"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "É favor criar um arquivo comprimido deste ficheiro ou diretório e tentar enviá-lo como alternativa.";
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@d";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@h";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@s";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"view_fake_chat_bubble_2" = "É uma aplicaçāo de mensagens encriptadas e descentralizado";
"view_fake_chat_bubble_3" = "Então não coleta as minhas informações ou as minhas conversas? Como é que funciona?";
"view_fake_chat_bubble_4" = "Usando uma combinação de tecnologias avançadas de roteamento anônimo e criptografia de ponta a ponta.";
"view_fake_chat_bubble_5" = "Amigos não deixam amigos usarem aplicativos de mensagem comprometidos. De nada.";
"vc_register_title" = "Diga olá ao seu ID Session";
"vc_register_explanation" = "O ID da sessão é o endereço único que as pessoas podem usar para entrar em contato com você no Session. Sem nenhuma conexão com sua identidade real, o seu ID de sessão é totalmente anônimo e privado por design.";
"vc_restore_title" = "Restaure a sua conta";
"vc_restore_explanation" = "Digite a frase de recuperação que lhe foi fornecida quando você se inscreveu para restaurar sua conta.";
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "Digite a sua frase de recuperação";
"vc_display_name_explanation" = "Este será o seu nome quando usar o Session. Pode ser seu nome verdadeiro, um apelido ou qualquer outra coisa que você quiser.";
"vc_seed_explanation" = "A sua frase de recuperação é a chave principal para o Session ID — pode usá-la para restaurar a sua Session ID caso perda o acesso ao seu dispositivo. Guarde a sua frase de recuperação num local seguro e não a partilhe com ninguém. ";
"vc_path_explanation" = "Session hides your IP by routing your messages through multiple Service Nodes in Session's decentralized network. These are the countries your connection is currently being routed through:";
"vc_enter_public_key_explanation" = "Iniciar uma nova conversa, introduzindo o Session ID de alguém ou compartilhando o seu Session ID com outros utilizadores. ";
"vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "O Session necessita de acesso à câmara de modo a ler códigos QR";
"vc_enter_recovery_phrase_explanation" = "Para se conectar com o seu dispositivo, introduza o código de recuperação que lhe foi fornecido quando realizou a sua inscrição. ";
"vc_enter_public_key_text_field_hint" = "Introduzir Session ID ou nome de ONS";
"admin_group_leave_warning" = "Tendo em conta que é o criador deste grupo, ele será eliminado para todos. Não poderá retroceder com a sua eliminação. ";
"vc_join_open_group_suggestions_title" = "Ou junte-se a um destes...";
"modal_link_previews_explanation" = "Enabling link previews will show previews for URLs you send and receive. This can be useful, but Session will need to contact linked websites to generate previews. You can always disable link previews in Session's settings.";
"vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "Enabling link previews will show previews for URLs you share. This can be useful, but Session will need to contact linked websites to generate previews.\n\nYou can enable link previews in Session's settings.";
"modal_call_missed_tips_explanation" = "Perdeu uma chamada de '%@' , porque necessita de ativar as chamadas de voz e vídeo nas configurações de privacidade. ";
"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_TITLE" = "Oops, ocorreu um erro";
"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_SUBTITLE" = "Tenta novamente mais tarde";
"LOADING_CONVERSATIONS" = "A carregar conversas...";
"DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "Ocorreu um erro aquando da otimização da base de dados \n\\
Pode exportar os seus inícios de sessão da aplicação de modo a partilhar uma eventual resolução de erros ou pode restaurar o seu dispositivo.
Alerta: Restaurar o seu dispositivo levará à perda dos dados mais antigos que duas semanas";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_GENERIC" = "Aconteceu algo errado. Por favor, verifique a sua frase de recuperação e tente novamente.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "Parece que não introduziu palavras suficientes. Por favor, verifique a sua frase de recuperação e tente novamente. ";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LAST_WORD" = "Parece que falta a última palavra da sua frase de recuperação. Por favor, verifique o que introduziu e tente novamente.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_INVALID_WORD" = "Parece haver uma palavra incorreta no seu código de recuperação. Por favor, verifique o que introduziu e tente novamente. ";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_FAILED" = "Não foi possível verificar a sua frase de recuperação. Por favor, verifique o que introduziu e tente novamente. ";
"PRIVACY_SECTION_LINK_PREVIEWS" = "Pré-visualização de links";
"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "Enviar pré-visualizações de links";
"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Criar pré-visualização de links para URLs suportados. ";
"PRIVACY_SECTION_CALLS" = "Chamadas (Beta)";
"PRIVACY_CALLS_TITLE" = "Chamadas de vídeo e voz";
"PRIVACY_CALLS_DESCRIPTION" = "Ativar as chamadas de voz e vídeo de e para outros utilizadores. ";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_TITLE" = "Chamadas de vídeo e voz (Beta)";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_DESCRIPTION" = "O seu adereço de IP estará visível para o seu companheiro de chamada e para o servidor Fundação Oxen enquanto usa as chamadas em versão BETA. Tem a certeza que pretende ativar as chamadas de voz e vídeo? ";
"NOTIFICATIONS_TITLE" = "Notificações";
"NOTIFICATIONS_SECTION_STRATEGY" = "Estratégia da notificação";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_TITLE" = "Usar Fast Mode";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_DESCRIPTION" = "Ao usar os servidores de notificação da Apple, será notificado de novas mensagens de forma consistente e imediata. ";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_ACTION" = "Ir para as definições de notificações";
"NOTIFICATIONS_SECTION_STYLE" = "Estilo de notificação";
"NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_TITLE" = "Som";
"NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_WHEN_OPEN_TITLE" = "Som de quando a aplicação é iniciada ";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_TITLE" = "Conteúdo da notificação";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_DESCRIPTION" = "Informação exibida nas notificações";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_AND_CONTENT" = "Nome e conteúdo";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_ONLY" = "Apenas o nome";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NO_NAME_OR_CONTENT" = "Sem Nome ou Conteúdo";
"modal_clear_all_data_explanation" = "Apagará permanentemente as suas mensagens e contactos. Gostaria de eliminar isto apenas do seu telemóvel, ou também eliminar a sua base de dados inteira? ";
"modal_clear_all_data_explanation_2" = "Are you sure you want to delete your data from the network? If you continue, you will not be able to restore your messages or contacts.";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING" = "Esta configuração aplica-se a todos os membros desta conversa.";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING_ADMIN_ONLY" = "Esta configuração aplica-se a todos os membros da conversa. \n Apenas os administradores do grupo podem modificar esta configuração. ";
/* Informational message shown when a conversation participant enables disappearing messages. The first '%@' will be the participants name, the second '%@' will be the duration and the third '%@' will indicate whether the countdown should start after the messages are sent or after they are read. */
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "%@ has set their messages to disappear %@ after they have been %@.";
/* An error that is displayed when the application fails for create it's initial connection to the database */
"DATABASE_STARTUP_FAILED" = "An error occurred when opening the database\n\nYou can export your application logs to share for troubleshooting or you can try to restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";
/* A warning displayed to the user when the application takes too long to launch */
"APP_STARTUP_TIMEOUT" = "A aplicação está a demorar imenso tempo para iniciar\n\n
Pode continuar a esperar que a aplicação inicie, exportando os seus inícios de sessão de modo a partilhar eventuais erros, ou pode tentar iniciar a aplicação novamente.";
/* An error which occurs if the user tries to restore the database after an initial failure and it fails to restore */
"DATABASE_RESTORE_FAILED" = "An error occurred when opening the restored database\n\nYou can export your application logs to share for troubleshooting but to continue to use Session you may need to reinstall";
/* Text displayed in place of a quoted message when the original message is not on the device */
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION" = "Allow message requests from Community conversations.";
/* Information displayed above the input when sending a message to a new user for the first time explaining limitations around the types of messages which can be sent before being approved */
"MESSAGE_REQUEST_PENDING_APPROVAL_INFO" = "You will be able to send voice messages and attachments once the recipient has approved this message request";
"GIPHY_PERMISSION_MESSAGE" = "O Session será conectado com o Giphy de modo a fornecer resultados de pesquisa. Os seus dados não serão protegidos de forma completa ao enviar GIFs. ";
"COMMUNITY_MESSAGE_REQUEST_DISABLED_EMPTY_STATE" = "%@ has message requests from Community conversations turned off, so you cannot send them a message.";
"LOAD_RECOVERY_PASSWORD_ERROR" = "An error occurred when trying to load your recovery password.\n\nPlease export your logs, then upload the file though Session's Help Desk to help resolve this issue.";
"FAILED_TO_STORE_OUTGOING_MESSAGE" = "An error occurred when trying to store the outgoing message for sending, you may need to restart the app before you can send messages.";
/* The description for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_DESCRIPTION" = "Original version of disappearing messages.";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate a participant is using an old version of Session which may not support the updated disappearing messages functionality */
"DISAPPEARING_MESSAGES_OUTDATED_CLIENT_BANNER" = "%@ is using an outdated client. Disappearing messages may not work as expected.";
/* An error which can occur when a user tries to update from a version that Session no longer supports updating from */
"DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "You are trying to updated from a version which no longer supports upgrading\n\nIn order to continue to use session you need to restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";
/* An informational message displayed when multiple members joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED" = "%@ and %@ others were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when a single member was removed from the group, the '%@' will be the members. */
/* An informational message displayed when two members were removed from the group, the '%@' will be the members names. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_REMOVED" = "%@ and %@ were removed from the group.";
/* An informational message displayed when multiple members were removed from the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members removed. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_REMOVED" = "%@ and %@ others were removed from the group.";
/* An informational message displayed when a member leaves the group. */
/* An informational message displayed when multiple members of the group were promoted to admin, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members promoted. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_PROMOTED" = "%@ and %@ others were promoted to Admin.";
/* An informational message displayed the current user was removed from a group, the '%@' will be the name of the group. */
/* Description of a warning prompt when deleting an invitation to join a group conversation. */
"MESSAGE_REQUESTS_GROUP_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "Are you sure you want to delete this group invite?";
/* Description of a confirmation prompt when blocking an invitation to join a group conversation. The '%@' will be replaced with the name of the user that sent the invitation. */
"MESSAGE_REQUESTS_GROUP_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Are you sure you want to block %@? Blocked users cannot send you message requests, group invites or call you.";
/* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the first '%@' will be the name of the user that sent the invitation and the second '%@' will be the name of the group. */
/* A toast which indicates that a single invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be invited and the second '%@' will be the name of the group. */
/* A toast which indicates that two invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
/* A toast which indicates multiple invitations to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_MULTIPLE" = "Failed to invite %@ and %@ others to %@";
/* A title for the screen to select which group members should receive promotions to admin. */
/* A toast which indicates that a single promotion to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be promoted and the second '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_ONE" = "Failed to promote %@ in %@";
/* A toast which indicates that two promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_TWO" = "Failed to promote %@ and %@ in %@";
/* A toast which indicates multiple promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_MULTIPLE" = "Failed to promote %@ and %@ others in %@";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate that the conversation is a legacy group conversation which will stop functioning correctly on a certain date, the '%@' will be replaced with the date it will stop working. */
"LEGACY_GROUPS_DEPRECATED_BANNER" = "Groups have been upgraded, create a new group to upgrade. Old group functionality will be degraded from %@.";
/* Title for the prompt which appears when editing the group name and description. */
/* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU" = "%@ were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when a single member joined the group with access to chat history, the '%@' will be the members name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ was invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when two members joined the group with access to chat history, the '%@' will be the names of both members. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group with access to chat history, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
/* An informational message displayed when multiple members joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ others were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* Message for the error modal shown when a voice message fails to start recording. */
"VOICE_MESSAGE_FAILED_TO_START_MESSAGE" = "An error occurred when trying to start recording for the voice message.";
/* Shortcut to copy the disappearing messages setting from another conversation participant. */
"FOLLOW_SETTING_TITLE" = "Follow Setting";
/* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages on. The first '%@' will be the duration messages will remain and the second '%@' will be whether the countdown starts after the messages are sent or after they are read. */
"FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_ON" = "Set your messages to disappear %@ after they have been %@?";
/* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages off. */
"FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_OFF" = "Messages you send will no longer disappear. Are you sure you want to turn off disappearing messages?";
"onboarding_recovery_password_explanation" = "Use your password to load your account on new devices. Make sure it is stored in a safe place — and don't share it with anyone.";
"onboarding_recovery_password_tab_explanation" = "Enter your recovery password to load your account. If you haven't saved it, you can find it in your app settings.";
"recovery_password_explanation_1" = "Use your recovery password to load your account on new devices.";
"recovery_password_explanation_2" = "Your account cannot be recovered without your recovery password. Make sure it's stored somewhere safe and secure — and don't share it with anyone.";
"recoveryPasswordHidePermanentlyDescription2" = "Are you sure you want to permanently hide your recovery password on this device? This cannot be undone.";