You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
509 lines
29 KiB
JSON
509 lines
29 KiB
JSON
{
|
|
"copyErrorAndQuit": "Skopiuj błąd i zakończ",
|
|
"unknown": "Nieznany",
|
|
"databaseError": "Błąd bazy danych",
|
|
"mainMenuFile": "&Plik",
|
|
"mainMenuEdit": "&Edycja",
|
|
"mainMenuView": "&Widok",
|
|
"mainMenuWindow": "&Okno",
|
|
"mainMenuHelp": "&Pomoc",
|
|
"appMenuHide": "Ukryj",
|
|
"appMenuHideOthers": "Ukryj pozostałe",
|
|
"appMenuUnhide": "Pokaż wszystko",
|
|
"appMenuQuit": "Zamknij Session",
|
|
"editMenuUndo": "Cofnij",
|
|
"editMenuRedo": "Ponów",
|
|
"editMenuCut": "Wytnij",
|
|
"editMenuCopy": "Kopiuj",
|
|
"editMenuPaste": "Wklej",
|
|
"editMenuDeleteContact": "Usuń kontakt",
|
|
"editMenuDeleteGroup": "Usuń grupę",
|
|
"editMenuSelectAll": "Zaznacz wszystko",
|
|
"windowMenuClose": "Zamknij okno",
|
|
"windowMenuMinimize": "Minimalizuj",
|
|
"windowMenuZoom": "Powiększ",
|
|
"viewMenuResetZoom": "Domyślny rozmiar",
|
|
"viewMenuZoomIn": "Przybliż",
|
|
"viewMenuZoomOut": "Oddal",
|
|
"viewMenuToggleFullScreen": "Pełny ekran",
|
|
"viewMenuToggleDevTools": "Narzędzia dla programistów",
|
|
"contextMenuNoSuggestions": "Brak Sugestii",
|
|
"openGroupInvitation": "Zaproszenie do społeczności",
|
|
"joinOpenGroupAfterInvitationConfirmationTitle": "Dołączyć do $roomName$?",
|
|
"joinOpenGroupAfterInvitationConfirmationDesc": "Czy na pewno chcesz dołączyć do społeczności $roomName$?",
|
|
"couldntFindServerMatching": "Couldn't find the corresponding Community server",
|
|
"enterSessionIDOrONSName": "Wprowadź Session ID lub nazwę ONS",
|
|
"startNewConversationBy...": "Rozpocznij konwersację poprzez podanie ID kontaktu, lub udostępnij swój ID znajomemu.",
|
|
"loading": "Ładowanie...",
|
|
"done": "Gotowe",
|
|
"youLeftTheGroup": "Opuściłeś(aś) grupę.",
|
|
"youGotKickedFromGroup": "Usunięto cię z grupy.",
|
|
"unreadMessages": "Nieprzeczytane wiadomości",
|
|
"debugLogExplanation": "Ten dziennik zostanie zapisany na Twoim komputerze.",
|
|
"reportIssue": "Zgłoś błąd",
|
|
"markAllAsRead": "Oznacz wszystkie jako przeczytane",
|
|
"incomingError": "Błąd przy obsłudze przychodzącej wiadomości.",
|
|
"media": "Multimedia",
|
|
"mediaEmptyState": "Brak multimediów",
|
|
"documents": "Dokumenty",
|
|
"documentsEmptyState": "Brak dokumentów",
|
|
"today": "Dzisiaj",
|
|
"yesterday": "Wczoraj",
|
|
"thisWeek": "W tym tygodniu",
|
|
"thisMonth": "W tym miesiącu",
|
|
"voiceMessage": "Wiadomość głosowa",
|
|
"stagedPreviewThumbnail": "Projekt miniaturki podglądu linku do $domain$",
|
|
"previewThumbnail": "Podgląd miniaturki linku dla $domain$",
|
|
"stagedImageAttachment": "Projekt załącznika obrazu: $path$",
|
|
"oneNonImageAtATimeToast": "W przypadku dołączenia załącznika innego niż obraz, limit wynosi jeden załącznik na wiadomość.",
|
|
"cannotMixImageAndNonImageAttachments": "Nie można łączyć obrazów z innymi załącznikami w jednej wiadomości.",
|
|
"maximumAttachments": "Nie możesz dodać więcej załączników do tej wiadomości.",
|
|
"fileSizeWarning": "Rozmiar tego załącznika przekracza limit wiadomości.",
|
|
"unableToLoadAttachment": "Przepraszamy, wystąpił błąd podczas dodawania załącznika.",
|
|
"offline": "Rozłączony",
|
|
"debugLog": "Dziennik Debugowania",
|
|
"showDebugLog": "Eksport dzienników",
|
|
"shareBugDetails": "Wyeksportuj logi do pliku, następnie wyślij plik poprzez Help Desk Session.",
|
|
"goToReleaseNotes": "Przejdź do informacji o wersji",
|
|
"goToSupportPage": "Przejdź do strony wsparcia",
|
|
"about": "O mnie",
|
|
"show": "Pokaż",
|
|
"sessionMessenger": "Session",
|
|
"noSearchResults": "Brak wyników dla \"$searchTerm$\"",
|
|
"conversationsHeader": "Kontakty i grupy",
|
|
"contactsHeader": "Kontakty",
|
|
"messagesHeader": "Conversations",
|
|
"settingsHeader": "Ustawienia",
|
|
"typingAlt": "Animacja wskaźnika pisania w tej rozmowie",
|
|
"contactAvatarAlt": "Zdjęcie profilowe $name$",
|
|
"downloadAttachment": "Pobierz załącznik",
|
|
"replyToMessage": "Odpowiedz na wiadomość",
|
|
"replyingToMessage": "Odpowiadanie do:",
|
|
"originalMessageNotFound": "Nie znaleziono oryginalnej wiadomości",
|
|
"you": "Ty",
|
|
"audioPermissionNeededTitle": "Microphone access required",
|
|
"audioPermissionNeeded": "Aby wysyłać wiadomości głosowe, zezwól Session na dostęp do mikrofonu.",
|
|
"audio": "Dźwięk",
|
|
"video": "Wideo",
|
|
"photo": "Zdjęcie",
|
|
"cannotUpdate": "Nie można zaktualizować",
|
|
"cannotUpdateDetail": "Session Desktop nie mógł dokonać aktualizacji a dostępna jest nowa wersja. Przejdź do https://getsession.org/ i zainstaluj nową wersję ręcznie, a następnie skontaktuj się z pomocą techniczną lub zgłoś ten błąd.",
|
|
"ok": "OK",
|
|
"cancel": "Anuluj",
|
|
"close": "Zamknij",
|
|
"continue": "Kontynuuj",
|
|
"error": "Błąd",
|
|
"delete": "Usuń",
|
|
"messageDeletionForbidden": "Nie masz uprawnień do usunięcia wiadomości innych",
|
|
"deleteJustForMe": "Usuń tylko dla mnie",
|
|
"deleteForEveryone": "Usuń dla wszystkich",
|
|
"deleteMessagesQuestion": "Usunąć $count$ wiadomość?",
|
|
"deleteMessageQuestion": "Usunąć tę wiadomość?",
|
|
"deleteMessages": "Usuń konwersację",
|
|
"deleteConversation": "Delete Conversation",
|
|
"deleted": "Usunięto $count$",
|
|
"messageDeletedPlaceholder": "Ta wiadomość została usunięta",
|
|
"from": "Od:",
|
|
"to": "Do:",
|
|
"sent": "Wysłano",
|
|
"received": "Otrzymano",
|
|
"sendMessage": "Wyślij wiadomość",
|
|
"groupMembers": "Członkowie",
|
|
"moreInformation": "Więcej informacji",
|
|
"resend": "Wyślij ponownie",
|
|
"deleteConversationConfirmation": "Usunąć trwale tę konwersację?",
|
|
"clear": "Wyczyść",
|
|
"clearAllData": "Wyczyść wszystkie dane",
|
|
"deleteAccountWarning": "Spowoduje to trwałe usunięcie Twoich wiadomości i kontaktów.",
|
|
"deleteAccountFromLogin": "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć dane z urządzenia?",
|
|
"deleteContactConfirmation": "Czy na pewno chcesz usunąć tę rozmowę?",
|
|
"quoteThumbnailAlt": "Miniatura obrazu z cytowanej wiadomości",
|
|
"imageAttachmentAlt": "Zdjęcie załączone do wiadomości",
|
|
"videoAttachmentAlt": "Zrzut ekranu wideo w wiadomości",
|
|
"lightboxImageAlt": "Obraz wysłany w rozmowie",
|
|
"imageCaptionIconAlt": "Ikona informująca o tekście, który zawiera grafika",
|
|
"addACaption": "Dodaj podpis...",
|
|
"copySessionID": "Skopiuj Session ID",
|
|
"copyOpenGroupURL": "Skopiuj adres URL grupy",
|
|
"save": "Zapisz",
|
|
"saveLogToDesktop": "Zapisz logi na pulpicie",
|
|
"saved": "Zapisano",
|
|
"tookAScreenshot": "$name$ wykonał zrzut ekranu",
|
|
"savedTheFile": "Media zapisane przez $name$",
|
|
"linkPreviewsTitle": "Podgląd linków",
|
|
"linkPreviewDescription": "Generuj podglądy linków dla wspieranych adresów URL.",
|
|
"linkPreviewsConfirmMessage": "Pełna ochrona metadanych nie będzie dostępna podczas wysyłania podglądu.",
|
|
"mediaPermissionsTitle": "Mikrofon",
|
|
"mediaPermissionsDescription": "Zezwól na dostęp do mikrofonu.",
|
|
"spellCheckTitle": "Sprawdzanie pisowni",
|
|
"spellCheckDescription": "Włącz sprawdzanie pisowni podczas pisania wiadomości.",
|
|
"spellCheckDirty": "Musisz zrestartować Session, aby zastosować nowe ustawienia",
|
|
"readReceiptSettingDescription": "Wysyłaj potwierdzenia przeczytania w konwersacjach typu jeden do jednego.",
|
|
"readReceiptSettingTitle": "Potwierdzenia przeczytania",
|
|
"typingIndicatorsSettingDescription": "Włącz widoczność oraz wysyłanie wskaźnika pisania wiadomości w rozmowach jeden do jednego.",
|
|
"typingIndicatorsSettingTitle": "Wskaźniki pisania",
|
|
"zoomFactorSettingTitle": "Współczynnik powiększenia",
|
|
"themesSettingTitle": "Motywy",
|
|
"primaryColor": "Kolor główny",
|
|
"primaryColorGreen": "Podstawowy kolor zielony",
|
|
"primaryColorBlue": "Podstawowy kolor niebieski",
|
|
"primaryColorYellow": "Podstawowy kolor żółty",
|
|
"primaryColorPink": "Podstawowy kolor różowy",
|
|
"primaryColorPurple": "Podstawowy kolor fioletowy",
|
|
"primaryColorOrange": "Podstawowy kolor pomarańczowy",
|
|
"primaryColorRed": "Podstawowy kolor czerwony",
|
|
"classicDarkThemeTitle": "Klasyczny ciemny",
|
|
"classicLightThemeTitle": "Klasyczny jasny",
|
|
"oceanDarkThemeTitle": "Ciemny Ocean",
|
|
"oceanLightThemeTitle": "Jasny Ocean",
|
|
"pruneSettingTitle": "Przytnij społeczności",
|
|
"pruneSettingDescription": "Usuń wiadomości starsze niż 6 miesięcy ze społeczności, które mają ponad 2000 wiadomości.",
|
|
"enable": "Włącz",
|
|
"keepDisabled": "Pozostaw wyłączone",
|
|
"notificationSettingsDialog": "Informacje wyświetlane w powiadomieniach.",
|
|
"nameAndMessage": "Nazwa i treść",
|
|
"noNameOrMessage": "Bez nadawcy i wiadomości",
|
|
"nameOnly": "Tylko z nazwą nadawcy",
|
|
"newMessage": "Nowa wiadomość",
|
|
"createConversationNewContact": "Rozpocznij rozmowę z nowym kontaktem",
|
|
"createConversationNewGroup": "Utwórz grupę z istniejącymi kontaktami",
|
|
"joinACommunity": "Dołącz do społeczności",
|
|
"chooseAnAction": "Choose an action to start a conversation",
|
|
"newMessages": "Nowe wiadomości",
|
|
"notificationMostRecentFrom": "Najnowsza z: $name$",
|
|
"notificationFrom": "Od:",
|
|
"notificationMostRecent": "Najnowszy:",
|
|
"sendFailed": "Nie udało się wysłać",
|
|
"mediaMessage": "Wiadomość multimedialna",
|
|
"messageBodyMissing": "Wpisz wiadomość.",
|
|
"messageBody": "Treść wiadomości",
|
|
"unblockToSend": "Odblokuj ten kontakt, aby wysłać wiadomość.",
|
|
"unblockGroupToSend": "Odblokuj tę grupę, aby wysłać wiadomość.",
|
|
"youChangedTheTimer": "Ustawiłeś(aś) znikające wiadomości na $time$.",
|
|
"timerSetOnSync": "Zmieniono czas znikających wiadomości na $time$",
|
|
"theyChangedTheTimer": "$name$ ustawił(a) znikające wiadomości na $time$.",
|
|
"timerOption_0_seconds": "Wyłączone",
|
|
"timerOption_5_seconds": "5 sekund",
|
|
"timerOption_10_seconds": "10 sekund",
|
|
"timerOption_30_seconds": "30 sekund",
|
|
"timerOption_1_minute": "1 minuta",
|
|
"timerOption_5_minutes": "5 minut",
|
|
"timerOption_30_minutes": "30 minut",
|
|
"timerOption_1_hour": "1 godzina",
|
|
"timerOption_6_hours": "6 godzin",
|
|
"timerOption_12_hours": "12 godzin",
|
|
"timerOption_1_day": "1 dzień",
|
|
"timerOption_1_week": "1 tydzień",
|
|
"timerOption_2_weeks": "2 tygodnie",
|
|
"disappearingMessages": "Znikające wiadomości",
|
|
"changeNickname": "Zmień pseudonim",
|
|
"clearNickname": "Clear nickname",
|
|
"nicknamePlaceholder": "Nowy pseudonim",
|
|
"changeNicknameMessage": "Wprowadź pseudonim dla tego użytkownika",
|
|
"timerOption_0_seconds_abbreviated": "wyłączona",
|
|
"timerOption_5_seconds_abbreviated": "5 sek.",
|
|
"timerOption_10_seconds_abbreviated": "10 sek.",
|
|
"timerOption_30_seconds_abbreviated": "30 sek.",
|
|
"timerOption_1_minute_abbreviated": "1 min.",
|
|
"timerOption_5_minutes_abbreviated": "5 min.",
|
|
"timerOption_30_minutes_abbreviated": "30 min.",
|
|
"timerOption_1_hour_abbreviated": "1 godz.",
|
|
"timerOption_6_hours_abbreviated": "6 godz.",
|
|
"timerOption_12_hours_abbreviated": "12 godz.",
|
|
"timerOption_1_day_abbreviated": "1 dzień",
|
|
"timerOption_1_week_abbreviated": "1 tydz.",
|
|
"timerOption_2_weeks_abbreviated": "2t",
|
|
"disappearingMessagesDisabled": "Znikające wiadomości zostały wyłączone",
|
|
"disabledDisappearingMessages": "$name$ wyłączył znikające wiadomości.",
|
|
"youDisabledDisappearingMessages": "Wyłączyłeś(aś) znikające wiadomości.",
|
|
"timerSetTo": "Czas znikania wiadomości ustawiony na $time$",
|
|
"noteToSelf": "Moje notatki",
|
|
"hideMenuBarTitle": "Ukryj pasek menu",
|
|
"hideMenuBarDescription": "Przełącz widoczność systemowego paska menu.",
|
|
"startConversation": "Rozpocznij nową rozmowę...",
|
|
"invalidNumberError": "Sprawdź poprawność ID sesji lub nazwę ONS i spróbuj ponownie",
|
|
"failedResolveOns": "Nie udało się ustalić nazwy ONS",
|
|
"autoUpdateSettingTitle": "Automatyczna aktualizacja",
|
|
"autoUpdateSettingDescription": "Automatycznie sprawdzaj dostępność aktualizacji podczas uruchamiania.",
|
|
"autoUpdateNewVersionTitle": "Dostępna aktualizacja aplikacji Session",
|
|
"autoUpdateNewVersionMessage": "Dostępna nowa wersja Session",
|
|
"autoUpdateNewVersionInstructions": "Naciśnij Uruchom ponownie, aby zastosować aktualizacje.",
|
|
"autoUpdateRestartButtonLabel": "Uruchom ponownie",
|
|
"autoUpdateLaterButtonLabel": "Później",
|
|
"autoUpdateDownloadButtonLabel": "Pobierz",
|
|
"autoUpdateDownloadedMessage": "The new update has been downloaded.",
|
|
"autoUpdateDownloadInstructions": "Czy chciałbyś pobrać aktualizacje?",
|
|
"leftTheGroup": "$name$ opuścił(a) grupę.",
|
|
"multipleLeftTheGroup": "$name$ opuścił(a) grupę",
|
|
"updatedTheGroup": "Grupa zaktualizowana",
|
|
"titleIsNow": "Aktualna nazwa grupy to '$name$'.",
|
|
"joinedTheGroup": "$name$ dołączył(a) do grupy.",
|
|
"multipleJoinedTheGroup": "$name$ dołączyli do grupy.",
|
|
"kickedFromTheGroup": "$name$ został usunięty z grupy.",
|
|
"multipleKickedFromTheGroup": "$name$ zostali usunięci z grupy.",
|
|
"block": "Block",
|
|
"unblock": "Unblock",
|
|
"unblocked": "Odblokowano",
|
|
"blocked": "Zablokowany",
|
|
"blockedSettingsTitle": "Zablokowane kontakty",
|
|
"conversationsSettingsTitle": "Rozmowy",
|
|
"unbanUser": "Odbanuj użytkownika",
|
|
"userUnbanned": "Użytkownik odbanowany pomyślnie",
|
|
"userUnbanFailed": "Odbanowanie nie powiodło się!",
|
|
"banUser": "Zbanuj użytkownika",
|
|
"banUserAndDeleteAll": "Zbanuj i usuń wszystko",
|
|
"userBanned": "User banned successfully",
|
|
"userBanFailed": "Ban nieudany!",
|
|
"leaveGroup": "Opuść grupę",
|
|
"leaveAndRemoveForEveryone": "Opuść grupę i zakończ ją u wszystkich",
|
|
"leaveGroupConfirmation": "Czy na pewno chcesz opuścić tę grupę?",
|
|
"leaveGroupConfirmationAdmin": "Ponieważ jesteś administratorem tej grupy, jeśli ją opuścisz, zostanie ona usunięta dla wszystkich obecnych użytkowników. Czy na pewno chcesz opuścić tę grupę?",
|
|
"cannotRemoveCreatorFromGroup": "Nie można usunąć tego użytkownika",
|
|
"cannotRemoveCreatorFromGroupDesc": "Nie możesz usunąć tego użytkownika, ponieważ jest on twórcą grupy.",
|
|
"noContactsForGroup": "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów",
|
|
"failedToAddAsModerator": "Nie udało się dodać użytkownika jako moderatora",
|
|
"failedToRemoveFromModerator": "Nie udało się usunąć użytkownika z listy moderatorów",
|
|
"copyMessage": "Skopiuj treść wiadomości",
|
|
"selectMessage": "Wybierz wiadomość",
|
|
"editGroup": "Edytuj grupę",
|
|
"editGroupName": "Edytuj nazwę grupy",
|
|
"updateGroupDialogTitle": "Aktualizowanie $name$...",
|
|
"showRecoveryPhrase": "Zwrot odzyskiwania",
|
|
"yourSessionID": "Twój identyfikator Session",
|
|
"setAccountPasswordTitle": "Hasło",
|
|
"setAccountPasswordDescription": "Wymagaj hasła, aby odblokować Session.",
|
|
"changeAccountPasswordTitle": "Zmień hasło",
|
|
"changeAccountPasswordDescription": "Zmień hasło wymagane do odblokowania Session.",
|
|
"removeAccountPasswordTitle": "Usuń hasło",
|
|
"removeAccountPasswordDescription": "Usuń hasło wymagane do odblokowania Session.",
|
|
"enterPassword": "Podaj swoje hasło",
|
|
"confirmPassword": "Potwierdź hasło",
|
|
"enterNewPassword": "Proszę wprowadzić nowe hasło",
|
|
"confirmNewPassword": "Potwierdź nowe hasło",
|
|
"showRecoveryPhrasePasswordRequest": "Podaj swoje hasło",
|
|
"recoveryPhraseSavePromptMain": "Twoja fraza odzyskiwania jest kluczem głównym do identyfikatora Session - możesz go użyć do przywrócenia identyfikatora Session, jeśli stracisz dostęp do urządzenia. Przechowuj swoją frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu i nikomu jej nie udostępniaj.",
|
|
"invalidOpenGroupUrl": "Nieprawidłowy URL",
|
|
"copiedToClipboard": "Skopiowano",
|
|
"passwordViewTitle": "Wprowadź hasło",
|
|
"password": "Hasło",
|
|
"setPassword": "Ustaw hasło",
|
|
"changePassword": "Zmień hasło",
|
|
"createPassword": "Utwórz hasło",
|
|
"removePassword": "Usuń hasło",
|
|
"maxPasswordAttempts": "Nieprawidłowe hasło. Czy chcesz zresetować bazę danych?",
|
|
"typeInOldPassword": "Wprowadź aktualne hasło",
|
|
"invalidOldPassword": "Stare hasło jest nieprawidłowe",
|
|
"invalidPassword": "Nieprawidłowe hasło",
|
|
"noGivenPassword": "Podaj swoje hasło",
|
|
"passwordsDoNotMatch": "Podane hasła różnią się",
|
|
"setPasswordInvalid": "Podane hasła różnią się",
|
|
"changePasswordInvalid": "Twoje stare hasło jest nieprawidłowe",
|
|
"removePasswordInvalid": "Nieprawidłowe hasło",
|
|
"setPasswordTitle": "Hasło ustawione",
|
|
"changePasswordTitle": "Hasło zostało zmienione",
|
|
"removePasswordTitle": "Hasło zostało usunięte",
|
|
"setPasswordToastDescription": "Hasło zostało ustawione. Proszę trzymaj je bezpieczne.",
|
|
"changePasswordToastDescription": "Hasło zostało zmienione. Proszę trzymaj je bezpieczne.",
|
|
"removePasswordToastDescription": "Twoje hasło zostało usunięte.",
|
|
"publicChatExists": "Jesteś już połączony z tą społecznością",
|
|
"connectToServerFail": "Nie udało się dołączyć do społeczności",
|
|
"connectingToServer": "Łączenie...",
|
|
"connectToServerSuccess": "Pomyślnie połączono ze społecznością",
|
|
"setPasswordFail": "Nie udało się ustawić hasła",
|
|
"passwordLengthError": "Hasło musi zawierać od 6 do 64 znaków",
|
|
"passwordTypeError": "Hasło musi być tekstem",
|
|
"passwordCharacterError": "Hasło może zawierać jedynie litery, cyfry i symbole",
|
|
"remove": "Usuń",
|
|
"invalidSessionId": "Nieprawidłowy identyfikator Session",
|
|
"invalidPubkeyFormat": "Nieprawidłowy format Pubkey",
|
|
"emptyGroupNameError": "Wpisz nazwę grupy",
|
|
"editProfileModalTitle": "Profil",
|
|
"groupNamePlaceholder": "Nazwa grupy",
|
|
"inviteContacts": "Zaproś znajomych",
|
|
"addModerators": "Dodaj administratorów",
|
|
"removeModerators": "Usuń Administratorów",
|
|
"addAsModerator": "Dodaj jako administratora",
|
|
"removeFromModerators": "Usuń z administratorów",
|
|
"add": "Dodaj",
|
|
"addingContacts": "Dodawanie kontaktów do",
|
|
"noContactsToAdd": "Nie ma kontaktów do dodania",
|
|
"noMembersInThisGroup": "Brak członków w grupie",
|
|
"noModeratorsToRemove": "brak administratorów do usunięcia",
|
|
"onlyAdminCanRemoveMembers": "Nie jesteś właścicielem grupy",
|
|
"onlyAdminCanRemoveMembersDesc": "Tylko twórca grupy może usunąć użytkowników",
|
|
"createAccount": "Create Account",
|
|
"startInTrayTitle": "Utrzymuj w zasobniku systemowym",
|
|
"startInTrayDescription": "Pozostaw Session włączony w tle, nawet gdy zamkniesz okno.",
|
|
"yourUniqueSessionID": "Przywitaj się z identyfikatorem Session",
|
|
"allUsersAreRandomly...": "Twój identyfikator Session to unikalny adres, za pomocą którego można się z Tobą kontaktować w Sesji. Bez połączenia z twoją prawdziwą tożsamością, identyfikator Session jest z założenia całkowicie anonimowy i prywatny.",
|
|
"getStarted": "Rozpocznij",
|
|
"createSessionID": "Utwórz identyfikator Session",
|
|
"recoveryPhrase": "Zwrot odzyskiwania",
|
|
"enterRecoveryPhrase": "Wpisz swoją frazę odzyskiwania",
|
|
"displayName": "Wyświetlana nazwa",
|
|
"anonymous": "Anonimowy",
|
|
"removeResidueMembers": "Kliknięcie ok usunie również tych członków, którzy opuścili grupę.",
|
|
"enterDisplayName": "Wprowadź wyświetlaną nazwe",
|
|
"continueYourSession": "Kontynuuj swoją sesję",
|
|
"linkDevice": "Połącz urządzenie",
|
|
"restoreUsingRecoveryPhrase": "Przywróć swoje konto",
|
|
"or": "lub",
|
|
"ByUsingThisService...": "Korzystając z tej usługi, akceptujesz nasze <a href=\"https://getsession.org/terms-of-service \">Warunki korzystania z usługi</a> i <a href=\"https://getsession.org/privacy-policy\" target=\"_blank\">Politykę prywatności</a>",
|
|
"beginYourSession": "Rozpocznij swój Session.",
|
|
"welcomeToYourSession": "Witamy w twoim Session",
|
|
"searchFor...": "Szukaj w konwersacjach lub kontaktach",
|
|
"searchForContactsOnly": "Szukaj kontaktów",
|
|
"enterSessionID": "Wpisz identyfikator Session",
|
|
"enterSessionIDOfRecipient": "Wprowadź identyfikator sesji (ID) lub ONS twojego rozmówcy",
|
|
"message": "Wiadomość",
|
|
"appearanceSettingsTitle": "Wygląd",
|
|
"privacySettingsTitle": "Prywatność",
|
|
"notificationsSettingsTitle": "Powiadomienia",
|
|
"audioNotificationsSettingsTitle": "Audio Notifications",
|
|
"notificationsSettingsContent": "Zawartość powiadomień",
|
|
"notificationPreview": "Podgląd",
|
|
"recoveryPhraseEmpty": "Wpisz swoją frazę odzyskiwania",
|
|
"displayNameEmpty": "Wybierz wyświetlaną nazwę",
|
|
"displayNameTooLong": "Display name is too long",
|
|
"members": "$count$ członków",
|
|
"activeMembers": "$count$ active members",
|
|
"join": "Dołącz",
|
|
"joinOpenGroup": "Dołącz do społeczności",
|
|
"createGroup": "Utwórz grupę",
|
|
"create": "Utwórz",
|
|
"createClosedGroupNamePrompt": "Nazwa grupy",
|
|
"createClosedGroupPlaceholder": "Wpisz nazwę grupy",
|
|
"openGroupURL": "Adres URL społeczności",
|
|
"enterAnOpenGroupURL": "Wprowadź adres URL społeczności",
|
|
"next": "Dalej",
|
|
"invalidGroupNameTooShort": "Wpisz nazwę grupy",
|
|
"invalidGroupNameTooLong": "Wprowadź krótszą nazwę grupy",
|
|
"pickClosedGroupMember": "Proszę wybrać co najmniej 1 członka grupy",
|
|
"closedGroupMaxSize": "Grupa nie może mieć więcej niż 100 członków",
|
|
"noBlockedContacts": "Nie masz zablokowanych kontaktów.",
|
|
"userAddedToModerators": "Użytkownik dodany do listy moderatorów",
|
|
"userRemovedFromModerators": "Użytkownik usunięty z listy moderatorów",
|
|
"orJoinOneOfThese": "Lub dołącz do jednej z tych...",
|
|
"helpUsTranslateSession": "Przetłumacz Session",
|
|
"closedGroupInviteFailTitle": "Zaproszenie do grupy nieudane",
|
|
"closedGroupInviteFailTitlePlural": "Zaproszenia do grupy nieudane",
|
|
"closedGroupInviteFailMessage": "Nie można pomyślnie zaprosić członka grupy",
|
|
"closedGroupInviteFailMessagePlural": "Nie można pomyślnie zaprosić wszystkich członków grupy",
|
|
"closedGroupInviteOkText": "Ponów zaproszenia",
|
|
"closedGroupInviteSuccessTitlePlural": "Zaproszenia do grupy zakończone",
|
|
"closedGroupInviteSuccessTitle": "Udało się zaprosić do grupy",
|
|
"closedGroupInviteSuccessMessage": "Pomyślnie zaproszono członków grupy",
|
|
"notificationForConvo": "Powiadomienia",
|
|
"notificationForConvo_all": "Wszystko",
|
|
"notificationForConvo_disabled": "Wyłączone",
|
|
"notificationForConvo_mentions_only": "Tylko wzmianki",
|
|
"onionPathIndicatorTitle": "Ścieżka",
|
|
"onionPathIndicatorDescription": "Session ukrywa Twój adres IP, odbijając wiadomości przez kilka węzłów usług w zdecentralizowanej sieci Session. Oto kraje, w których obecnie Twoje połączenie jest odbijane:",
|
|
"unknownCountry": "Nieznany kraj",
|
|
"device": "Urządzenie",
|
|
"destination": "Miejsce docelowe",
|
|
"learnMore": "Dowiedz się więcej",
|
|
"linkVisitWarningTitle": "Otworzyć ten link w przeglądarce?",
|
|
"linkVisitWarningMessage": "Czy na pewno chcesz otworzyć $url$ w swojej przeglądarce?",
|
|
"open": "Otwórz",
|
|
"audioMessageAutoplayTitle": "Automatyczne odtwarzaj wiadomości audio",
|
|
"audioMessageAutoplayDescription": "Automatycznie odtwarzaj kolejne wiadomości audio.",
|
|
"clickToTrustContact": "Kliknij, aby pobrać multimedia",
|
|
"trustThisContactDialogTitle": "Zaufać $name$?",
|
|
"trustThisContactDialogDescription": "Czy na pewno chcesz pobrać multimedia wysłane przez $name$?",
|
|
"pinConversation": "Przypnij konwersację",
|
|
"unpinConversation": "Odepnij konwersację",
|
|
"markUnread": "Mark Unread",
|
|
"showUserDetails": "Pokaż szczegóły użytkownika",
|
|
"sendRecoveryPhraseTitle": "Wysyłanie frazy odzyskiwania",
|
|
"sendRecoveryPhraseMessage": "Próbujesz wysłać frazę odzyskiwania, która może być użyta do uzyskania dostępu do twojego konta. Czy na pewno chcesz wysłać tę wiadomość?",
|
|
"dialogClearAllDataDeletionFailedTitle": "Dane nie zostały usunięte",
|
|
"dialogClearAllDataDeletionFailedDesc": "Dane nie zostały usunięte z nieznanego błędu. Czy chcesz usunąć dane tylko z tego urządzenia?",
|
|
"dialogClearAllDataDeletionFailedTitleQuestion": "Czy chcesz usunąć dane tylko z tego urządzenia?",
|
|
"dialogClearAllDataDeletionFailedMultiple": "Dane nie zostały usunięte przez te węzły usługowe: $snodes$",
|
|
"dialogClearAllDataDeletionQuestion": "Czy chcesz wyczyścić tylko to urządzenie, czy usunąć też swoje dane z sieci?",
|
|
"clearDevice": "Wyczyść dane z urządzenia",
|
|
"tryAgain": "Spróbuj ponownie",
|
|
"areYouSureClearDevice": "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć dane z urządzenia?",
|
|
"deviceOnly": "Wyczyść tylko urządzenie",
|
|
"entireAccount": "Wyczyść urządzenie i sieć",
|
|
"areYouSureDeleteDeviceOnly": "Czy na pewno chcesz usunąć swoje dane tylko z tego urządzenia?",
|
|
"areYouSureDeleteEntireAccount": "Czy na pewno chcesz usunąć swoje dane z sieci? Jeśli kontynuujesz, nie będziesz w stanie przywrócić swoich wiadomości lub kontaktów.",
|
|
"iAmSure": "Na pewno",
|
|
"recoveryPhraseSecureTitle": "Prawie gotowe!",
|
|
"recoveryPhraseRevealMessage": "Zabezpiecz swoje konto zapisując frazę odzyskiwania. Zobacz frazę odzyskiwania, a następnie przechowuj ją bezpiecznie w celu zabezpieczenia.",
|
|
"recoveryPhraseRevealButtonText": "Pokaż frazę odzyskiwania",
|
|
"notificationSubtitle": "Powiadomienia - $setting$",
|
|
"surveyTitle": "Chcielibyśmy poznać Twoją opinię",
|
|
"faq": "FAQ",
|
|
"support": "Pomoc",
|
|
"clearAll": "Wyczyść wszystko",
|
|
"clearDataSettingsTitle": "Wyczyść dane",
|
|
"messageRequests": "Żądania wiadomości",
|
|
"requestsSubtitle": "Oczekujące Prośby",
|
|
"requestsPlaceholder": "Brak zapytań",
|
|
"hideRequestBannerDescription": "Ukryj informację o żądaniach wiadomości, dopóki nie otrzymasz nowego żądania wiadomości.",
|
|
"incomingCallFrom": "Połączenie przychodzące od '$name$'",
|
|
"ringing": "Dzwonienie...",
|
|
"establishingConnection": "Nawiązywanie połączenia...",
|
|
"accept": "Akceptuj",
|
|
"decline": "Odrzuć",
|
|
"endCall": "Zakończ rozmowę",
|
|
"permissionsSettingsTitle": "Uprawnienia",
|
|
"helpSettingsTitle": "Pomoc",
|
|
"cameraPermissionNeededTitle": "Wymagane uprawnienia do połączeń głosowych/wideo",
|
|
"cameraPermissionNeeded": "Możesz włączyć uprawnienie 'Połączenia głosowe i wideo' w Ustawieniach Prywatności.",
|
|
"unableToCall": "Najpierw anuluj bieżące połączenie",
|
|
"unableToCallTitle": "Nie można rozpocząć nowego połączenia",
|
|
"callMissed": "Nieodebrane połączenie od $name$",
|
|
"callMissedTitle": "Połączenie nieodebrane",
|
|
"noCameraFound": "Nie znaleziono kamery",
|
|
"noAudioInputFound": "Nie znaleziono wejścia dźwięku",
|
|
"noAudioOutputFound": "Nie znaleziono wyjścia dźwięku",
|
|
"callMediaPermissionsTitle": "Połączenia głosowe i wideo (beta)",
|
|
"callMissedCausePermission": "Połączenie nieodebrane od '$name$' ponieważ musisz włączyć uprawnienie 'Połączenia głosowe i wideo' w Ustawieniach Prywatności.",
|
|
"callMissedNotApproved": "Połączenie nieodebrane od '$name$' ponieważ nie zatwierdziłeś/aś jeszcze tej rozmowy. Najpierw wyślij wiadomość do tego kontaktu.",
|
|
"callMediaPermissionsDescription": "Włącza połączenia głosowe i wideo do i od innych użytkowników.",
|
|
"callMediaPermissionsDialogContent": "Twój adres IP jest widoczny dla partnera połączenia i serwera fundacji Oxen podczas korzystania z połączeń beta. Czy na pewno chcesz włączyć połączenia głosowe i wideo?",
|
|
"callMediaPermissionsDialogTitle": "Połączenia głosowe i wideo (beta)",
|
|
"startedACall": "Zadzwoniłeś/aś do $name$",
|
|
"answeredACall": "Połączenie z $name$",
|
|
"trimDatabase": "Przytnij bazę danych",
|
|
"trimDatabaseDescription": "Zmniejsza rozmiar bazy danych do 10 000 ostatnich wiadomości.",
|
|
"trimDatabaseConfirmationBody": "Czy na pewno chcesz usunąć najstarsze $deleteAmount$ otrzymane wiadomości?",
|
|
"pleaseWaitOpenAndOptimizeDb": "Proszę czekać, Twoja baza danych jest otwierana i optymalizowana...",
|
|
"messageRequestPending": "Twoje żądanie wiadomości czeka na akceptację",
|
|
"messageRequestAccepted": "Twoje żądanie wiadomości zostało zaakceptowane",
|
|
"messageRequestAcceptedOurs": "Zaakceptowałeś żądanie wiadomości od $name$",
|
|
"messageRequestAcceptedOursNoName": "Zaakceptowałeś żądanie wiadomości",
|
|
"declineRequestMessage": "Czy na pewno chcesz odrzucić to żądanie wiadomości?",
|
|
"respondingToRequestWarning": "Wysłanie wiadomości do tego użytkownika spowoduje automatyczne zaakceptowanie jego żądania wiadomości i ujawnienie Twojego identyfikatora Session.",
|
|
"hideRequestBanner": "Ukryj baner żądania wiadomości",
|
|
"openMessageRequestInbox": "Żądania wiadomości",
|
|
"noMessageRequestsPending": "Brak oczekujących żądań wiadomości",
|
|
"noMediaUntilApproved": "Nie możesz wysyłać załączników, dopóki konwersacja nie zostanie zatwierdzona",
|
|
"mustBeApproved": "Ta konwersacja musi być zaakceptowana, aby użyć tej funkcji",
|
|
"youHaveANewFriendRequest": "Masz nowe zaproszenie do znajomych",
|
|
"clearAllConfirmationTitle": "Wyczyść wszystkie żądania wiadomości",
|
|
"clearAllConfirmationBody": "Czy na pewno chcesz wyczyścić wszystkie żądania wiadomości?",
|
|
"noMessagesInReadOnly": "There are no messages in <b>$name$</b>.",
|
|
"noMessagesInNoteToSelf": "You have no messages in <b>$name$</b>.",
|
|
"noMessagesInEverythingElse": "You have no messages from <b>$name$</b>. Send a message to start the conversation!",
|
|
"hideBanner": "Ukryj",
|
|
"someOfYourDeviceUseOutdatedVersion": "Some of your devices are using outdated versions. Syncing may be unreliable until they are updated.",
|
|
"openMessageRequestInboxDescription": "Wyświetl prośby o kontakt",
|
|
"clearAllReactions": "Czy na pewno chcesz wyczyścić wszystkie $emoji$?",
|
|
"expandedReactionsText": "Pokaż mniej",
|
|
"reactionNotification": "Reaguje na wiadomość $emoji$",
|
|
"rateLimitReactMessage": "Zwolnij! Wysłałeś zbyt wiele reakcji emotek. Spróbuj ponownie wkrótce",
|
|
"otherSingular": "$number$ inny",
|
|
"otherPlural": "$number$ innych",
|
|
"reactionPopup": "zareagował",
|
|
"reactionPopupOne": "$name$",
|
|
"reactionPopupTwo": "$name$ i $name2$",
|
|
"reactionPopupThree": "$name$, $name2$ i $name3$",
|
|
"reactionPopupMany": "$name$, $name2$, $name3$ i",
|
|
"reactionListCountSingular": "$otherSingular$ zareagował <span>$emoji$</span> na tę wiadomość",
|
|
"reactionListCountPlural": "$otherPlural$ zareagowali <span>$emoji$</span> na tę wiadomość"
|
|
}
|