/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Παρακαλώ δημιουργήστε ένα συμπιεσμένο αρχείο αυτού του αρχείου ή καταλόγου και προσπαθήστε να στείλετε αυτό.";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d από %d αντιστοιχίσεις";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Φραγή Αυτού του Χρήστη";
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Σίγαση";
/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "Αναζήτηση στη Συνομιλία";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Μετακίνηση και Κλιμάκωση";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
"SOUNDS_NONE" = "Κανένας";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ ημέρες";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@ημ";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ ώρες";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@ώρ";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ λεπτά";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@λ";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ δευτερόλεπτα";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@δ";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ ημέρα";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ ώρα";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ λεπτό";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ εβδομάδα";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ εβδομάδες";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@εβδ";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Ακύρωση";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "Διαγραφή";
/* Filename for voice messages. */
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Ηχητικό Μήνυμα";
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Πατήστε παρατεταμένα γιανα ηχογραφήσετε ένα φωνητικό μήνυμα.";
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"vc_landing_restore_button_title" = "Συνεχίστε το Session σας";
"vc_landing_link_button_title" = "Συνδέστε μια Συσκευή";
"view_fake_chat_bubble_1" = "Τι είναι το Session;";
"view_fake_chat_bubble_2" = "Είναι μια αποκεντρωμένη, κρυπτογραφημένη εφαρμογή ανταλλαγής μηνυμάτων";
"view_fake_chat_bubble_3" = "Άρα δε συλλέγει τα προσωπικά μου στοιχεία ή τα μεταδεδομένα της συνομιλίας μου; Πώς λειτουργεί;";
"view_fake_chat_bubble_4" = "Χρησιμοποιώντας έναν συνδυασμό προηγμένων τεχνολογιών ανώνυμης δρομολόγησης και κρυπτογράφησης από άκρο σε άκρο.";
"view_fake_chat_bubble_5" = "Οι φίλοι δεν αφήνουν τους φίλους να χρησιμοποιούν ευάλωτες εφαρμογές ανταλλαγής μηνυμάτων. Παρακαλώ.";
"vc_register_title" = "Πείτε γεια στο Session ID σας";
"vc_register_explanation" = "Το Session ID σας είναι η μοναδική διεύθυνση που μπορούν να χρησιμοποιήσουν κάποιοι γιανα επικοινωνήσουν μαζί σας στο Session. Χωρίς σύνδεση με την πραγματική σας ταυτότητα, το Session ID σας είναι σχεδιασμένο να είναι εντελώς ανώνυμο και ιδιωτικό.";
"vc_restore_title" = "Επαναφορά του λογαριασμού σας";
"vc_restore_explanation" = "Εισαγάγετε τη φράση ανάκτησης που σας δόθηκε κατά την εγγραφή σας γιανα επαναφέρετε τον λογαριασμό σας.";
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "Εισαγάγετε τη φράση σας ανάκτησης";
"vc_display_name_title_2" = "Επιλέξτε το όνομα εμφάνισής σας";
"vc_display_name_explanation" = "Αυτό θα είναι το όνομά σας όταν χρησιμοποιείτε το Session. Μπορεί να είναι το πραγματικό σας όνομα, ένα ψευδώνυμο ή οτιδήποτε άλλο θέλετε.";
"vc_display_name_text_field_hint" = "Εισαγάγετε ένα όνομα εμφάνισης";
"vc_display_name_display_name_missing_error" = "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα εμφάνισης";
"vc_display_name_display_name_too_long_error" = "Παρακαλώ επιλέξτε ένα μικρότερο όνομα εμφάνισης";
"vc_home_empty_state_button_title" = "Ξεκινήστε ένα Session";
"vc_seed_title" = "Η Φράση σας Ανάκτησης";
"vc_seed_title_2" = "Γνωρίστε τη φράση σας ανάκτησης";
"vc_seed_explanation" = "Η φράση σας ανάκτησης είναι το κύριο κλειδί στο Session ID σας - μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε γιανα επαναφέρετε το Session ID σας εάν χάσετε την πρόσβαση στη συσκευή σας. Αποθηκεύστε τη φράση ανάκτησης σε ένα ασφαλές μέρος, και μην τη δώσετε σε κανέναν.";
"vc_seed_reveal_button_title" = "Πατήστε για αποκάλυψη";
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "Ασφαλίστε τον λογαριασμό σας αποθηκεύοντας τη φράση σας ανάκτησης";
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "Πατήστε παρατεταμένα τις λέξεις που τροποποιήθηκαν γιανα αποκαλύψετε τη φράση ανάκτησης και μετά αποθηκεύστε την με ασφάλεια γιανα εξασφαλίσετε το αναγνωριστικό σας.";
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "Φροντίστε να αποθηκεύσετε τη φράση ανάκτησής σας σε ασφαλές μέρος";
"vc_path_title" = "Διαδρομή";
"vc_path_explanation" = "Το Session αποκρύπτει την IP σας, δρομολογώντας τα μηνύματά σας μέσω αρκετών Κόμβων υπηρεσιών στο αποκεντρωμένο Session δίκτυο. Αυτές είναι οι χώρες που δρομολογείται η σύνδεσή σας αυτή τη στιγμή:";
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_explanation" = "Σαρώστε τον κωδικό QR κάποιου γιανα ξεκινήσετε μια συνομιλία μαζί του";
"vc_view_my_qr_code_explanation" = "Αυτός είναι ο δικός σας κωδικός QR. Άλλοι χρήστες μπορούν να τον σαρώσουν γιανα ξεκινήσουν μια συνομιλία μαζί σας.";
// MARK: - Not Yet Translated
"fast_mode_explanation" = "Θα ειδοποιηθείτε για νέα μηνύματα αξιόπιστα και άμεσα χρησιμοποιώντας τους διακομιστές ειδοποιήσεων της Apple.";
"fast_mode" = "Γρήγορη Λειτουργία";
"slow_mode_explanation" = "Το Session θα ελέγχει περιστασιακά για νέα μηνύματα στο παρασκήνιο.";
"modal_link_previews_explanation" = "Η ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων συνδέσμων θα εμφανίζει προεπισκοπήσεις για τα URL που στέλνετε και λαμβάνετε. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο, αλλά το Session θα πρέπει να επικοινωνήσει με τους αντίστοιχους ιστότοπους γιανα δημιουργήσει προεπισκοπήσεις. Μπορείτε ανά πάσα στιγμή να απενεργοποιήσετε τις προεπισκοπήσεις συνδέσμων στις ρυθμίσεις του Session.";
"vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "Η ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων συνδέσμου θα εμφανίζει προεπισκοπήσεις για τα URL που κοινοποιείτε. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο, αλλά το Session θα πρέπει να επικοινωνήσει με τους αντίστοιχους ιστότοπους γιανα δημιουργήσει προεπισκοπήσεις.\n\nΜπορείτε να ενεργοποιήσετε τις προεπισκοπήσεις συνδέσμου στις ρυθμίσεις του Session.";
"modal_call_missed_tips_explanation" = "Η κλήση από «%@» χάθηκε επειδή πρέπει να ενεργοποιήσετε την άδεια «Κλήσεις Φωνής και Βίντεο» στις Ρυθμίσεις Απορρήτου.";
"media_saved" = "Αποθηκεύτηκαν πολυμέσα από %@.";
"screenshot_taken" = "Λήφθηκε στιγμιότυπο οθόνης από %@.";
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Επαφές & Ομάδες";
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Μηνύματα";
"MESSAGE_REQUESTS_TITLE" = "Αιτήματα Μηνύματος";
"MESSAGE_REQUESTS_EMPTY_TEXT" = "Δεν υπάρχουν αιτήματα μηνυμάτων σε εκκρεμότητα";
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL" = "Διαγραφή Όλων";
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_TITLE" = "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αιτήματα μηνύματος;";
"MESSAGE_REQUESTS_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτό το αίτημα μηνύματος;";
"MESSAGE_REQUESTS_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Σίγουρα θέλετε να θέσετε σε φραγή αυτή την επαφή;";
"MESSAGE_REQUESTS_INFO" = "Η αποστολή μηνύματος σε αυτόν τον χρήστη θα αποδεχτεί αυτόματα το αίτημα μηνύματός του και θα αποκαλύψει το Session ID σας.";
"MESSAGE_REQUESTS_ACCEPTED" = "Το αίτημα μηνύματός σας έγινε δεκτό.";
"MESSAGE_REQUESTS_NOTIFICATION" = "Έχετε ένα νέο αίτημα μηνύματος";
"DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη βελτιστοποίηση της βάσης δεδομένων\n\nΜπορείτε να εξάγετε τα αρχεία καταγραφής της εφαρμογής σας γιανα μπορείτε να τα μοιραστείτε για την αντιμετώπιση προβλημάτων ή μπορείτε να επαναφέρετε τη συσκευή σας\n\nΠροειδοποίηση: Η επαναφορά της συσκευής σας θα οδηγήσει σε απώλεια δεδομένων παλαιότερων από δύο εβδομάδες";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_GENERIC" = "Κάτι πήγε στραβά. Παρακαλώ ελέγξτε τη φράση ανάκτησης και προσπαθήστε ξανά.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "Φαίνεται ότι δεν εισαγάγατε αρκετές λέξεις. Παρακαλώ ελέγξτε τη φράση σας ανάκτησης και προσπαθήστε ξανά.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LAST_WORD" = "Φαίνεται πως λείπει η τελευταία λέξη από τη φράση σας ανάκτησης. Παρακαλώ ελέγξτε τι εισαγάγατε και προσπαθήστε ξανά.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_INVALID_WORD" = "Φαίνεται να υπάρχει μια μη έγκυρη λέξη στη φράση σας ανάκτησης. Παρακαλώ ελέγξτε τι εισαγάγατε και προσπαθήστε ξανά.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_FAILED" = "Η φράση ανάκτησης δεν μπόρεσε να επαληθευτεί. Παρακαλώ ελέγξτε τι εισαγάγατε και προσπαθήστε ξανά.";
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στον έλεγχο ταυτότητας.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Πάρα πολλές αποτυχημένες προσπάθειες ταυτοποίησης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Απαιτείται να ορίσετε έναν κωδικό πρόσβασης στις Ρυθμίσεις του iOS σας γιανα χρησιμοποιήσετε το Κλείδωμα Οθόνης.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Πρέπει να ορίσετε έναν κωδικό πρόσβασης στις Ρυθμίσεις του iOS σας γιανα χρησιμοποιήσετε το Κλείδωμα Οθόνης.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Πρέπει να ενεργοποιήσετε έναν κωδικό πρόσβασης στις Ρυθμίσεις του iOS σας γιανα χρησιμοποιήσετε το Κλείδωμα Οθόνης.";
/* Label for the button to send a message */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Αποστολή";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Δημιουργία προεπισκοπήσεων συνδέσμου για υποστηριζόμενα URL.";
"PRIVACY_SECTION_CALLS" = "Κλήσεις (Beta)";
"PRIVACY_CALLS_TITLE" = "Κλήσεις Φωνής και Βίντεο";
"PRIVACY_CALLS_DESCRIPTION" = "Επιτρέπει κλήσεις φωνής και βίντεο από και προς άλλους χρήστες.";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_TITLE" = "Κλήσεις Φωνής και Βίντεο (Beta)";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_DESCRIPTION" = "Η IP διεύθυνσή σας είναι ορατή στον συνομιλητή σας και σε έναν Oxen Foundation server κατά τη χρήση κλήσεων beta. Σίγουρα θέλετε να ενεργοποιήσετε τις Κλήσεις Φωνής και Βίντεο;";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_DESCRIPTION" = "Θα ειδοποιηθείτε για νέα μηνύματα αξιόπιστα και άμεσα χρησιμοποιώντας τους διακομιστές ειδοποιήσεων της Apple.";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_ACTION" = "Μεταβείτε στις ρυθμίσεις ειδοποιήσεων της συσκευής";
"HELP_FEEDBACK_TITLE" = "Θα θέλαμε πολύ τα Σχόλιά σας";
"HELP_FAQ_TITLE" = "Συχνές Ερωτήσεις";
"HELP_SUPPORT_TITLE" = "Υποστήριξη";
"modal_clear_all_data_title" = "Διαγραφή Όλων των Δεδομένων";
"modal_clear_all_data_explanation" = "Αυτό θα διαγράψει μόνιμα τα μηνύματα και τις επαφές σας. Θα θέλατε να καθαρίσετε αυτή τη συσκευή μόνο ή να διαγράψετε και τα δεδομένα σας από το δίκτυο;";
"modal_clear_all_data_explanation_2" = "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τα δεδομένα σας από το δίκτυο; Εάν συνεχίσετε, δε θα μπορείτε να επαναφέρετε τα μηνύματα ή τις επαφές σας.";
"modal_clear_all_data_device_only_button_title" = "Διαγραφή Μόνο Συσκευής";
"modal_clear_all_data_entire_account_button_title" = "Διαγραφή Συσκευής Και Δικτύου";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_1" = "Τα δεδομένα δε διαγράφηκαν από 1 Κόμβο Εξυπηρέτησης. ID Κόμβου Εξυπηρέτησης: %@.";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_2" = "Τα δεδομένα δε διαγράφηκαν από %@ Κόμβους Εξυπηρέτησης. ID Κόμβων Εξυπηρέτησης: %@.";
"modal_clear_all_data_confirm" = "Διαγραφή";
"modal_seed_title" = "Η Φράση σας Ανάκτησης";
"modal_seed_explanation" = "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη φράση σας ανάκτησης γιανα επαναφέρετε τον λογαριασμό σας ή να συνδέσετε μια συσκευή.";
"modal_permission_explanation" = "Το Session χρειάζεται πρόσβαση σε %@ γιανα συνεχίσει. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την πρόσβαση στις ρυθμίσεις του iOS σας.";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING" = "Αυτή η ρύθμιση ισχύει για όλους σε αυτή τη συνομιλία.";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING_ADMIN_ONLY" = "Αυτή η ρύθμιση ισχύει για όλους σε αυτή τη συνομιλία. Μόνο οι διαχειριστές της ομάδας μπορούν να αλλάξουν αυτή τη ρύθμιση.";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "%@ όρισε τα μηνύματα να εξαφανίζονται %@ αφότου έχουν %@";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "%@ άλλαξε τα μηνύματα να εξαφανίζονται %@ αφότου έχουν %@";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "%@ απενεργοποίησε τα εξαφανιζόμενα μηνύματα";
/* context_menu_info */
"context_menu_info" = "Info";
/* An error that is displayed when the application fails for create it's initial connection to the database */
"DATABASE_STARTUP_FAILED" = "An error occurred when opening the database\n\nYou can export your application logs to share for troubleshooting or you can try to restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";
/* A warning displayed to the user when the application takes too long to launch */
"APP_STARTUP_TIMEOUT" = "The app is taking a long time to start\n\nYou can continue to wait for the app to start, export your application logs to share for troubleshooting or you can try to open the app again";
/* The title of a button on a modal shown when the application fails to start, pressing the button closes the application */
"APP_STARTUP_EXIT" = "Exit";
/* An error which occurs if the user tries to restore the database after an initial failure and it fails to restore */
"DATABASE_RESTORE_FAILED" = "An error occurred when opening the restored database\n\nYou can export your application logs to share for troubleshooting but to continue to use Session you may need to reinstall";
/* Text displayed in place of a quoted message when the original message is not on the device */
"QUOTED_MESSAGE_NOT_FOUND" = "Original message not found.";
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION" = "Allow message requests from Community conversations.";
/* Information displayed above the input when sending a message to a new user for the first time explaining limitations around the types of messages which can be sent before being approved */
"MESSAGE_REQUEST_PENDING_APPROVAL_INFO" = "You will be able to send voice messages and attachments once the recipient has approved this message request";
/* State of a message while it's still in the process of being sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENDING" = "Sending";
/* State of a message once it has been sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENT" = "Sent";
/* State of a message after the recipient has read the message */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_READ" = "Read";
/* State of a message if it failed to be sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED" = "Failed to send";
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was sent */
"MESSAGE_INFO_SENT" = "Sent";
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was received on a specific device */
"MESSAGE_INFO_RECEIVED" = "Received";
/* Title of the message information screen describing the sender of the message */
"MESSAGE_INFO_FROM" = "From";
/* Title of the message information screen describing the identifier of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_ID" = "File ID";
/* Title of the message information screen describing the file type of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_TYPE" = "File Type";
/* Title of the message information screen describing the size of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_SIZE" = "File Size";
/* Title on the message information screen describing the resolution of a media attachment */
"ATTACHMENT_INFO_RESOLUTION" = "Resolution";
/* Title on the message information screen describing the duration of a media attachment */
"ATTACHMENT_INFO_DURATION" = "Duration";
/* State of a message after it failed to sync to the current users other devices */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED_SYNC" = "Failed to sync";
/* State of a message while it's in the process of being synced to the users other devices */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SYNCING" = "Syncing";
/* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to send */
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_TITLE" = "Failed to send message";
/* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to sync to the users other devices */
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_SYNC_TITLE" = "Failed to sync message to your other devices";
/* Action for the modal shown when asking the user whether they want to delete from all of their devices */
"delete_message_for_me_and_my_devices" = "Delete from all of my devices";
/* Action in the long-press menu to trigger a message to be sent again after it has failed */
"context_menu_resend" = "Resend";
/* Action in the long-press menu to trigger a message to be synced again after it has failed */
"context_menu_resync" = "Resync";
/* Title of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */
"GIPHY_PERMISSION_TITLE" = "Search GIFs?";
/* Message of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */
"GIPHY_PERMISSION_MESSAGE" = "Session will connect to Giphy to provide search results. You will not have full metadata protection when sending GIFs.";
/* Action in the long-press menu to view more information about a specific message */
"message_info_title" = "Message Info";
/* Action to mute a conversation in the swipe menu */
"mute_button_text" = "Mute";
/* Action in the swipe menu to unmute a conversation */
"unmute_button_text" = "Unmute";
/* Action in the swipe menu to mark a conversation as read */
"MARK_AS_READ" = "Mark read";
/* Action in the swipe menu to mark a conversation as unread */
"MARK_AS_UNREAD" = "Mark unread";
/* Title of the confirmation modal show when attempting to leave a group conversation */
/* Message for the error when the user fails to update their profile display picture */
"update_profile_modal_error_message" = "Please check your internet connection and try again";
/* Placeholder when entering a nickname for a contact */
"CONTACT_NICKNAME_PLACEHOLDER" = "Enter a name";
/* The separator within a conversation indicating that following messages are unread */
"UNREAD_MESSAGES" = "Unread Messages";
/* Empty state for a conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE" = "You have no messages from %@. Send a message to start the conversation!";
/* Empty state for a read-only conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_READ_ONLY" = "There are no messages in %@.";
/* Empty state for the 'Note to Self' conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_NOTE_TO_SELF" = "You have no messages in %@.";
/* Message to indicate a user has Community Message Requests disabled */
"COMMUNITY_MESSAGE_REQUEST_DISABLED_EMPTY_STATE" = "%@ has message requests from Community conversations turned off, so you cannot send them a message.";
/* Warning to indicate one of the users devices is running an old version of Session */
"USER_CONFIG_OUTDATED_WARNING" = "Some of your devices are using outdated versions. Syncing may be unreliable until they are updated.";
/* Ann error displayed if the device is unable to retrieve the users recovery password */
"LOAD_RECOVERY_PASSWORD_ERROR" = "An error occurred when trying to load your recovery password.\n\nPlease export your logs, then upload the file though Session's Help Desk to help resolve this issue.";
/* An error displayed when trying to send a message if the device is unable to save it to the database */
"FAILED_TO_STORE_OUTGOING_MESSAGE" = "An error occurred when trying to store the outgoing message for sending, you may need to restart the app before you can send messages.";
/* An error indicating that the device was unable to access the database for some reason */
"database_inaccessible_error" = "There is an issue opening the database. Please restart the app and try again.";
/* The description for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_DESCRIPTION" = "Original version of disappearing messages.";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate a participant is using an old version of Session which may not support the updated disappearing messages functionality */
"DISAPPEARING_MESSAGES_OUTDATED_CLIENT_BANNER" = "%@ is using an outdated client. Disappearing messages may not work as expected.";
/* An error which can occur when a user tries to update from a version that Session no longer supports updating from */
"DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "You are trying to updated from a version which no longer supports upgrading\n\nIn order to continue to use session you need to restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";