
"onboardingMessageNotificationExplaination" = "There are two ways Session can notify you of new messages.";
|
|
|
"sessionRecoveryPassword" = "Recovery Password";
|
|
|
"recovery_password_explanation_1" = "Use your recovery password to load your account on new devices.";
|
|
|
"recovery_password_explanation_2" = "Your account cannot be recovered without your recovery password. Make sure it's stored somewhere safe and secure — and don't share it with anyone.";
|
|
|
"recoveryPasswordHideRecoveryPassword" = "Hide Recovery Password";
|
|
|
"recoveryPasswordHideRecoveryPasswordDescription" = "Permanently hide your recovery password on this device.";
|
|
|
"hide" = "Hide";
|
|
|
"recoveryPasswordHidePermanently" = "Hide Recovery Password Permanently";
|
|
|
"hide_recovery_password_modal_warning_1" = "Without your recovery password, you cannot load your account on new devices.";
|
|
|
"hide_recovery_password_modal_warning_2" = "We strongly recommend you save your recovery password in a safe and secure place before continuing.";
|
|
|
"recoveryPasswordHidePermanentlyDescription2" = "Are you sure you want to permanently hide your recovery password on this device? This cannot be undone.";
|
|
|
"qrView" = "View QR";
|
|
|
"recoveryPasswordView" = "View Password";
|
|
|
"yes" = "Yes";
|
|
|
"qrNotRecoveryPassword" = "This QR code does not contain a Recovery Password";
|
|
|
|
|
|
//Settings
|
|
|
"view" = "View";
|
|
|
"settings_scan_qr_code_tab_title" = "Scan";
|
|
|
"settings_view_my_qr_code_explanation" = "This is your Account ID. Other users can scan it to start a conversation with you.";
|
|
|
"qrNotAccountId" = "This QR code does not contain an Account ID.";
|
|
|
"lockApp" = "Lock App";
|
|
|
"accountIdYours" = "Your Account ID";
|
|
|
"accountIDCopy" = "Copy Account ID";
|
|
|
|
|
|
//Start Conversation
|
|
|
"qrYoursDescription" = "Friends can message you by scanning your QR code.";
|
|
|
"start_conversation_screen_title" = "Start Conversation";
|
|
|
"invite_a_friend_explanation" = "Invite your friend to chat with you on Session by sharing your Account ID with them";
|
|
|
"accountIdEnter" = "Enter Account ID";
|
|
|
"accountIdOrOnsEnter" = "Enter Account ID or ONS";
|
|
|
"new_message_screen_enter_account_id_explanation" = "Start a new conversation by entering your friend's Account ID, ONS or scanning their QR code.";
|
|
|
"accountIdErrorInvalid" = "This Account ID is invalid. Please check and try again.";
|
|
|
"new_message_screen_error_msg_unrecognized_ons" = "We couldn’t recognize this ONS. Please check and try again.";
|
|
|
"onsErrorUnableToSearch" = "We were unable to search for this ONS. Please try again later.";
|
|
|
|
|
|
//General
|
|
|
"attachmentsNa" = "N/A";
|
|
|
"search" = "Search";
|
|
|
"messageRequestsAcceptDescription" = "Sending a message to this user will automatically accept their message request and reveal your Account ID.";
|
|
|
"sessionConversations" = "Conversations";
|