You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
session-ios/Session/Meta/Translations/it.lproj/Localizable.strings

1129 lines
76 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

/* No comment provided by engineer. */
"ATTACHMENT" = "Allegato";
/* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "Didascalia";
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Tipo file: %@";
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Dimensione: %@";
/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Limite caratteri raggiunto";
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Invia";
/* Generic filename for an attachment with no known name */
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Allegato";
/* The title of the 'attachment error' alert. */
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Errore nell'invio dell'allegato";
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Impossibile convertire l'immagine.";
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "Impossibile elaborare il video.";
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Impossibile elaborare l'immagine.";
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "Impossibile rimuovere i metadati dall'immagine.";
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "Impossibile ridimensionare l'immagine.";
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "Allegato troppo pesante.";
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "L'allegato contiene contenuti non validi.";
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Il formato dell'allegato non è valido.";
/* Attachment error message for attachments without any data */
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "L'allegato è vuoto.";
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Selezione del documento non riuscita.";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Crea un archivio compresso di questo file o cartella e prova a inviare quello.";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "File non supportato";
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Messaggio vocale";
/* Button label for the 'block' button */
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Blocca";
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "Bloccare %@?";
/* A format for the 'unblock user' action sheet title. Embeds {{the unblocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "Sbloccare %@?";
/* Button label for the 'unblock' button */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Sblocca";
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ è stato bloccato.";
/* The title of the 'user blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Utente bloccato";
/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "%@ è stato sbloccato.";
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Gli utenti bloccati non potranno chiamarti o inviarti messaggi.";
/* Label for generic done button. */
"BUTTON_DONE" = "Fatto";
/* Button text to enable batch selection mode */
"BUTTON_SELECT" = "Seleziona";
/* keyboard toolbar label when starting to search with no current results */
"CONVERSATION_SEARCH_SEARCHING" = "Cerco...";
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "Nessun risultato";
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 risultato";
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d di %d risultati";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Blocca questo utente ";
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Silenzia";
/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "Cerca nella conversazione";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Sposta e ridimensiona";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Potrebbe richiedere alcuni minuti.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Ottimizzazione database";
/* The present; the current time. */
"DATE_NOW" = "Ora";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Messaggi effimeri";
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Modifica gruppo";
/* Label indicating media gallery is empty */
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "Non hai media in questa conversazione.";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Carico media più recenti...";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Carico media meno recenti…";
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Errore nel recupero della GIF richiesta. Verifica che la connessione sia attiva.";
/* Generic error displayed when picking a GIF */
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Si è verificato un errore sconosciuto.";
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Impossibile selezionare GIF";
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Inserisci la tua ricerca.";
/* Indicates that an error occurred while searching. */
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Errore. Tocca per riprovare.";
/* Indicates that the user's search had no results. */
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Nessun risultato.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATED" = "Gruppo creato.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ fa ora parte del gruppo. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ ha abbandonato il gruppo. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_REMOVED" = "%@ è stato rimosso dal gruppo. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBERS_REMOVED" = "%@ sono stati rimossi dal gruppo. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "Il titolo ora è '%@'. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_UPDATED" = "Gruppo aggiornato.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_YOU_LEFT" = "Hai abbandonato il gruppo.";
/* No comment provided by engineer. */
"YOU_WERE_REMOVED" = " Sei stato rimosso dal gruppo. ";
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "Non puoi condividere più di %@ elementi.";
/* alert title */
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "Selezione allegato non riuscita.";
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "File audio non valido.";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Abbandona";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Abbandona gruppo";
/* nav bar button item */
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Tutti i media";
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "Elimina %d messaggi";
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "Elimina messaggio";
/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */
"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ il %@";
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@";
/* Short sender label for media sent by you */
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "Tu";
/* Section header in media gallery collection view */
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Questo mese";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Invio non riuscito.";
/* status message for read messages */
"MESSAGE_STATUS_READ" = "Letto";
/* message status while message is sending. */
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Invio in corso...";
/* status message for sent messages */
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "Inviato";
/* status message while attachment is uploading */
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Carico…";
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ su %@";
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
"NOTE_TO_SELF" = "Note personali";
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Potresti aver ricevuto messaggi mentre il tuo %@ si riavviava.";
/* No comment provided by engineer. */
"BUTTON_OK" = "OK";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ ha disabilitato i messaggi effimeri.";
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ ha impostato il timer dei messaggi effimeri su %@.";
/* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */
"PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "Impossibile scattare foto.";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "Impossibile scattare foto.";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "Configurazione fotocamera non riuscita.";
/* label for system photo collections which have no name. */
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "Album senza nome";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Segna come letto";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Rispondi";
/* Description of how and why Session iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Identificati per aprire Session.";
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Autenticazione fallita";
/* alert title when user attempts to leave the send media flow when they have an in-progress album */
"SEND_MEDIA_ABANDON_TITLE" = "Scartare media?";
/* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */
"SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "Scarta media";
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (predefinito)";
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "Suono messaggio";
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
"SOUNDS_NONE" = "Nessuno";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ giorni";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@g";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ ore";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@h";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ minuti";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@m";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ secondi";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@s";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ giorno";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ ora";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ minuto";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ settimana";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ settimane";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@sett";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Annulla";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "Elimina";
/* Filename for voice messages. */
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Messaggio vocale";
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Tieni premuto per registrare un messaggio vocale.";
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Messaggio vocale";
/* Info Message when you disable disappearing messages */
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Hai disabilitato i messaggi effimeri.";
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Hai impostato il timer dei messaggi effimeri su %@.";
// MARK: - Session
"continue_2" = "Continua";
"copy" = "Copia";
"invalid_url" = "URL non valido";
"next" = "Avanti";
"share" = "Condividi";
"invalid_session_id" = "Session ID non valido";
"cancel" = "Annulla";
"your_session_id" = "Il tuo Session ID";
"vc_landing_title_2" = "La tua sessione inizia qui...";
"vc_landing_register_button_title" = "Crea Session ID";
"vc_landing_restore_button_title" = "Continua la tua sessione";
"vc_landing_link_button_title" = "Collega un dispositivo";
"view_fake_chat_bubble_1" = "Che cos'è Session?";
"view_fake_chat_bubble_2" = "È un'app di messaggistica decentralizzata e cifrata";
"view_fake_chat_bubble_3" = "Quindi non raccoglie le mie informazioni personali o i metadati delle mie conversazioni? Come funziona?";
"view_fake_chat_bubble_4" = "Utilizzando una combinazione di instradamento anonimo avanzato e tecnologie di cifratura end-to-end.";
"view_fake_chat_bubble_5" = "Gli amici veri non lasciano che i propri amici utilizzino app di messaggistica compromesse. Non c'è di che.";
"vc_register_title" = "Ecco il tuo Session ID";
"vc_register_explanation" = "Il tuo Session ID è l'indirizzo univoco che le persone possono utilizzare per contattarti su Session. Senza alcun legame con la tua vera identità, il Session ID è progettato per essere totalmente anonimo e privato.";
"vc_restore_title" = "Ripristina il tuo account";
"vc_restore_explanation" = "Inserisci la frase di recupero che ti è stata data quando ti sei registrato per ripristinare il tuo account.";
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "Inserisci la tua frase di recupero";
"vc_link_device_title" = "Collega un dispositivo";
"vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "Scansiona il codice QR";
"vc_display_name_title_2" = "Scegli il tuo nome";
"vc_display_name_explanation" = "Questo sarà il tuo nome quando usi Session. Può essere il tuo vero nome, uno pseudonimo o quello che ti pare.";
"vc_display_name_text_field_hint" = "Inserisci un nome";
"vc_display_name_display_name_missing_error" = "Scegli un nome";
"vc_display_name_display_name_too_long_error" = "Inserisci un nome più breve";
"vc_pn_mode_recommended_option_tag" = "Consigliato";
"vc_pn_mode_no_option_picked_modal_title" = "Scegli un'opzione";
"vc_home_empty_state_message" = "Non hai ancora nessun contatto";
"vc_home_empty_state_button_title" = "Inizia una sessione";
"vc_seed_title" = "La tua frase di recupero";
"vc_seed_title_2" = "Ecco la tua frase di recupero";
"vc_seed_explanation" = "La tua frase di recupero è la chiave principale per il tuo Session ID: puoi usarla per ripristinare il Session ID se perdi l'accesso al tuo dispositivo. Conserva la frase di recupero in un luogo sicuro e non condividerla con nessuno.";
"vc_seed_reveal_button_title" = "Tieni premuto per rivelare";
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "Proteggi il tuo account salvando la frase di recupero";
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "Tocca e tieni premute le parole redatte per rivelare la tua frase di recupero, poi salvala in un posto sicuro per proteggere il tuo Session ID.";
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "Assicurati di salvare la tua frase di recupero in un luogo sicuro";
"vc_path_title" = "Percorso";
"vc_path_explanation" = "Session nasconde il tuo IP facendo rimbalzare i messaggi attraverso diversi nodi di servizio nella sua rete decentralizzata. Questi sono i paesi attraverso cui la tua connessione sta passando al momento:";
"vc_path_device_row_title" = "Tu";
"vc_path_guard_node_row_title" = "Nodo di entrata";
"vc_path_service_node_row_title" = "Nodo di servizio";
"vc_path_destination_row_title" = "Destinazione";
"vc_path_learn_more_button_title" = "Per saperne di più";
"vc_create_private_chat_title" = "Nuovo messaggio";
"vc_create_private_chat_enter_session_id_tab_title" = "Inserisci il Session ID";
"vc_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Scansiona il codice QR";
"vc_enter_public_key_explanation" = "Inizia una nuova conversazione inserendo il Session ID di qualcuno o condividendo con loro il tuo Session ID.";
"vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "La Sessione ha bisogno dell'accesso alla fotocamera per scansionare i codici QR";
"vc_create_closed_group_title" = "Crea gruppo";
"vc_create_closed_group_text_field_hint" = "Inserisci un nome per il gruppo";
"vc_create_closed_group_empty_state_message" = "Non hai ancora nessun contatto";
"vc_create_closed_group_group_name_missing_error" = "Inserisci un nome per il gruppo";
"vc_create_closed_group_group_name_too_long_error" = "Inserisci un nome gruppo più breve";
"vc_create_closed_group_too_many_group_members_error" = "Un gruppo chiuso non può avere più di 100 membri";
"vc_join_public_chat_title" = "Unisciti alla comunità";
"vc_join_public_chat_enter_group_url_tab_title" = "URL comunità";
"vc_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Scansiona il codice QR";
"vc_enter_chat_url_text_field_hint" = "Inserisci l'URL della comunità";
"vc_settings_title" = "Impostazioni";
"vc_group_settings_title" = "Impostazioni gruppo";
"vc_settings_display_name_missing_error" = "Scegli un nome visualizzare";
"vc_settings_display_name_too_long_error" = "Scegli un nome più breve";
"vc_settings_privacy_button_title" = "Privacy";
"vc_settings_notifications_button_title" = "Notifiche";
"vc_settings_recovery_phrase_button_title" = "Frase di recupero";
"vc_settings_clear_all_data_button_title" = "Elimina dati";
"vc_qr_code_title" = "Codice QR";
"vc_qr_code_view_my_qr_code_tab_title" = "Visualizza il mio codice QR";
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title" = "Scansiona il codice QR";
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_explanation" = "Scansiona il codice QR di un altro utente per avviare una conversazione";
"vc_view_my_qr_code_explanation" = "Questo è il tuo codice QR. Gli altri utenti possono scansionarlo per iniziare una sessione con te.";
// MARK: - Not Yet Translated
"fast_mode_explanation" = "Riceverai notifiche di nuovi messaggi in modo affidabile e immediato utilizzando i server di notifica di Apple.";
"fast_mode" = "Modalità veloce";
"slow_mode_explanation" = "Session controllerà di tanto in tanto la presenza di nuovi messaggi in background.";
"slow_mode" = "Modalità lenta";
"vc_pn_mode_title" = "Notifiche messaggi";
"vc_link_device_recovery_phrase_tab_title" = "Frase di recupero";
"vc_link_device_scan_qr_code_explanation" = "Vai su Impostazioni → Frase di recupero sul tuo altro dispositivo per mostrare il tuo codice QR.";
"vc_enter_recovery_phrase_title" = "Frase di recupero";
"vc_enter_recovery_phrase_explanation" = "Per collegare il tuo dispositivo, inserisci la frase di recupero che ti è stata data quando ti sei registrato.";
"vc_enter_public_key_text_field_hint" = "Inserisci Session ID o nome ONS";
"admin_group_leave_warning" = "Perché sei il creatore di questo gruppo sarà eliminato per tutti. Questo non può essere annullato.";
"vc_join_open_group_suggestions_title" = "Oppure unisciti a uno di questi...";
"vc_settings_invite_a_friend_button_title" = "Invita un Amico";
"copied" = "Copiato";
"vc_conversation_settings_copy_session_id_button_title" = "Copia Session ID";
"vc_conversation_input_prompt" = "Messaggio";
"vc_conversation_voice_message_cancel_message" = "Scorri per annullare";
"modal_download_attachment_title" = "Ti fidi di %@?";
"modal_download_attachment_explanation" = "Vuoi scaricare i media inviati da %@?";
"modal_download_button_title" = "Scarica";
"modal_open_url_title" = "Aprire URL?";
"modal_open_url_explanation" = "Vuoi aprire %@?";
"modal_open_url_button_title" = "Apri";
"modal_copy_url_button_title" = "Copia link";
"modal_blocked_title" = "Sbloccare %@?";
"modal_blocked_explanation" = "Vuoi sbloccare %@?";
"modal_blocked_button_title" = "Sblocca";
"modal_link_previews_title" = "Abilitare anteprime dei link?";
"modal_link_previews_explanation" = "Abilitare le anteprime dei link farà mostrare delle anteprime per gli URL che invii e ricevi. Questo può essere utile, ma Session dovrà contattare i siti web collegati per generare le anteprime. Puoi sempre disabilitare le anteprime dei link nelle impostazioni di Session.";
"modal_link_previews_button_title" = "Abilita";
"vc_share_title" = "Condividi con Session";
"vc_share_loading_message" = "Preparo allegati...";
"vc_share_sending_message" = "Invio...";
"vc_share_link_previews_unsecure" = "Anteprima non caricata: il link non è sicuro";
"vc_share_link_previews_error" = "Impossibile caricare l'anteprima";
"vc_share_link_previews_disabled_title" = "Anteprime dei link disabilitate";
"vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "Abilitare le anteprime dei link farà mostrare delle anteprime per gli URL che invii e ricevi. Questo può essere utile, ma Session dovrà contattare i siti web collegati per generare le anteprime.\n\nPuoi abilitare le anteprime dei link nelle impostazioni di Session.";
"view_open_group_invitation_description" = "Apri invito di gruppo";
"vc_conversation_settings_invite_button_title" = "Aggiungi membri";
"modal_send_seed_title" = "Attenzione";
"modal_send_seed_explanation" = "Questa è la tua frase di recupero. Se la invii a qualcuno, quella persona avrà accesso totale al tuo account.";
"modal_send_seed_send_button_title" = "Invia";
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_title" = "Notifica solo per le menzioni";
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_explanation" = "Se abilitato, verrai notificato solo per i messaggi che ti menzionano.";
"view_conversation_title_notify_for_mentions_only" = "Notificando solo per le menzioni";
"message_deleted" = "Questo messaggio è stato eliminato";
"delete_message_for_me" = "Elimina solo per me";
"delete_message_for_everyone" = "Elimina per tutti";
"delete_message_for_me_and_recipient" = "Elimina per me e %@";
"context_menu_reply" = "Rispondi";
"context_menu_save" = "Salva";
"context_menu_ban_user" = "Bandisci utente";
"context_menu_ban_and_delete_all" = "Bandisci ed elimina tutto";
"context_menu_ban_user_error_alert_message" = "Impossibile bandire l'utente";
"accessibility_expanding_attachments_button" = "Aggiungi allegati";
"accessibility_gif_button" = "Gif";
"accessibility_document_button" = "Documento";
"accessibility_library_button" = "Libreria foto";
"accessibility_camera_button" = "Fotocamera";
"accessibility_main_button_collapse" = "Comprimi opzioni allegato";
"invalid_recovery_phrase" = "Frase di recupero non valida";
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Chiudi";
/* Button text which opens the settings app */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Impostazioni";
"call_outgoing" = "Hai chiamato %@";
"call_incoming" = "%@ ti ha chiamato";
"call_missed" = "Chiamata persa da %@";
"APN_Message" = "Hai ricevuto un nuovo messaggio";
"APN_Collapsed_Messages" = "Hai %@ nuovi messaggi.";
"PIN_BUTTON_TEXT" = "Fissa";
"UNPIN_BUTTON_TEXT" = "Togli";
"modal_call_missed_tips_title" = "Chiamata persa";
"modal_call_missed_tips_explanation" = "Chiamata persa da '%@' perché era necessario abilitare l'autorizzazione \"Chiamate vocali e video\" nelle impostazioni di privacy.";
"media_saved" = "Media salvato da %@.";
"screenshot_taken" = "%@ ha acquisito una schermata.";
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Contatti e gruppi";
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Messaggi";
"MESSAGE_REQUESTS_TITLE" = "Richieste di messaggi";
"MESSAGE_REQUESTS_EMPTY_TEXT" = "Nessuna richiesta in sospeso";
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL" = "Cancella tutto";
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_TITLE" = "Confermi di voler eliminare tutte le richieste e gli inviti ai gruppi?";
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_ACTON" = "Cancella";
"MESSAGE_REQUESTS_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "Vuoi eliminare questa richiesta?";
"MESSAGE_REQUESTS_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Vuoi bloccare questo contatto?";
"MESSAGE_REQUESTS_INFO" = "Se mandi un messaggio a questo utente, accetterai automaticamente la sua richiesta e rivelerai il tuo Session ID.";
"MESSAGE_REQUESTS_ACCEPTED" = "La tua richiesta di messaggio è stata accettata.";
"MESSAGE_REQUESTS_NOTIFICATION" = "Hai una nuova richiesta di messaggio";
"TXT_HIDE_TITLE" = "Nascondi";
"TXT_DELETE_ACCEPT" = "Accetta";
"TXT_BLOCK_USER_TITLE" = "Blocca utente";
"ALERT_ERROR_TITLE" = "Errore";
"modal_call_permission_request_title" = "Permessi di chiamata necessari";
"modal_call_permission_request_explanation" = "Puoi concedere l'autorizzazione alle \"Chiamate vocali e video\" nelle impostazioni di privacy.";
"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_TITLE" = "Ops, si è verificato un errore";
"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_SUBTITLE" = "Riprova più tardi";
"LOADING_CONVERSATIONS" = "Carico conversazioni...";
"DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "Si è verificato un errore durante l'ottimizzazione del database\n\nPuoi esportare il resoconto per aiutare a risolvere l'errore o puoi ripristinare il tuo dispositivo\n\nAttenzione: ripristinare il tuo dispositivo comporterà la perdita di tutti i dati più vecchi di due settimane";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_GENERIC" = "Qualcosa è andato storto. Controlla la tua frase di recupero e riprova.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "Sembra che tu non abbia inserito abbastanza parole. Controlla la tua frase di recupero e riprova.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LAST_WORD" = "Sembra che manchi l'ultima parola della tua frase di recupero. Controlla cosa hai inserito e riprova.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_INVALID_WORD" = "Sembra ci sia una parola non valida nella tua frase di recupero. Controlla cosa hai inserito e riprova.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_FAILED" = "Non è stato possibile verificare la tua frase di recupero. Controlla cosa hai inserito e riprova.";
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Impossibile accedere all'autenticazione.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Autenticazione fallita.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Troppi tentativi di autenticazione falliti. Riprova più tardi.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Devi abilitare il codice nelle impostazioni di iOS per poter usare il blocco schermo.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Devi abilitare il codice nelle impostazioni di iOS per poter usare il blocco schermo.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Devi abilitare il codice nelle impostazioni di iOS per poter usare il blocco schermo.";
/* Label for the button to send a message */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Invia";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Riprova";
/* notification action */
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Mostra chat";
/* notification body */
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Invio del tuo messaggio non riuscito.";
"INVALID_SESSION_ID_MESSAGE" = "Controlla il Session ID e riprova.";
"INVALID_RECOVERY_PHRASE_MESSAGE" = "Controlla la frase di recupero e riprova.";
"MEDIA_TAB_TITLE" = "Media";
"DOCUMENT_TAB_TITLE" = "Documenti";
"DOCUMENT_TILES_EMPTY_DOCUMENT" = "Non hai alcun documento in questa conversazione.";
"DOCUMENT_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Carico il documento più recente…";
"DOCUMENT_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Carico il documento meno recente…";
/* The name for the emoji category 'Activities' */
"EMOJI_CATEGORY_ACTIVITIES_NAME" = "Attività";
/* The name for the emoji category 'Animals & Nature' */
"EMOJI_CATEGORY_ANIMALS_NAME" = "Animali e natura";
/* The name for the emoji category 'Flags' */
"EMOJI_CATEGORY_FLAGS_NAME" = "Bandiere";
/* The name for the emoji category 'Food & Drink' */
"EMOJI_CATEGORY_FOOD_NAME" = "Cibi e bevande";
/* The name for the emoji category 'Objects' */
"EMOJI_CATEGORY_OBJECTS_NAME" = "Oggetti";
/* The name for the emoji category 'Recents' */
"EMOJI_CATEGORY_RECENTS_NAME" = "Usate di recente";
/* The name for the emoji category 'Smileys & People' */
"EMOJI_CATEGORY_SMILEYSANDPEOPLE_NAME" = "Faccine e persone";
/* The name for the emoji category 'Symbols' */
"EMOJI_CATEGORY_SYMBOLS_NAME" = "Simboli";
/* The name for the emoji category 'Travel & Places' */
"EMOJI_CATEGORY_TRAVEL_NAME" = "Viaggi e luoghi";
"EMOJI_REACTS_NOTIFICATION" = "%@ ha reagito al messaggio con %@.";
"EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_ONE" = "E 1 altro ha reagito con %@ a questo messaggio.";
"EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_MUTIPLE" = "E %@ altri hanno reagito con %@ a questo messaggio.";
"EMOJI_REACTS_RATE_LIMIT_TOAST" = "Rallenta! Hai inviato troppe reazioni. Riprova fra poco.";
/* New conversation screen*/
"vc_new_conversation_title" = "Nuova conversazione";
"CREATE_GROUP_BUTTON_TITLE" = "Crea";
"JOIN_COMMUNITY_BUTTON_TITLE" = "Unisciti";
"PRIVACY_TITLE" = "Privacy";
"PRIVACY_SECTION_SCREEN_SECURITY" = "Sicurezza dello schermo";
"PRIVACY_SCREEN_SECURITY_LOCK_SESSION_TITLE" = "Blocca Session";
"PRIVACY_SCREEN_SECURITY_LOCK_SESSION_DESCRIPTION" = "Richiedi Touch ID, Face ID o il tuo codice di accesso per sbloccare Session.";
"PRIVACY_SECTION_READ_RECEIPTS" = "Conferme di lettura";
"PRIVACY_READ_RECEIPTS_TITLE" = "Conferme di lettura";
"PRIVACY_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Invia la conferma di lettura nelle chat uno a uno.";
"PRIVACY_SECTION_TYPING_INDICATORS" = "Indicatori di scrittura";
"PRIVACY_TYPING_INDICATORS_TITLE" = "Indicatori di scrittura";
"PRIVACY_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "Visualizza e condividi gli indicatori di digitazione nelle conversazioni uno a uno.";
"PRIVACY_SECTION_LINK_PREVIEWS" = "Anteprime dei link";
"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "Invia le anteprime dei link";
"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Genera le anteprime dei link per gli URL supportati.";
"PRIVACY_SECTION_CALLS" = "Chiamate (beta)";
"PRIVACY_CALLS_TITLE" = "Chiamate vocali e video";
"PRIVACY_CALLS_DESCRIPTION" = "Abilita chiamate vocali e video da e verso gli altri utenti.";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_TITLE" = "Chiamate vocali e video (beta)";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_DESCRIPTION" = "Il tuo indirizzo IP è visibile al tuo interlocutore e a un server della Oxen Foundation nel corso delle chiamate beta. Vuoi abilitare le chiamate vocali e video?";
"NOTIFICATIONS_TITLE" = "Notifiche";
"NOTIFICATIONS_SECTION_STRATEGY" = "Strategia di notifica";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_TITLE" = "Usa la modalità veloce";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_DESCRIPTION" = "Riceverai le notifiche dei nuovi messaggi in modo affidabile e immediato utilizzando i server di notifica di Apple.";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_ACTION" = "Vai alle impostazioni di notifica del dispositivo";
"NOTIFICATIONS_SECTION_STYLE" = "Stile notifiche";
"NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_TITLE" = "Suono";
"NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_WHEN_OPEN_TITLE" = "Suono quando l'app è aperta";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_TITLE" = "Contenuto notifiche";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_DESCRIPTION" = "Le informazioni mostrate nelle notifiche.";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_AND_CONTENT" = "Nome e contenuto";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_ONLY" = "Solo il nome";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NO_NAME_OR_CONTENT" = "Nessun nome o contenuto";
"CONVERSATION_SETTINGS_TITLE" = "Conversazioni";
"CONVERSATION_SETTINGS_SECTION_MESSAGE_TRIMMING" = "Sfoltitura dei messaggi";
"CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_TRIMMING_TITLE" = "Sfoltisci comunità";
"CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_TRIMMING_DESCRIPTION" = "Elimina i messaggi più vecchi di 6 mesi nelle comunità che hanno più di 2.000 messaggi.";
"CONVERSATION_SETTINGS_SECTION_AUDIO_MESSAGES" = "Messaggi vocali";
"CONVERSATION_SETTINGS_AUDIO_MESSAGES_AUTOPLAY_TITLE" = "Riproduci automaticamente i messaggi vocali";
"CONVERSATION_SETTINGS_AUDIO_MESSAGES_AUTOPLAY_DESCRIPTION" = "Riproduci automaticamente i messaggi vocali consecutivi.";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_TITLE" = "Contatti bloccati";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_EMPTY_STATE" = "Non hai contatti bloccati.";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK" = "Sblocca";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_SINGLE" = "Vuoi sbloccare %@?";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_FALLBACK" = "questo contatto";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_1" = "Vuoi sbloccare %@";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_2_SINGLE" = "e %@?";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_3" = "e %d altri?";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Sblocca";
"APPEARANCE_TITLE" = "Aspetto";
"APPEARANCE_THEMES_TITLE" = "Temi";
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_TITLE" = "Colore primario";
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_INC_QUOTE" = "Come stai?";
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_INC_MESSAGE" = "Sto bene, grazie. Tu?";
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_OUT_MESSAGE" = "Sto benissimo, grazie.";
"APPEARANCE_NIGHT_MODE_TITLE" = "Modalità notte automatica";
"APPEARANCE_NIGHT_MODE_TOGGLE" = "Utilizza le impostazioni di sistema";
"HELP_TITLE" = "Aiuto";
"HELP_REPORT_BUG_TITLE" = "Segnala un errore";
"HELP_REPORT_BUG_DESCRIPTION" = "Esporta i tuoi resoconti, poi carica il file attraverso il Supporto di Session.";
"HELP_REPORT_BUG_ACTION_TITLE" = "Esporta i resoconti";
"HELP_TRANSLATE_TITLE" = "Traduci Session";
"HELP_FEEDBACK_TITLE" = "Dicci la tua opinione";
"HELP_FAQ_TITLE" = "Domande frequenti";
"HELP_SUPPORT_TITLE" = "Assistenza";
"modal_clear_all_data_title" = "Elimina tutti i dati";
"modal_clear_all_data_explanation" = "Questo eliminerà definitivamente i tuoi messaggi e contatti. Vorresti cancellare solo questo dispositivo o eliminare anche i tuoi dati dalla rete?";
"modal_clear_all_data_explanation_2" = "Sei sicuro di voler eliminare i tuoi dati dalla rete? Se continui, non potrai più recuperare i tuoi messaggi o i contatti.";
"modal_clear_all_data_device_only_button_title" = "Cancella solo il dispositivo";
"modal_clear_all_data_entire_account_button_title" = "Cancella dispositivo e rete";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_1" = "Dati non eliminati da 1 nodo di servizio. ID nodo di servizio: %@.";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_2" = "Dati non eliminati da %@ nodi di servizio. ID nodi di servizio: %@.";
"modal_clear_all_data_confirm" = "Cancella";
"modal_seed_title" = "La tua frase di recupero";
"modal_seed_explanation" = "Puoi usare la tua frase di recupero per recuperare il tuo account o collegare un dispositivo.";
"modal_permission_explanation" = "Session ha bisogno dell'accesso a %@ per continuare. Puoi consentire l'accesso nelle impostazioni di iOS.";
"modal_permission_settings_title" = "Impostazioni";
"modal_permission_camera" = "Fotocamera";
"modal_permission_microphone" = "Microfono";
"modal_permission_library" = "Libreria";
"DISAPPEARING_MESSAGES_OFF" = "No";
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_OFF" = "No";
"COPY_GROUP_URL" = "Copia l'URL del gruppo";
"NEW_CONVERSATION_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Contatti";
"GROUP_ERROR_NO_MEMBER_SELECTION" = "Scegli almeno 1 membro del gruppo";
"GROUP_CREATION_PLEASE_WAIT" = "Attendi mentre il gruppo viene creato...";
"GROUP_CREATION_ERROR_TITLE" = "Impossibile creare il gruppo";
"GROUP_CREATION_ERROR_MESSAGE" = "Verifica la tua connessione di rete e riprova.";
"GROUP_UPDATE_ERROR_TITLE" = "Impossibile aggiornare il gruppo";
"GROUP_UPDATE_ERROR_MESSAGE" = "Non puoi abbandonare durante l'aggiunta o la rimozione di altri membri.";
"GROUP_ACTION_REMOVE" = "Rimuovi";
"GROUP_TITLE_MEMBERS" = "Membri";
"GROUP_TITLE_FALLBACK" = "Gruppo";
"DM_ERROR_DIRECT_BLINDED_ID" = "Puoi inviare messaggi a ID nascosti solo da dentro a una comunità";
"DM_ERROR_INVALID" = "Controlla il Session ID o il nome ONS e riprova";
"COMMUNITY_ERROR_INVALID_URL" = "Controlla l'URL inserito e riprova.";
"COMMUNITY_ERROR_GENERIC" = "Impossibile unirsi";
"DISAPPERING_MESSAGES_TITLE" = "Messaggi effimeri";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_TITLE" = "Tipo di eliminazione";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_TITLE" = "Scomparsa dopo lettura";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_DESCRIPTION" = "I messaggi vengono eliminati dopo che sono stati letti.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_TITLE" = "Scomparsa dopo invio";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_DESCRIPTION" = "I messaggi vengono eliminati dopo che sono stati inviati.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TIMER_TITLE" = "Timer";
"DISAPPERING_MESSAGES_SAVE_TITLE" = "Imposta";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING" = "Questa impostazione si applica a tutti i partecipanti di questa conversazione.";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING_ADMIN_ONLY" = "Questa impostazione si applica a tutti i partecipanti di questa conversazione.\nSolo gli amministratori possono modificarla.";
/* Informational message shown when a conversation participant enables disappearing messages. The first '%@' will be the participants name, the second '%@' will be the duration and the third '%@' will indicate whether the countdown should start after the messages are sent or after they are read. */
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "%@ ha impostato il timer dei messaggi effimeri a %@ che sono stati %@";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "%@ ha modificato il timer dei messaggi effimeri a %@ che sono stati %@";
/* Informational message shown when a conversation participant enables disappearing messages. The '%@' will be the participants name. */
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "%@ ha disattivato i messaggi effimeri";
/* context_menu_info */
"context_menu_info" = "Info";
/* An error that is displayed when the application fails for create it's initial connection to the database */
"DATABASE_STARTUP_FAILED" = "Si è verificato un errore durante l'apertura del database\n\nPuoi esportare il resoconto per aiutare a risolvere l'errore o puoi provare a ripristinare il tuo dispositivo\n\nAttenzione: ripristinare il tuo dispositivo comporterà la perdita di tutti i dati più vecchi di due settimane";
/* A warning displayed to the user when the application takes too long to launch */
"APP_STARTUP_TIMEOUT" = "L'app ci sta mettendo molto ad aprirsi\n\nPuoi continuare ad aspettare che si apra, esportare il resoconto per aiutare a risolvere il problema o provare a chiudere e riaprire l'app.";
/* The title of a button on a modal shown when the application fails to start, pressing the button closes the application */
"APP_STARTUP_EXIT" = "Esci";
/* An error which occurs if the user tries to restore the database after an initial failure and it fails to restore */
"DATABASE_RESTORE_FAILED" = "Si è verificato un errore durante l'apertura del database\n\nPuoi esportare e condividere il resoconto per aiutare a risolvere il problema, ma per continuare a usare Session potresti aver bisogno di reinstallare l'app.";
/* Text displayed in place of a quoted message when the original message is not on the device */
"QUOTED_MESSAGE_NOT_FOUND" = "Messaggio originale non trovato.";
/* EMOJI_REACTS_SHOW_LESS */
"EMOJI_REACTS_SHOW_LESS" = "Mostra meno";
/* PRIVACY_SECTION_MESSAGE_REQUESTS */
"PRIVACY_SECTION_MESSAGE_REQUESTS" = "Richieste di messaggi";
/* PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_TITLE */
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_TITLE" = "Richieste di messaggi di comunità";
/* PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION */
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION" = "Consenti richieste di messaggi da conversazioni di comunità.";
/* Information displayed above the input when sending a message to a new user for the first time explaining limitations around the types of messages which can be sent before being approved */
"MESSAGE_REQUEST_PENDING_APPROVAL_INFO" = "Potrai inviare messaggi vocali e allegati una volta che il destinatario avrà approvato questa richiesta.";
/* State of a message while it's still in the process of being sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENDING" = "Invio";
/* State of a message once it has been sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENT" = "Inviato";
/* State of a message after the recipient has read the message */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_READ" = "Letto";
/* State of a message if it failed to be sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED" = "Invio non riuscito";
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was sent */
"MESSAGE_INFO_SENT" = "Inviato";
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was received on a specific device */
"MESSAGE_INFO_RECEIVED" = "Ricevuto";
/* Title of the message information screen describing the sender of the message */
"MESSAGE_INFO_FROM" = "Da";
/* Title of the message information screen describing the identifier of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_ID" = "ID file";
/* Title of the message information screen describing the file type of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_TYPE" = "Tipo file";
/* Title of the message information screen describing the size of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_SIZE" = "Dimensione file";
/* Title on the message information screen describing the resolution of a media attachment */
"ATTACHMENT_INFO_RESOLUTION" = "Risoluzione";
/* Title on the message information screen describing the duration of a media attachment */
"ATTACHMENT_INFO_DURATION" = "Durata";
/* State of a message after it failed to sync to the current users other devices */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED_SYNC" = "Sincronizzazione fallita";
/* State of a message while it's in the process of being synced to the users other devices */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SYNCING" = "Sincronizzazione";
/* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to send */
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_TITLE" = "Invio del messaggio non riuscito";
/* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to sync to the users other devices */
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_SYNC_TITLE" = "Sincronizzazione del messaggio suoi tuoi altri dispositivi non riuscita";
/* Action for the modal shown when asking the user whether they want to delete from all of their devices */
"delete_message_for_me_and_my_devices" = "Elimina da tutti i miei dispositivi";
/* Action in the long-press menu to trigger a message to be sent again after it has failed */
"context_menu_resend" = "Invia di nuovo";
/* Action in the long-press menu to trigger a message to be synced again after it has failed */
"context_menu_resync" = "Sincronizza di nuovo";
/* Title of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */
"GIPHY_PERMISSION_TITLE" = "Cerca GIF?";
/* Message of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */
"GIPHY_PERMISSION_MESSAGE" = "Session si connetterà a Giphy per fornire i risultati di ricerca. Non avrai la totale protezione dei metadati quando invierai GIF.";
/* Action in the long-press menu to view more information about a specific message */
"message_info_title" = "Info messaggio";
/* Action to mute a conversation in the swipe menu */
"mute_button_text" = "Silenzia";
/* Action in the swipe menu to unmute a conversation */
"unmute_button_text" = "Riattiva";
/* Action in the swipe menu to mark a conversation as read */
"MARK_AS_READ" = "Segna come letta";
/* Action in the swipe menu to mark a conversation as unread */
"MARK_AS_UNREAD" = "Segna come non letta";
/* Title of the confirmation modal show when attempting to leave a group conversation */
"leave_group_confirmation_alert_title" = "Abbandona gruppo";
/* Title of the confirmation modal show when attempting to leave a community conversation */
"leave_community_confirmation_alert_title" = "Abbandona comunità";
/* Message in the confirmation modal when leaving a community conversation */
"leave_community_confirmation_alert_message" = "Vuoi abbandonare %@?";
/* Conversation subtitle while the user in the process of leaving */
"group_you_leaving" = "Abbandono...";
/* Conversation subtitle if the user in the failed to leave */
"group_leave_error" = "Abbandono del gruppo non riuscito!";
/* Message within a conversation indicating the device was unable to leave a group conversation */
"group_unable_to_leave" = "Impossibile abbandonare il gruppo, riprova";
/* Title in the confirmation modal to delete a group */
"delete_group_confirmation_alert_title" = "Elimina gruppo";
/* Message in the confirmation modal to delete a group */
"delete_group_confirmation_alert_message" = "Vuoi eliminare %@?";
/* Title in the confirmation modal when the user tries to delete a one-to-one conversation */
"delete_conversation_confirmation_alert_title" = "Elimina conversazione";
/* Message in the confirmation modal when the user tries to delete a one-to-one conversation */
"delete_conversation_confirmation_alert_message" = "Vuoi eliminare la tua conversazione con %@?";
/* Title in the confirmation modal when the user tries to hide the 'Note to Self' conversation */
"hide_note_to_self_confirmation_alert_title" = "Nascondi Note personali";
/* Message in the confirmation modal when the user tries to hide the 'Note to Self' conversation */
"hide_note_to_self_confirmation_alert_message" = "Vuoi nascondere %@?";
/* Title in the modal for updating the users profile display picture */
"update_profile_modal_title" = "Imposta foto profilo";
/* Save action in the modal for updating the users profile display picture */
"update_profile_modal_save" = "Salva";
/* Remove action in the modal for updating the users profile display picture */
"update_profile_modal_remove" = "Rimuovi";
/* Title for the error when failing to remove the users profile display picture */
"update_profile_modal_remove_error_title" = "Impossibile rimuovere la foto profilo";
/* Title for the error when the user selects a profile display picture that is too large */
"update_profile_modal_max_size_error_title" = "Dimensione massima del file superata";
/* Message for the error when the user selects a profile display picture that is too large */
"update_profile_modal_max_size_error_message" = "Seleziona una foto meno pesante e riprova";
/* Title for the error when the user fails to update their profile display picture */
"update_profile_modal_error_title" = "Impossibile aggiornare il profilo";
/* Message for the error when the user fails to update their profile display picture */
"update_profile_modal_error_message" = "Controlla la tua connessione e riprova";
/* Placeholder when entering a nickname for a contact */
"CONTACT_NICKNAME_PLACEHOLDER" = "Inserisci un nome";
/* The separator within a conversation indicating that following messages are unread */
"UNREAD_MESSAGES" = "Messaggi non letti";
/* Empty state for a conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE" = "Non hai messaggi da %@. Invia un messaggio per iniziare una conversazione!";
/* Empty state for a read-only conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_READ_ONLY" = "Non ci sono messaggi in %@.";
/* Empty state for the 'Note to Self' conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_NOTE_TO_SELF" = "Non hai messaggi in %@.";
/* Message to indicate a user has Community Message Requests disabled */
"COMMUNITY_MESSAGE_REQUEST_DISABLED_EMPTY_STATE" = "%@ ha disattivato le richieste di messaggi dalle comunità, quindi non puoi inviare un messaggio.";
/* Warning to indicate one of the users devices is running an old version of Session */
"USER_CONFIG_OUTDATED_WARNING" = "Alcuni dei tuoi dispositivi stanno utilizzando una versione obsoleta. La sincronizzazione potrebbe essere inaffidabile finché non vengono aggiornati.";
/* Ann error displayed if the device is unable to retrieve the users recovery password */
"LOAD_RECOVERY_PASSWORD_ERROR" = "Si è verificato un errore durante il tentativo di caricare la tua password di recupero.\n\nEsporta il resoconto, poi carica il file attraverso il Supporto di Session per aiutare a risolvere il problema.";
/* An error displayed when trying to send a message if the device is unable to save it to the database */
"FAILED_TO_STORE_OUTGOING_MESSAGE" = "Si è verificato un errore durante l'archiviazione del messaggio in uscita per l'invio, potresti dover riavviare l'app prima di poter inviare i messaggi.";
/* An error indicating that the device was unable to access the database for some reason */
"database_inaccessible_error" = "C'è un problema nell'apertura del database. Riavvia l'app e riprova.";
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a one-to-one conversation */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_CONTACTS" = "Questa impostazione si applica a tutti i partecipanti di questa conversazione.";
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a group conversation */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_GROUPS" = "I messaggi spariscono dopo essere stati inviati.";
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user turned on disappearing messages */
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "Hai impostato il timer dei messaggi per farli scomparire %@ dopo che sono stati %@";
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user update the disappearing messages setting */
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "Hai modificato il timer dei messaggi per farli scomparire %@ dopo che sono stati %@";
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user has disabled disappearing messages */
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "Hai disattivato i messaggi effimeri";
/* The title for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_TITLE" = "Originale";
/* The description for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_DESCRIPTION" = "La versione originale dei messaggi effimeri.";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate a participant is using an old version of Session which may not support the updated disappearing messages functionality */
"DISAPPEARING_MESSAGES_OUTDATED_CLIENT_BANNER" = "%@ sta usando un client obsoleto. I messaggi effimeri potrebbero non funzionare come previsto.";
/* An error which can occur when a user tries to update from a version that Session no longer supports updating from */
"DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "Stai provando ad aggiornare da una versione che non supporta più aggiornamenti\n\nPer continuare a usare Session devi ripristinare il tuo dispositivo\n\nAttenzione: ripristinare il tuo dispositivo comporterà la perdita di tutti i dati più vecchi di due settimane";
/* DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ
The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after read */
"DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ" = "letti";
/* The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after send */
"DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_SENT" = "inviati";
/* The current state for the legacy disappearing messages setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_LEGACY" = "Scompaiono dopo - %@";
/* The current state for the disappear after read setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_READ" = "Scompaiono dopo lettura - %@";
/* The current state for the disappear after send setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_SEND" = "Scompaiono dopo invio - %@";
/* The subtitle describing the current legacy disappearing messages setting, the '%@' will be replaced by a duration */
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_LEGACY" = "Scompaiono dopo: %@";
/* The subtitle describing the current disappear after read setting, the '%@' will be replaced by a duration */
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_READ" = "Scompaiono dopo lettura: %@";
/* The subtitle describing the current disappear after send setting, the '%@' will be replaced by a duration */
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_SEND" = "Scompaiono dopo invio: %@";
/* An informational message displayed when the name of a group is changed, the '%@' will be the updated name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_NAME_UPDATED_TO" = "Il nome del gruppo è ora %@.";
/* An informational message displayed when the name of a group is changed. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_NAME_UPDATED" = "Nome del gruppo aggiornato.";
/* An informational message displayed when the display picture of a group is changed. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_PICTURE_UPDATED" = "Immagine del gruppo aggiornata.";
/* An informational message displayed when a single member joined the group, the '%@' will be the members name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED" = "%@ was invited to join the group.";
/* An informational message displayed when two members joined the group, the '%@' will be the names of both members. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED" = "%@ and %@ were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when multiple members joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED" = "%@ and %@ others were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when a single member was removed from the group, the '%@' will be the members. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_REMOVED" = "Hanno rimosso %@ dal gruppo.";
/* An informational message displayed when two members were removed from the group, the '%@' will be the members names. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_REMOVED" = "Hanno rimosso %@ e %@ dal gruppo.";
/* An informational message displayed when multiple members were removed from the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members removed. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_REMOVED" = "Hanno rimosso %@ e %@ altri dal gruppo.";
/* An informational message displayed when a member leaves the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_LEFT" = "%@ ha lasciato il gruppo.";
/* An informational message displayed when a member of the group was promoted to admin, the '%@' will be the members name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_PROMOTED" = "%@ è ora amministratore.";
/* An informational message displayed when two members of the group were promoted to admin, the '%@' will be the members names. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_PROMOTED" = "%@ e %@ sono ora amministratori.";
/* An informational message displayed when multiple members of the group were promoted to admin, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members promoted. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_PROMOTED" = "%@ e %@ altri sono ora amministratori.";
/* An informational message displayed the current user was removed from a group, the '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_REMOVED" = "%@ ti ha rimosso.";
/* Description of a warning prompt when deleting an invitation to join a group conversation. */
"MESSAGE_REQUESTS_GROUP_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "Confermi di voler eliminare questo invito al gruppo?";
/* Description of a confirmation prompt when blocking an invitation to join a group conversation. The '%@' will be replaced with the name of the user that sent the invitation. */
"MESSAGE_REQUESTS_GROUP_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Confermi di voler bloccare %@? Gli utenti bloccati non possono inviarti richieste di messaggi, inviti ai gruppi o chiamarti.";
/* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the first '%@' will be the name of the user that sent the invitation and the second '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_INVITED" = "%@ ti ha invitato a unirti a %@.";
/* Message within a conversation indicating the device was unable to delete a group conversation */
"group_unable_to_delete" = "Impossibile eliminare il gruppo, riprova.";
/* Information displayed above the input when opening an invitation to join a group. */
"GROUP_MESSAGE_REQUEST_INFO" = "Inviando un messaggio a questo gruppo accetterai automaticamente l'invito.";
/* An error indicating we were unable to retrieve the required data for some reason. */
"ERROR_UNABLE_TO_FIND_DATA" = "C'è un problema con il recupero dei dati richiesti. RIprova più tardi.";
/* A title for the list of group members. */
"GROUP_MEMBERS" = "Membri del gruppo";
/* The status for a group member while their invite is being sent. */
"GROUP_MEMBER_STATUS_SENDING" = "Invio invito";
/* The status for a group member while their invite is pending. */
"GROUP_MEMBER_STATUS_SENT" = "Invito inviato";
/* The status for a group member if their invitation failed to send. */
"GROUP_MEMBER_STATUS_FAILED" = "Invito fallito";
/* The status for a group admin while their invite is being sent. */
"GROUP_ADMIN_STATUS_SENDING" = "Invio promozione ad amministratore";
/* The status for a group admin while their invite is pending. */
"GROUP_ADMIN_STATUS_SENT" = "Promozione ad amministratore inviata";
/* The status for a group admin if their invitation failed to send. */
"GROUP_ADMIN_STATUS_FAILED" = "Promozione ad amministratore fallita";
/* A title for the modal to edit the group display picture. */
"EDIT_GROUP_DISPLAY_PICTURE" = "Imposta immagine del gruppo";
/* Error message when trying to update the display picture. */
"EDIT_DISPLAY_PICTURE_ERROR" = "Impossibile aggiornare l'immagine.";
/* Error message when trying to remove the display picture. */
"EDIT_DISPLAY_PICTURE_ERROR_REMOVE" = "Impossibile rimuovere l'immagine.";
/* Placeholder text for editing the name of a group. */
"EDIT_GROUP_NAME_PLACEHOLDER" = "Inserisci nome del gruppo";
/* Error message when the edited name of a group is empty. */
"EDIT_GROUP_NAME_ERROR_MISSING" = "Scegli un nome per il gruppo.";
/* Error message when the edited name of a group is too long. */
"EDIT_GROUP_NAME_ERROR_LONG" = "Scegli un nome più breve.";
/* Placeholder text for editing the description of a group. */
"EDIT_GROUP_DESCRIPTION_PLACEHOLDER" = "Inserisci descrizione del gruppo";
/* Error message when the edited description of a group is too long. */
"EDIT_GROUP_DESCRIPTION_ERROR_LONG" = "Scegli una descrizione più breve.";
/* Error message when the user attempts to remove an admin from a group. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ERROR_REMOVE_ADMIN" = "Gli amministratori non possono essere rimossi";
/* A title for the button to send invites for members to join groups. */
"GROUP_ACTION_INVITE" = "Invita";
/* A title for the button to send invites to contacts to join groups. */
"GROUP_ACTION_INVITE_CONTACTS" = "Invita contatti";
/* Text which appears when all of the users contacts are already part of the group they want to invite contacts to. */
"GROUP_ACTION_INVITE_EMPTY_STATE" = "Non hai altri contatti.";
/* A toast which indicates that a single invitation to join the group is being sent. */
"GROUP_ACTION_INVITE_SENDING" = "Invio invito";
/* A toast which indicates that multiple invitations to join the group are being sent. */
"GROUP_ACTION_INVITE_SENDING_MULTIPLE" = "Invio inviti";
/* A toast which indicates that a single invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be invited and the second '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_ONE" = "Impossibile invitare %@ su %@";
/* A toast which indicates that two invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_TWO" = "Impossibile invitare %@ e %@ su %@";
/* A toast which indicates multiple invitations to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_MULTIPLE" = "Impossibile invitare %@ e %@ altri su %@";
/* A title for the screen to select which group members should receive promotions to admin. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_ADMINS" = "Promuovi amministratori";
/* A title for the button to send promotions to members of a group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE" = "Promuovi";
/* Text which appears when all of the members of a group are already admins. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_EMPTY_STATE" = "Non ci sono più membri in questo gruppo.";
/* A toast which indicates that a single promotion to admin within a group is being sent. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_SENDING" = "Invio promozione";
/* A toast which indicates that multiple promotions to admin within a group are being sent. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_SENDING_MULTIPLE" = "Invio promozioni";
/* A toast which indicates that a single promotion to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be promoted and the second '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_ONE" = "Impossibile promuovere %@ su %@";
/* A toast which indicates that two promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_TWO" = "Impossibile promuovere %@ e %@ su %@";
/* A toast which indicates multiple promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_MULTIPLE" = "Impossibile promuovere %@ e %@ altri su %@";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate that the conversation is a legacy group conversation which will stop functioning correctly on a certain date, the '%@' will be replaced with the date it will stop working. */
"LEGACY_GROUPS_DEPRECATED_BANNER" = "I gruppi sono stati aggiornati, crea un nuovo gruppo per aggiornare. Le vecchie funzionalità di gruppo smetteranno di funzionare da %@.";
/* Title for the prompt which appears when editing the group name and description. */
"EDIT_GROUP_INFO_TITLE" = "Aggiorna informazioni del gruppo";
/* Message for the prompt which appears when editing the group name and description. */
"EDIT_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Il nome e la descrizione del gruppo sono visibili a tutti i membri del gruppo.";
/* Title for the prompt which appears when editing a legacy group name. */
"EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_TITLE" = "Aggiorna nome del gruppo";
/* Message for the prompt which appears when editing a legacy group name. */
"EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Il nome del gruppo è visibile a tutti i membri del gruppo.";
/* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_INVITED_FALLBACK" = "Hai ricevuto un invito a unirti a %@.";
/* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU" = "%@ were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when a single member joined the group with access to chat history, the '%@' will be the members name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ was invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when two members joined the group with access to chat history, the '%@' will be the names of both members. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_YOU" = "%@ and %@ were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group with access to chat history, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when multiple members joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU" = "%@ and %@ others were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ others were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* Message for the error modal shown when a voice message fails to start recording. */
"VOICE_MESSAGE_FAILED_TO_START_MESSAGE" = "An error occurred when trying to start recording for the voice message.";
/* Shortcut to copy the disappearing messages setting from another conversation participant. */
"FOLLOW_SETTING_TITLE" = "Follow Setting";
/* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages on. The first '%@' will be the duration messages will remain and the second '%@' will be whether the countdown starts after the messages are sent or after they are read. */
"FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_ON" = "Set your messages to disappear %@ after they have been %@?";
/* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages off. */
"FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_OFF" = "Messages you send will no longer disappear. Are you sure you want to turn off disappearing messages?";
/* Title for button on a modal which confirms a change. */
"CONFIRM_BUTTON_TITLE" = "Confirm";
/* The subtitle of delete action in long press menu screen indicating the time that a message will disappear */
"DISAPPEARING_MESSAGES_AUTO_DELETES_COUNT_DOWN" = "Auto-deletes in %@";
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a one-to-one conversation for legacy mode */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_LEGACY" = "This setting applies to everyone in this conversation.";
//Onboarding
"onboardingBubbleWelcomeToSession" = "Welcome to Session";
"onboardingBubbleSessionIsEngineered" = "Session is engineered to protect your privacy.";
"onboardingBubbleNoPhoneNumber" = "You don't even need a phone number to sign up.";
"onboardingBubbleCreatingAnAccountIsEasy" = "Creating an account is instant, free, and anonymous";
"onboardingBubblePrivacyInYourPocket" = "Privacy in your pocket.";
"onboardingAccountCreate" = "Create account";
"onboardingAccountExists" = "I have an account";
"onboardingTosPrivacy" = "By using this service, you agree to our %@ and %@";
"terms_of_service" = "Terms of Service";
"privacy_policy" = "Privacy Policy";
"displayNameDescription" = "It can be your real name, an alias, or anything else you like — and you can change it any time.";
"displayNameEnter" = "Enter a display name";
"displayNameNew" = "Pick a new display name";
"displayNameErrorNew" = "We were unable to load your display name. Please enter a new display name to continue.";
"onboarding_recovery_password_title" = "Save your recovery password";
"onboarding_recovery_password_subtitle" = "Save your recovery password to make sure you don't lose access to your account.";
"onboarding_recovery_password_explanation" = "Use your password to load your account on new devices. Make sure it is stored in a safe place — and don't share it with anyone.";
"onboardingAccountCreated" = "Account Created";
"conversationsNone" = "You don't have any conversations yet";
"onboardingHitThePlusButton" = "Hit the plus button to start a chat, create a group, or join an official community!";
"onboarding_recovery_password_tab_explanation" = "Enter your recovery password to load your account. If you haven't saved it, you can find it in your app settings.";
"recoveryPasswordEnter" = "Enter your recovery password";
"onboarding_load_account_title" = "Load Account";
"waitOneMoment" = "One moment please..";
"loadAccountProgressMessage" = "Loading your account";
"recoveryPasswordErrorMessageShort" = "The Recovery Password you entered is not long enough. Please check and try again.";
"recoveryPasswordErrorMessageIncorrect" = "Some of the words in your Recovery Password are incorrect. Please check and try again.";
"recoveryPasswordErrorMessageGeneric" = "Please check your Recovery Password and try again.";
"urlOpen" = "Open URL";
"urlOpenBrowswer" = "This will open in your browser.";
"onboardingMessageNotificationExplaination" = "There are two ways Session can notify you of new messages.";
"sessionRecoveryPassword" = "Recovery Password";
"recovery_password_explanation_1" = "Use your recovery password to load your account on new devices.";
"recovery_password_explanation_2" = "Your account cannot be recovered without your recovery password. Make sure it's stored somewhere safe and secure — and don't share it with anyone.";
"recoveryPasswordHideRecoveryPassword" = "Hide Recovery Password";
"recoveryPasswordHideRecoveryPasswordDescription" = "Permanently hide your recovery password on this device.";
"hide" = "Hide";
"recoveryPasswordHidePermanently" = "Hide Recovery Password Permanently";
"hide_recovery_password_modal_warning_1" = "Without your recovery password, you cannot load your account on new devices.";
"hide_recovery_password_modal_warning_2" = "We strongly recommend you save your recovery password in a safe and secure place before continuing.";
"recoveryPasswordHidePermanentlyDescription2" = "Are you sure you want to permanently hide your recovery password on this device? This cannot be undone.";
"qrView" = "View QR";
"recoveryPasswordView" = "View Password";
"yes" = "Yes";
"qrNotRecoveryPassword" = "This QR code does not contain a Recovery Password";
//Settings
"view" = "View";
"settings_scan_qr_code_tab_title" = "Scan";
"settings_view_my_qr_code_explanation" = "This is your Account ID. Other users can scan it to start a conversation with you.";
"qrNotAccountId" = "This QR code does not contain an Account ID.";
"lockApp" = "Lock App";
"accountIdYours" = "Your Account ID";
"accountIDCopy" = "Copy Account ID";
//Start Conversation
"qrYoursDescription" = "Friends can message you by scanning your QR code.";
"start_conversation_screen_title" = "Start Conversation";
"invite_a_friend_explanation" = "Invite your friend to chat with you on Session by sharing your Account ID with them";
"accountIdEnter" = "Enter Account ID";
"accountIdOrOnsEnter" = "Enter Account ID or ONS";
"new_message_screen_enter_account_id_explanation" = "Start a new conversation by entering your friend's Account ID, ONS or scanning their QR code.";
"accountIdErrorInvalid" = "This Account ID is invalid. Please check and try again.";
"new_message_screen_error_msg_unrecognized_ons" = "We couldnt recognize this ONS. Please check and try again.";
"onsErrorUnableToSearch" = "We were unable to search for this ONS. Please try again later.";
//General
"attachmentsNa" = "N/A";
"search" = "Search";
"messageRequestsAcceptDescription" = "Sending a message to this user will automatically accept their message request and reveal your Account ID.";
"sessionConversations" = "Conversations";