|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"ATTACHMENT" = "附件";
|
|
|
/* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "注释";
|
|
|
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "文件类型: %@";
|
|
|
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "大小: %@";
|
|
|
/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "消息字数已满。";
|
|
|
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
|
|
|
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "发送";
|
|
|
/* Generic filename for an attachment with no known name */
|
|
|
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "附件";
|
|
|
/* The title of the 'attachment error' alert. */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "发送附件时出错";
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "无法转码该图片。";
|
|
|
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "无法解析该视频。";
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "无法识别图片。";
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "无法清除图片元数据。";
|
|
|
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "无法调整图像大小。";
|
|
|
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "附件过大。";
|
|
|
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "附件中存在无效内容。";
|
|
|
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "附件的文件格式无效。";
|
|
|
/* Attachment error message for attachments without any data */
|
|
|
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "无附件。";
|
|
|
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
|
|
|
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "文件选取失败。";
|
|
|
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
|
|
|
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "请将此文件或目录压缩后再发送。";
|
|
|
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
|
|
|
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "不支持的文件";
|
|
|
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
|
|
|
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "语音消息";
|
|
|
/* Button label for the 'block' button */
|
|
|
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "加入黑名单";
|
|
|
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "屏蔽 %@?";
|
|
|
/* A format for the 'unblock user' action sheet title. Embeds {{the unblocked user's name or phone number}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "取消屏蔽 %@吗?";
|
|
|
/* Button label for the 'unblock' button */
|
|
|
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "从黑名单中移除";
|
|
|
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "已屏蔽 %@。";
|
|
|
/* The title of the 'user blocked' alert. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "用户已屏蔽";
|
|
|
/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */
|
|
|
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "已取消屏蔽 %@。";
|
|
|
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
|
|
|
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "被屏蔽的用户将无法向您发起通话,或发送消息。";
|
|
|
/* Label for generic done button. */
|
|
|
"BUTTON_DONE" = "完成";
|
|
|
/* Button text to enable batch selection mode */
|
|
|
"BUTTON_SELECT" = "选择";
|
|
|
/* keyboard toolbar label when starting to search with no current results */
|
|
|
"CONVERSATION_SEARCH_SEARCHING" = "正在搜索...";
|
|
|
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
|
|
|
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "没有结果";
|
|
|
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
|
|
|
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1个结果";
|
|
|
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
|
|
|
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d条结果(共%d条)";
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "屏蔽该用户";
|
|
|
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "静音";
|
|
|
/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "搜索对话";
|
|
|
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
|
|
|
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "移动与缩放";
|
|
|
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
|
|
|
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "这需要几分钟的时间。";
|
|
|
/* Title shown while the app is updating its database. */
|
|
|
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "正在优化数据库";
|
|
|
/* The present; the current time. */
|
|
|
"DATE_NOW" = "现在";
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "阅后即焚";
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"EDIT_GROUP_ACTION" = "编辑群组";
|
|
|
/* Label indicating media gallery is empty */
|
|
|
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "此对话中没有媒体。";
|
|
|
/* Label indicating loading is in progress */
|
|
|
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "正在加载新媒体...";
|
|
|
/* Label indicating loading is in progress */
|
|
|
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "正在加载较早媒体...";
|
|
|
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
|
|
|
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "无法读取所请求的 GIF。请确认您是否处于在线状态。";
|
|
|
/* Generic error displayed when picking a GIF */
|
|
|
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "发生了未知错误。";
|
|
|
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
|
|
|
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "无法选择 GIF";
|
|
|
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
|
|
|
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "请输入您的搜索词。";
|
|
|
/* Indicates that an error occurred while searching. */
|
|
|
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "错误。点击重试。";
|
|
|
/* Indicates that the user's search had no results. */
|
|
|
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "无结果。";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_CREATED" = "组群已成功创建。";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ 加入了群组。 ";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@已退出群组。 ";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_REMOVED" = "%@ 已被移出群组。 ";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS_REMOVED" = "%@ 已被移出群组。 ";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "群组名称已改为 '%@'。";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_UPDATED" = "群组更新完成。";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"GROUP_YOU_LEFT" = "您退出了这个群。";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"YOU_WERE_REMOVED" = " 您已被移出群组 ";
|
|
|
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
|
|
|
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "您最多分享%@项。";
|
|
|
/* alert title */
|
|
|
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "选择附件失败。";
|
|
|
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
|
|
|
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "语音文件无效";
|
|
|
/* Confirmation button within contextual alert */
|
|
|
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "离开群组";
|
|
|
/* table cell label in conversation settings */
|
|
|
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "离开群组";
|
|
|
/* nav bar button item */
|
|
|
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "所有媒体";
|
|
|
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "删除%d条消息";
|
|
|
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "删除消息";
|
|
|
/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ 于 %@";
|
|
|
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@";
|
|
|
/* Short sender label for media sent by you */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "您";
|
|
|
/* Section header in media gallery collection view */
|
|
|
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "这个月";
|
|
|
/* status message for failed messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "发送失败。";
|
|
|
/* status message for read messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_READ" = "已读";
|
|
|
/* message status while message is sending. */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "发送中...";
|
|
|
/* status message for sent messages */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "已发送";
|
|
|
/* status message while attachment is uploading */
|
|
|
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "上传中...";
|
|
|
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
|
|
|
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@至%@";
|
|
|
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
|
|
|
"NOTE_TO_SELF" = "备忘录";
|
|
|
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
|
|
|
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "您可能在%@重启时收到了新消息。";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"BUTTON_OK" = "好";
|
|
|
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
|
|
|
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ 取消了阅后即焚。";
|
|
|
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
|
|
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ 将阅后即焚时长设为 %@。";
|
|
|
/* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */
|
|
|
"PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "无法拍摄图片。";
|
|
|
/* alert title */
|
|
|
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "无法拍摄图片。";
|
|
|
/* alert title */
|
|
|
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "配置摄像头失败。";
|
|
|
/* label for system photo collections which have no name. */
|
|
|
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "未命名的相册";
|
|
|
/* Notification action button title */
|
|
|
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "标记为已读";
|
|
|
/* Notification action button title */
|
|
|
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "回复";
|
|
|
/* Description of how and why Session iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "验证以打开 Session。";
|
|
|
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "认证失败";
|
|
|
/* alert title when user attempts to leave the send media flow when they have an in-progress album */
|
|
|
"SEND_MEDIA_ABANDON_TITLE" = "丢弃媒体?";
|
|
|
/* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */
|
|
|
"SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "丢弃媒体";
|
|
|
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
|
|
|
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@(默认)";
|
|
|
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
|
|
|
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "消息提示音";
|
|
|
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
|
|
|
"SOUNDS_NONE" = "无";
|
|
|
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@天";
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@天";
|
|
|
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@小时";
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@时";
|
|
|
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@分钟";
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@分";
|
|
|
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@秒";
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@秒";
|
|
|
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@天";
|
|
|
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@小时";
|
|
|
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@分钟";
|
|
|
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@个星期";
|
|
|
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@个星期";
|
|
|
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
|
|
|
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@周";
|
|
|
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
|
|
|
"TXT_CANCEL_TITLE" = "取消";
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
|
"TXT_DELETE_TITLE" = "删除";
|
|
|
/* Filename for voice messages. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "语音消息";
|
|
|
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "长按来录制语音消息。";
|
|
|
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "语音消息";
|
|
|
/* Info Message when you disable disappearing messages */
|
|
|
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "您取消了阅后即焚。";
|
|
|
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
|
|
|
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "您将阅后即焚时长设置为%@。";
|
|
|
// MARK: - Session
|
|
|
"continue_2" = "继续";
|
|
|
"copy" = "拷贝";
|
|
|
"invalid_url" = "无效链接";
|
|
|
"next" = "下一步";
|
|
|
"share" = "共享";
|
|
|
"invalid_session_id" = "无效的Session ID";
|
|
|
"cancel" = "取消";
|
|
|
"your_session_id" = "您的Session ID";
|
|
|
"vc_landing_title_2" = "您的Session从这里开始...";
|
|
|
"vc_landing_register_button_title" = "创建Session ID";
|
|
|
"vc_landing_restore_button_title" = "继续使用您的Session ID";
|
|
|
"vc_landing_link_button_title" = "关联现有帐号";
|
|
|
"view_fake_chat_bubble_1" = "什么是Session?";
|
|
|
"view_fake_chat_bubble_2" = "Session是一个去中心化的加密消息应用。";
|
|
|
"view_fake_chat_bubble_3" = "所以Session不会收集我的个人信息或者对话元数据?怎么做到的?";
|
|
|
"view_fake_chat_bubble_4" = "通过结合高效的匿名路由和端到端的加密技术。";
|
|
|
"view_fake_chat_bubble_5" = "好朋友之间就要使用能够保证信息安全的聊天工具,不用谢啦!";
|
|
|
"vc_register_title" = "向您的Session ID打个招呼吧";
|
|
|
"vc_register_explanation" = "您的Session ID是其他用户在与您聊天时使用的独一无二的地址。Session ID与您的真实身份无关,它在设计上完全是匿名且私密的。";
|
|
|
"vc_restore_title" = "恢复您的帐号";
|
|
|
"vc_restore_explanation" = "在您重新登陆并需要恢复账户时,请输入您注册帐号时的恢复口令。";
|
|
|
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "输入您的恢复口令";
|
|
|
"vc_link_device_title" = "关联设备";
|
|
|
"vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "扫描二维码";
|
|
|
"vc_display_name_title_2" = "选择您的昵称";
|
|
|
"vc_display_name_explanation" = "这就是您在使用Session时的名字。它可以是您的真实姓名,别名或您喜欢的其他任何名称。";
|
|
|
"vc_display_name_text_field_hint" = "输入昵称";
|
|
|
"vc_display_name_display_name_missing_error" = "请设定一个昵称";
|
|
|
"vc_display_name_display_name_too_long_error" = "请选择一个更短的昵称";
|
|
|
"vc_pn_mode_recommended_option_tag" = "推荐选项";
|
|
|
"vc_pn_mode_no_option_picked_modal_title" = "请选择一个选项";
|
|
|
"vc_home_empty_state_message" = "您还没有任何联系人";
|
|
|
"vc_home_empty_state_button_title" = "开始对话";
|
|
|
"vc_seed_title" = "您的恢复口令";
|
|
|
"vc_seed_title_2" = "这里是您的恢复口令";
|
|
|
"vc_seed_explanation" = "您的恢复口令是Session ID的主密钥 - 如果您无法访问您的现有设备,则可以使用它在其他设备上恢复您的Session ID。请将您的恢复口令存储在安全的地方,不要将其提供给任何人。";
|
|
|
"vc_seed_reveal_button_title" = "长按显示内容";
|
|
|
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "保存恢复口令以保护您的帐号安全";
|
|
|
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "点击并按住遮盖住的单词以显示您的恢复口令,请将它安全地存储以保护您的Session ID。";
|
|
|
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "请确保将恢复口令存储在安全的地方";
|
|
|
"vc_path_title" = "路径";
|
|
|
"vc_path_explanation" = "Session会通过其去中心化网络中的多个服务节点跳转消息以隐藏IP。以下国家是您目前的消息连接跳转服务节点所在地:";
|
|
|
"vc_path_device_row_title" = "您";
|
|
|
"vc_path_guard_node_row_title" = "入口节点";
|
|
|
"vc_path_service_node_row_title" = "服务节点";
|
|
|
"vc_path_destination_row_title" = "目的地";
|
|
|
"vc_path_learn_more_button_title" = "用于显示更详细的洋葱请求信息的按钮的标题。";
|
|
|
"vc_create_private_chat_title" = "新消息";
|
|
|
"vc_create_private_chat_enter_session_id_tab_title" = "输入Session ID";
|
|
|
"vc_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title" = "扫描二维码";
|
|
|
"vc_enter_public_key_explanation" = "通过某人的 Session ID 或与他人分享你自己的 Session ID 来开始新的会话.";
|
|
|
"vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "Session需要摄像头访问权限才能扫描二维码";
|
|
|
"vc_create_closed_group_title" = "创建群组";
|
|
|
"vc_create_closed_group_text_field_hint" = "输入群组名称";
|
|
|
"vc_create_closed_group_empty_state_message" = "您还没有任何联系人";
|
|
|
"vc_create_closed_group_group_name_missing_error" = "请输入群组名称";
|
|
|
"vc_create_closed_group_group_name_too_long_error" = "请输入较短的群组名称";
|
|
|
"vc_create_closed_group_too_many_group_members_error" = "私密群组成员不得超过100个";
|
|
|
"vc_join_public_chat_title" = "加入社区";
|
|
|
"vc_join_public_chat_enter_group_url_tab_title" = "社区 URL";
|
|
|
"vc_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title" = "扫描二维码";
|
|
|
"vc_enter_chat_url_text_field_hint" = "输入社区 URL";
|
|
|
"vc_settings_title" = "设置";
|
|
|
"vc_group_settings_title" = "群组设置";
|
|
|
"vc_settings_display_name_missing_error" = "请设定一个名称";
|
|
|
"vc_settings_display_name_too_long_error" = "请设定一个较短的名称";
|
|
|
"vc_settings_privacy_button_title" = "隐私";
|
|
|
"vc_settings_notifications_button_title" = "通知";
|
|
|
"vc_settings_recovery_phrase_button_title" = "恢复口令";
|
|
|
"vc_settings_clear_all_data_button_title" = "清除数据";
|
|
|
"vc_qr_code_title" = "二维码";
|
|
|
"vc_qr_code_view_my_qr_code_tab_title" = "查看我的二维码";
|
|
|
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title" = "扫描二维码";
|
|
|
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_explanation" = "扫描对方的二维码以发起对话";
|
|
|
"vc_view_my_qr_code_explanation" = "这是您的二维码。其他用户可以对其进行扫描以发起与您的对话。";
|
|
|
// MARK: - Not Yet Translated
|
|
|
"fast_mode_explanation" = "新消息将快捷可靠地通过Apple通知服务发送。";
|
|
|
"fast_mode" = "高速模式";
|
|
|
"slow_mode_explanation" = "Session将不时在后台获取新消息。";
|
|
|
"slow_mode" = "慢速模式";
|
|
|
"vc_pn_mode_title" = "消息通知";
|
|
|
"vc_link_device_recovery_phrase_tab_title" = "恢复口令";
|
|
|
"vc_link_device_scan_qr_code_explanation" = "在您的其他设备上导航到设置 -> 恢复短语以显示您的 QR 代码。";
|
|
|
"vc_enter_recovery_phrase_title" = "恢复口令";
|
|
|
"vc_enter_recovery_phrase_explanation" = "输入您注册时获得的恢复口令以连接你的设备";
|
|
|
"vc_enter_public_key_text_field_hint" = "输入Session ID或ONS名称";
|
|
|
"admin_group_leave_warning" = "因为您是这个组的创建者,该组将被解散。该操作无法恢复。";
|
|
|
"vc_join_open_group_suggestions_title" = "也可以加入这些…";
|
|
|
"vc_settings_invite_a_friend_button_title" = "邀请朋友";
|
|
|
"copied" = "已复制";
|
|
|
"vc_conversation_settings_copy_session_id_button_title" = "复制Session ID";
|
|
|
"vc_conversation_input_prompt" = "消息";
|
|
|
"vc_conversation_voice_message_cancel_message" = "滑动以取消";
|
|
|
"modal_download_attachment_title" = "是否信任 %@?";
|
|
|
"modal_download_attachment_explanation" = "您确定要下载%@发送的媒体消息吗?";
|
|
|
"modal_download_button_title" = "下载";
|
|
|
"modal_open_url_title" = "打开链接?";
|
|
|
"modal_open_url_explanation" = "确定要打开 %@ 吗?";
|
|
|
"modal_open_url_button_title" = "打开";
|
|
|
"modal_copy_url_button_title" = "复制链接";
|
|
|
"modal_blocked_title" = "从黑名单中移除 %@ 吗?";
|
|
|
"modal_blocked_explanation" = "确定解除屏蔽%@吗?";
|
|
|
"modal_blocked_button_title" = "解除屏蔽";
|
|
|
"modal_link_previews_title" = "是否启用链接预览?";
|
|
|
"modal_link_previews_explanation" = "链接预览将为您发送或收到的URL生成预览内容。 该功能非常实用,但Session需要访问该链接指向的网站以生成预览。您可以随后在会话设置中禁用该功能。";
|
|
|
"modal_link_previews_button_title" = "启用";
|
|
|
"vc_share_title" = "分享到 Session";
|
|
|
"vc_share_loading_message" = "正在准备附件......";
|
|
|
"vc_share_sending_message" = "正在发送…";
|
|
|
"vc_share_link_previews_unsecure" = "未加载非安全链接预览";
|
|
|
"vc_share_link_previews_error" = "未能加载预览";
|
|
|
"vc_share_link_previews_disabled_title" = "链接预览已禁用";
|
|
|
"vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "开启链接预览将为您发送或收到的URL生成预览内容。 该功能非常实用,但Session需要访问该链接指向的网站以生成预览。\n\n您可以随后在会话设置中禁用该功能。";
|
|
|
"view_open_group_invitation_description" = "打开群组邀请";
|
|
|
"vc_conversation_settings_invite_button_title" = "添加成员";
|
|
|
"modal_send_seed_title" = "警告";
|
|
|
"modal_send_seed_explanation" = "这是您的恢复口令。如果您将其发送给某人,他们将完全有权访问您的帐户。";
|
|
|
"modal_send_seed_send_button_title" = "发送";
|
|
|
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_title" = "仅在提及时通知";
|
|
|
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_explanation" = "启用后,您只会收到提及您的消息通知。";
|
|
|
"view_conversation_title_notify_for_mentions_only" = "仅在提及时通知";
|
|
|
"message_deleted" = "此消息已被删除";
|
|
|
"delete_message_for_me" = "仅为我删除";
|
|
|
"delete_message_for_everyone" = "为所有人删除";
|
|
|
"delete_message_for_me_and_recipient" = "为我和 %@ 删除";
|
|
|
"context_menu_reply" = "回复";
|
|
|
"context_menu_save" = "保存";
|
|
|
"context_menu_ban_user" = "封禁用户";
|
|
|
"context_menu_ban_and_delete_all" = "封禁并删除全部";
|
|
|
"context_menu_ban_user_error_alert_message" = "无法封禁此用户。";
|
|
|
"accessibility_expanding_attachments_button" = "添加附件";
|
|
|
"accessibility_gif_button" = "Gif";
|
|
|
"accessibility_document_button" = "文件";
|
|
|
"accessibility_library_button" = "照片库";
|
|
|
"accessibility_camera_button" = "相机";
|
|
|
"accessibility_main_button_collapse" = "收起附件选项";
|
|
|
"invalid_recovery_phrase" = "恢复口令无效";
|
|
|
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "取消";
|
|
|
/* Button text which opens the settings app */
|
|
|
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "设置";
|
|
|
"call_outgoing" = "您呼叫了 %@";
|
|
|
"call_incoming" = "%@ 来电";
|
|
|
"call_missed" = "来自 %@ 的未接来电";
|
|
|
"APN_Message" = "您有一条新消息。";
|
|
|
"APN_Collapsed_Messages" = "你有 %@ 条新消息。";
|
|
|
"PIN_BUTTON_TEXT" = "置顶";
|
|
|
"UNPIN_BUTTON_TEXT" = "取消置顶";
|
|
|
"modal_call_missed_tips_title" = "未接来电";
|
|
|
"modal_call_missed_tips_explanation" = "未接听 '%@',因为您需要在隐私设置中启用“语音和视频通话”权限。";
|
|
|
"media_saved" = "%@ 保存了媒体内容。";
|
|
|
"screenshot_taken" = "%@ 进行了截图。";
|
|
|
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "联系人和群组";
|
|
|
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "消息";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_TITLE" = "消息请求";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_EMPTY_TEXT" = "没有待处理的消息请求";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL" = "清除所有";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_TITLE" = "您确定要清除所有消息请求和群组邀请吗?";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_ACTON" = "清除";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "您确定要删除此消息请求吗?";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "您确定要屏蔽该联系人吗?";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_INFO" = "发送消息给此用户将自动接受他们的消息请求并显示您的 Session ID。";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_ACCEPTED" = "您的消息请求已被接受。";
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_NOTIFICATION" = "您有一个新的消息请求";
|
|
|
"TXT_HIDE_TITLE" = "隐藏";
|
|
|
"TXT_DELETE_ACCEPT" = "接受";
|
|
|
"TXT_BLOCK_USER_TITLE" = "屏蔽用户";
|
|
|
"ALERT_ERROR_TITLE" = "错误";
|
|
|
"modal_call_permission_request_title" = "请授予通话权限";
|
|
|
"modal_call_permission_request_explanation" = "您可以在隐私设置中启用“语音和视频通话”权限。";
|
|
|
"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_TITLE" = "啊呀!出错了。";
|
|
|
"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_SUBTITLE" = "请稍后再试";
|
|
|
"LOADING_CONVERSATIONS" = "载入对话中...";
|
|
|
"DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "优化数据库\n时发生错误\n您可以导出并分享您的应用程序日志来帮助我们排除故障,或者您也可以还原您的设备\n\n警告:还原您的设备将导致丢失两周前的所有数据。";
|
|
|
"RECOVERY_PHASE_ERROR_GENERIC" = "出现了一些问题,请检查您的恢复短语,然后重试。";
|
|
|
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "看起来您没有输入足够多的单词。请检查您的恢复短语,然后重试。";
|
|
|
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LAST_WORD" = "您似乎缺少您恢复短语的最后一个词。请检查您输入的内容,然后重试。";
|
|
|
"RECOVERY_PHASE_ERROR_INVALID_WORD" = "恢复短语中似乎有一个无效的单词。请检查您输入的内容,然后重试。";
|
|
|
"RECOVERY_PHASE_ERROR_FAILED" = "无法验证您的恢复短语。请检查您输入的内容,然后重试。";
|
|
|
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "无法访问身份验证。";
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "验证失败";
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "认证失败次数太多,请稍后再试。";
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "您必须在您的 iOS 设置中启用密码才能使用屏幕锁定。";
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "您必须在您的 iOS 设置中启用密码才能使用屏幕锁定。";
|
|
|
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
|
|
|
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "您必须在您的 iOS 设置中启用密码才能使用屏幕锁定。";
|
|
|
/* Label for the button to send a message */
|
|
|
"SEND_BUTTON_TITLE" = "发送";
|
|
|
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
|
|
|
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "重试";
|
|
|
/* notification action */
|
|
|
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "显示聊天";
|
|
|
/* notification body */
|
|
|
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "消息发送失败";
|
|
|
"INVALID_SESSION_ID_MESSAGE" = "请检查 Session ID,然后重试。";
|
|
|
"INVALID_RECOVERY_PHRASE_MESSAGE" = "请检查恢复短语,然后重试。";
|
|
|
"MEDIA_TAB_TITLE" = "媒体";
|
|
|
"DOCUMENT_TAB_TITLE" = "文档";
|
|
|
"DOCUMENT_TILES_EMPTY_DOCUMENT" = "您在此对话中没有任何文档。";
|
|
|
"DOCUMENT_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "正在加载较新的文档…";
|
|
|
"DOCUMENT_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "正在加载旧文档…";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Activities' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_ACTIVITIES_NAME" = "活动";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Animals & Nature' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_ANIMALS_NAME" = "动物和自然";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Flags' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_FLAGS_NAME" = "旗帜";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Food & Drink' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_FOOD_NAME" = "食物和饮料";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Objects' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_OBJECTS_NAME" = "物体";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Recents' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_RECENTS_NAME" = "最近使用过的";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Smileys & People' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_SMILEYSANDPEOPLE_NAME" = "表情和人物";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Symbols' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_SYMBOLS_NAME" = "符号";
|
|
|
/* The name for the emoji category 'Travel & Places' */
|
|
|
"EMOJI_CATEGORY_TRAVEL_NAME" = "旅行和地点";
|
|
|
"EMOJI_REACTS_NOTIFICATION" = "%@用 %@ 对一条消息作出表态。";
|
|
|
"EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_ONE" = "和另一个人对此消息作出%@表态。";
|
|
|
"EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_MUTIPLE" = "还有 %@ 个其他人对此消息作出了 %@ 表态。";
|
|
|
"EMOJI_REACTS_RATE_LIMIT_TOAST" = "慢点!您已经发送了太多的表情回应。请稍后再试。";
|
|
|
/* New conversation screen*/
|
|
|
"vc_new_conversation_title" = "新的会话";
|
|
|
"CREATE_GROUP_BUTTON_TITLE" = "创建";
|
|
|
"JOIN_COMMUNITY_BUTTON_TITLE" = "加入";
|
|
|
"PRIVACY_TITLE" = "隐私";
|
|
|
"PRIVACY_SECTION_SCREEN_SECURITY" = "屏幕安全";
|
|
|
"PRIVACY_SCREEN_SECURITY_LOCK_SESSION_TITLE" = "锁定 Session";
|
|
|
"PRIVACY_SCREEN_SECURITY_LOCK_SESSION_DESCRIPTION" = "需要Touch ID、Face ID或您的密码解锁 Session。";
|
|
|
"PRIVACY_SECTION_READ_RECEIPTS" = "已读回执";
|
|
|
"PRIVACY_READ_RECEIPTS_TITLE" = "已读回执";
|
|
|
"PRIVACY_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "在一对一的聊天中发送已读回执";
|
|
|
"PRIVACY_SECTION_TYPING_INDICATORS" = "输入状态展示";
|
|
|
"PRIVACY_TYPING_INDICATORS_TITLE" = "输入状态展示";
|
|
|
"PRIVACY_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "在一对一聊天中查看并展示输入状态。";
|
|
|
"PRIVACY_SECTION_LINK_PREVIEWS" = "链接预览";
|
|
|
"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "发送链接预览";
|
|
|
"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "为支持的 URL 生成链接预览。";
|
|
|
"PRIVACY_SECTION_CALLS" = "呼叫(Beta功能)";
|
|
|
"PRIVACY_CALLS_TITLE" = "语音和视频通话";
|
|
|
"PRIVACY_CALLS_DESCRIPTION" = "允许与其它用户进行语音和视频通话。";
|
|
|
"PRIVACY_CALLS_WARNING_TITLE" = "语音和视频通话(Beta功能)";
|
|
|
"PRIVACY_CALLS_WARNING_DESCRIPTION" = "当使用测试中的呼叫功能时,您的 IP 地址对您的通话伙伴和一个 Oxen 基金会服务器可见。 您确定要启用语音和视频通话吗?";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_TITLE" = "通知";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SECTION_STRATEGY" = "通知选项";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_TITLE" = "使用快速模式";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_DESCRIPTION" = "您将会收到通过Apple 的通知服务器发出的可靠即时的新消息通知。";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_ACTION" = "转到系统通知设置";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_SECTION_STYLE" = "通知样式";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_TITLE" = "声音";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_WHEN_OPEN_TITLE" = "打开应用程序时的声音";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_TITLE" = "通知内容";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_DESCRIPTION" = "在通知中显示的信息。";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_AND_CONTENT" = "发件人名称和信息内容";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_ONLY" = "仅显示发送者";
|
|
|
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NO_NAME_OR_CONTENT" = "不显示发送者和信息内容";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_TITLE" = "对话";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_SECTION_MESSAGE_TRIMMING" = "信息整理";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_TRIMMING_TITLE" = "整理社区";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_TRIMMING_DESCRIPTION" = "删除在超过2,000条消息的社区中的6个月之前的消息。";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_SECTION_AUDIO_MESSAGES" = "音频消息";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_AUDIO_MESSAGES_AUTOPLAY_TITLE" = "自动播放音频消息";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_AUDIO_MESSAGES_AUTOPLAY_DESCRIPTION" = "自动播放连续音频消息。";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_TITLE" = "已屏蔽的联系人";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_EMPTY_STATE" = "您没有屏蔽任何联系人。";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK" = "取消屏蔽";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_SINGLE" = "确定解除对%@的屏蔽吗?";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_FALLBACK" = "此联系人";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_1" = "确定解除对%@的屏蔽吗";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_2_SINGLE" = "和 %@?";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_3" = "和另外 %d 个人?";
|
|
|
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "取消屏蔽";
|
|
|
"APPEARANCE_TITLE" = "外观";
|
|
|
"APPEARANCE_THEMES_TITLE" = "主题";
|
|
|
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_TITLE" = "主色调";
|
|
|
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_INC_QUOTE" = "你好吗?";
|
|
|
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_INC_MESSAGE" = "我很好,谢谢,你呢?";
|
|
|
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_OUT_MESSAGE" = "我做得很好,谢谢。";
|
|
|
"APPEARANCE_NIGHT_MODE_TITLE" = "自动开启夜间模式";
|
|
|
"APPEARANCE_NIGHT_MODE_TOGGLE" = "匹配系统设置";
|
|
|
"HELP_TITLE" = "帮助";
|
|
|
"HELP_REPORT_BUG_TITLE" = "报告 Bug";
|
|
|
"HELP_REPORT_BUG_DESCRIPTION" = "导出您的日志,然后通过Session帮助服务台上传日志。";
|
|
|
"HELP_REPORT_BUG_ACTION_TITLE" = "导出日志";
|
|
|
"HELP_TRANSLATE_TITLE" = "翻译 Session";
|
|
|
"HELP_FEEDBACK_TITLE" = "感谢您的反馈。";
|
|
|
"HELP_FAQ_TITLE" = "常见问题(FAQ)";
|
|
|
"HELP_SUPPORT_TITLE" = "帮助";
|
|
|
"modal_clear_all_data_title" = "清除所有数据";
|
|
|
"modal_clear_all_data_explanation" = "这将永久删除您的消息和联系人。您想仅清除此设备,还是同时从网络中删除您的数据?";
|
|
|
"modal_clear_all_data_explanation_2" = "您确定要从网络中删除您的数据吗? 如果您继续,您将无法恢复您的消息或联系人。";
|
|
|
"modal_clear_all_data_device_only_button_title" = "仅清除设备";
|
|
|
"modal_clear_all_data_entire_account_button_title" = "清除设备和网络数据";
|
|
|
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_1" = "数据未被一个服务节点删除。服务节点ID: %@";
|
|
|
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_2" = "数据未被 %@ 服务节点删除。服务节点ID: %@";
|
|
|
"modal_clear_all_data_confirm" = "清除";
|
|
|
"modal_seed_title" = "您的恢复口令";
|
|
|
"modal_seed_explanation" = "您可以使用恢复短语来恢复您的帐户或链接一个设备。";
|
|
|
"modal_permission_explanation" = "Session 需要 %@ 访问权限才能继续。您可以在 iOS 设置中启用访问。";
|
|
|
"modal_permission_settings_title" = "设置";
|
|
|
"modal_permission_camera" = "相机";
|
|
|
"modal_permission_microphone" = "麦克风";
|
|
|
"modal_permission_library" = "媒体库";
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_OFF" = "关闭";
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_OFF" = "关闭";
|
|
|
"COPY_GROUP_URL" = "复制群组链接";
|
|
|
"NEW_CONVERSATION_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "联系人";
|
|
|
"GROUP_ERROR_NO_MEMBER_SELECTION" = "请至少选择一名群组成员";
|
|
|
"GROUP_CREATION_PLEASE_WAIT" = "正在创建群组,请稍候...";
|
|
|
"GROUP_CREATION_ERROR_TITLE" = "无法创建群组";
|
|
|
"GROUP_CREATION_ERROR_MESSAGE" = "请检查您的网络连接,然后重试。";
|
|
|
"GROUP_UPDATE_ERROR_TITLE" = "无法更新群组";
|
|
|
"GROUP_UPDATE_ERROR_MESSAGE" = "添加或移除其他成员时无法离开。";
|
|
|
"GROUP_ACTION_REMOVE" = "移除";
|
|
|
"GROUP_TITLE_MEMBERS" = "成员";
|
|
|
"GROUP_TITLE_FALLBACK" = "群组";
|
|
|
"DM_ERROR_DIRECT_BLINDED_ID" = "您只能从社区内发送消息到 Blinded ID";
|
|
|
"DM_ERROR_INVALID" = "请检查 Session ID 或 ONS 名称,然后重试。";
|
|
|
"COMMUNITY_ERROR_INVALID_URL" = "请检查你输入的链接是否正确,然后重试。";
|
|
|
"COMMUNITY_ERROR_GENERIC" = "无法加入";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_TITLE" = "阅后即焚消息";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_TITLE" = "删除类别";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_TITLE" = "阅读后消失";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_DESCRIPTION" = "被读取后消息将被删除";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_TITLE" = "发送后消失。";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_DESCRIPTION" = "消息发送后删除消息";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_TIMER_TITLE" = "定时器";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_SAVE_TITLE" = "会话设置";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING" = "此设置适用于此对话中的所有人。";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING_ADMIN_ONLY" = "此设置适用于此对话中的所有人。只有群组管理员可以更改此设置。";
|
|
|
/* Informational message shown when a conversation participant enables disappearing messages. The first '%@' will be the participants name, the second '%@' will be the duration and the third '%@' will indicate whether the countdown should start after the messages are sent or after they are read. */
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "%@已设置%@消息在被%@后消失";
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "%@已改变消息%@在被%@后消失";
|
|
|
/* Informational message shown when a conversation participant enables disappearing messages. The '%@' will be the participants name. */
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "%@ 关闭了阅后即焚消息";
|
|
|
|
|
|
/* context_menu_info */
|
|
|
"context_menu_info" = "信息";
|
|
|
|
|
|
/* An error that is displayed when the application fails for create it's initial connection to the database */
|
|
|
"DATABASE_STARTUP_FAILED" = "An error occurred when opening the database\n\nYou can export your application logs to share for troubleshooting or you can try to restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";
|
|
|
|
|
|
/* A warning displayed to the user when the application takes too long to launch */
|
|
|
"APP_STARTUP_TIMEOUT" = "The app is taking a long time to start\n\nYou can continue to wait for the app to start, export your application logs to share for troubleshooting or you can try to open the app again";
|
|
|
|
|
|
/* The title of a button on a modal shown when the application fails to start, pressing the button closes the application */
|
|
|
"APP_STARTUP_EXIT" = "退出";
|
|
|
|
|
|
/* An error which occurs if the user tries to restore the database after an initial failure and it fails to restore */
|
|
|
"DATABASE_RESTORE_FAILED" = "An error occurred when opening the restored database\n\nYou can export your application logs to share for troubleshooting but to continue to use Session you may need to reinstall";
|
|
|
|
|
|
/* Text displayed in place of a quoted message when the original message is not on the device */
|
|
|
"QUOTED_MESSAGE_NOT_FOUND" = "未找到原消息";
|
|
|
|
|
|
/* EMOJI_REACTS_SHOW_LESS */
|
|
|
"EMOJI_REACTS_SHOW_LESS" = "隐藏细节";
|
|
|
|
|
|
/* PRIVACY_SECTION_MESSAGE_REQUESTS */
|
|
|
"PRIVACY_SECTION_MESSAGE_REQUESTS" = "消息请求";
|
|
|
|
|
|
/* PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_TITLE */
|
|
|
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_TITLE" = "群组消息请求";
|
|
|
|
|
|
/* PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION */
|
|
|
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION" = "允许来自群组会话内成员的消息请求";
|
|
|
|
|
|
/* Information displayed above the input when sending a message to a new user for the first time explaining limitations around the types of messages which can be sent before being approved */
|
|
|
"MESSAGE_REQUEST_PENDING_APPROVAL_INFO" = "对方同意消息请求后,您将可以发送语音信息及附件";
|
|
|
|
|
|
/* State of a message while it's still in the process of being sent */
|
|
|
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENDING" = "发送中";
|
|
|
|
|
|
/* State of a message once it has been sent */
|
|
|
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENT" = "已发送";
|
|
|
|
|
|
/* State of a message after the recipient has read the message */
|
|
|
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_READ" = "已读";
|
|
|
|
|
|
/* State of a message if it failed to be sent */
|
|
|
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED" = "发送失败";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was sent */
|
|
|
"MESSAGE_INFO_SENT" = "已发送";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was received on a specific device */
|
|
|
"MESSAGE_INFO_RECEIVED" = "已接收";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the message information screen describing the sender of the message */
|
|
|
"MESSAGE_INFO_FROM" = "来自";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the message information screen describing the identifier of the attachment */
|
|
|
"ATTACHMENT_INFO_FILE_ID" = "文件ID";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the message information screen describing the file type of the attachment */
|
|
|
"ATTACHMENT_INFO_FILE_TYPE" = "文件类型";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the message information screen describing the size of the attachment */
|
|
|
"ATTACHMENT_INFO_FILE_SIZE" = "文件大小";
|
|
|
|
|
|
/* Title on the message information screen describing the resolution of a media attachment */
|
|
|
"ATTACHMENT_INFO_RESOLUTION" = "Resolution";
|
|
|
|
|
|
/* Title on the message information screen describing the duration of a media attachment */
|
|
|
"ATTACHMENT_INFO_DURATION" = "Duration";
|
|
|
|
|
|
/* State of a message after it failed to sync to the current users other devices */
|
|
|
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED_SYNC" = "同步失败";
|
|
|
|
|
|
/* State of a message while it's in the process of being synced to the users other devices */
|
|
|
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SYNCING" = "正在同步";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to send */
|
|
|
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_TITLE" = "消息发送失败";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to sync to the users other devices */
|
|
|
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_SYNC_TITLE" = "未能将消息同步至其他设备";
|
|
|
|
|
|
/* Action for the modal shown when asking the user whether they want to delete from all of their devices */
|
|
|
"delete_message_for_me_and_my_devices" = "从我的所有设备删除";
|
|
|
|
|
|
/* Action in the long-press menu to trigger a message to be sent again after it has failed */
|
|
|
"context_menu_resend" = "重新发送";
|
|
|
|
|
|
/* Action in the long-press menu to trigger a message to be synced again after it has failed */
|
|
|
"context_menu_resync" = "重新同步";
|
|
|
|
|
|
/* Title of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */
|
|
|
"GIPHY_PERMISSION_TITLE" = "在查找GIF动态图片吗?";
|
|
|
|
|
|
/* Message of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */
|
|
|
"GIPHY_PERMISSION_MESSAGE" = "Session将会连接到Giphy以提供搜索结果。当您发送GIF动图时,您的元数据无法受到完整保护。";
|
|
|
|
|
|
/* Action in the long-press menu to view more information about a specific message */
|
|
|
"message_info_title" = "会话信息";
|
|
|
|
|
|
/* Action to mute a conversation in the swipe menu */
|
|
|
"mute_button_text" = "静音";
|
|
|
|
|
|
/* Action in the swipe menu to unmute a conversation */
|
|
|
"unmute_button_text" = "解除静音";
|
|
|
|
|
|
/* Action in the swipe menu to mark a conversation as read */
|
|
|
"MARK_AS_READ" = "标记为已读";
|
|
|
|
|
|
/* Action in the swipe menu to mark a conversation as unread */
|
|
|
"MARK_AS_UNREAD" = "标记为未读";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the confirmation modal show when attempting to leave a group conversation */
|
|
|
"leave_group_confirmation_alert_title" = "离开群组";
|
|
|
|
|
|
/* Title of the confirmation modal show when attempting to leave a community conversation */
|
|
|
"leave_community_confirmation_alert_title" = "离开社区";
|
|
|
|
|
|
/* Message in the confirmation modal when leaving a community conversation */
|
|
|
"leave_community_confirmation_alert_message" = "确定要退出%@吗?";
|
|
|
|
|
|
/* Conversation subtitle while the user in the process of leaving */
|
|
|
"group_you_leaving" = "退出中...";
|
|
|
|
|
|
/* Conversation subtitle if the user in the failed to leave */
|
|
|
"group_leave_error" = "退出群组失败!";
|
|
|
|
|
|
/* Message within a conversation indicating the device was unable to leave a group conversation */
|
|
|
"group_unable_to_leave" = "未能退出群组,请重试";
|
|
|
|
|
|
/* Title in the confirmation modal to delete a group */
|
|
|
"delete_group_confirmation_alert_title" = "删除群组";
|
|
|
|
|
|
/* Message in the confirmation modal to delete a group */
|
|
|
"delete_group_confirmation_alert_message" = "您确定要删除%@吗?";
|
|
|
|
|
|
/* Title in the confirmation modal when the user tries to delete a one-to-one conversation */
|
|
|
"delete_conversation_confirmation_alert_title" = "删除会话";
|
|
|
|
|
|
/* Message in the confirmation modal when the user tries to delete a one-to-one conversation */
|
|
|
"delete_conversation_confirmation_alert_message" = "Are you sure you want to delete your conversation with %@?";
|
|
|
|
|
|
/* Title in the confirmation modal when the user tries to hide the 'Note to Self' conversation */
|
|
|
"hide_note_to_self_confirmation_alert_title" = "隐藏备忘录";
|
|
|
|
|
|
/* Message in the confirmation modal when the user tries to hide the 'Note to Self' conversation */
|
|
|
"hide_note_to_self_confirmation_alert_message" = "您确定要隐藏%@吗?";
|
|
|
|
|
|
/* Title in the modal for updating the users profile display picture */
|
|
|
"update_profile_modal_title" = " 设置展示图片";
|
|
|
|
|
|
/* Save action in the modal for updating the users profile display picture */
|
|
|
"update_profile_modal_save" = "保存";
|
|
|
|
|
|
/* Remove action in the modal for updating the users profile display picture */
|
|
|
"update_profile_modal_remove" = "Remove";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the error when failing to remove the users profile display picture */
|
|
|
"update_profile_modal_remove_error_title" = "Unable to remove avatar image";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the error when the user selects a profile display picture that is too large */
|
|
|
"update_profile_modal_max_size_error_title" = "Maximum File Size Exceeded";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the error when the user selects a profile display picture that is too large */
|
|
|
"update_profile_modal_max_size_error_message" = "Please select a smaller photo and try again";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the error when the user fails to update their profile display picture */
|
|
|
"update_profile_modal_error_title" = "Couldn't Update Profile";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the error when the user fails to update their profile display picture */
|
|
|
"update_profile_modal_error_message" = "Please check your internet connection and try again";
|
|
|
|
|
|
/* Placeholder when entering a nickname for a contact */
|
|
|
"CONTACT_NICKNAME_PLACEHOLDER" = "Enter a name";
|
|
|
|
|
|
/* The separator within a conversation indicating that following messages are unread */
|
|
|
"UNREAD_MESSAGES" = "Unread Messages";
|
|
|
|
|
|
/* Empty state for a conversation */
|
|
|
"CONVERSATION_EMPTY_STATE" = "You have no messages from %@. Send a message to start the conversation!";
|
|
|
|
|
|
/* Empty state for a read-only conversation */
|
|
|
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_READ_ONLY" = "There are no messages in %@.";
|
|
|
|
|
|
/* Empty state for the 'Note to Self' conversation */
|
|
|
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_NOTE_TO_SELF" = "You have no messages in %@.";
|
|
|
|
|
|
/* Message to indicate a user has Community Message Requests disabled */
|
|
|
"COMMUNITY_MESSAGE_REQUEST_DISABLED_EMPTY_STATE" = "%@ has message requests from Community conversations turned off, so you cannot send them a message.";
|
|
|
|
|
|
/* Warning to indicate one of the users devices is running an old version of Session */
|
|
|
"USER_CONFIG_OUTDATED_WARNING" = "Some of your devices are using outdated versions. Syncing may be unreliable until they are updated.";
|
|
|
|
|
|
/* Ann error displayed if the device is unable to retrieve the users recovery password */
|
|
|
"LOAD_RECOVERY_PASSWORD_ERROR" = "An error occurred when trying to load your recovery password.\n\nPlease export your logs, then upload the file though Session's Help Desk to help resolve this issue.";
|
|
|
|
|
|
/* An error displayed when trying to send a message if the device is unable to save it to the database */
|
|
|
"FAILED_TO_STORE_OUTGOING_MESSAGE" = "An error occurred when trying to store the outgoing message for sending, you may need to restart the app before you can send messages.";
|
|
|
|
|
|
/* An error indicating that the device was unable to access the database for some reason */
|
|
|
"database_inaccessible_error" = "There is an issue opening the database. Please restart the app and try again.";
|
|
|
|
|
|
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a one-to-one conversation */
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_CONTACTS" = "This setting applies to messages you send in this conversation.";
|
|
|
|
|
|
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a group conversation */
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_GROUPS" = "Messages disappear after they have been sent.";
|
|
|
|
|
|
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user turned on disappearing messages */
|
|
|
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "You set your messages to disappear %@ after they have been %@.";
|
|
|
|
|
|
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user update the disappearing messages setting */
|
|
|
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "You have changed messages to disappear %@ after they have been %@";
|
|
|
|
|
|
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user has disabled disappearing messages */
|
|
|
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "You turned off disappearing messages. Messages you send will no longer disappear.";
|
|
|
|
|
|
/* The title for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_TITLE" = "Legacy";
|
|
|
|
|
|
/* The description for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_DESCRIPTION" = "Original version of disappearing messages.";
|
|
|
|
|
|
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate a participant is using an old version of Session which may not support the updated disappearing messages functionality */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_OUTDATED_CLIENT_BANNER" = "%@ is using an outdated client. Disappearing messages may not work as expected.";
|
|
|
|
|
|
/* An error which can occur when a user tries to update from a version that Session no longer supports updating from */
|
|
|
"DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "You are trying to updated from a version which no longer supports upgrading\n\nIn order to continue to use session you need to restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";
|
|
|
|
|
|
/* DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ
|
|
|
The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after read */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ" = "read";
|
|
|
|
|
|
/* The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after send */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_SENT" = "sent";
|
|
|
|
|
|
/* The current state for the legacy disappearing messages setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_LEGACY" = "Disappear After - %@";
|
|
|
|
|
|
/* The current state for the disappear after read setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_READ" = "Disappear After Read - %@";
|
|
|
|
|
|
/* The current state for the disappear after send setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_SEND" = "Disappear After Send - %@";
|
|
|
|
|
|
/* The subtitle describing the current legacy disappearing messages setting, the '%@' will be replaced by a duration */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_LEGACY" = "Disappear After: %@";
|
|
|
|
|
|
/* The subtitle describing the current disappear after read setting, the '%@' will be replaced by a duration */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_READ" = "Disappear After Read: %@";
|
|
|
|
|
|
/* The subtitle describing the current disappear after send setting, the '%@' will be replaced by a duration */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_SEND" = "Disappear After Send: %@";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the name of a group is changed, the '%@' will be the updated name. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_NAME_UPDATED_TO" = "Group name is now %@.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the name of a group is changed. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_NAME_UPDATED" = "Group name updated.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the display picture of a group is changed. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_PICTURE_UPDATED" = "Group display picture updated.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when a single member joined the group, the '%@' will be the members name. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED" = "%@ was invited to join the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when two members joined the group, the '%@' will be the names of both members. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED" = "%@ and %@ were invited to join the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when multiple members joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED" = "%@ and %@ others were invited to join the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when a single member was removed from the group, the '%@' will be the members. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_REMOVED" = "%@ was removed from the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when two members were removed from the group, the '%@' will be the members names. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_REMOVED" = "%@ and %@ were removed from the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when multiple members were removed from the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members removed. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_REMOVED" = "%@ and %@ others were removed from the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when a member leaves the group. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_LEFT" = "%@ left the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when a member of the group was promoted to admin, the '%@' will be the members name. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_PROMOTED" = "%@ was promoted to Admin.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when two members of the group were promoted to admin, the '%@' will be the members names. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_PROMOTED" = "%@和%@被设置为管理员";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when multiple members of the group were promoted to admin, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members promoted. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_PROMOTED" = "%@ and %@ others were promoted to Admin.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed the current user was removed from a group, the '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_REMOVED" = "您被从%@中移除";
|
|
|
|
|
|
/* Description of a warning prompt when deleting an invitation to join a group conversation. */
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_GROUP_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "Are you sure you want to delete this group invite?";
|
|
|
|
|
|
/* Description of a confirmation prompt when blocking an invitation to join a group conversation. The '%@' will be replaced with the name of the user that sent the invitation. */
|
|
|
"MESSAGE_REQUESTS_GROUP_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "您确定要屏蔽%@吗?被屏蔽的用户将无法向您发送消息请求、群聊邀请或者语音通话。";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the first '%@' will be the name of the user that sent the invitation and the second '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_INVITED" = "%@邀请您加入%@";
|
|
|
|
|
|
/* Message within a conversation indicating the device was unable to delete a group conversation */
|
|
|
"group_unable_to_delete" = "未能删除群组,请重试";
|
|
|
|
|
|
/* Information displayed above the input when opening an invitation to join a group. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_REQUEST_INFO" = "向此群组发送消息将会自动接收群聊邀请";
|
|
|
|
|
|
/* An error indicating we were unable to retrieve the required data for some reason. */
|
|
|
"ERROR_UNABLE_TO_FIND_DATA" = "There is an issue retrieving the required data. Please try again later.";
|
|
|
|
|
|
/* A title for the list of group members. */
|
|
|
"GROUP_MEMBERS" = "群成员";
|
|
|
|
|
|
/* The status for a group member while their invite is being sent. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_STATUS_SENDING" = "发送邀请中";
|
|
|
|
|
|
/* The status for a group member while their invite is pending. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_STATUS_SENT" = "邀请已发送";
|
|
|
|
|
|
/* The status for a group member if their invitation failed to send. */
|
|
|
"GROUP_MEMBER_STATUS_FAILED" = "邀请失败";
|
|
|
|
|
|
/* The status for a group admin while their invite is being sent. */
|
|
|
"GROUP_ADMIN_STATUS_SENDING" = "Sending admin promotion";
|
|
|
|
|
|
/* The status for a group admin while their invite is pending. */
|
|
|
"GROUP_ADMIN_STATUS_SENT" = "Admin promotion sent";
|
|
|
|
|
|
/* The status for a group admin if their invitation failed to send. */
|
|
|
"GROUP_ADMIN_STATUS_FAILED" = "Admin promotion failed";
|
|
|
|
|
|
/* A title for the modal to edit the group display picture. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_DISPLAY_PICTURE" = "Set Group Display Picture";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when trying to update the display picture. */
|
|
|
"EDIT_DISPLAY_PICTURE_ERROR" = "Couldn't update display picture.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when trying to remove the display picture. */
|
|
|
"EDIT_DISPLAY_PICTURE_ERROR_REMOVE" = "Unable to remove display picture.";
|
|
|
|
|
|
/* Placeholder text for editing the name of a group. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_NAME_PLACEHOLDER" = "Enter group name";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when the edited name of a group is empty. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_NAME_ERROR_MISSING" = "Please pick a group name.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when the edited name of a group is too long. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_NAME_ERROR_LONG" = "Please pick a shorter group name.";
|
|
|
|
|
|
/* Placeholder text for editing the description of a group. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_DESCRIPTION_PLACEHOLDER" = "Enter group description";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when the edited description of a group is too long. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_DESCRIPTION_ERROR_LONG" = "Please pick a shorter group description.";
|
|
|
|
|
|
/* Error message when the user attempts to remove an admin from a group. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ERROR_REMOVE_ADMIN" = "Admins cannot be removed";
|
|
|
|
|
|
/* A title for the button to send invites for members to join groups. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_INVITE" = "Invite";
|
|
|
|
|
|
/* A title for the button to send invites to contacts to join groups. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_INVITE_CONTACTS" = "Invite Contacts";
|
|
|
|
|
|
/* Text which appears when all of the users contacts are already part of the group they want to invite contacts to. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_INVITE_EMPTY_STATE" = "You don't have any more contacts.";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates that a single invitation to join the group is being sent. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_INVITE_SENDING" = "Sending invite";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates that multiple invitations to join the group are being sent. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_INVITE_SENDING_MULTIPLE" = "Sending invites";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates that a single invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be invited and the second '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_ONE" = "Failed to invite %@ to %@";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates that two invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_TWO" = "Failed to invite %@ and %@ to %@";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates multiple invitations to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_MULTIPLE" = "Failed to invite %@ and %@ others to %@";
|
|
|
|
|
|
/* A title for the screen to select which group members should receive promotions to admin. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_PROMOTE_ADMINS" = "Promote Admins";
|
|
|
|
|
|
/* A title for the button to send promotions to members of a group. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_PROMOTE" = "Promote";
|
|
|
|
|
|
/* Text which appears when all of the members of a group are already admins. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_PROMOTE_EMPTY_STATE" = "There are no more members in this group.";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates that a single promotion to admin within a group is being sent. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_PROMOTE_SENDING" = "Sending promotion";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates that multiple promotions to admin within a group are being sent. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_PROMOTE_SENDING_MULTIPLE" = "Sending promotions";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates that a single promotion to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be promoted and the second '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_ONE" = "Failed to promote %@ in %@";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates that two promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_TWO" = "Failed to promote %@ and %@ in %@";
|
|
|
|
|
|
/* A toast which indicates multiple promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_MULTIPLE" = "Failed to promote %@ and %@ others in %@";
|
|
|
|
|
|
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate that the conversation is a legacy group conversation which will stop functioning correctly on a certain date, the '%@' will be replaced with the date it will stop working. */
|
|
|
"LEGACY_GROUPS_DEPRECATED_BANNER" = "Groups have been upgraded, create a new group to upgrade. Old group functionality will be degraded from %@.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the prompt which appears when editing the group name and description. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_INFO_TITLE" = "Update Group Information";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the prompt which appears when editing the group name and description. */
|
|
|
"EDIT_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Group name and description is visible to all group members.";
|
|
|
|
|
|
/* Title for the prompt which appears when editing a legacy group name. */
|
|
|
"EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_TITLE" = "Update Group Name";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the prompt which appears when editing a legacy group name. */
|
|
|
"EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Group name is visible to all group members.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the '%@' will be the name of the group. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_INVITED_FALLBACK" = "You were invited to join %@.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU" = "%@ were invited to join the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when a single member joined the group with access to chat history, the '%@' will be the members name. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ was invited to join the group. Chat history was shared.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when two members joined the group with access to chat history, the '%@' will be the names of both members. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_YOU" = "%@ and %@ were invited to join the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group with access to chat history, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when multiple members joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU" = "%@ and %@ others were invited to join the group.";
|
|
|
|
|
|
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
|
|
|
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ others were invited to join the group. Chat history was shared.";
|
|
|
|
|
|
/* Message for the error modal shown when a voice message fails to start recording. */
|
|
|
"VOICE_MESSAGE_FAILED_TO_START_MESSAGE" = "An error occurred when trying to start recording for the voice message.";
|
|
|
|
|
|
/* Shortcut to copy the disappearing messages setting from another conversation participant. */
|
|
|
"FOLLOW_SETTING_TITLE" = "Follow Setting";
|
|
|
|
|
|
/* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages on. The first '%@' will be the duration messages will remain and the second '%@' will be whether the countdown starts after the messages are sent or after they are read. */
|
|
|
"FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_ON" = "Set your messages to disappear %@ after they have been %@?";
|
|
|
|
|
|
/* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages off. */
|
|
|
"FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_OFF" = "Messages you send will no longer disappear. Are you sure you want to turn off disappearing messages?";
|
|
|
|
|
|
/* Title for button on a modal which confirms a change. */
|
|
|
"CONFIRM_BUTTON_TITLE" = "Confirm";
|
|
|
|
|
|
/* The subtitle of delete action in long press menu screen indicating the time that a message will disappear */
|
|
|
"DISAPPEARING_MESSAGES_AUTO_DELETES_COUNT_DOWN" = "Auto-deletes in %@";
|
|
|
|
|
|
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a one-to-one conversation for legacy mode */
|
|
|
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_LEGACY" = "This setting applies to everyone in this conversation.";
|
|
|
|
|
|
//Onboarding
|
|
|
"onboardingBubbleWelcomeToSession" = "Welcome to Session";
|
|
|
"onboardingBubbleSessionIsEngineered" = "Session is engineered to protect your privacy.";
|
|
|
"onboardingBubbleNoPhoneNumber" = "You don't even need a phone number to sign up.";
|
|
|
"onboardingBubbleCreatingAnAccountIsEasy" = "Creating an account is instant, free, and anonymous";
|
|
|
"onboardingBubblePrivacyInYourPocket" = "Privacy in your pocket.";
|
|
|
"onboardingAccountCreate" = "Create account";
|
|
|
"onboardingAccountExists" = "I have an account";
|
|
|
"onboardingTosPrivacy" = "By using this service, you agree to our %@ and %@";
|
|
|
"terms_of_service" = "Terms of Service";
|
|
|
"privacy_policy" = "Privacy Policy";
|
|
|
"displayNameDescription" = "It can be your real name, an alias, or anything else you like — and you can change it any time.";
|
|
|
"displayNameEnter" = "Enter a display name";
|
|
|
"displayNameNew" = "Pick a new display name";
|
|
|
"displayNameErrorNew" = "We were unable to load your display name. Please enter a new display name to continue.";
|
|
|
"onboarding_recovery_password_title" = "Save your recovery password";
|
|
|
"onboarding_recovery_password_subtitle" = "Save your recovery password to make sure you don't lose access to your account.";
|
|
|
"onboarding_recovery_password_explanation" = "Use your password to load your account on new devices. Make sure it is stored in a safe place — and don't share it with anyone.";
|
|
|
"onboardingAccountCreated" = "Account Created";
|
|
|
"conversationsNone" = "You don't have any conversations yet";
|
|
|
"onboardingHitThePlusButton" = "Hit the plus button to start a chat, create a group, or join an official community!";
|
|
|
"onboarding_recovery_password_tab_explanation" = "Enter your recovery password to load your account. If you haven't saved it, you can find it in your app settings.";
|
|
|
"recoveryPasswordEnter" = "Enter your recovery password";
|
|
|
"onboarding_load_account_title" = "Load Account";
|
|
|
"waitOneMoment" = "One moment please..";
|
|
|
"loadAccountProgressMessage" = "Loading your account";
|
|
|
"recoveryPasswordErrorMessageShort" = "The Recovery Password you entered is not long enough. Please check and try again.";
|
|
|
"recoveryPasswordErrorMessageIncorrect" = "Some of the words in your Recovery Password are incorrect. Please check and try again.";
|
|
|
"recoveryPasswordErrorMessageGeneric" = "Please check your Recovery Password and try again.";
|
|
|
"urlOpen" = "Open URL";
|
|
|
"urlOpenBrowswer" = "This will open in your browser.";
|
|
|
"onboardingMessageNotificationExplaination" = "There are two ways Session can notify you of new messages.";
|
|
|
"sessionRecoveryPassword" = "Recovery Password";
|
|
|
"recovery_password_explanation_1" = "Use your recovery password to load your account on new devices.";
|
|
|
"recovery_password_explanation_2" = "Your account cannot be recovered without your recovery password. Make sure it's stored somewhere safe and secure — and don't share it with anyone.";
|
|
|
"recoveryPasswordHideRecoveryPassword" = "Hide Recovery Password";
|
|
|
"recoveryPasswordHideRecoveryPasswordDescription" = "Permanently hide your recovery password on this device.";
|
|
|
"hide" = "Hide";
|
|
|
"recoveryPasswordHidePermanently" = "Hide Recovery Password Permanently";
|
|
|
"hide_recovery_password_modal_warning_1" = "Without your recovery password, you cannot load your account on new devices.";
|
|
|
"hide_recovery_password_modal_warning_2" = "We strongly recommend you save your recovery password in a safe and secure place before continuing.";
|
|
|
"recoveryPasswordHidePermanentlyDescription2" = "Are you sure you want to permanently hide your recovery password on this device? This cannot be undone.";
|
|
|
"qrView" = "View QR";
|
|
|
"recoveryPasswordView" = "View Password";
|
|
|
"yes" = "Yes";
|
|
|
"qrNotRecoveryPassword" = "This QR code does not contain a Recovery Password";
|
|
|
|
|
|
//Settings
|
|
|
"view" = "View";
|
|
|
"settings_scan_qr_code_tab_title" = "Scan";
|
|
|
"settings_view_my_qr_code_explanation" = "This is your Account ID. Other users can scan it to start a conversation with you.";
|
|
|
"qrNotAccountId" = "This QR code does not contain an Account ID.";
|
|
|
|
|
|
//Start Conversation
|
|
|
"accountIdYours" = "Your Account ID";
|
|
|
"qrYoursDescription" = "Friends can message you by scanning your QR code.";
|
|
|
"start_conversation_screen_title" = "Start Conversation";
|
|
|
"invite_a_friend_explanation" = "Invite your friend to chat with you on Session by sharing your Account ID with them";
|
|
|
"accountIdEnter" = "Enter Account ID";
|
|
|
"accountIdOrOnsEnter" = "Enter Account ID or ONS";
|
|
|
"new_message_screen_enter_account_id_explanation" = "Start a new conversation by entering your friend's Account ID, ONS or scanning their QR code.";
|
|
|
"accountIdErrorInvalid" = "This Account ID is invalid. Please check and try again.";
|
|
|
"new_message_screen_error_msg_unrecognized_ons" = "We couldn’t recognize this ONS. Please check and try again.";
|
|
|
"onsErrorUnableToSearch" = "We were unable to search for this ONS. Please try again later.";
|
|
|
|
|
|
//General
|
|
|
"attachmentsNa" = "N/A";
|
|
|
"search" = "Search";
|