You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
session-desktop/_locales/ca/messages.json

1168 lines
47 KiB
JSON

{
"copyErrorAndQuit": {
"message": "Copia l'error i surt",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"databaseError": {
"message": "Error de la base de dades",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"mainMenuFile": {
"message": "&Fitxer",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit": {
"message": "&Edita",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView": {
"message": "&Visualitza",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "Fines&tra",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Ajuda",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"appMenuHide": {
"message": "Amaga",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers": {
"message": "Amaga les altres",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide": {
"message": "Mostra-ho tot",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit": {
"message": "Surt del Session",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo": {
"message": "Desfés",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo": {
"message": "Refés",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut": {
"message": "Retalla",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy": {
"message": "Copia",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste": {
"message": "Enganxa",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
"message": "Enganxa sense format",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete": {
"message": "Suprimeix",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll": {
"message": "Selecciona-ho tot",
"description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking": {
"message": "Comenceu a parlar",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking": {
"message": "Deixeu de parlar",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose": {
"message": "Tanca la finestra",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize": {
"message": "Minimitza",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom": {
"message": "Escala",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront": {
"message": "Porta al front",
"description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front"
},
"viewMenuResetZoom": {
"message": "Mida actual",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn": {
"message": "Apropa't",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut": {
"message": "Allunya't",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen": {
"message": "Activa o desactiva la pantalla completa",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools": {
"message": "Activa o desactiva les eines de desenvolupament",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupWithImport": {
"message": "Configura amb una importació",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "Configura com a aparell únic",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"loading": {
"message": "S'està carregant...",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication": {
"message": "S'està optimitzant l'aplicació...",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher": {
"message": "S'estan optimitzant els missatges... $status$ finalitzat.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations",
"placeholders": {
"status": {
"content": "$1",
"example": "45/200"
}
}
},
"chooseDirectory": {
"message": "Trieu una carpeta",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"loadDataHeader": {
"message": "Carregueu les dades",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription": {
"message": "Acabeu de passar pel procés d'exportació i els vostres contactes i missatges esperen pacientment a l'ordinador. Seleccioneu la carpeta que conté les dades de Session desades.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle": {
"message": "Trieu el directori amb les dades exportades",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader": {
"message": "Quelcom ha anat malament!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader": {
"message": "Càrrega de contactes i missatges",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst": {
"message": "Assegureu-vos que heu triat el directori correcte que conté les dades de Session desades. El seu nom hauria de començar amb \"Session Export\". També podeu desar una còpia nova de les dades des de l'aplicació Chrome.",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond": {
"message": "Si aquests passos no funcionen, envieu un registre de depuració (Visualitza -> Registre de depuració) perquè puguem ajudar-vos a migrar!",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain": {
"message": "Trieu un carpeta i torneu a intentar-ho",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader": {
"message": "Finalitzat!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "Comenceu a usar el Session Desktop",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton": {
"message": "Enllaçeu aquest aparell amb el vostre telèfon",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"me": {
"message": "Jo",
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
},
"view": {
"message": "Mostra",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "Heu abandonat el grup",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"unreadMessage": {
"message": "1 missatge per llegir",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages": {
"message": "$count$ missatges per llegir",
"description": "Text for unread message separator, with count",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Heu marcat el número de seguretat amb $name$ com a verificat.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Heu marcat el número de seguretat amb $name$ com a no verificat.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "Heu marcat el número de seguretat amb $name$ com a verificat des d'un altre dispositiu.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Heu marcat el número de seguretat amb $name$ com a no verificat des d'un altre dispositiu.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "Els números de seguretat amb aquests membres de grup han canviat des que els vau verificar l'últim cop. Cliqueu en un membre del grup per veure'n el número de seguretat nou.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "Els números de seguretat amb múltiples membres de grup han canviat des que els vau verificar l'últim cop. Això podria voler dir que algú està provant d'interceptar les vostres comunicacions o que simplement ha reinstal·lat el Session.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedSinceVerified": {
"message": "El número de seguretat amb $name$ ha canviat des que el vau verificar l'últim cop. Això podria voler dir que algú està provant d'interceptar les vostres comunicacions o que $name$ simplement ha reinstal·lat el Session.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "El número de seguretat que intenteu verificar ha canviat. Si us plau, reviseu el número de seguretat nou amb $name$. Recordeu que aquest canvi podria voler dir que algú està provant d'interceptar les vostres comunicacions o que $name$ simplement ha reinstal·lat el Session.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRecentlyMultiple": {
"message": "Els números de seguretat amb múltiples membres de grup han canviat recentment. Això podria voler dir que algú està provant d'interceptar les vostres comunicacions o que simplement ha reinstal·lat el Session.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedRecently": {
"message": "El número de seguretat amb $name$ ha canviat recentment. Això podria voler dir que algú està provant d'interceptar les vostres comunicacions o que $name$ simplement ha reinstal·lat el Session.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "El número de seguretat amb $name$ ha canviat. Això podria voler dir que algú està provant d'interceptar les vostres comunicacions o que $name$ simplement ha reinstal·lat el Session. Potser hauríeu de verificar el número de seguretat amb aquest contacte.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"sendAnyway": {
"message": "Tot i així, envia'l",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"noLongerVerified": {
"message": "El número de seguretat amb $name$ ha canviat i ja no està verificat. Feu clic per veure'l.",
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "Els números de seguretat amb múltiples membres d'aquest grup ha canviat i ja no estan verificats. Feu clic per veure'ls.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation": {
"message": "Aquest registre es penjarà públicament perquè el vegin els col·laboradors. Podeu examinar-lo i editar-lo abans d'enviar-lo.",
"description": ""
},
"debugLogError": {
"message": "S'ha produït un error amb la càrrega! Considereu afegir manualment el registre a l'error que envieu.",
"description": ""
},
"reportIssue": {
"message": "Informeu d'un error",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"gotIt": {
"message": "Entès!",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit": {
"message": "Tramet",
"description": ""
},
"verify": {
"message": "Marca com a verificat",
"description": ""
},
"unverify": {
"message": "Marca com a no verificat",
"description": ""
},
"isVerified": {
"message": "Heu verificat el número de seguretat amb $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isNotVerified": {
"message": "No heu verificat el número de seguretat amb $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"verified": {
"message": "Verificat",
"description": ""
},
"newIdentity": {
"message": "Número de seguretat nou",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"incomingError": {
"message": "S'ha produït un error en gestionar el missatge rebut",
"description": ""
},
"media": {
"message": "Elements multimèdia",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState": {
"message": "No teniu cap element multimèdia en aquesta conversa",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"documents": {
"message": "Documents",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState": {
"message": "No teniu cap document en aquesta conversa",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
"message": "Avui",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"yesterday": {
"message": "Ahir",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisWeek": {
"message": "Aquesta setmana",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "Aquest mes",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"voiceMessage": {
"message": "Missatge de veu",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"dangerousFileType": {
"message": "Per raons de seguretat, el tipus d'adjunt no es permès ",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"stagedPreviewThumbnail": {
"message": "Previsualització de l'esborrany de la vista en miniatura de l'enllaç $domain$",
"description": "Shown while Session Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"previewThumbnail": {
"message": "Previsualització de la vista en miniatura de l'enllaç $domain$",
"description": "Shown while Session Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"stagedImageAttachment": {
"message": "Esborrany de la imatge adjuntada: $path$",
"description": "Alt text for staged attachments",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "dog.jpg"
}
}
},
"oneNonImageAtATimeToast": {
"message": "Quan inclogueu un adjunt que no sigui una imatge, el límit és un adjunt per missatge.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"cannotMixImageAndNonImageAttachments": {
"message": "No podeu barrejar adjunts d'imatge i de no imatge en un mateix missatge.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"maximumAttachments": {
"message": "No podeu afegir cap altre adjunt a aquest missatge.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Perdoneu, el fitxer seleccionat excedeix les restriccions de mida dels missatges.",
"description": ""
},
"unableToLoadAttachment": {
"message": "No s'ha pogut carregar l'adjunt seleccionat",
"description": ""
},
"connecting": {
"message": "S'està connectant",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"offline": {
"message": "Fora de línia",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"checkNetworkConnection": {
"message": "Comproveu la connexió a xarxa.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"attemptingReconnection": {
"message": "S'intentarà de reconnectar en $reconnect_duration_in_seconds$ segons",
"description": "",
"placeholders": {
"reconnect_duration_in_seconds": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"submitDebugLog": {
"message": "Registre de depuració",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"debugLog": {
"message": "Registre de depuració",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Vés a les notes de versió",
"description": ""
},
"goToSupportPage": {
"message": "Vés a la pàgina de suport",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"menuReportIssue": {
"message": "Informeu d'un error",
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
},
"speech": {
"message": "Discurs",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"show": {
"message": "Mostra",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"search": {
"message": "Cerca",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"noSearchResults": {
"message": "No hi ha cap resultat per a \"$searchTerm$\".",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
"placeholders": {
"searchTerm": {
"content": "$1",
"example": "dog"
}
}
},
"conversationsHeader": {
"message": "Converses",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"contactsHeader": {
"message": "Contactes",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"messagesHeader": {
"message": "Missatges",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"welcomeToSession": {
"message": "Benvingut al Session",
"description": ""
},
"typingAlt": {
"message": "Animació d'escriptura per a aquesta conversa",
"description": "Used as the 'title' attibute for the typing animation"
},
"contactAvatarAlt": {
"message": "Avatar per al contacte $name$",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"home": {
"message": "casa",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work": {
"message": "feina",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile": {
"message": "mòbil",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
},
"email": {
"message": "a/e",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone": {
"message": "telèfon",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address": {
"message": "adreça",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox": {
"message": "Apartat de correus",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading": {
"message": "S'està baixant",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadAttachment": {
"message": "Baixa l'adjunt",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"replyToMessage": {
"message": "Respon el missatge",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound": {
"message": "No s'ha trobat el missatge original",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable": {
"message": "El missatge original ja no és disponible",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded": {
"message": "S'ha trobat el missatge original, però no s'ha carregat. Desplaceu-vos amunt per a carregar-lo.",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"message": "Una nota de veu ha de ser l'únic adjunt inclòs en un missatge.",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"you": {
"message": "Vós",
"description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you"
},
"audioPermissionNeeded": {
"message": "Per enviar missatges d'àudio, permeteu que el Session Desktop tingui accés al micròfon.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
},
"allowAccess": {
"message": "Permet l'accés",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages"
},
"audio": {
"message": "Àudio",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video": {
"message": "Vídeo",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo": {
"message": "Foto",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"cannotUpdate": {
"message": "Cannot Update",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"ok": {
"message": "D'acord",
"description": ""
},
"cancel": {
"message": "Cancel·la",
"description": ""
},
"error": {
"message": "Error",
"description": ""
},
"delete": {
"message": "Suprimeix",
"description": ""
},
"deleteWarning": {
"message": "N'esteu segur? Si feu clic en «Suprimeix» aquest missatge s'esborrarà només en aquest aparell.",
"description": ""
},
"deleteThisMessage": {
"message": "Suprimeix aquest missatge",
"description": ""
},
"from": {
"message": "De",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"to": {
"message": "a",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"sent": {
"message": "Enviament",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"received": {
"message": "Rebut",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
"message": "Envia un missatge",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers": {
"message": "Membres del grup",
"description": ""
},
"resetSession": {
"message": "Reinicialitza la sessió",
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
"showSafetyNumber": {
"message": "Mostra el número de seguretat",
"description": ""
},
"verifyHelp": {
"message": "Si voleu verificar la seguretat de l'encriptació d'extrem a extrem amb $name$, compareu els números anteriors amb els números del seu dispositiu.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "Encara no heu intercanviat cap missatge amb aquest contacte. El vostre número de seguretat amb ells estarà disponible després del primer missatge.",
"description": ""
},
"deleteMessage": {
"message": "Suprimeix el missatge",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessages": {
"message": "Suprimeix els missatges",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation": {
"message": "Voleu suprimir aquesta conversa de forma permanent?",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded": {
"message": "Restableix la sessió segura",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"quoteThumbnailAlt": {
"message": "Miniatura d'una imatge d'un missatge citat",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt": {
"message": "Imatge adjunta al missatge",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt": {
"message": "Captura de pantalla d'un vídeo adjuntat al missatge",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt": {
"message": "S'ha enviat una imatge a la conversa",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt": {
"message": "Icona que mostra que aquesta imatge té un títol",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"addACaption": {
"message": "Afegiu-hi un títol...",
"description": ""
},
"save": {
"message": "Desa",
"description": ""
},
"emojiAlt": {
"message": "Imatge emoji de «$title$»",
"description": "Used in the alt tag of all emoji images",
"placeholders": {
"title": {
"content": "$1",
"example": "grinning"
}
}
},
"linkNewDevice": {
"message": "Enllaça un aparell nou",
"description": "The menu option shown in Session iOS to add a new linked device"
},
"permissions": {
"message": "Permisos",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription": {
"message": "Permet l'accés a la càmera i el micròfon",
"description": "Description of the media permission description"
},
"general": {
"message": "General",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription": {
"message": "Activa la comprovació ortogràfica del text introduït en el quadre d'edició de missatges",
"description": "Description of the media permission description"
},
"notifications": {
"message": "Notificacions",
"description": "Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog": {
"message": "Si arriben missatges, mostra notificacions que revelen:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications": {
"message": "Desactiva les notificacions",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage": {
"message": "El nom de l'emissor i el missatge",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage": {
"message": "Ni el nom de l'emissor ni el missatge",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly": {
"message": "Només el nom de l'emissor",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage": {
"message": "Missatge nou",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"newMessages": {
"message": "MIssatges nous",
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"notificationMostRecentFrom": {
"message": "Més recent de:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
},
"notificationFrom": {
"message": "De:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting"
},
"notificationMostRecent": {
"message": "Més recent:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
},
"sendFailed": {
"message": "L'enviament ha fallat",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"learnMore": {
"message": "Apreneu-ne més sobre la verificació dels números de seguretat",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning": {
"message": "Aquesta versió del Session Desktop ha expirat. Actualitzeu a l'última versió per a poder seguir enviant i rebent missatges.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade": {
"message": "Actualitza",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage": {
"message": "Missatge multimèdia",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"timestamp_s": {
"message": "ara",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
"message": "1 minut",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h": {
"message": "1 hora",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestampFormat_M": {
"message": "D MMM",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"unblockToSend": {
"message": "Desbloca aquest contacte per a enviar-li un missatge.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend": {
"message": "Desbloca aquest grup per a enviar-hi un missatge.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "Heu establert el temporitzador dels missatges efímers a $time$.",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"timerSetOnSync": {
"message": "S'ha actualitzat el temporitzador dels missatges efímers a $time$.",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ ha establert el temporitzador dels missatges efímers a $time$.",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"time": {
"content": "$2",
"example": "10m"
}
}
},
"timerOption_0_seconds": {
"message": "desactiva",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"timerOption_5_seconds": {
"message": "5 segons",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_10_seconds": {
"message": "10 segons",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_seconds": {
"message": "30 segons",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_minute": {
"message": "1 minut",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_5_minutes": {
"message": "5 minuts",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_minutes": {
"message": "30 minuts",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_hour": {
"message": "1 hora",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_6_hours": {
"message": "6 hores",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_12_hours": {
"message": "12 hores",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_day": {
"message": "1 dia",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_week": {
"message": "1 setmana",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"disappearingMessages": {
"message": "Missatges efímers",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
},
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
"message": "desactivat",
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
},
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
"message": "5 s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
"message": "10 s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
"message": "30 s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
"message": "1 min",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
"message": "5 min",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
"message": "30 min",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
"message": "1 h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
"message": "6 h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
"message": "12 h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_day_abbreviated": {
"message": "1 dia",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_week_abbreviated": {
"message": "1 set",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "S'han desactivat els missatges efímers",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$ ha inhabilitat els missatges efímers.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "Heu desactivat els missatges efímers",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo": {
"message": "Temporitzador establert a $time$",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"safetyNumberChanged": {
"message": "El número de seguretat ha canviat",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChangedGroup": {
"message": "El número de seguretat amb $name$ ha canviat.",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"verifyNewNumber": {
"message": "Verifiqueu el número de seguretat",
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "El número de seguretat amb $name$:",
"description": "Heading for safety number view",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"noteToSelf": {
"message": "Notifica-m'ho",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"startConversation": {
"message": "Comença una conversa nova...",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"invalidNumberError": {
"message": "El número no és vàlid",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Disponible una actualització del Session",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "Hi ha disponible una versió nova del Session.",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Premeu Reinicia el Session per a aplicar les actualitzacions.",
"description": ""
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Reinicia el Session",
"description": ""
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "Més tard",
"description": ""
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ ha abandonat el grup",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleLeftTheGroup": {
"message": "$name$ ha abandonat el grup",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "S'ha actualitzat el grup",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow": {
"message": "El títol ara és «$name$»",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ s'ha unit al grup",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ s'ha unit al grup",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
}
}