/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 wynik";
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d z %d wyników";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Zablokuj tego użytkownika";
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Wycisz";
/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "Szukaj w konwersacji";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Przesuń i zmień wielkość";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "To może zająć kilka minut.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Optymalizacja bazy danych";
/* The present; the current time. */
"DATE_NOW" = "Teraz";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Znikające wiadomości";
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Edytuj grupę";
/* Label indicating media gallery is empty */
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "W tej konwersacji nie ma plików.";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ dni";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@d";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ godz";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@g";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ min";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@min";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ sekund";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@sek";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ dzień";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ godz";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ min";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ tydz";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ tyg";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"vc_landing_restore_button_title" = "Kontynuuj swoją sesję";
"vc_landing_link_button_title" = "Połącz z istniejącym kontem";
"view_fake_chat_bubble_1" = "Jaka jest Session";
"view_fake_chat_bubble_2" = "To zdecentralizowana, szyfrowana aplikacja do przesyłania wiadomości";
"view_fake_chat_bubble_3" = "Więc nie zbiera moich danych osobowych ani metadanych z mojej rozmowy? Jak to działa?";
"view_fake_chat_bubble_4" = "Wykorzystując połączenie zaawansowanych anonimowych tras i technologii szyfrowania end-to-end.";
"view_fake_chat_bubble_5" = "Znajomi nie pozwalają znajomym korzystać z zainfekowanych komunikatorów. Nie ma za co.";
"vc_register_title" = "Przywitaj się z identyfikatorem Session";
"vc_register_explanation" = "Twój identyfikator Session to unikalny adres, za pomocą którego można się z Tobą kontaktować w Sesji. Bez połączenia z twoją prawdziwą tożsamością, identyfikator Session jest z założenia całkowicie anonimowy i prywatny.";
"vc_restore_title" = "Przywróć swoje konto";
"vc_restore_explanation" = "Wprowadź frazę odzyskiwania, która została Ci przekazana podczas rejestracji w celu przywrócenia konta.";
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "Wpisz swoją frazę odzyskiwania";
"vc_display_name_title_2" = "Wybierz swoją nazwę wyświetlaną";
"vc_display_name_explanation" = "To będzie twoje imię, kiedy będziesz używać Sesji. Może to być twoje prawdziwe imię, alias lub cokolwiek innego, co lubisz.";
"vc_seed_title_2" = "Poznaj swoją frazę odzyskiwania";
"vc_seed_explanation" = "Twoja fraza odzyskiwania jest kluczem głównym do identyfikatora Session - możesz go użyć do przywrócenia identyfikatora Session, jeśli stracisz dostęp do urządzenia. Przechowuj swoją frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu i nikomu jej nie udostępniaj.";
"vc_seed_reveal_button_title" = "Przytrzymaj, aby odsłonić";
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "Zabezpiecz swoje konto, zapisując frazę odzyskiwania";
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "Stuknij i przytrzymaj zredagowane słowa, aby odsłonić frazę odzyskiwania, a następnie przechowuj ją bezpiecznie, aby zabezpieczyć identyfikator Session.";
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "Pamiętaj, aby przechowywać frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu";
"vc_path_title" = "Ścieżka";
"vc_path_explanation" = "Sesja ukrywa Twój adres IP, odbijając wiadomości przez kilka węzłów usług w zdecentralizowanej sieci Session. Oto kraje, w których obecnie Twoje połączenie jest odbijane:";
"modal_link_previews_explanation" = "Włączanie podglądów linków wyświetli podgląd dla adresów URL które wysyłasz i otrzymujesz. Może to być użyteczne, ale Session będzie musiał się połączyć ze stronami których linki wysyłasz aby wygenerować podgląd. Możesz zawsze wyłączyć podgląd linków w ustawieniach Session.";
"vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "Włączanie podglądów linków wyświetli podgląd dla adresów URL, które udostępniasz. Może to być użyteczne, ale Session będzie musiał się połączyć, z których stronami linki wysyłasz, aby wygenerować podgląd. \n\nMożesz włączyć podgląd linków w ustawieniach Session.";
"modal_send_seed_explanation" = "To jest Twoja fraza odzyskiwania. Jeśli wyślesz ją do kogoś, będzie miał pełny dostęp do Twojego konta.";
"modal_send_seed_send_button_title" = "Wyślij";
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_title" = "Powiadom tylko o wzmiankach";
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_explanation" = "Gdy włączone, będzie wysyłane powiadomienie tylko o wiadomościach które wspominają ciebie.";
"view_conversation_title_notify_for_mentions_only" = "Powiadomienie tylko o wzmiankach";
"message_deleted" = "Ta wiadomość została usunięta";
"delete_message_for_me" = "Usuń tylko dla mnie";
"delete_message_for_everyone" = "Usuń dla wszystkich";
"delete_message_for_me_and_recipient" = "Usuń dla mnie i %@";
"context_menu_reply" = "Odpowiedz";
"context_menu_save" = "Zapisz";
"context_menu_ban_user" = "Zbanuj użytkownika";
"context_menu_ban_and_delete_all" = "Zbanuj i usuń wszystko";
"modal_call_missed_tips_explanation" = "Połączenie nieodebrane od '%@' ponieważ musisz włączyć uprawnienie 'Połączenia głosowe i wideo' w Ustawieniach Prywatności.";
"MESSAGE_REQUESTS_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Czy na pewno chcesz zablokować ten kontakt?";
"MESSAGE_REQUESTS_INFO" = "Wysłanie wiadomości do tego użytkownika spowoduje automatyczne zaakceptowanie jego prośby o wiadomość i ujawnienie Twojego identyfikatora sesji.";
"DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "Wystąpił błąd podczas optymalizacji bazy danych\n\nMożesz wyeksportować dziennik aplikacji, aby móc go udostępnić w celu rozwiązania problemu. Ewentualnie możesz przywrócić konto z frazy odzyskiwania\n\nOstrzeżenie: Przywracanie konta spowoduje utratę danych starszych niż dwa tygodnie";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_GENERIC" = "Coś poszło nie tak. Sprawdź frazę odzyskiwania i spróbuj ponownie.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "Wygląda na to, że nie wprowadziłeś wystarczającej ilości słów. Sprawdź swoją frazę odzyskiwania i spróbuj ponownie.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LAST_WORD" = "Wygląda na to, że brakuje Ci ostatniego słowa swojej frazy odzyskiwania. Proszę sprawdzić co wprowadziłeś i spróbować ponownie.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_INVALID_WORD" = "Wygląda na to, że w Twojej frazie odzyskiwania jest nieprawidłowe słowo. Sprawdź, co wprowadziłeś i spróbuj ponownie.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_FAILED" = "Twoja fraza odzyskiwania nie mogła zostać zweryfikowana. Proszę sprawdzić co wprowadziłeś i spróbować ponownie.";
"PRIVACY_CALLS_DESCRIPTION" = "Umożliwia połączenia głosowe i wideo do i od innych użytkowników.";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_TITLE" = "Połączenia głosowe i wideo (beta)";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_DESCRIPTION" = "Twój adres IP jest widoczny dla partnera połączenia i serwera fundacji Oxen podczas korzystania z połączeń beta. Czy na pewno chcesz włączyć połączenia głosowe i wideo?";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_DESCRIPTION" = "Zostaniesz natychmiast powiadomiony o nowych wiadomościach w niezawodny sposób przy użyciu Serwerów Powiadomień Apple.";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_ACTION" = "Przejdź do ustawień powiadomień";
"modal_clear_all_data_explanation" = "Spowoduje to trwałe usunięcie wiadomości i kontaktów. Czy chcesz wyczyścić tylko to urządzenie, czy też usunąć dane z sieci?";
"modal_clear_all_data_explanation_2" = "Czy na pewno chcesz usunąć swoje dane z sieci? Jeśli będziesz kontynuować, nie będziesz w stanie przywrócić swoich wiadomości lub kontaktów.";
"modal_clear_all_data_device_only_button_title" = "Wyczyść tylko urządzenie";
"modal_clear_all_data_entire_account_button_title" = "Wyczyść urządzenie i sieć";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_TITLE" = "Zniknij po przeczytaniu";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_DESCRIPTION" = "Wiadomości kasują się po ich przeczytaniu.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_TITLE" = "Zniknij po wysłaniu";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_DESCRIPTION" = "Wiadomości usuwane po ich wysłaniu.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TIMER_TITLE" = "Minutnik";
"DISAPPERING_MESSAGES_SAVE_TITLE" = "Zapisz";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING" = "To ustawienie dotyczy wszystkich w tej rozmowie.";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING_ADMIN_ONLY" = "To ustawienie dotyczy wszystkich w tej konwersacji. Tylko administratorzy grupy mogą zmienić to ustawienie.";
/* Informational message shown when a conversation participant enables disappearing messages. The first '%@' will be the participants name, the second '%@' will be the duration and the third '%@' will indicate whether the countdown should start after the messages are sent or after they are read. */
"DATABASE_STARTUP_FAILED" = "Wystąpił błąd podczas optymalizacji bazy danych\n\nMożesz wyeksportować dziennik aplikacji, aby móc go udostępnić w celu rozwiązania problemu. Ewentualnie możesz przywrócić konto z frazy odzyskiwania\n\nOstrzeżenie: Przywracanie konta spowoduje utratę danych starszych niż dwa tygodnie";
"APP_STARTUP_TIMEOUT" = "Aplikacja zajmuje dużo czasu do uruchomienia\n\nMożesz nadal czekać na uruchomienie aplikacji lub wyeksportuj dzienniki aplikacji, aby udostępnić w celu rozwiązywania problemów i możesz spróbować ponownie otworzyć aplikację";
"DATABASE_RESTORE_FAILED" = "Wystąpił błąd podczas otwierania przywróconej bazy danych\n\nMożesz wyeksportować dzienniki aplikacji, aby udostępnić je w celu rozwiązywania problemów, ale aby kontynuować korzystanie z Sesji, możesz potrzebować ponownej instalacji";
/* Information displayed above the input when sending a message to a new user for the first time explaining limitations around the types of messages which can be sent before being approved */
"GIPHY_PERMISSION_MESSAGE" = "Sesja połączy się z Giphy, aby dostarczyć wyniki wyszukiwania. Nie będziesz mieć pełnej ochrony metadanych podczas wysyłania GIF-ów.";
"COMMUNITY_MESSAGE_REQUEST_DISABLED_EMPTY_STATE" = "%@ ma wyłączone żądania wiadomości z rozmów społecznościowych, więc nie możesz wysłać im wiadomości.";
"USER_CONFIG_OUTDATED_WARNING" = "Niektóre z Twoich urządzeń używają przestarzałych wersji. Synchronizacja może być niewiarygodna do czasu ich aktualizacji.";
"LOAD_RECOVERY_PASSWORD_ERROR" = "Wystąpił błąd podczas próby załadowania hasła odzyskiwania.\n\nProszę wyeksportować swoje wpisy, a następnie przesłać plik za pośrednictwem działu pomocy dla Sesji, aby pomóc rozwiązać ten problem.";
"FAILED_TO_STORE_OUTGOING_MESSAGE" = "Wystąpił błąd podczas próby przechowywania wiadomości wychodzącej, może być konieczne ponowne uruchomienie aplikacji zanim będziesz mógł wysyłać dalej wiadomości.";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate a participant is using an old version of Session which may not support the updated disappearing messages functionality */
"DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "Próbujesz zaktualizować z wersji, która nie obsługuje już aktualizacji\n\nAby kontynuować korzystanie z sesji, musisz przywrócić urządzenie\n\nOstrzeżenie: Przywracanie urządzenia spowoduje utratę danych starszych niż dwa tygodnie";
/* An informational message displayed when the display picture of a group is changed. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_PICTURE_UPDATED" = "Zdjęcie grupy zostało zaktualizowane.";
/* An informational message displayed when a single member joined the group, the '%@' will be the members name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED" = "%@ was invited to join the group.";
/* An informational message displayed when two members joined the group, the '%@' will be the names of both members. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED" = "%@ and %@ were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when multiple members joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED" = "%@ and %@ others were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when a single member was removed from the group, the '%@' will be the members. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_REMOVED" = "%@ został usunięty z grupy.";
/* An informational message displayed when two members were removed from the group, the '%@' will be the members names. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_REMOVED" = "%@ i %@ zostali usunięci z grupy.";
/* An informational message displayed when multiple members were removed from the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members removed. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_REMOVED" = "%@, %@ i inni zostali usunięci z grupy.";
/* An informational message displayed when a member leaves the group. */
/* An informational message displayed when two members of the group were promoted to admin, the '%@' will be the members names. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_PROMOTED" = "%@ i %@ zostali Administratorami.";
/* An informational message displayed when multiple members of the group were promoted to admin, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members promoted. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_PROMOTED" = "%@ i %@ i inni zostali Administratorami.";
/* An informational message displayed the current user was removed from a group, the '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_REMOVED" = "You were removed from %@.";
/* Description of a warning prompt when deleting an invitation to join a group conversation. */
"MESSAGE_REQUESTS_GROUP_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "Are you sure you want to delete this group invite?";
/* Description of a confirmation prompt when blocking an invitation to join a group conversation. The '%@' will be replaced with the name of the user that sent the invitation. */
"MESSAGE_REQUESTS_GROUP_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Are you sure you want to block %@? Blocked users cannot send you message requests, group invites or call you.";
/* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the first '%@' will be the name of the user that sent the invitation and the second '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_INVITED" = "%@ invited you to join %@.";
/* Message within a conversation indicating the device was unable to delete a group conversation */
"group_unable_to_delete" = "Unable to delete the Group, please try again.";
/* Information displayed above the input when opening an invitation to join a group. */
"GROUP_MESSAGE_REQUEST_INFO" = "Sending a message to this group will automatically accept the group invite.";
/* An error indicating we were unable to retrieve the required data for some reason. */
"ERROR_UNABLE_TO_FIND_DATA" = "There is an issue retrieving the required data. Please try again later.";
/* A title for the list of group members. */
"GROUP_MEMBERS" = "Group Members";
/* The status for a group member while their invite is being sent. */
"GROUP_MEMBER_STATUS_SENDING" = "Sending invite";
/* The status for a group member while their invite is pending. */
"GROUP_MEMBER_STATUS_SENT" = "Invite sent";
/* The status for a group member if their invitation failed to send. */
"GROUP_MEMBER_STATUS_FAILED" = "Invite failed";
/* The status for a group admin while their invite is being sent. */
/* A toast which indicates that a single invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be invited and the second '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_ONE" = "Failed to invite %@ to %@";
/* A toast which indicates that two invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_TWO" = "Failed to invite %@ and %@ to %@";
/* A toast which indicates multiple invitations to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_MULTIPLE" = "Failed to invite %@ and %@ others to %@";
/* A title for the screen to select which group members should receive promotions to admin. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_ADMINS" = "Promote Admins";
/* A title for the button to send promotions to members of a group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE" = "Promote";
/* Text which appears when all of the members of a group are already admins. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_EMPTY_STATE" = "There are no more members in this group.";
/* A toast which indicates that a single promotion to admin within a group is being sent. */
/* A toast which indicates that a single promotion to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be promoted and the second '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_ONE" = "Failed to promote %@ in %@";
/* A toast which indicates that two promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_TWO" = "Failed to promote %@ and %@ in %@";
/* A toast which indicates multiple promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_MULTIPLE" = "Failed to promote %@ and %@ others in %@";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate that the conversation is a legacy group conversation which will stop functioning correctly on a certain date, the '%@' will be replaced with the date it will stop working. */
"LEGACY_GROUPS_DEPRECATED_BANNER" = "Groups have been upgraded, create a new group to upgrade. Old group functionality will be degraded from %@.";
/* Title for the prompt which appears when editing the group name and description. */
"EDIT_GROUP_INFO_TITLE" = "Update Group Information";
/* Message for the prompt which appears when editing the group name and description. */
"EDIT_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Group name and description is visible to all group members.";
/* Title for the prompt which appears when editing a legacy group name. */
"EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_TITLE" = "Update Group Name";
/* Message for the prompt which appears when editing a legacy group name. */
"EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Group name is visible to all group members.";
/* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_INVITED_FALLBACK" = "You were invited to join %@.";
/* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU" = "%@ were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when a single member joined the group with access to chat history, the '%@' will be the members name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ was invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when two members joined the group with access to chat history, the '%@' will be the names of both members. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_YOU" = "%@ and %@ were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group with access to chat history, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when multiple members joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU" = "%@ and %@ others were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ others were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* Message for the error modal shown when a voice message fails to start recording. */
"VOICE_MESSAGE_FAILED_TO_START_MESSAGE" = "An error occurred when trying to start recording for the voice message.";
/* Shortcut to copy the disappearing messages setting from another conversation participant. */
"FOLLOW_SETTING_TITLE" = "Follow Setting";
/* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages on. The first '%@' will be the duration messages will remain and the second '%@' will be whether the countdown starts after the messages are sent or after they are read. */
"FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_ON" = "Set your messages to disappear %@ after they have been %@?";
/* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages off. */
"FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_OFF" = "Messages you send will no longer disappear. Are you sure you want to turn off disappearing messages?";