You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
468 lines
26 KiB
JSON
468 lines
26 KiB
JSON
{
|
|
"privacyPolicy": "Termos & Política de Privacidade",
|
|
"copyErrorAndQuit": "Copiar erro e sair",
|
|
"unknown": "Desconhecida",
|
|
"databaseError": "Erro na base de dados",
|
|
"mainMenuFile": "&Arquivo",
|
|
"mainMenuEdit": "&Editar",
|
|
"mainMenuView": "&Ver",
|
|
"mainMenuWindow": "&Janela",
|
|
"mainMenuHelp": "&Ajuda",
|
|
"appMenuHide": "Esconder",
|
|
"appMenuHideOthers": "Esconder todas",
|
|
"appMenuUnhide": "Mostrar todas",
|
|
"appMenuQuit": "Sair do Session",
|
|
"editMenuUndo": "Desfazer",
|
|
"editMenuRedo": "Refazer",
|
|
"editMenuCut": "Cortar",
|
|
"editMenuCopy": "Copiar",
|
|
"editMenuPaste": "Colar",
|
|
"editMenuPasteAndMatchStyle": "Colar texto sem formatação",
|
|
"editMenuDelete": "Excluir",
|
|
"editMenuDeleteContact": "Excluir contato",
|
|
"editMenuDeleteGroup": "Excluir grupo",
|
|
"editMenuSelectAll": "Selecionar Todas",
|
|
"windowMenuClose": "Fechar janela",
|
|
"windowMenuMinimize": "Minimizar",
|
|
"windowMenuZoom": "Zoom (Ampliar)",
|
|
"windowMenuBringAllToFront": "Trazer todas para a frente",
|
|
"viewMenuResetZoom": "Tamanho normal",
|
|
"viewMenuZoomIn": "Aumentar zoom",
|
|
"viewMenuZoomOut": "Diminuir zoom",
|
|
"viewMenuToggleFullScreen": "Tela inteira",
|
|
"viewMenuToggleDevTools": "Ferramentas de desenvolvimento",
|
|
"contextMenuNoSuggestions": "Sem Sugestões",
|
|
"openGroupInvitation": "Convite para grupo aberto",
|
|
"joinOpenGroupAfterInvitationConfirmationTitle": "Entrar em $roomName$?",
|
|
"joinOpenGroupAfterInvitationConfirmationDesc": "Tem certeza que deseja se juntar ao grupo aberto $roomName$?",
|
|
"enterSessionIDOrONSName": "Insira seu ID Session ou ONS",
|
|
"loading": "Carregando...",
|
|
"optimizingApplication": "Otimizando o aplicativo...",
|
|
"done": "Concluído",
|
|
"me": "Eu",
|
|
"view": "Ver",
|
|
"youLeftTheGroup": "Você saiu do grupo.",
|
|
"youGotKickedFromGroup": "Você foi removida(o) do grupo.",
|
|
"unreadMessage": "Mensagem não lida",
|
|
"unreadMessages": "Mensagens não lidas",
|
|
"debugLogExplanation": "This log will be saved to your desktop.",
|
|
"reportIssue": "Relatar um problema",
|
|
"gotIt": "Entendi",
|
|
"submit": "Enviar",
|
|
"markAllAsRead": "Marcar todas como lidas",
|
|
"incomingError": "Erro ao receber mensagem",
|
|
"media": "Mídia",
|
|
"mediaEmptyState": "Nenhuma mídia",
|
|
"documents": "Documentos",
|
|
"documentsEmptyState": "Nenhum documento",
|
|
"today": "Hoje",
|
|
"yesterday": "Ontem",
|
|
"thisWeek": "Esta Semana",
|
|
"thisMonth": "Este Mês",
|
|
"voiceMessage": "Mensagem de Voz",
|
|
"stagedPreviewThumbnail": "Pré-visualização em miniatura do link $domain$ (rascunho)",
|
|
"previewThumbnail": "Pré-visualização em miniatura do link $domain$",
|
|
"stagedImageAttachment": "Rascunho de imagem anexa: $path$",
|
|
"oneNonImageAtATimeToast": "O limite para inclusão de anexos que não sejam imagens é de um por mensagem.",
|
|
"cannotMixImageAndNonImageAttachments": "Você não pode combinar imagens e anexos que não sejam imagens na mesma mensagem.",
|
|
"maximumAttachments": "Você não pode adicionar mais nenhum anexo a esta mensagem.",
|
|
"fileSizeWarning": "O anexo excede os limites de tamanho para o tipo de mensagem sendo enviada.",
|
|
"unableToLoadAttachment": "Desculpe, ocorreu um erro ao anexar o documento.",
|
|
"offline": "Off-line",
|
|
"checkNetworkConnection": "Verifique a sua conexão de rede.",
|
|
"attemptingReconnection": "Tentando reconectar em $reconnect_duration_in_seconds$ segundos",
|
|
"submitDebugLog": "Registro de depuração ",
|
|
"debugLog": "Registro de depuração ",
|
|
"showDebugLog": "Mostrar registro de depuração",
|
|
"goToReleaseNotes": "Ir para Notas de Lançamento",
|
|
"goToSupportPage": "Ir para Página de Suporte",
|
|
"menuReportIssue": "Relatar um problema",
|
|
"about": "Sobre",
|
|
"speech": "Fala",
|
|
"show": "Exibir",
|
|
"sessionMessenger": "Session",
|
|
"search": "Procurar",
|
|
"noSearchResults": "Nenhum resultado encontrado para \"$searchTerm$\"",
|
|
"conversationsHeader": "Contacts and Groups",
|
|
"contactsHeader": "Contatos",
|
|
"messagesHeader": "Mensagens",
|
|
"settingsHeader": "Configurações",
|
|
"typingAlt": "Animação de digitação para esta conversa",
|
|
"contactAvatarAlt": "Avatar de $name$",
|
|
"downloadAttachment": "Baixar anexo",
|
|
"replyToMessage": "Responder à mensagem",
|
|
"replyingToMessage": "Respondendo Para:",
|
|
"originalMessageNotFound": "Mensagem original não encontrada",
|
|
"originalMessageNotAvailable": "Mensagem original indisponível",
|
|
"messageFoundButNotLoaded": "Mensagem original encontrada. Role para cima para carregar.",
|
|
"recording": "Gravando",
|
|
"you": "Você",
|
|
"audioPermissionNeededTitle": "Microphone access required",
|
|
"audioPermissionNeeded": "Para enviar mensagens de áudio permita ao Session acessar o microfone.",
|
|
"audio": "Áudio",
|
|
"video": "Vídeo",
|
|
"photo": "Foto",
|
|
"cannotUpdate": "Não foi possível atualizar",
|
|
"cannotUpdateDetail": "Falha ao atualizar o Session Desktop, mas há uma nova versão disponível. Por favor, vá para https://getsession.org e instale a nova versão manualmente, depois, contate o suporte ou relate um bug sobre esse problema.",
|
|
"ok": "OK",
|
|
"cancel": "Cancelar",
|
|
"close": "Fechar",
|
|
"continue": "Continuar",
|
|
"error": "Erro",
|
|
"delete": "Excluir",
|
|
"messageDeletionForbidden": "Você não tem permissão para excluír as mensagens de outros",
|
|
"deleteJustForMe": "Excluir apenas para mim",
|
|
"deleteForEveryone": "Excluir para todos",
|
|
"deleteMessagesQuestion": "Excluir mensagens?",
|
|
"deleteMessageQuestion": "Excluir esta mensagem?",
|
|
"deleteMessages": "Apagar mensagens",
|
|
"deleted": "Excluído",
|
|
"messageDeletedPlaceholder": "Esta mensagem foi excluída",
|
|
"from": "De:",
|
|
"to": "Para:",
|
|
"sent": "Enviada",
|
|
"received": "Recebida",
|
|
"sendMessage": "Enviar uma mensagem",
|
|
"groupMembers": "Membros do grupo",
|
|
"moreInformation": "Mais informações",
|
|
"resend": "Reenviar",
|
|
"deleteConversationConfirmation": "Você deseja apagar esta conversa definitivamente?",
|
|
"clearAllData": "Limpar todos os dados",
|
|
"deleteAccountWarning": "Isso excluirá permanentemente suas mensagens, sessões e contatos.",
|
|
"deleteContactConfirmation": "Tem certeza de que deseja excluir esta conversa?",
|
|
"quoteThumbnailAlt": "Miniatura da imagem na citação",
|
|
"imageAttachmentAlt": "Imagem anexa à mensagem",
|
|
"videoAttachmentAlt": "Frame do vídeo anexo à mensagem",
|
|
"lightboxImageAlt": "Imagem enviada na conversa",
|
|
"imageCaptionIconAlt": "Ícone mostrando que esta imagem possui uma legenda",
|
|
"addACaption": "Adicionar legenda...",
|
|
"copy": "Copiar",
|
|
"copySessionID": "Copiar ID Session",
|
|
"copyOpenGroupURL": "Copiar URL do grupo",
|
|
"save": "Salvar",
|
|
"saveLogToDesktop": "Salvar log para o desktop",
|
|
"saved": "Salvo",
|
|
"permissions": "Permissões",
|
|
"general": "Geral",
|
|
"tookAScreenshot": "$name$ fez uma captura de tela",
|
|
"savedTheFile": "Mídia salva por $name$",
|
|
"linkPreviewsTitle": "Enviar Pré-Visualizações De Links",
|
|
"linkPreviewDescription": "Previews are supported for most urls.",
|
|
"linkPreviewsConfirmMessage": "Você não terá proteção completa de metadados ao receber pré-visualização de links.",
|
|
"mediaPermissionsTitle": "Microfone",
|
|
"mediaPermissionsDescription": "Permita acesso ao microfone",
|
|
"spellCheckTitle": "Corretor ortográfico",
|
|
"spellCheckDescription": "Ativar a verificação ortográfica do texto digitado na caixa de edição de mensagens",
|
|
"spellCheckDirty": "Você precisa reiniciar o Session para aplicar as novas configurações",
|
|
"notifications": "Notificações",
|
|
"readReceiptSettingDescription": "Ver e compartilhar quando mensagens foram lidas (permite recibos de leitura em todas as sessões).",
|
|
"readReceiptSettingTitle": "Confirmações De Leitura",
|
|
"typingIndicatorsSettingDescription": "Ver e compartilhar quando mensagens estão sendo digitadas (aplica-se a todas as sessões).",
|
|
"typingIndicatorsSettingTitle": "Indicadores De Digitação",
|
|
"zoomFactorSettingTitle": "Fator de zoom",
|
|
"notificationSettingsDialog": "Quando mensagens chegarem, exibir notificações que mostrem:",
|
|
"disableNotifications": "Silenciar notificações",
|
|
"nameAndMessage": "Nome da pessoa remetente e mensagem",
|
|
"noNameOrMessage": "Nem nome nem mensagem",
|
|
"nameOnly": "Apenas o nome da pessoa remetente",
|
|
"newMessage": "Nova mensagem",
|
|
"newMessages": "Novas mensagens",
|
|
"notificationMostRecentFrom": "Mais recente de: $name$",
|
|
"notificationFrom": "De:",
|
|
"notificationMostRecent": "Última:",
|
|
"sendFailed": "Envio Falhou",
|
|
"expiredWarning": "Esta versão do Session Desktop expirou. Por favor, atualize-o para a versão mais recente para continuar enviando mensagens.",
|
|
"upgrade": "Atualizar",
|
|
"mediaMessage": "MMS",
|
|
"timestamp_s": "Agora",
|
|
"timestamp_m": "1 minuto",
|
|
"timestamp_h": "1 hora",
|
|
"timestampFormat_M": "D MMM",
|
|
"messageBodyMissing": "Por favor, insira o corpo da mensagem.",
|
|
"unblockToSend": "Desbloquear este contato para enviar uma mensagem.",
|
|
"unblockGroupToSend": "Desbloquear este grupo para enviar uma mensagem.",
|
|
"youChangedTheTimer": "Você definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como $time$.",
|
|
"timerSetOnSync": "Cronômetro atualizado para $time$",
|
|
"theyChangedTheTimer": "$name$ definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como $time$.",
|
|
"timerOption_0_seconds": "Desligado",
|
|
"timerOption_5_seconds": "5 segundos",
|
|
"timerOption_10_seconds": "10 segundos",
|
|
"timerOption_30_seconds": "30 segundos",
|
|
"timerOption_1_minute": "1 minuto",
|
|
"timerOption_5_minutes": "5 minutos",
|
|
"timerOption_30_minutes": "30 minutos",
|
|
"timerOption_1_hour": "1 hora",
|
|
"timerOption_6_hours": "6 horas",
|
|
"timerOption_12_hours": "12 horas",
|
|
"timerOption_1_day": "1 dia",
|
|
"timerOption_1_week": "1 semana",
|
|
"disappearingMessages": "Mensagens efêmeras",
|
|
"changeNickname": "Mudar Apelido",
|
|
"clearNickname": "Clear nickname",
|
|
"nicknamePlaceholder": "Novo apelido",
|
|
"changeNicknameMessage": "Digite um apelido para este usuário",
|
|
"timerOption_0_seconds_abbreviated": "desligado",
|
|
"timerOption_5_seconds_abbreviated": "5s",
|
|
"timerOption_10_seconds_abbreviated": "10s",
|
|
"timerOption_30_seconds_abbreviated": "30s",
|
|
"timerOption_1_minute_abbreviated": "1min",
|
|
"timerOption_5_minutes_abbreviated": "5min",
|
|
"timerOption_30_minutes_abbreviated": "30min",
|
|
"timerOption_1_hour_abbreviated": "1h",
|
|
"timerOption_6_hours_abbreviated": "6h",
|
|
"timerOption_12_hours_abbreviated": "12h",
|
|
"timerOption_1_day_abbreviated": "1 dia",
|
|
"timerOption_1_week_abbreviated": "1 semana",
|
|
"disappearingMessagesDisabled": "Mensagens efêmeras desabilitadas",
|
|
"disabledDisappearingMessages": "$name$ desabilitou as mensagens efêmeras.",
|
|
"youDisabledDisappearingMessages": "Você desabilitou as mensagens efêmeras.",
|
|
"timerSetTo": "Expiração da mensagem efêmera definida para $time$",
|
|
"noteToSelf": "Recado pra mim",
|
|
"hideMenuBarTitle": "Ocultar Barra de Menu",
|
|
"hideMenuBarDescription": "Alternar visibilidade da barra de menu do sistema",
|
|
"startConversation": "Iniciar uma conversa…",
|
|
"invalidNumberError": "Número inválido",
|
|
"failedResolveOns": "Falha ao resolver o nome ONS",
|
|
"successUnlinked": "O seu dispositivo foi dessincronizado com sucesso",
|
|
"autoUpdateSettingTitle": "Atualização Automática",
|
|
"autoUpdateSettingDescription": "Automatically check for updates on launch",
|
|
"autoUpdateNewVersionTitle": "Atualização do Session disponível",
|
|
"autoUpdateNewVersionMessage": "Uma nova versão do Session está disponível.",
|
|
"autoUpdateNewVersionInstructions": "Por favor, toque em 'reiniciar Session' para aplicar as atualizações.",
|
|
"autoUpdateRestartButtonLabel": "Reiniciar Session",
|
|
"autoUpdateLaterButtonLabel": "Mais tarde",
|
|
"autoUpdateDownloadButtonLabel": "Baixar",
|
|
"autoUpdateDownloadedMessage": "The new update has been downloaded.",
|
|
"autoUpdateDownloadInstructions": "Gostaria de baixar a atualização?",
|
|
"leftTheGroup": "$name$ saiu do grupo.",
|
|
"multipleLeftTheGroup": "$name$ saiu do grupo",
|
|
"updatedTheGroup": "Grupo atualizado",
|
|
"titleIsNow": "O nome do grupo agora é '$name$'.",
|
|
"joinedTheGroup": "$name$ entrou no grupo.",
|
|
"multipleJoinedTheGroup": "$name$ entraram no grupo.",
|
|
"kickedFromTheGroup": "$name$ foi removido(a) do grupo.",
|
|
"multipleKickedFromTheGroup": "$name$ foram removidos(as) do grupo.",
|
|
"blockUser": "Bloquear",
|
|
"unblockUser": "Desbloquear",
|
|
"unblocked": "Desbloqueado",
|
|
"blocked": "Bloqueado",
|
|
"blockedSettingsTitle": "Contatos bloqueados",
|
|
"unbanUser": "Desbanir Usuário",
|
|
"unbanUserConfirm": "Are you sure you want to unban user?",
|
|
"userUnbanned": "Usuário desbanido com sucesso",
|
|
"userUnbanFailed": "Desbanimento falhou!",
|
|
"banUser": "Banir usuário",
|
|
"banUserAndDeleteAll": "Banir e Excluir Tudo",
|
|
"userBanned": "User banned successfully",
|
|
"userBanFailed": "Banimento falhou!",
|
|
"leaveGroup": "Sair Do Grupo",
|
|
"leaveAndRemoveForEveryone": "Sair do Grupo e remover para todos",
|
|
"leaveGroupConfirmation": "Tem certeza de que deseja sair deste grupo?",
|
|
"leaveGroupConfirmationAdmin": "Como és o administrador deste grupo, se deixares ele o mesmo será removido para todos os membros atuais. Tens certeza de que queres deixar este grupo?",
|
|
"cannotRemoveCreatorFromGroup": "Não é possível remover esse usuário",
|
|
"cannotRemoveCreatorFromGroupDesc": "Tu não podes remover este usuário visto que ele é o criador do grupo.",
|
|
"noContactsForGroup": "Você ainda não possui contatos",
|
|
"failedToAddAsModerator": "Falha ao adicionar usuário como moderador",
|
|
"failedToRemoveFromModerator": "Falha ao remover usuário da lista de moderadores",
|
|
"copyMessage": "Copiar texto da mensagem",
|
|
"selectMessage": "Selecionar mensagem",
|
|
"editGroup": "Editar grupo",
|
|
"editGroupName": "Editar nome do grupo",
|
|
"updateGroupDialogTitle": "Atualizando $name$...",
|
|
"showRecoveryPhrase": "Frase de recuperação",
|
|
"yourSessionID": "Seu ID Session",
|
|
"setAccountPasswordTitle": "Definir senha da conta",
|
|
"setAccountPasswordDescription": "Requer senha para desbloquear a tela do Session. Tu ainda podes receber notificações enquanto o Bloqueio de Tela está ativado. As configurações de notificação do Session te permitem customizar a informação que é mostrada",
|
|
"changeAccountPasswordTitle": "Alterar Senha da Conta",
|
|
"changeAccountPasswordDescription": "Altere sua senha",
|
|
"removeAccountPasswordTitle": "Remover Senha da Conta",
|
|
"removeAccountPasswordDescription": "Remova a senha associada à sua conta",
|
|
"enterPassword": "Por favor, digite sua senha",
|
|
"confirmPassword": "Confirmar senha",
|
|
"pasteLongPasswordToastTitle": "O conteúdo da área de transferência excede o tamanho máximo de senha de $max_pwd_len$ caracteres.",
|
|
"showRecoveryPhrasePasswordRequest": "Por favor, digite sua senha",
|
|
"recoveryPhraseSavePromptMain": "Sua frase de recuperação é a chave mestra do seu ID Session - você pode usá-la para restaurar seu ID Session se perder o acesso ao seu dispositivo. Armazene sua frase de recuperação em um local seguro e não a entregue a ninguém.",
|
|
"invalidOpenGroupUrl": "URL inválido",
|
|
"copiedToClipboard": "Copiado para a área de transferência",
|
|
"passwordViewTitle": "Digite sua senha",
|
|
"unlock": "Destrancar",
|
|
"password": "Senha",
|
|
"setPassword": "Configurar Senha",
|
|
"changePassword": "Alterar Senha",
|
|
"removePassword": "Remover Senha",
|
|
"maxPasswordAttempts": "Senha Inválida. Gostaria de redefinir a base de dados?",
|
|
"typeInOldPassword": "Por favor, digite sua senha antiga",
|
|
"invalidOldPassword": "Senha antiga inválida",
|
|
"invalidPassword": "Senha inválida",
|
|
"noGivenPassword": "Por favor, digite sua senha",
|
|
"passwordsDoNotMatch": "As senhas não coincidem",
|
|
"setPasswordInvalid": "As senhas não coincidem",
|
|
"changePasswordInvalid": "A senha antiga que você digitou está incorreta",
|
|
"removePasswordInvalid": "Senha incorreta",
|
|
"setPasswordTitle": "Configurar senha",
|
|
"changePasswordTitle": "Senha Alterada",
|
|
"removePasswordTitle": "Senha Removida",
|
|
"setPasswordToastDescription": "Sua senha foi definida. Por favor, mantenha-a segura.",
|
|
"changePasswordToastDescription": "Sua senha foi alterada. Por favor, mantenha-a segura.",
|
|
"removePasswordToastDescription": "Você removeu sua senha.",
|
|
"publicChatExists": "Você já está conectado a este grupo aberto",
|
|
"connectToServerFail": "Não foi possível entrar no grupo",
|
|
"connectingToServer": "Conectando...",
|
|
"connectToServerSuccess": "Conectado com sucesso ao grupo aberto",
|
|
"setPasswordFail": "Falha ao definir a senha",
|
|
"passwordLengthError": "A senha deve ter entre 6 e 64 caracteres",
|
|
"passwordTypeError": "A senha deve ser uma string",
|
|
"passwordCharacterError": "A senha deve conter apenas letras, números e símbolos",
|
|
"remove": "Remover",
|
|
"invalidSessionId": "ID Session inválido",
|
|
"invalidPubkeyFormat": "Formato de Pubkey Inválido",
|
|
"emptyGroupNameError": "Digite um nome de grupo",
|
|
"editProfileModalTitle": "Perfil",
|
|
"groupNamePlaceholder": "Nome Do Grupo",
|
|
"inviteContacts": "Convidar Amigos",
|
|
"addModerators": "Adicionar moderadores",
|
|
"removeModerators": "Remover Moderadores",
|
|
"addAsModerator": "Add As Moderator",
|
|
"removeFromModerators": "Remover dos Moderadores",
|
|
"add": "Adicionar",
|
|
"addingContacts": "Adicionando contatos a",
|
|
"noContactsToAdd": "Nenhum contato para adicionar",
|
|
"noMembersInThisGroup": "Nenhum outro membro neste grupo",
|
|
"noModeratorsToRemove": "sem moderadores para remover",
|
|
"onlyAdminCanRemoveMembers": "Você não é o criador",
|
|
"onlyAdminCanRemoveMembersDesc": "Somente o criador do grupo pode remover usuários",
|
|
"createAccount": "Create Account",
|
|
"signIn": "Iniciar sessão",
|
|
"startInTrayTitle": "Keep in System Tray",
|
|
"startInTrayDescription": "Session continues running in the background when you close the window",
|
|
"yourUniqueSessionID": "Diga olá ao seu ID Session",
|
|
"allUsersAreRandomly...": "Seu ID Session é o endereço exclusivo que as pessoas podem usar para entrar em contato com você no Session. Sem conexão com sua identidade real, seu ID Session é totalmente anônimo e privado por definição.",
|
|
"getStarted": "Começar",
|
|
"createSessionID": "Criar ID Session",
|
|
"recoveryPhrase": "Frase de recuperação",
|
|
"enterRecoveryPhrase": "Digite sua frase de recuperação",
|
|
"displayName": "Nome para exibição",
|
|
"anonymous": "Anônimo",
|
|
"removeResidueMembers": "Clicar em ok também irá remover os membros assim que eles saírem do grupo.",
|
|
"enterDisplayName": "Digite um nome de exibição",
|
|
"enterOptionalPassword": "Insira a senha (opcional)",
|
|
"continueYourSession": "Continuar com seu Session",
|
|
"linkDevice": "Sincronize dispositivo",
|
|
"restoreUsingRecoveryPhrase": "Restaurar sua conta",
|
|
"or": "ou",
|
|
"ByUsingThisService...": "Ao utilizar este serviço, tu concordas com os nossos <a href=\"https://getsession.org/legal/#tos\">Termos de Serviço</a> e <a href=\"https://getsession.org/privacy-policy/\" target=\"_blank\">Políticas de Privacidade</a>",
|
|
"beginYourSession": "Inicie seu Session.",
|
|
"welcomeToYourSession": "Bem-vindo(a) ao seu Session",
|
|
"newSession": "Nova Sessão",
|
|
"searchFor...": "Procurar por conversas ou contatos",
|
|
"enterSessionID": "Digite o ID Session",
|
|
"enterSessionIDOfRecipient": "Digite o ID Session do destinatário",
|
|
"usersCanShareTheir...": "Os usuários podem compartilhar seus IDs Session acessando as configurações da conta e tocando em Compartilhar ID Session, ou compartilhando o código QR.",
|
|
"message": "Mensagem",
|
|
"appearanceSettingsTitle": "Aparência",
|
|
"permissionSettingsTitle": "Permissões",
|
|
"privacySettingsTitle": "Privacidade",
|
|
"notificationsSettingsTitle": "Notificações",
|
|
"recoveryPhraseEmpty": "Digite sua frase de recuperação",
|
|
"displayNameEmpty": "Escolha um nome de exibição",
|
|
"members": "$count$ membros",
|
|
"joinOpenGroup": "Participar em grupo aberto",
|
|
"newClosedGroup": "Novo grupo fechado",
|
|
"createClosedGroupNamePrompt": "Nome Do Grupo",
|
|
"createClosedGroupPlaceholder": "Digite o nome do grupo",
|
|
"openGroupURL": "URL do grupo aberto",
|
|
"enterAnOpenGroupURL": "Digite a URL do grupo aberto",
|
|
"next": "Avançar",
|
|
"invalidGroupNameTooShort": "Digite um nome de grupo",
|
|
"invalidGroupNameTooLong": "Digite um nome de grupo mais curto",
|
|
"pickClosedGroupMember": "Escolha pelo menos 2 membros do grupo",
|
|
"closedGroupMaxSize": "Um grupo fechado não pode ter mais de 100 membros",
|
|
"noBlockedContacts": "Sem contatos bloqueados",
|
|
"userAddedToModerators": "Usuário adicionado à lista de moderadores",
|
|
"userRemovedFromModerators": "Usuário removido da lista de moderadores",
|
|
"orJoinOneOfThese": "Ou junte-se a um desses...",
|
|
"helpUsTranslateSession": "Ajude-nos a traduzir o Session",
|
|
"translation": "Tradução",
|
|
"closedGroupInviteFailTitle": "Convite do grupo falhou",
|
|
"closedGroupInviteFailTitlePlural": "Convites do grupo falharam",
|
|
"closedGroupInviteFailMessage": "Incapaz de convidar sucedidamente um membro do grupo",
|
|
"closedGroupInviteFailMessagePlural": "Incapaz de convidar sucedidamente todos os membros do grupo",
|
|
"closedGroupInviteOkText": "Tentar convidar novamente",
|
|
"closedGroupInviteSuccessTitlePlural": "Convites de Grupo Concluídos",
|
|
"closedGroupInviteSuccessTitle": "Convite de Grupo Bem-Sucedido",
|
|
"closedGroupInviteSuccessMessage": "Convidados com sucesso membros do grupo fechado",
|
|
"notificationForConvo": "Notificações",
|
|
"notificationForConvo_all": "Todos",
|
|
"notificationForConvo_disabled": "Desabilitado",
|
|
"notificationForConvo_mentions_only": "Apenas menções",
|
|
"onionPathIndicatorTitle": "Caminho",
|
|
"onionPathIndicatorDescription": "O Session oculta seu IP ao enviar suas mensagens através de vários Nós de Serviço na rede descentralizada do Session. Estes são os países pelos quais sua conexão está sendo ricocheteada no momento:",
|
|
"unknownCountry": "País desconhecido",
|
|
"device": "Dispositivo",
|
|
"destination": "Destino",
|
|
"learnMore": "Saiba mais",
|
|
"linkVisitWarningTitle": "Abrir este link no seu navegador?",
|
|
"linkVisitWarningMessage": "Tem certeza de que deseja abrir $url$ no seu navegador?",
|
|
"open": "Abrir",
|
|
"audioMessageAutoplayTitle": "Reprodução Automática de Mensagem de áudio",
|
|
"audioMessageAutoplayDescription": "Reproduzir automaticamente mensagens de áudio enviadas consecutivamente",
|
|
"clickToTrustContact": "Clique para baixar a mídia",
|
|
"trustThisContactDialogTitle": "Confiar em $name$?",
|
|
"trustThisContactDialogDescription": "Tem certeza de que deseja baixar a mídia enviada por $name$?",
|
|
"pinConversation": "Fixar conversa",
|
|
"unpinConversation": "Desafixar conversa",
|
|
"pinConversationLimitTitle": "Limite de conversas fixadas",
|
|
"pinConversationLimitToastDescription": "Você só pode fixar $number$ conversas",
|
|
"showUserDetails": "Mostrar Detalhes do Usuário",
|
|
"latestUnreadIsAbove": "A primeira mensagem não lida está acima",
|
|
"sendRecoveryPhraseTitle": "Enviando frase de recuperação",
|
|
"sendRecoveryPhraseMessage": "Tu estás tentando enviar a tua frase de recuperação qual pode ser utilizada para acessar a tua conta. Tu tens certeza de que queres enviar esta mensagem?",
|
|
"dialogClearAllDataDeletionFailedTitle": "Dados não excluídos",
|
|
"dialogClearAllDataDeletionFailedDesc": "Dados não excluídos com um erro desconhecido. Tu queres excluir os dados apenas deste dispositivo?",
|
|
"dialogClearAllDataDeletionFailedTitleQuestion": "Tu gostarias de excluir os dados apenas deste dispositivo?",
|
|
"dialogClearAllDataDeletionFailedMultiple": "Dados não excluídos por estes Nódulos de Serviço: $snodes$",
|
|
"dialogClearAllDataDeletionQuestion": "Tu gostarias de limpar apenas este dispositivo, ou excluir toda a sua conta?",
|
|
"deviceOnly": "Só Dispositivo",
|
|
"entireAccount": "Toda a Conta",
|
|
"areYouSureDeleteDeviceOnly": "Você tem certeza que deseja excluir os dados apenas do seu dispositivo?",
|
|
"areYouSureDeleteEntireAccount": "Tem certeza de que deseja excluir a sua conta completamente, incluindo os dados de rede?",
|
|
"iAmSure": "Tenho certeza",
|
|
"recoveryPhraseSecureTitle": "Tu estás quase acabando!",
|
|
"recoveryPhraseRevealMessage": "Proteja a sua conta salvando a sua frase de recuperação. Revele a sua frase de recuperação e então armazene-a com segurança para protegê-la.",
|
|
"recoveryPhraseRevealButtonText": "Revelar Frase de Recuperação",
|
|
"notificationSubtitle": "Notificações - $setting$",
|
|
"surveyTitle": "Responda à pesquisa do Session",
|
|
"goToOurSurvey": "Acessar nossa pesquisa",
|
|
"blockAll": "Bloquear Todos",
|
|
"messageRequests": "Pedidos de Mensagem",
|
|
"requestsSubtitle": "Solicitações Pendentes",
|
|
"requestsPlaceholder": "Nenhuma solicitação",
|
|
"messageRequestsDescription": "Ativar Caixa de Entrada de Requisição de Mensagem",
|
|
"incomingCallFrom": "Chamada recebida de '$name$'",
|
|
"ringing": "Chamando...",
|
|
"establishingConnection": "Conectando...",
|
|
"accept": "Aceitar",
|
|
"decline": "Rejeitar",
|
|
"endCall": "Encerrando chamada",
|
|
"cameraPermissionNeededTitle": "Permissões necessárias para Chamada de voz/vídeo",
|
|
"cameraPermissionNeeded": "Você pode habilitar a permissão de 'Voz e vídeo' nas Configurações de Privacidade.",
|
|
"unableToCall": "Primeiro desligue sua chamada atual",
|
|
"unableToCallTitle": "Não foi possível iniciar nova chamada",
|
|
"callMissed": "Chamada perdida de $name$",
|
|
"callMissedTitle": "Chamada perdida",
|
|
"noCameraFound": "Nenhuma câmera encontrada",
|
|
"noAudioInputFound": "Nenhuma entrada de áudio encontrada",
|
|
"noAudioOutputFound": "Nenhuma saída de áudio encontrada",
|
|
"callMediaPermissionsTitle": "Chamadas de voz e vídeo",
|
|
"callMissedCausePermission": "Chamada perdida de '$name$' porque você precisa habilitar a permissão 'Voz e vídeo' nas Configurações de Privacidade.",
|
|
"callMissedNotApproved": "Chamada perdida de '$name$' porque você ainda não aprovou esta conversa. Envie uma mensagem primeiro.",
|
|
"callMediaPermissionsDescription": "Permite o acesso a chamadas de voz e vídeo de outros usuários",
|
|
"callMediaPermissionsDialogContent": "A implementação atual das chamadas de voz/vídeo irá expor seu endereço IP aos servidores da Fundação Oxen e ao usuário chamado.",
|
|
"menuCall": "Ligar",
|
|
"startedACall": "Você ligou para $name$",
|
|
"answeredACall": "Chamar com $name$",
|
|
"trimDatabase": "Trim Database",
|
|
"trimDatabaseDescription": "Reduces your message database size to your last 10,000 messages.",
|
|
"trimDatabaseConfirmationBody": "Are you sure you want to delete your $deleteAmount$ oldest received messages?"
|
|
}
|