You cannot select more than 25 topics
			Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
		
		
		
		
		
			
		
			
				
	
	
		
			468 lines
		
	
	
		
			26 KiB
		
	
	
	
		
			JSON
		
	
			
		
		
	
	
			468 lines
		
	
	
		
			26 KiB
		
	
	
	
		
			JSON
		
	
{
 | 
						|
  "privacyPolicy": "Regulamin i Polityka prywatności",
 | 
						|
  "copyErrorAndQuit": "Skopiuj błąd i zakończ",
 | 
						|
  "unknown": "Nieznany",
 | 
						|
  "databaseError": "Błąd bazy danych",
 | 
						|
  "mainMenuFile": "&Plik",
 | 
						|
  "mainMenuEdit": "&Edycja",
 | 
						|
  "mainMenuView": "&Widok",
 | 
						|
  "mainMenuWindow": "&Okno",
 | 
						|
  "mainMenuHelp": "&Pomoc",
 | 
						|
  "appMenuHide": "Ukryj",
 | 
						|
  "appMenuHideOthers": "Ukryj pozostałe",
 | 
						|
  "appMenuUnhide": "Pokaż wszystko",
 | 
						|
  "appMenuQuit": "Zamknij Session",
 | 
						|
  "editMenuUndo": "Cofnij",
 | 
						|
  "editMenuRedo": "Ponów",
 | 
						|
  "editMenuCut": "Wytnij",
 | 
						|
  "editMenuCopy": "Kopiuj",
 | 
						|
  "editMenuPaste": "Wklej",
 | 
						|
  "editMenuPasteAndMatchStyle": "Wklej i dopasuj styl",
 | 
						|
  "editMenuDelete": "Usuń",
 | 
						|
  "editMenuDeleteContact": "Usuń kontakt",
 | 
						|
  "editMenuDeleteGroup": "Usuń grupę",
 | 
						|
  "editMenuSelectAll": "Zaznacz wszystko",
 | 
						|
  "windowMenuClose": "Zamknij okno",
 | 
						|
  "windowMenuMinimize": "Minimalizuj",
 | 
						|
  "windowMenuZoom": "Powiększ",
 | 
						|
  "windowMenuBringAllToFront": "Przenieś wszystko na wierzch",
 | 
						|
  "viewMenuResetZoom": "Domyślny rozmiar",
 | 
						|
  "viewMenuZoomIn": "Przybliż",
 | 
						|
  "viewMenuZoomOut": "Oddal",
 | 
						|
  "viewMenuToggleFullScreen": "Pełny ekran",
 | 
						|
  "viewMenuToggleDevTools": "Narzędzia dla programistów",
 | 
						|
  "contextMenuNoSuggestions": "Brak Sugestii",
 | 
						|
  "openGroupInvitation": "Otwórz zaproszenie do grupy",
 | 
						|
  "joinOpenGroupAfterInvitationConfirmationTitle": "Dołączyć do $roomName$?",
 | 
						|
  "joinOpenGroupAfterInvitationConfirmationDesc": "Czy na pewno chcesz dołączyć do otwartej grupy $roomName$?",
 | 
						|
  "enterSessionIDOrONSName": "Wprowadź Session ID lub nazwę ONS",
 | 
						|
  "loading": "Ładowanie...",
 | 
						|
  "optimizingApplication": "Optymalizowanie aplikacji...",
 | 
						|
  "done": "Gotowe",
 | 
						|
  "me": "Ja",
 | 
						|
  "view": "Zobacz",
 | 
						|
  "youLeftTheGroup": "Opuściłeś(aś) grupę.",
 | 
						|
  "youGotKickedFromGroup": "Usunięto cię z grupy.",
 | 
						|
  "unreadMessage": "Nieprzeczytana wiadomość",
 | 
						|
  "unreadMessages": "Nieprzeczytane wiadomości",
 | 
						|
  "debugLogExplanation": "This log will be saved to your desktop.",
 | 
						|
  "reportIssue": "Zgłoś problem",
 | 
						|
  "gotIt": "Rozumiem",
 | 
						|
  "submit": "Wyślij",
 | 
						|
  "markAllAsRead": "Oznacz wszystkie jako przeczytane",
 | 
						|
  "incomingError": "Błąd przy obsłudze przychodzącej wiadomości.",
 | 
						|
  "media": "Multimedia",
 | 
						|
  "mediaEmptyState": "Brak multimediów",
 | 
						|
  "documents": "Dokumenty",
 | 
						|
  "documentsEmptyState": "Brak dokumentów",
 | 
						|
  "today": "Dzisiaj",
 | 
						|
  "yesterday": "Wczoraj",
 | 
						|
  "thisWeek": "W tym tygodniu",
 | 
						|
  "thisMonth": "W tym miesiącu",
 | 
						|
  "voiceMessage": "Wiadomość głosowa",
 | 
						|
  "stagedPreviewThumbnail": "Projekt miniaturki podglądu linku do $domain$",
 | 
						|
  "previewThumbnail": "Podgląd miniaturki linku dla $domain$",
 | 
						|
  "stagedImageAttachment": "Projekt załącznika obrazu: $path$",
 | 
						|
  "oneNonImageAtATimeToast": "W przypadku dołączenia załącznika innego niż obraz, limit wynosi jeden załącznik na wiadomość.",
 | 
						|
  "cannotMixImageAndNonImageAttachments": "Nie można łączyć obrazów z innymi załącznikami w jednej wiadomości.",
 | 
						|
  "maximumAttachments": "Nie możesz dodać więcej załączników do tej wiadomości.",
 | 
						|
  "fileSizeWarning": "Rozmiar tego załącznika przekracza limit wiadomości.",
 | 
						|
  "unableToLoadAttachment": "Przepraszamy, wystąpił błąd podczas dodawania załącznika.",
 | 
						|
  "offline": "Rozłączony",
 | 
						|
  "checkNetworkConnection": "Sprawdź połączenie z internetem.",
 | 
						|
  "attemptingReconnection": "Ponowne połączenie za $reconnect_duration_in_seconds$ sekund(-y)",
 | 
						|
  "submitDebugLog": "Wyślij log debugowania",
 | 
						|
  "debugLog": "Dziennik Debugowania",
 | 
						|
  "showDebugLog": "Pokaż logi debugowania",
 | 
						|
  "goToReleaseNotes": "Przejdź do informacji o wersji",
 | 
						|
  "goToSupportPage": "Przejdź do strony wsparcia",
 | 
						|
  "menuReportIssue": "Zgłoś problem",
 | 
						|
  "about": "O mnie",
 | 
						|
  "speech": "Mów",
 | 
						|
  "show": "Pokaż",
 | 
						|
  "sessionMessenger": "Session",
 | 
						|
  "search": "Szukaj",
 | 
						|
  "noSearchResults": "Brak wyników dla \"$searchTerm$\"",
 | 
						|
  "conversationsHeader": "Contacts and Groups",
 | 
						|
  "contactsHeader": "Kontakty",
 | 
						|
  "messagesHeader": "Wiadomości",
 | 
						|
  "settingsHeader": "Ustawienia",
 | 
						|
  "typingAlt": "Animacja wskaźnika pisania w tej rozmowie",
 | 
						|
  "contactAvatarAlt": "Zdjęcie profilowe $name$",
 | 
						|
  "downloadAttachment": "Pobierz załącznik",
 | 
						|
  "replyToMessage": "Odpowiedz na wiadomość",
 | 
						|
  "replyingToMessage": "Odpowiadanie do:",
 | 
						|
  "originalMessageNotFound": "Nie znaleziono oryginalnej wiadomości",
 | 
						|
  "originalMessageNotAvailable": "Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna",
 | 
						|
  "messageFoundButNotLoaded": "Znaleziono oryginalną wiadomość, ale nie została załadowana. Przewiń w górę, aby załadować.",
 | 
						|
  "recording": "Nagrywanie",
 | 
						|
  "you": "Ty",
 | 
						|
  "audioPermissionNeededTitle": "Microphone access required",
 | 
						|
  "audioPermissionNeeded": "Aby wysyłać wiadomości głosowe, zezwól Session na dostęp do mikrofonu.",
 | 
						|
  "audio": "Dźwięk",
 | 
						|
  "video": "Wideo",
 | 
						|
  "photo": "Zdjęcie",
 | 
						|
  "cannotUpdate": "Nie można zaktualizować",
 | 
						|
  "cannotUpdateDetail": "Session Desktop nie mógł dokonać aktualizacji a dostępna jest nowa wersja. Przejdź do https://getsession.org/ i zainstaluj nową wersję ręcznie, a następnie skontaktuj się z pomocą techniczną lub zgłoś ten błąd.",
 | 
						|
  "ok": "OK",
 | 
						|
  "cancel": "Anuluj",
 | 
						|
  "close": "Zamknij",
 | 
						|
  "continue": "Kontynuuj",
 | 
						|
  "error": "Błąd",
 | 
						|
  "delete": "Usuń",
 | 
						|
  "messageDeletionForbidden": "Nie masz uprawnień do usunięcia wiadomości innych",
 | 
						|
  "deleteJustForMe": "Usuń tylko dla mnie",
 | 
						|
  "deleteForEveryone": "Usuń dla wszystkich",
 | 
						|
  "deleteMessagesQuestion": "Usunąć te wiadomości?",
 | 
						|
  "deleteMessageQuestion": "Usunąć tę wiadomość?",
 | 
						|
  "deleteMessages": "Usuń konwersację",
 | 
						|
  "deleted": "Usunięte",
 | 
						|
  "messageDeletedPlaceholder": "Ta wiadomość została usunięta",
 | 
						|
  "from": "Od:",
 | 
						|
  "to": "Do:",
 | 
						|
  "sent": "Wysłano",
 | 
						|
  "received": "Otrzymano",
 | 
						|
  "sendMessage": "Wyślij wiadomość",
 | 
						|
  "groupMembers": "Członkowie grupy",
 | 
						|
  "moreInformation": "Więcej informacji",
 | 
						|
  "resend": "Wyślij ponownie",
 | 
						|
  "deleteConversationConfirmation": "Usunąć trwale tę konwersację?",
 | 
						|
  "clearAllData": "Wyczyść wszystkie dane",
 | 
						|
  "deleteAccountWarning": "Spowoduje to trwałe usunięcie wiadomości i kontaktów.",
 | 
						|
  "deleteContactConfirmation": "Czy na pewno chcesz usunąć tę rozmowę?",
 | 
						|
  "quoteThumbnailAlt": "Miniatura obrazu z cytowanej wiadomości",
 | 
						|
  "imageAttachmentAlt": "Zdjęcie załączone do wiadomości",
 | 
						|
  "videoAttachmentAlt": "Zrzut ekranu z filmu dołączonego do wiadomości",
 | 
						|
  "lightboxImageAlt": "Obraz wysłany w rozmowie",
 | 
						|
  "imageCaptionIconAlt": "Ikona informująca o tekście, który zawiera grafika",
 | 
						|
  "addACaption": "Dodaj podpis...",
 | 
						|
  "copy": "Kopiuj",
 | 
						|
  "copySessionID": "Skopiuj Session ID",
 | 
						|
  "copyOpenGroupURL": "Skopiuj adres URL grupy",
 | 
						|
  "save": "Zapisz",
 | 
						|
  "saveLogToDesktop": "Zapisz logi na pulpicie",
 | 
						|
  "saved": "Zapisano",
 | 
						|
  "permissions": "Uprawnienia",
 | 
						|
  "general": "Ogólne",
 | 
						|
  "tookAScreenshot": "$name$ wykonał zrzut ekranu",
 | 
						|
  "savedTheFile": "Media zapisane przez $name$",
 | 
						|
  "linkPreviewsTitle": "Podgląd linków",
 | 
						|
  "linkPreviewDescription": "Previews are supported for most urls.",
 | 
						|
  "linkPreviewsConfirmMessage": "Pełna ochrona metadanych nie będzie dostępna podczas wysyłania podglądu.",
 | 
						|
  "mediaPermissionsTitle": "Mikrofon",
 | 
						|
  "mediaPermissionsDescription": "Zezwalaj na dostęp do mikrofonu",
 | 
						|
  "spellCheckTitle": "Sprawdzanie pisowni",
 | 
						|
  "spellCheckDescription": "Włącz sprawdzanie pisowni podczas pisania wiadomości",
 | 
						|
  "spellCheckDirty": "Musisz zrestartować Session, aby zastosować nowe ustawienia",
 | 
						|
  "notifications": "Powiadomienia",
 | 
						|
  "readReceiptSettingDescription": "Zobacz i udostępnij przeczytanie wiadomości (umożliwia zobaczenie odczytań we wszystkich sesjach).",
 | 
						|
  "readReceiptSettingTitle": "Potwierdzenia przeczytania",
 | 
						|
  "typingIndicatorsSettingDescription": "Zobacz i wysyłaj powiadomienie o pisaniu wiadomości (dotyczy wszystkich sesji).",
 | 
						|
  "typingIndicatorsSettingTitle": "Wskaźniki pisania",
 | 
						|
  "zoomFactorSettingTitle": "Współczynnik powiększenia",
 | 
						|
  "notificationSettingsDialog": "Po otrzymaniu wiadomości, pokaż powiadomienie:",
 | 
						|
  "disableNotifications": "Wycisz powiadomienia",
 | 
						|
  "nameAndMessage": "Z nazwą nadawcy i wiadomością",
 | 
						|
  "noNameOrMessage": "Bez nadawcy i wiadomości",
 | 
						|
  "nameOnly": "Tylko z nazwą nadawcy",
 | 
						|
  "newMessage": "Nowa wiadomość",
 | 
						|
  "newMessages": "Nowe wiadomości",
 | 
						|
  "notificationMostRecentFrom": "Najnowsza z: $name$",
 | 
						|
  "notificationFrom": "Od:",
 | 
						|
  "notificationMostRecent": "Najnowszy:",
 | 
						|
  "sendFailed": "Nie udało się wysłać",
 | 
						|
  "expiredWarning": "Ta wersja Session Desktop jest przestarzała. Aby nadal wysyłać wiadomości, wykonaj aktualizację.",
 | 
						|
  "upgrade": "Aktualizuj",
 | 
						|
  "mediaMessage": "Wiadomość multimedialna",
 | 
						|
  "timestamp_s": "Teraz",
 | 
						|
  "timestamp_m": "1 minuta",
 | 
						|
  "timestamp_h": "1 godzina",
 | 
						|
  "timestampFormat_M": "D MMM",
 | 
						|
  "messageBodyMissing": "Wpisz wiadomość.",
 | 
						|
  "unblockToSend": "Odblokuj ten kontakt, aby wysłać wiadomość.",
 | 
						|
  "unblockGroupToSend": "Odblokuj tę grupę, aby wysłać wiadomość.",
 | 
						|
  "youChangedTheTimer": "Ustawiłeś(aś) znikające wiadomości na $time$.",
 | 
						|
  "timerSetOnSync": "Zmieniono czas znikających wiadomości na $time$",
 | 
						|
  "theyChangedTheTimer": "$name$ ustawił(a) znikające wiadomości na $time$.",
 | 
						|
  "timerOption_0_seconds": "Wyłączone",
 | 
						|
  "timerOption_5_seconds": "5 sekund",
 | 
						|
  "timerOption_10_seconds": "10 sekund",
 | 
						|
  "timerOption_30_seconds": "30 sekund",
 | 
						|
  "timerOption_1_minute": "1 minuta",
 | 
						|
  "timerOption_5_minutes": "5 minut",
 | 
						|
  "timerOption_30_minutes": "30 minut",
 | 
						|
  "timerOption_1_hour": "1 godzina",
 | 
						|
  "timerOption_6_hours": "6 godzin",
 | 
						|
  "timerOption_12_hours": "12 godzin",
 | 
						|
  "timerOption_1_day": "1 dzień",
 | 
						|
  "timerOption_1_week": "1 tydzień",
 | 
						|
  "disappearingMessages": "Znikające wiadomości",
 | 
						|
  "changeNickname": "Zmień pseudonim",
 | 
						|
  "clearNickname": "Clear nickname",
 | 
						|
  "nicknamePlaceholder": "Nowy pseudonim",
 | 
						|
  "changeNicknameMessage": "Wprowadź pseudonim dla tego użytkownika",
 | 
						|
  "timerOption_0_seconds_abbreviated": "wyłączona",
 | 
						|
  "timerOption_5_seconds_abbreviated": "5 sek.",
 | 
						|
  "timerOption_10_seconds_abbreviated": "10 sek.",
 | 
						|
  "timerOption_30_seconds_abbreviated": "30 sek.",
 | 
						|
  "timerOption_1_minute_abbreviated": "1 min.",
 | 
						|
  "timerOption_5_minutes_abbreviated": "5 min.",
 | 
						|
  "timerOption_30_minutes_abbreviated": "30 min.",
 | 
						|
  "timerOption_1_hour_abbreviated": "1 godz.",
 | 
						|
  "timerOption_6_hours_abbreviated": "6 godz.",
 | 
						|
  "timerOption_12_hours_abbreviated": "12 godz.",
 | 
						|
  "timerOption_1_day_abbreviated": "1 dzień",
 | 
						|
  "timerOption_1_week_abbreviated": "1 tydz.",
 | 
						|
  "disappearingMessagesDisabled": "Znikające wiadomości zostały wyłączone",
 | 
						|
  "disabledDisappearingMessages": "$name$ wyłączył(a) znikające wiadomości.",
 | 
						|
  "youDisabledDisappearingMessages": "Wyłączyłeś(aś) znikające wiadomości.",
 | 
						|
  "timerSetTo": "Czas znikania wiadomości ustawiony na $time$",
 | 
						|
  "noteToSelf": "Moje notatki",
 | 
						|
  "hideMenuBarTitle": "Ukryj pasek menu",
 | 
						|
  "hideMenuBarDescription": "Przełącz widoczność systemowego paska menu",
 | 
						|
  "startConversation": "Rozpocznij nową rozmowę...",
 | 
						|
  "invalidNumberError": "Nieprawidłowy numer",
 | 
						|
  "failedResolveOns": "Nie udało się ustalić nazwy ONS",
 | 
						|
  "successUnlinked": "Twoje urządzenie zostało rozłączone pomyślnie",
 | 
						|
  "autoUpdateSettingTitle": "Automatyczna aktualizacja",
 | 
						|
  "autoUpdateSettingDescription": "Automatically check for updates on launch",
 | 
						|
  "autoUpdateNewVersionTitle": "Dostępna aktualizacja aplikacji Session",
 | 
						|
  "autoUpdateNewVersionMessage": "Dostępna nowa wersja Session",
 | 
						|
  "autoUpdateNewVersionInstructions": "Naciśnij Uruchom ponownie, aby zastosować aktualizacje.",
 | 
						|
  "autoUpdateRestartButtonLabel": "Uruchom ponownie",
 | 
						|
  "autoUpdateLaterButtonLabel": "Później",
 | 
						|
  "autoUpdateDownloadButtonLabel": "Pobierz",
 | 
						|
  "autoUpdateDownloadedMessage": "The new update has been downloaded.",
 | 
						|
  "autoUpdateDownloadInstructions": "Czy chciałbyś pobrać aktualizacje?",
 | 
						|
  "leftTheGroup": "$name$ opuścił(a) grupę.",
 | 
						|
  "multipleLeftTheGroup": "$name$ opuścił(a) grupę",
 | 
						|
  "updatedTheGroup": "Grupa zaktualizowana",
 | 
						|
  "titleIsNow": "Aktualna nazwa grupy to '$name$'.",
 | 
						|
  "joinedTheGroup": "$name$ dołączył(a) do grupy.",
 | 
						|
  "multipleJoinedTheGroup": "$name$ dołączyli do grupy.",
 | 
						|
  "kickedFromTheGroup": "$name$ został usunięty z grupy.",
 | 
						|
  "multipleKickedFromTheGroup": "$name$ zostali usunięci z grupy.",
 | 
						|
  "blockUser": "Zablokuj",
 | 
						|
  "unblockUser": "Odblokuj",
 | 
						|
  "unblocked": "Odblokowano",
 | 
						|
  "blocked": "Zablokowany",
 | 
						|
  "blockedSettingsTitle": "Zablokowane kontakty",
 | 
						|
  "unbanUser": "Odbanuj użytkownika",
 | 
						|
  "unbanUserConfirm": "Are you sure you want to unban user?",
 | 
						|
  "userUnbanned": "Użytkownik odbanowany pomyślnie",
 | 
						|
  "userUnbanFailed": "Odbanowanie nie powiodło się!",
 | 
						|
  "banUser": "Zbanuj użytkownika",
 | 
						|
  "banUserAndDeleteAll": "Zbanuj i usuń wszystko",
 | 
						|
  "userBanned": "User banned successfully",
 | 
						|
  "userBanFailed": "Ban nieudany!",
 | 
						|
  "leaveGroup": "Opuść grupę",
 | 
						|
  "leaveAndRemoveForEveryone": "Opuść grupę i usuń dla wszystkich",
 | 
						|
  "leaveGroupConfirmation": "Czy na pewno chcesz opuścić tę grupę?",
 | 
						|
  "leaveGroupConfirmationAdmin": "Ponieważ jesteś administratorem tej grupy, jeśli ją opuścisz, zostanie ona usunięta dla wszystkich obecnych użytkowników. Czy na pewno chcesz opuścić tę grupę?",
 | 
						|
  "cannotRemoveCreatorFromGroup": "Nie można usunąć tego użytkownika",
 | 
						|
  "cannotRemoveCreatorFromGroupDesc": "Nie możesz usunąć tego użytkownika, ponieważ jest on twórcą grupy.",
 | 
						|
  "noContactsForGroup": "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów",
 | 
						|
  "failedToAddAsModerator": "Nie udało się dodać użytkownika jako moderatora",
 | 
						|
  "failedToRemoveFromModerator": "Nie udało się usunąć użytkownika z listy moderatorów",
 | 
						|
  "copyMessage": "Skopiuj treść wiadomości",
 | 
						|
  "selectMessage": "Wybierz wiadomość",
 | 
						|
  "editGroup": "Edytuj grupę",
 | 
						|
  "editGroupName": "Edytuj nazwę grupy",
 | 
						|
  "updateGroupDialogTitle": "Aktualizowanie $name$...",
 | 
						|
  "showRecoveryPhrase": "Zwrot odzyskiwania",
 | 
						|
  "yourSessionID": "Twój identyfikator Session",
 | 
						|
  "setAccountPasswordTitle": "Ustaw hasło konta",
 | 
						|
  "setAccountPasswordDescription": "Wymagaj hasła aby odblokować okno Session. Możesz dalej otrzymywać powiadomienia o wiadomościach gdy Blokada Ekranu jest włączona. Ustawienia powiadomień Session pozwolą ci na dostosowanie informacji które są wyświetlane",
 | 
						|
  "changeAccountPasswordTitle": "Zmień hasło konta",
 | 
						|
  "changeAccountPasswordDescription": "Zmień hasło",
 | 
						|
  "removeAccountPasswordTitle": "Usuń hasło konta",
 | 
						|
  "removeAccountPasswordDescription": "Usuń hasło powiązane z twoim kontem",
 | 
						|
  "enterPassword": "Podaj swoje hasło",
 | 
						|
  "confirmPassword": "Potwierdź hasło",
 | 
						|
  "pasteLongPasswordToastTitle": "Zawartość schowka przekracza maksymalną długość hasła $max_pwd_len$ znaków.",
 | 
						|
  "showRecoveryPhrasePasswordRequest": "Podaj swoje hasło",
 | 
						|
  "recoveryPhraseSavePromptMain": "Twoja fraza odzyskiwania jest kluczem głównym do identyfikatora Session - możesz go użyć do przywrócenia identyfikatora Session, jeśli stracisz dostęp do urządzenia. Przechowuj swoją frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu i nikomu jej nie udostępniaj.",
 | 
						|
  "invalidOpenGroupUrl": "Nieprawidłowy URL",
 | 
						|
  "copiedToClipboard": "Skopiowane do schowka",
 | 
						|
  "passwordViewTitle": "Wprowadź swoje hasło",
 | 
						|
  "unlock": "Odblokuj",
 | 
						|
  "password": "Hasło",
 | 
						|
  "setPassword": "Ustaw hasło",
 | 
						|
  "changePassword": "Zmień hasło",
 | 
						|
  "removePassword": "Usuń hasło",
 | 
						|
  "maxPasswordAttempts": "Nieprawidłowe hasło. Czy chcesz zresetować bazę danych?",
 | 
						|
  "typeInOldPassword": "Wprowadź swoje stare hasło",
 | 
						|
  "invalidOldPassword": "Stare hasło jest nieprawidłowe",
 | 
						|
  "invalidPassword": "Nieprawidłowe hasło",
 | 
						|
  "noGivenPassword": "Podaj swoje hasło",
 | 
						|
  "passwordsDoNotMatch": "Podane hasła różnią się",
 | 
						|
  "setPasswordInvalid": "Podane hasła różnią się",
 | 
						|
  "changePasswordInvalid": "Twoje stare hasło jest nieprawidłowe",
 | 
						|
  "removePasswordInvalid": "Nieprawidłowe hasło",
 | 
						|
  "setPasswordTitle": "Ustaw hasło",
 | 
						|
  "changePasswordTitle": "Zmieniono hasło",
 | 
						|
  "removePasswordTitle": "Usunięto hasło",
 | 
						|
  "setPasswordToastDescription": "Hasło zostało ustawione. Proszę trzymaj je bezpieczne.",
 | 
						|
  "changePasswordToastDescription": "Hasło zostało zmienione. Proszę trzymaj je bezpieczne.",
 | 
						|
  "removePasswordToastDescription": "Usunięto hasło.",
 | 
						|
  "publicChatExists": "Już jesteś połączony z tą otwartą grupą",
 | 
						|
  "connectToServerFail": "Nie można dołączyć do grupy",
 | 
						|
  "connectingToServer": "Łączenie...",
 | 
						|
  "connectToServerSuccess": "Pomyślnie połączenie do otwartej grupy",
 | 
						|
  "setPasswordFail": "Nie udało się ustawić hasła",
 | 
						|
  "passwordLengthError": "Hasło musi zawierać od 6 do 64 znaków",
 | 
						|
  "passwordTypeError": "Hasło musi być tekstem",
 | 
						|
  "passwordCharacterError": "Hasło może zawierać jedynie litery, cyfry i symbole",
 | 
						|
  "remove": "Usuń",
 | 
						|
  "invalidSessionId": "Nieprawidłowy identyfikator Session",
 | 
						|
  "invalidPubkeyFormat": "Nieprawidłowy format Pubkey",
 | 
						|
  "emptyGroupNameError": "Wpisz nazwę grupy",
 | 
						|
  "editProfileModalTitle": "Profil",
 | 
						|
  "groupNamePlaceholder": "Nazwa grupy",
 | 
						|
  "inviteContacts": "Zaproś znajomych",
 | 
						|
  "addModerators": "Dodaj moderatorów",
 | 
						|
  "removeModerators": "Usuń moderatorów",
 | 
						|
  "addAsModerator": "Add As Moderator",
 | 
						|
  "removeFromModerators": "Usuń z moderatorów",
 | 
						|
  "add": "Dodaj",
 | 
						|
  "addingContacts": "Dodawanie kontaktów do",
 | 
						|
  "noContactsToAdd": "Nie ma kontaktów do dodania",
 | 
						|
  "noMembersInThisGroup": "Brak członków w grupie",
 | 
						|
  "noModeratorsToRemove": "brak moderatorów do usunięcia",
 | 
						|
  "onlyAdminCanRemoveMembers": "Nie jesteś właścicielem grupy",
 | 
						|
  "onlyAdminCanRemoveMembersDesc": "Tylko twórca grupy może usunąć użytkowników",
 | 
						|
  "createAccount": "Create Account",
 | 
						|
  "signIn": "Zaloguj się",
 | 
						|
  "startInTrayTitle": "Keep in System Tray",
 | 
						|
  "startInTrayDescription": "Session continues running in the background when you close the window",
 | 
						|
  "yourUniqueSessionID": "Przywitaj się z identyfikatorem Session",
 | 
						|
  "allUsersAreRandomly...": "Twój identyfikator Session to unikalny adres, za pomocą którego można się z Tobą kontaktować w Sesji. Bez połączenia z twoją prawdziwą tożsamością, identyfikator Session jest z założenia całkowicie anonimowy i prywatny.",
 | 
						|
  "getStarted": "Rozpocznij",
 | 
						|
  "createSessionID": "Utwórz identyfikator Session",
 | 
						|
  "recoveryPhrase": "Zwrot odzyskiwania",
 | 
						|
  "enterRecoveryPhrase": "Wpisz swoją frazę odzyskiwania",
 | 
						|
  "displayName": "Wyświetlana nazwa",
 | 
						|
  "anonymous": "Anonimowy",
 | 
						|
  "removeResidueMembers": "Kliknięcie ok usunie również tych członków, którzy opuścili grupę.",
 | 
						|
  "enterDisplayName": "Wprowadź wyświetlaną nazwe",
 | 
						|
  "enterOptionalPassword": "Podaj hasło (opcjonalne)",
 | 
						|
  "continueYourSession": "Kontynuuj swoją sesję",
 | 
						|
  "linkDevice": "Połącz urządzenie",
 | 
						|
  "restoreUsingRecoveryPhrase": "Przywróć swoje konto",
 | 
						|
  "or": "lub",
 | 
						|
  "ByUsingThisService...": "Korzystając z tej usługi, akceptujesz nasze <a href=\"https://getsession.org/legal/#tos\">Warunki korzystania z usługi</a> i <a href=\"https://getsession.org/privacy-policy/\" target=\"_blank\">Politykę prywatności</a>",
 | 
						|
  "beginYourSession": "Rozpocznij swój Session.",
 | 
						|
  "welcomeToYourSession": "Witamy w twoim Session",
 | 
						|
  "newSession": "Nowa Session",
 | 
						|
  "searchFor...": "Szukaj konwersacji lub kontaktów",
 | 
						|
  "enterSessionID": "Wpisz identyfikator Session",
 | 
						|
  "enterSessionIDOfRecipient": "Wprowadź identyfikator Session odbiorcy",
 | 
						|
  "usersCanShareTheir...": "Użytkownicy mogą udostępnić swój identyfikator Session, przechodząc do ustawień konta i stukając opcję Udostępnij identyfikator Session lub udostępniając kod QR.",
 | 
						|
  "message": "Wiadomość",
 | 
						|
  "appearanceSettingsTitle": "Wygląd",
 | 
						|
  "permissionSettingsTitle": "Uprawnienia",
 | 
						|
  "privacySettingsTitle": "Prywatność",
 | 
						|
  "notificationsSettingsTitle": "Powiadomienia",
 | 
						|
  "recoveryPhraseEmpty": "Wpisz swoją frazę odzyskiwania",
 | 
						|
  "displayNameEmpty": "Wybierz wyświetlaną nazwę",
 | 
						|
  "members": "$count$ członków",
 | 
						|
  "joinOpenGroup": "Dołącz do Open Group",
 | 
						|
  "newClosedGroup": "Nowa grupa zamknięta",
 | 
						|
  "createClosedGroupNamePrompt": "Nazwa grupy",
 | 
						|
  "createClosedGroupPlaceholder": "Wpisz nazwę grupy",
 | 
						|
  "openGroupURL": "Otwórz adres URL grupy",
 | 
						|
  "enterAnOpenGroupURL": "Wprowadź adres URL otwartej grupy",
 | 
						|
  "next": "Dalej",
 | 
						|
  "invalidGroupNameTooShort": "Wpisz nazwę grupy",
 | 
						|
  "invalidGroupNameTooLong": "Wprowadź krótszą nazwę grupy",
 | 
						|
  "pickClosedGroupMember": "Proszę wybrać co najmniej 1 członka grupy",
 | 
						|
  "closedGroupMaxSize": "Grupa zamknięta nie może mieć więcej niż 100 członków",
 | 
						|
  "noBlockedContacts": "Brak zablokowanych kontaktów",
 | 
						|
  "userAddedToModerators": "Użytkownik dodany do listy moderatorów",
 | 
						|
  "userRemovedFromModerators": "Użytkownik usunięty z listy moderatorów",
 | 
						|
  "orJoinOneOfThese": "Lub dołącz do jednej z tych...",
 | 
						|
  "helpUsTranslateSession": "Pomóż nam w tłumaczeniu Session",
 | 
						|
  "translation": "Tłumaczenie",
 | 
						|
  "closedGroupInviteFailTitle": "Zaproszenie do grupy nieudane",
 | 
						|
  "closedGroupInviteFailTitlePlural": "Zaproszenia do grupy nieudane",
 | 
						|
  "closedGroupInviteFailMessage": "Nie można pomyślnie zaprosić członka grupy",
 | 
						|
  "closedGroupInviteFailMessagePlural": "Nie można pomyślnie zaprosić wszystkich członków grupy",
 | 
						|
  "closedGroupInviteOkText": "Ponów zaproszenia",
 | 
						|
  "closedGroupInviteSuccessTitlePlural": "Zaproszenia do grupy zakończone",
 | 
						|
  "closedGroupInviteSuccessTitle": "Udało się zaprosić do grupy",
 | 
						|
  "closedGroupInviteSuccessMessage": "Pomyślnie zaproszono członków prywatnej grupy",
 | 
						|
  "notificationForConvo": "Powiadomienia",
 | 
						|
  "notificationForConvo_all": "Wszystko",
 | 
						|
  "notificationForConvo_disabled": "Wyłączone",
 | 
						|
  "notificationForConvo_mentions_only": "Tylko wzmianki",
 | 
						|
  "onionPathIndicatorTitle": "Ścieżka",
 | 
						|
  "onionPathIndicatorDescription": "Session ukrywa Twój adres IP, odbijając wiadomości przez kilka węzłów usług w zdecentralizowanej sieci Session. Oto kraje, w których obecnie Twoje połączenie jest odbijane:",
 | 
						|
  "unknownCountry": "Nieznany kraj",
 | 
						|
  "device": "Urządzenie",
 | 
						|
  "destination": "Miejsce docelowe",
 | 
						|
  "learnMore": "Dowiedz się więcej",
 | 
						|
  "linkVisitWarningTitle": "Otworzyć ten link w przeglądarce?",
 | 
						|
  "linkVisitWarningMessage": "Czy na pewno chcesz otworzyć $url$ w swojej przeglądarce?",
 | 
						|
  "open": "Otwórz",
 | 
						|
  "audioMessageAutoplayTitle": "Automatyczne odtwarzanie wiadomości audio",
 | 
						|
  "audioMessageAutoplayDescription": "Automatycznie odtwarzaj kolejno wysyłane wiadomości audio",
 | 
						|
  "clickToTrustContact": "Kliknij, aby pobrać multimedia",
 | 
						|
  "trustThisContactDialogTitle": "Zaufać $name$?",
 | 
						|
  "trustThisContactDialogDescription": "Czy na pewno chcesz pobrać multimedia wysłane przez $name$?",
 | 
						|
  "pinConversation": "Przypnij konwersację",
 | 
						|
  "unpinConversation": "Odepnij konwersację",
 | 
						|
  "pinConversationLimitTitle": "Limit przypiętych konwersacji",
 | 
						|
  "pinConversationLimitToastDescription": "Możesz przypiąć tylko $number$ konwersacji",
 | 
						|
  "showUserDetails": "Pokaż szczegóły użytkownika",
 | 
						|
  "latestUnreadIsAbove": "Pierwsza nieprzeczytana wiadomość jest powyżej",
 | 
						|
  "sendRecoveryPhraseTitle": "Wysyłanie frazy odzyskiwania",
 | 
						|
  "sendRecoveryPhraseMessage": "Próbujesz wysłać frazę odzyskiwania, która może być użyta do uzyskania dostępu do twojego konta. Czy na pewno chcesz wysłać tę wiadomość?",
 | 
						|
  "dialogClearAllDataDeletionFailedTitle": "Dane nie zostały usunięte",
 | 
						|
  "dialogClearAllDataDeletionFailedDesc": "Dane nie zostały usunięte z nieznanego błędu. Czy chcesz usunąć dane tylko z tego urządzenia?",
 | 
						|
  "dialogClearAllDataDeletionFailedTitleQuestion": "Czy chcesz usunąć dane tylko z tego urządzenia?",
 | 
						|
  "dialogClearAllDataDeletionFailedMultiple": "Dane nie zostały usunięte przez te węzły usługowe: $snodes$",
 | 
						|
  "dialogClearAllDataDeletionQuestion": "Czy chcesz wyczyścić tylko to urządzenie, czy usunąć całe swoje konto?",
 | 
						|
  "deviceOnly": "Tylko urządzenie",
 | 
						|
  "entireAccount": "Całe konto",
 | 
						|
  "areYouSureDeleteDeviceOnly": "Czy na pewno chcesz usunąć swoje dane tylko z tego urządzenia?",
 | 
						|
  "areYouSureDeleteEntireAccount": "Czy na pewno chcesz usunąć całe swoje konto, w tym dane sieciowe?",
 | 
						|
  "iAmSure": "Na pewno",
 | 
						|
  "recoveryPhraseSecureTitle": "Prawie gotowe!",
 | 
						|
  "recoveryPhraseRevealMessage": "Zabezpiecz swoje konto zapisując frazę odzyskiwania. Zobacz frazę odzyskiwania, a następnie przechowuj ją bezpiecznie w celu zabezpieczenia.",
 | 
						|
  "recoveryPhraseRevealButtonText": "Pokaż frazę odzyskiwania",
 | 
						|
  "notificationSubtitle": "Powiadomienia - $setting$",
 | 
						|
  "surveyTitle": "Weź udział w ankiecie Session",
 | 
						|
  "goToOurSurvey": "Przejdź do naszej ankiety",
 | 
						|
  "blockAll": "Zablokuj wszystko",
 | 
						|
  "messageRequests": "Żądania wiadomości",
 | 
						|
  "requestsSubtitle": "Oczekujące Prośby",
 | 
						|
  "requestsPlaceholder": "Brak zapytań",
 | 
						|
  "messageRequestsDescription": "Włącz skrzynkę odbiorczą żądanych wiadomości",
 | 
						|
  "incomingCallFrom": "Połączenie przychodzące od '$name$'",
 | 
						|
  "ringing": "Dzwonienie...",
 | 
						|
  "establishingConnection": "Nawiązywanie połączenia...",
 | 
						|
  "accept": "Akceptuj",
 | 
						|
  "decline": "Odrzuć",
 | 
						|
  "endCall": "Zakończ rozmowę",
 | 
						|
  "cameraPermissionNeededTitle": "Wymagane uprawnienia do połączeń głosowych/wideo",
 | 
						|
  "cameraPermissionNeeded": "Możesz włączyć uprawnienie 'Połączenia głosowe i wideo' w Ustawieniach Prywatności.",
 | 
						|
  "unableToCall": "Najpierw anuluj bieżące połączenie",
 | 
						|
  "unableToCallTitle": "Nie można rozpocząć nowego połączenia",
 | 
						|
  "callMissed": "Nieodebrane połączenie od $name$",
 | 
						|
  "callMissedTitle": "Połączenie nieodebrane",
 | 
						|
  "noCameraFound": "Nie znaleziono kamery",
 | 
						|
  "noAudioInputFound": "Nie znaleziono wejścia dźwięku",
 | 
						|
  "noAudioOutputFound": "Nie znaleziono wyjścia dźwięku",
 | 
						|
  "callMediaPermissionsTitle": "Połączenia głosowe i wideo",
 | 
						|
  "callMissedCausePermission": "Połączenie nieodebrane od '$name$' ponieważ musisz włączyć uprawnienie 'Połączenia głosowe i wideo' w Ustawieniach Prywatności.",
 | 
						|
  "callMissedNotApproved": "Połączenie nieodebrane od '$name$' ponieważ nie zatwierdziłeś/aś jeszcze tej rozmowy. Najpierw wyślij do niego wiadomość.",
 | 
						|
  "callMediaPermissionsDescription": "Zezwala na dostęp do przyjmowania połączeń głosowych i wideo od innych użytkowników",
 | 
						|
  "callMediaPermissionsDialogContent": "Obecna implementacja połączeń głosowych/wideo wyświetli Twój adres IP na serwerach Fundacji Oxen i użytkownikowi do którego dzwonisz/dzwoni.",
 | 
						|
  "menuCall": "Zadzwoń",
 | 
						|
  "startedACall": "Zadzwoniłeś/aś do $name$",
 | 
						|
  "answeredACall": "Połączenie z $name$",
 | 
						|
  "trimDatabase": "Trim Database",
 | 
						|
  "trimDatabaseDescription": "Reduces your message database size to your last 10,000 messages.",
 | 
						|
  "trimDatabaseConfirmationBody": "Are you sure you want to delete your $deleteAmount$ oldest received messages?"
 | 
						|
}
 |