You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
session-desktop/_locales/fa/messages.json

1168 lines
51 KiB
JSON

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

{
"copyErrorAndQuit": {
"message": "Copy error and quit",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"databaseError": {
"message": "Database Error",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"mainMenuFile": {
"message": "&فایل",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit": {
"message": "&ویرایش",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView": {
"message": "&نمایش",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "&پنجره",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&کمک",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"appMenuHide": {
"message": "مخفی سازی",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers": {
"message": "مخفی سازی سایرین",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide": {
"message": "نمایش همه",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit": {
"message": "خروج از Session",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo": {
"message": "لغو",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo": {
"message": "انجام دوباره",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut": {
"message": "برش",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy": {
"message": "کپی",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste": {
"message": "پیست",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
"message": "پیست و تطابق استایل",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete": {
"message": "حذف",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll": {
"message": "انتخاب همه",
"description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking": {
"message": "شروع صحبت",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking": {
"message": "توقف صحبت",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose": {
"message": "بستن پنجره",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize": {
"message": "مینیمایز",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom": {
"message": "زوم",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront": {
"message": "همه را به جلو بیاور",
"description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front"
},
"viewMenuResetZoom": {
"message": "سایز واقعی",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn": {
"message": "بزرگ نمایی",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut": {
"message": "کوچک نمایی",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen": {
"message": "تاگل فول اسکرین",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools": {
"message": "تاگل ابزار های توسعه دهنده",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupWithImport": {
"message": "نصب با استفاده از ایمپورت",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "برپایی به عنوان یک دستگاه مستقل",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"loading": {
"message": "در حال بارگذاری...",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication": {
"message": "بهینه سازی برنامه...",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher": {
"message": "بهینه سازی برنامه ها... $status$ کامل شد.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations",
"placeholders": {
"status": {
"content": "$1",
"example": "45/200"
}
}
},
"chooseDirectory": {
"message": "انتخاب پوشه",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"loadDataHeader": {
"message": "بارگذاری داده هایتان",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription": {
"message": "شما پروسه اکسپورت را انجام دادید، مخاطبین ، پیام های شما روی کامپیوتر شما آماده هستند. پوشه ای که شامل داده های ذخیره شده Session شما می باشد را انتخاب کنید.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle": {
"message": "انتخاب پوشه اطلاعات پشتیبان‌گیری",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader": {
"message": "خطایی رخ داد!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader": {
"message": "در حال بارگذاری مخاطب ها و پیام ها",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst": {
"message": "مطمئن شوید که دایرکتوری صحیح را که شامل داده های ذخیره شده Session شما می باشد را انتخاب کرده اید. نام آن باید با 'Session Export' آغاز شده باشد. شما همچنین میتوانید یک کپی جدید از داده های خود را از برنامه کروم ذخیره کنید.",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond": {
"message": "اگر این مراحل برای شما کار نمیکنند، لطفا یک گزارش خطاء (نمایش -> گزارش خطاء) ثبت کنید تا بتوانیم برای جابجایی به شما کمک کنیم.",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain": {
"message": "پوشه را انتخاب کنید و دوباره امتحان کنید",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader": {
"message": "موفقیت!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "شروع به استفاده از Session Desktop",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton": {
"message": "لینک کردن این دستگاه به موبایل",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"me": {
"message": "من",
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
},
"view": {
"message": "نمایش",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "شما گروه را ترک کرده اید",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"unreadMessage": {
"message": "1 پیام خوانده نشده",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages": {
"message": "$count$ پیام خوانده نشده",
"description": "Text for unread message separator, with count",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "شما کد امنیتی خود را با $name$ به عنوان تایید شده علامت زدید",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "شما کد امنیتی خود را با $name$ به عنوان تایید نشده علامت زدید",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "شما کد امنیتی خود را با $name$ به عنوان تایید شده از یک دستگاه دیگر علامت زدید",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "شما کد امنیتی خود با $name$ را از یک دستگاه دیگر به عنوان تایید نشده علامت زدید",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "کد امنیتی این اعضای گروه از آخرین باری که تأییدش کردید تغییر کرده‌است. یکی از اعضای گروه را انتخاب کنید تا کد امنیتی جدیدش را ببینید.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "کد امنیتی چند نفر از اعضای گروه از زمان آخریت تائید، تغییر کرده‌است. ممکن است معنایش این باشد که کسی دارد برای شنود ارتباطات شما تلاش می‌کند. امکان دیگر است که این اعضای گروه صرفاً Session را دوباره نصب کرده‌اند.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedSinceVerified": {
"message": "شماره امن شما با $name$ بعد از آخرین تایید شما تغییر یافته است. این بدین معناست که شخصی در تلاش برای رهگیری ارتباط شماست و یا اینکه $name$به تازگی Session را مجددا نصب کرده است.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "شماره امنی که شما در تلاش برای تایید آن هستید تغییر کرده است. لطفا شماره امن جدید خود را با$name$بازبینی کنید. به یاد داشته باشید، این تغییر بدین معناست که شخصی در تلاش برای رهگیری ارتباط شماست و یا $name$مجددا Session را نصب کرده است.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRecentlyMultiple": {
"message": "کد امنیتی چند نفر از اعضای گروه اخیرآً تغییر کرده‌است. ممکن است معنایش این باشد که کسی دارد برای شنود ارتباطات شما تلاش می‌کند. امکان دیگر است که این اعضای گروه صرفاً Session را دوباره نصب کرده‌اند.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedRecently": {
"message": "شماره امن شما با $name$به تازگی تغییر یافته است.این امر بدین معناست که شخصی در تلاش برای رهگیری ارتباط شماست یا اینکه $name$بار دیگر Session را نصب کرده است.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "شماره امن شما با $name$ تغییر کرده است. این به این معناست که شخصی در تلاش برای رهگیری ارتباط شماست یا اینکه $name$مجددا Session را نصب کرده است. بهتر است شماره امن خود با این مخاطب را تایید کنید.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"sendAnyway": {
"message": "به هر حال بفرست",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"noLongerVerified": {
"message": "کد امنیتی $name$ تغییر کرده و دیگر تأییدشده نیست. برای نمایشش کلیک کنید.",
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "شماره امن شما با اعضای این گروه تغییر کرده است و دیگر تایید شده نیست. برای نمایش لمس کنید.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation": {
"message": "این گزارش برای بازنگری آنلاین ذخیره می‌شود. شما می‌توانید قبل از ارسال لینک، گزارش را بررسی و ویرایش کنید.",
"description": ""
},
"debugLogError": {
"message": "خطایی با آپلود رخ داد! لطفا به صورت دستی لاگ را به باگی که میخواهید ثبت کنید بیافزایید.",
"description": ""
},
"reportIssue": {
"message": "گزارش مشکل",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"gotIt": {
"message": "فهمیدم!",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit": {
"message": "ارسال",
"description": ""
},
"verify": {
"message": "علامت گذاری به عنوان تایید شده",
"description": ""
},
"unverify": {
"message": "علامت گذاری به عنوان تایید نشده",
"description": ""
},
"isVerified": {
"message": "کدِ امنیتیِ $name$ تأیید شد.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isNotVerified": {
"message": "شما شماره امن خود با $name$را تایید نکرده اید.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"verified": {
"message": "تایید شده",
"description": ""
},
"newIdentity": {
"message": "شماره‌ی امنیتی جدید",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"incomingError": {
"message": "خطا در کنترل پیام دریافتی",
"description": ""
},
"media": {
"message": "مدیا",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState": {
"message": "شما در این مکالمه هیچ نوع مدیا ندارید",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"documents": {
"message": "سند ها",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState": {
"message": "شما در این مکالمه هیچ سندی ندارید",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
"message": "امروز",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"yesterday": {
"message": "دیروز",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisWeek": {
"message": "این هفته",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "این ماه",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"voiceMessage": {
"message": "پیام صوتی",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"dangerousFileType": {
"message": "نوع پیوست به دلایل امنیتی مجاز نیست.",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"stagedPreviewThumbnail": {
"message": "Draft thumbnail link preview for $domain$",
"description": "Shown while Session Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"previewThumbnail": {
"message": "Thumbnail link preview for $domain$",
"description": "Shown while Session Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"stagedImageAttachment": {
"message": "Draft image attachment: $path$",
"description": "Alt text for staged attachments",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "dog.jpg"
}
}
},
"oneNonImageAtATimeToast": {
"message": "When including a non-image attachment, the limit is one attachment per message.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"cannotMixImageAndNonImageAttachments": {
"message": "You cannot mix non-image and image attachments in one message.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"maximumAttachments": {
"message": "You cannot add any more attachments to this message.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "متاسفانه حجم فایل انتخاب شده از حداکثر طول پیام بیشتر است.",
"description": ""
},
"unableToLoadAttachment": {
"message": "ناتوانی در بارگذاری پیوست انتخابی.",
"description": ""
},
"connecting": {
"message": "در حال اتصال",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"offline": {
"message": "آفلاین",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"checkNetworkConnection": {
"message": "ارتباط شبکه خود را چک کنید.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"attemptingReconnection": {
"message": "Attempting reconnect in $reconnect_duration_in_seconds$ seconds",
"description": "",
"placeholders": {
"reconnect_duration_in_seconds": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"submitDebugLog": {
"message": "گزارش خطاء",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"debugLog": {
"message": "گزارش خطا",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "رفتن به یادداشت های ریلیز",
"description": ""
},
"goToSupportPage": {
"message": "رفتن به صفحه پشتیبانی",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"menuReportIssue": {
"message": "گزارش مشکل",
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
},
"speech": {
"message": "صحبت",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"show": {
"message": "نمایش",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"search": {
"message": "جستجو",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"noSearchResults": {
"message": "No results for \"$searchTerm$\"",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
"placeholders": {
"searchTerm": {
"content": "$1",
"example": "dog"
}
}
},
"conversationsHeader": {
"message": "مکالمه ها",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"contactsHeader": {
"message": "مخاطبین",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"messagesHeader": {
"message": "پیام ها",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"welcomeToSession": {
"message": "به Session خوش‌آمدید",
"description": ""
},
"typingAlt": {
"message": "در حال تایپ انیمیشن برای این مکالمه",
"description": "Used as the 'title' attibute for the typing animation"
},
"contactAvatarAlt": {
"message": "آواتار متعلق به مخاطب $name$",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"home": {
"message": "خانه",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work": {
"message": "کار",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile": {
"message": "موبایل",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
},
"email": {
"message": "ایمیل",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone": {
"message": "تلفن",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address": {
"message": "آدرس",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox": {
"message": "صندوق پست",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading": {
"message": "در حال دانلود",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadAttachment": {
"message": "دانلود ضمیمه",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"replyToMessage": {
"message": "پاسخ به پیام",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound": {
"message": "پیام اصلی پیدا نشد",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable": {
"message": "پیام اصلی دیگر در دسترس نیست",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded": {
"message": "پیام اصلی پیدا شد، اما بارگذاری نشد. برای بارگذاری به سمت بالا حرکت کنید",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"message": "A voice note must be the only attachment included in a message.",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"you": {
"message": "شما",
"description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you"
},
"audioPermissionNeeded": {
"message": "برای فرستادن پیام های صوتی، به Session Desktop اجازه دسترسی به میکروفون خود را بدهید.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
},
"allowAccess": {
"message": "اجازه دسترسی بدهید",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages"
},
"audio": {
"message": "صوت",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video": {
"message": "ویدیو",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo": {
"message": "تصویر",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"cannotUpdate": {
"message": "Cannot Update",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"ok": {
"message": "باشه",
"description": ""
},
"cancel": {
"message": "انصراف",
"description": ""
},
"error": {
"message": "خطا",
"description": ""
},
"delete": {
"message": "پاک کن",
"description": ""
},
"deleteWarning": {
"message": "آیا مطمئن هستید؟ کلیک روی 'حذف' این پیام را برای همیشه از روی این دستگاه حذف خواهد کرد.",
"description": ""
},
"deleteThisMessage": {
"message": "این پیام را حذف کن",
"description": ""
},
"from": {
"message": "از",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"to": {
"message": "to",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"sent": {
"message": "ارسال شد",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"received": {
"message": "دریافت شد",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
"message": "ارسال پیام",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers": {
"message": "اعضای گروه",
"description": ""
},
"resetSession": {
"message": "ایجاد جلسه‌ی امن جدید",
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
"showSafetyNumber": {
"message": "دیدن شماره امنیتی",
"description": ""
},
"verifyHelp": {
"message": "اگر تمایل به تائید امنیت رمزنگاری نقطه-به-نقطه با $name$ هستید، شماره‌ بالا را با شماره نمایش‌یافته در دستگاه مخاطب مقایسه کنید.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "شما هنوز هیچ پیامی با این مخاطب تبادل نکرده‌اید. شماره‌ی امنیتی پس از ارسال و یا دریافت اولین پیام در دسترس خواهد بود.",
"description": ""
},
"deleteMessage": {
"message": "حذف پیام",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessages": {
"message": "حذف پیام‌ها",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation": {
"message": "آیا می‌خواهید این گفتگو را برای همیشه حذف کنید؟",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded": {
"message": "جلسه‌ی امن از نو ایجاد شد",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"quoteThumbnailAlt": {
"message": "تامبنیل تصویر از پیام نقل قول شده",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt": {
"message": "تصویر پیوست شده به پیام",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt": {
"message": "اسکرین شات ویدیو پیوست شده به پیام",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt": {
"message": "تصویر در مکالمه فرستاده شد",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt": {
"message": "آیکون نشان می‌دهد که این تصویر دارای یک عنوان است",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"addACaption": {
"message": "یک عنوان اضافه کنید...",
"description": ""
},
"save": {
"message": "ذخیره",
"description": ""
},
"emojiAlt": {
"message": "تصویر ایموجی '$title$'",
"description": "Used in the alt tag of all emoji images",
"placeholders": {
"title": {
"content": "$1",
"example": "grinning"
}
}
},
"linkNewDevice": {
"message": "لینک کردن دستگاه جدید",
"description": "The menu option shown in Session iOS to add a new linked device"
},
"permissions": {
"message": "دسترسی ها",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription": {
"message": "اجازه دسترسی به دوربین و میکروفون",
"description": "Description of the media permission description"
},
"general": {
"message": "عمومی",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription": {
"message": "فعال سازی کنترل املاء متن وارد شده در باکس پیام نویسی",
"description": "Description of the media permission description"
},
"notifications": {
"message": "آگاه‌سازی‌ها",
"description": "Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog": {
"message": "هنگام دریافت پیام, این جزئیات را نمایش بده:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications": {
"message": "آگاه‌سازی‌ها غیرفعال باشند",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage": {
"message": "هم نام و هم متن پیام",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage": {
"message": "نه نام و نه متن پیام",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly": {
"message": "فقط نام فرستنده",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage": {
"message": "پیام جدید",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"newMessages": {
"message": "پیام‌های جدید",
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"notificationMostRecentFrom": {
"message": "جدید ترین از:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
},
"notificationFrom": {
"message": "از:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting"
},
"notificationMostRecent": {
"message": "جدید ترین:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
},
"sendFailed": {
"message": "ارسال ناموفق بود",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"learnMore": {
"message": "درباره‌ی شماره‌ی امنیتی بیشتر بدانید",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning": {
"message": "این نسخه‌ی Session قدیمی است. برای ارسال پیام لطفا آن را به آخرین نسخه ارتقاء دهید.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade": {
"message": "ارتقاء",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage": {
"message": "پیام رسانه‌ای",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"timestamp_s": {
"message": "همین حالا",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
"message": "1 دقیقه",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h": {
"message": "1 ساعت",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestampFormat_M": {
"message": "D MMM",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"unblockToSend": {
"message": "برای ارسال پیام،‌ ابتدا این مخاطب را از مسدود بودن درآورید!",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend": {
"message": "برای ارسال پیام در گروه، آن را رفع انسداد کنید.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "شما پیام تایمر پیام نابود شونده را روی $time$ تنظیم کردید",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"timerSetOnSync": {
"message": "تایمر پیام نابود شونده به $time$ آپدیت شد",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ تایمر پیام نابود شونده را روی $time$ تنظیم کرد",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"time": {
"content": "$2",
"example": "10m"
}
}
},
"timerOption_0_seconds": {
"message": "خاموش",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"timerOption_5_seconds": {
"message": "5 ثانیه",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_10_seconds": {
"message": "10 ثانیه",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_seconds": {
"message": "30 ثانیه",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_minute": {
"message": "1 دقیقه",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_5_minutes": {
"message": "5 دقیقه",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_minutes": {
"message": "30 دقیقه",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_hour": {
"message": "1 ساعت",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_6_hours": {
"message": "6 ساعت",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_12_hours": {
"message": "12 ساعت",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_day": {
"message": "1 روز",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_week": {
"message": "1 هفته",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"disappearingMessages": {
"message": "پیام‌های نابود شونده",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
},
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
"message": "خاموش",
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
},
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
"message": "5 ثانیه",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
"message": "10 ثانیه",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
"message": "30 ثانیه",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
"message": "1 دقیقه",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
"message": "5 دقیقه",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
"message": "30 دقیقه",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
"message": "1 ساعت",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
"message": "6 ساعت",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
"message": "12 ساعت",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_day_abbreviated": {
"message": "1 روز",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_week_abbreviated": {
"message": "1 هفته",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "پیام های نابود شونده غیر فعال شدند",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$ پیام های نابود شونده را غیر فعال کرد",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "شما پیام های نابود شونده را غیر فعال کردید",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo": {
"message": "تایمر روی $time$ تنظیم شد",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"safetyNumberChanged": {
"message": "شماره امنیتی تغییر یافته است",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChangedGroup": {
"message": "شماره امنیتی $name$ تغییر کرده است",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"verifyNewNumber": {
"message": "تایید شماره امنیتی",
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "شماره امنیتی شما با $name$:",
"description": "Heading for safety number view",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"noteToSelf": {
"message": "Note to Self",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"startConversation": {
"message": "Start new conversation…",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"invalidNumberError": {
"message": "شماره نامعتبر",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "به‌روزرسانی Session در دسترس است",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "نسخه جدیدی از Session در دسترس است.",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "برای اعمال آپدیت ها Session را ری استارت کنید.",
"description": ""
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "راه اندازی مجدد Session",
"description": ""
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "بعدا",
"description": ""
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ گروه را ترک کرد",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleLeftTheGroup": {
"message": "$name$ گروه را ترک کرد",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "گروه آپدیت شد",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow": {
"message": "در حال حاضر عنوان '$name$' می باشد",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ عضو گروه شد",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ عضو گروه شد",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
}
}