You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
session-desktop/_locales/pt_BR/messages.json

1408 lines
54 KiB
JSON

{
"copyErrorAndQuit": {
"message": "Copiar erro e sair",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"databaseError": {
"message": "Erro na base de dados",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"mainMenuFile": {
"message": "&Arquivo",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit": {
"message": "&Editar",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView": {
"message": "&Ver",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "&Janela",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Ajuda",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"appMenuHide": {
"message": "Esconder",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers": {
"message": "Esconder todas",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide": {
"message": "Mostrar todas",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit": {
"message": "Sair do Session",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo": {
"message": "Desfazer",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo": {
"message": "Refazer",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut": {
"message": "Cortar",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy": {
"message": "Copiar",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste": {
"message": "Colar",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
"message": "Colar texto sem formatação",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete": {
"message": "Excluir",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll": {
"message": "Selecionar Todas",
"description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking": {
"message": "Começar ditado",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking": {
"message": "Parar ditado",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose": {
"message": "Fechar janela",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize": {
"message": "Minimizar",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom": {
"message": "Zoom",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront": {
"message": "Trazer todas para a frente",
"description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front"
},
"viewMenuResetZoom": {
"message": "Tamanho normal",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn": {
"message": "Aumentar zoom",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut": {
"message": "Diminuir zoom",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen": {
"message": "Tela inteira",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools": {
"message": "Ferramentas de desenvolvimento",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupWithImport": {
"message": "Configurar e importar",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "Configurar como Dispositivo Autônomo",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"loading": {
"message": "Carregando...",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication": {
"message": "Otimizando o aplicativo...",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher": {
"message": "Otimizando mensagens... $status$ carregado.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations",
"placeholders": {
"status": {
"content": "$1",
"example": "45/200"
}
}
},
"chooseDirectory": {
"message": "Escolher pasta",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"loadDataHeader": {
"message": "Carregar seus dados",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription": {
"message": "Você acabou de terminar o processo de exportação, e os seus contatos e mensagens esperam por você. Selecione a pasta que contém os seus dados do Session salvos.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle": {
"message": "Escolha o diretório com os dados exportados",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader": {
"message": "Alguma coisa deu errado!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader": {
"message": "Carregando contatos e mensagens",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst": {
"message": "Confira se escolheu o diretório certo, que contém seus dados exportados do Session. O nome da pasta deve começar com 'Session Export'. Você também pode baixar seus dados novamente usando o Chrome App.",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond": {
"message": "Se não funcionar, envie-nos o registro de depuração (Exibir -> Registro de depuração) para que possamos ajudar você a migrar sua conta!",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain": {
"message": "Escolha uma pasta e tente de novo",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader": {
"message": "Deu certo!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "Comece a usar o Session Desktop",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton": {
"message": "Religar este aparelho ao seu telefone",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"me": {
"message": "Eu",
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
},
"view": {
"message": "Ver",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "Você saiu do grupo.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"unreadMessage": {
"message": "$count$ Mensagem Não Lida",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages": {
"message": "$count$ Mensagens Não Lidas",
"description": "Text for unread message separator, with count",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Você marcou o seu número de segurança com $name$ como verificado",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Você marcou o seu número de segurança com $name$como não verificado",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "Você marcou o seu número de segurança com $name$como verificado a partir de outro dispositivo",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Você marcou o seu número de segurança com $name$ como não verificado a partir de outro dispositivo",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "Os seus números de segurança com os membros deste grupo mudaram desde a última vez que você os verificou. Clique em um membro do grupo para consultar o seu número de segurança com ele.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "Os seus números de segurança com vários membros de grupos mudaram desde a última vez que você os verificou. Isso pode significar uma tentativa de interceptação das suas comunicações ou somente que esses contatos reinstalaram Session.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedSinceVerified": {
"message": "Seu número de segurança com $name$ mudou e não está verificado. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que $name$ simplesmente reinstalou o Session.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "O número de segurança que você está tentando verificar mudou. Por favor, confira o seu número de segurança com $name$. Lembre-se que isso pode significar uma tentativa de interceptação das suas comunicações ou somente que $name$ reinstalou Session.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedRecentlyMultiple": {
"message": "Os seus números de segurança com vários membros mudaram recentemente. Isso pode significar uma tentativa de interceptação das suas comunicações ou somente que esses contatos reinstalaram Session.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedRecently": {
"message": "Seu número de segurança com $name$ mudou. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que $name$ simplesmente reinstalou o Session.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "O seu número de segurança com $name$mudou. Isso pode significar uma tentativa de interceptação das suas comunicações ou somente que $name$ reinstalou Session. Recomendamos que você verifique o seu número de segurança com essa pessoa.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"sendAnyway": {
"message": "Enviar Assim Mesmo",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"noLongerVerified": {
"message": "O seu número de segurança com$name$ mudou e não foi verificado. Clique para exibi-lo. ",
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "Os seus números de segurança com vários membros deste grupo mudaram e não foram verificados. Clique para exibi-los. ",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation": {
"message": "Esse registro será postado online publicamente para que colaboradores possam vê-lo. Antes de enviar, você pode verificá-lo e editá-lo.",
"description": ""
},
"debugLogError": {
"message": "Algo deu errado no carregamento do registro! Por favor, considere adicioná-lo manualmente quando for relatar o problema.",
"description": ""
},
"reportIssue": {
"message": "Relatar um problema",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"gotIt": {
"message": "Entendi",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit": {
"message": "Enviar",
"description": ""
},
"verify": {
"message": "Marcar como verificado",
"description": ""
},
"unverify": {
"message": "Marcar como não verificado",
"description": ""
},
"isVerified": {
"message": "Você marcou o seu número de segurança com $name$ como verificado",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isNotVerified": {
"message": "Você ainda não verificou o seu número de segurança com $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"verified": {
"message": "Verificado",
"description": ""
},
"newIdentity": {
"message": "Novo número de segurança",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"incomingError": {
"message": "Erro ao receber mensagem",
"description": ""
},
"media": {
"message": "Mídia",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState": {
"message": "Nenhuma mídia",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"documents": {
"message": "Documentos",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState": {
"message": "Nenhum documento",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
"message": "Hoje",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"yesterday": {
"message": "Ontem",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisWeek": {
"message": "Esta Semana",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "Este Mês",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"voiceMessage": {
"message": "Mensagem de Voz",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"dangerousFileType": {
"message": "Tipo de anexo não permitido por motivos de segurança",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"stagedPreviewThumbnail": {
"message": "Pré-visualização em miniatura do link $domain$ (rascunho)",
"description": "Shown while Session Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"previewThumbnail": {
"message": "Pré-visualização em miniatura do link $domain$",
"description": "Shown while Session Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"stagedImageAttachment": {
"message": "Rascunho de imagem anexa: $path$",
"description": "Alt text for staged attachments",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "dog.jpg"
}
}
},
"oneNonImageAtATimeToast": {
"message": "O limite para inclusão de anexos que não sejam imagens é de um por mensagem.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"cannotMixImageAndNonImageAttachments": {
"message": "Você não pode combinar imagens e anexos que não sejam imagens na mesma mensagem.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"maximumAttachments": {
"message": "Você não pode adicionar mais nenhum anexo a esta mensagem.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "O anexo excede os limites de tamanho para o tipo de mensagem sendo enviada.",
"description": ""
},
"unableToLoadAttachment": {
"message": "Desculpe, ocorreu um erro ao anexar o documento.",
"description": ""
},
"connecting": {
"message": "Conectando...",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"offline": {
"message": "Offline",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"checkNetworkConnection": {
"message": "Verifique a sua conexão de rede.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"attemptingReconnection": {
"message": "Tentando reconectar em $reconnect_duration_in_seconds$ segundos",
"description": "",
"placeholders": {
"reconnect_duration_in_seconds": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"submitDebugLog": {
"message": "Registro de depuração ",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"debugLog": {
"message": "Registro de depuração ",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Ir para Notas de Lançamento",
"description": ""
},
"goToSupportPage": {
"message": "Ir para Página de Suporte",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"menuReportIssue": {
"message": "Relatar um problema",
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
},
"speech": {
"message": "Fala",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"show": {
"message": "Exibir",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"search": {
"message": "Procurar",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"noSearchResults": {
"message": "Nenhum resultado encontrado para \"$searchTerm$\"",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
"placeholders": {
"searchTerm": {
"content": "$1",
"example": "dog"
}
}
},
"conversationsHeader": {
"message": "Conversas",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"contactsHeader": {
"message": "Contatos",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"messagesHeader": {
"message": "Mensagens",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"welcomeToSession": {
"message": "Boas-vindas ao Session.",
"description": ""
},
"typingAlt": {
"message": "Animação de digitação para esta conversa",
"description": "Used as the 'title' attibute for the typing animation"
},
"contactAvatarAlt": {
"message": "Avatar de $name$",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"home": {
"message": "Casa",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work": {
"message": "Trabalho",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile": {
"message": "Celular",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
},
"email": {
"message": "e-mail",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone": {
"message": "telefone",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address": {
"message": "endereço",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox": {
"message": "Caixa postal",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading": {
"message": "A transferir",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadAttachment": {
"message": "Baixar anexo",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"replyToMessage": {
"message": "Responder à mensagem",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound": {
"message": "Mensagem original não encontrada",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable": {
"message": "Mensagem original indisponível",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded": {
"message": "Mensagem original encontrada. Role para cima para carregar.",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"message": "Um áudio deve ser o único anexo incluso em uma mensagem.",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"you": {
"message": "Você",
"description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you"
},
"audioPermissionNeeded": {
"message": "Para enviar mensagens de áudio permita ao Session acessar o microfone.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
},
"allowAccess": {
"message": "Permitir acesso",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages"
},
"audio": {
"message": "Áudio",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video": {
"message": "Vídeo",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo": {
"message": "Foto",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"cannotUpdate": {
"message": "Cannot Update",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"ok": {
"message": "OK",
"description": ""
},
"cancel": {
"message": "Cancelar",
"description": ""
},
"error": {
"message": "Erro",
"description": ""
},
"delete": {
"message": "Excluir",
"description": ""
},
"deleteWarning": {
"message": "Tem certeza? Ao clicar em 'Excluir', você remove esta mensagem permanentemente deste dispositivo apenas.",
"description": ""
},
"deleteThisMessage": {
"message": "Excluir mensagem",
"description": ""
},
"from": {
"message": "De:",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"to": {
"message": "Para:",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"sent": {
"message": "Enviada",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"received": {
"message": "Recebida",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
"message": "Enviar uma mensagem",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers": {
"message": "Membros do grupo",
"description": ""
},
"resetSession": {
"message": "Reiniciar Sessão Segura",
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
"showSafetyNumber": {
"message": "Ver Número De Segurança",
"description": ""
},
"verifyHelp": {
"message": "Se você quiser verificar a segurança da sua criptografia ponta a ponta com $name$, compare os números acima com os números no aparelho dessa pessoa.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "Você ainda não trocou nenhuma mensagem com a pessoa deste contato. O seu número de segurança com ela será disponível após a primeira mensagem.",
"description": ""
},
"deleteMessage": {
"message": "Excluir Mensagem",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessages": {
"message": "Apagar mensagens",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation": {
"message": "Você deseja apagar esta conversa definitivamente?",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded": {
"message": "A sessão segura foi reiniciada",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"quoteThumbnailAlt": {
"message": "Miniatura da imagem na citação",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt": {
"message": "Imagem anexa à mensagem",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt": {
"message": "Frame do vídeo anexo à mensagem",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt": {
"message": "Imagem enviada na conversa",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt": {
"message": "Ícone mostrando que esta imagem possui uma legenda",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"addACaption": {
"message": "Adicionar legenda...",
"description": ""
},
"save": {
"message": "Salvar",
"description": ""
},
"emojiAlt": {
"message": "Emoji '$title$'",
"description": "Used in the alt tag of all emoji images",
"placeholders": {
"title": {
"content": "$1",
"example": "grinning"
}
}
},
"linkNewDevice": {
"message": "Vincular Novo Dispositivo",
"description": "The menu option shown in Session iOS to add a new linked device"
},
"permissions": {
"message": "Permissões",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription": {
"message": "Permitir acesso à câmera e ao microfone",
"description": "Description of the media permission description"
},
"general": {
"message": "Geral",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription": {
"message": "Ativar a verificação ortográfica do texto digitado na caixa de edição de mensagens",
"description": "Description of the media permission description"
},
"notifications": {
"message": "Notificações",
"description": "Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog": {
"message": "Quando mensagens chegarem, exibir notificações que mostrem:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications": {
"message": "Silenciar notificações",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage": {
"message": "Nome da pessoa remetente e mensagem",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage": {
"message": "Nem nome nem mensagem",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly": {
"message": "Apenas o nome da pessoa remetente",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage": {
"message": "Nova mensagem",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"newMessages": {
"message": "Novas mensagens",
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"notificationMostRecentFrom": {
"message": "Mais recente de: $name$",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
},
"notificationFrom": {
"message": "De:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting"
},
"notificationMostRecent": {
"message": "Última:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
},
"sendFailed": {
"message": "Envio Falhou",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"learnMore": {
"message": "Saiba mais sobre como verificar números de segurança",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning": {
"message": "Esta versão do Session Desktop expirou. Por favor, atualize-o para a versão mais recente para continuar enviando mensagens.",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade": {
"message": "Atualizar",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage": {
"message": "MMS",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"timestamp_s": {
"message": "Agora",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
"message": "1 minuto",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h": {
"message": "1 hora",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestampFormat_M": {
"message": "MMM D",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"unblockToSend": {
"message": "Desbloquear este contato para enviar uma mensagem.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend": {
"message": "Desbloquear este grupo para enviar uma mensagem.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "Você definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como $time$.",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"timerSetOnSync": {
"message": "Cronômetro atualizado para $time$",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como $time$.",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"time": {
"content": "$2",
"example": "10m"
}
}
},
"timerOption_0_seconds": {
"message": "Desligado",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"timerOption_5_seconds": {
"message": "5 segundos",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_10_seconds": {
"message": "10 segundos",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_seconds": {
"message": "30 segundos",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_minute": {
"message": "1 minuto",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_5_minutes": {
"message": "5 minutos",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_30_minutes": {
"message": "30 minutos",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_hour": {
"message": "1 hora",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_6_hours": {
"message": "6 horas",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_12_hours": {
"message": "12 horas",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_day": {
"message": "1 dia",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"timerOption_1_week": {
"message": "1 semana",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"disappearingMessages": {
"message": "Mensagens efêmeras",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
},
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
"message": "desligado",
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
},
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
"message": "5s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
"message": "10s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
"message": "30s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
"message": "1min",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
"message": "5min",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
"message": "30min",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
"message": "1h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
"message": "6h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
"message": "12h",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_day_abbreviated": {
"message": "1 dia",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"timerOption_1_week_abbreviated": {
"message": "1 semana",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "Mensagens efêmeras desabilitadas",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$ desabilitou as mensagens efêmeras.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "Você desabilitou as mensagens efêmeras.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo": {
"message": "Expiração da mensagem efêmera definida para $time$",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"safetyNumberChanged": {
"message": "Número de segurança alterado",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChangedGroup": {
"message": "Seu número de segurança com $name$ mudou.",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"verifyNewNumber": {
"message": "Verificar Número De Segurança",
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "O seu número de segurança com $name$:",
"description": "Heading for safety number view",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"noteToSelf": {
"message": "Recado pra mim",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"startConversation": {
"message": "Iniciar uma conversa…",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"invalidNumberError": {
"message": "Número inválido",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Atualização do Session disponível",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "Uma nova versão do Session está disponível.",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Por favor, toque em 'reiniciar Session' para aplicar as atualizações.",
"description": ""
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Reiniciar Session",
"description": ""
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "Mais tarde",
"description": ""
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ saiu do grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleLeftTheGroup": {
"message": "$name$ saiu do grupo",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "Grupo atualizado",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow": {
"message": "O nome do grupo agora é '$name$'.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ entrou no grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$name$ entraram no grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"privacyPolicy": {
"message": "Termos & Política de Privacidade"
},
"unknown": {
"message": "Desconhecida"
},
"changedSinceVerifiedTitle": {
"message": "Número De Segurança Alterado"
},
"youMayWishToVerifyContact": {
"message": "Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato."
},
"about": {
"message": "Sobre"
},
"settingsHeader": {
"message": "Configurações"
},
"continue": {
"message": "Continuar"
},
"devicePairingRequestReceivedLimitTitle": {
"message": "Limite de dispositivos atingido"
},
"devicePairingRequestReceivedLimitDescription": {
"message": "Desculpe, você já possui muitos dispositivos vinculados. Tente remover alguns."
},
"devicePairingRequestReceivedNoListenerTitle": {
"message": "Solicitação de sincronização recebida"
},
"waitingForDeviceToRegister": {
"message": "Aguardando dispositivo"
},
"pairNewDevicePrompt": {
"message": "Escaneie o código QR mostrado no aparelho para vincular"
},
"noPairedDevices": {
"message": "Nenhum dispositivo vinculado"
},
"deviceUnpaired": {
"message": "O seu dispositivo foi dessincronizado com sucesso"
},
"moreInformation": {
"message": "Mais informações"
},
"resend": {
"message": "Reenviar"
},
"clearAllData": {
"message": "Limpar todos os dados"
},
"deleteAccountWarning": {
"message": "Isso excluirá permanentemente suas mensagens, sessões e contatos."
},
"deleteContactConfirmation": {
"message": "Tem certeza de que deseja excluir esta conversa?"
},
"copy": {
"message": "Copiar"
},
"linkPreviewsTitle": {
"message": "Enviar Pré-Visualizações De Links"
},
"linkPreviewDescription": {
"message": "Visualizações são suportadas para links do Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit e YouTube"
},
"readReceiptSettingTitle": {
"message": "Confirmações De Leitura"
},
"typingIndicatorsSettingTitle": {
"message": "Indicadores De Digitação"
},
"themeToggleTitle": {
"message": "Claro"
},
"successUnlinked": {
"message": "O seu dispositivo foi dessincronizado com sucesso"
},
"autoUpdateDownloadButtonLabel": {
"message": "Baixar"
},
"blockUser": {
"message": "Bloquear"
},
"unblockUser": {
"message": "Desbloquear"
},
"blockedSettingsTitle": {
"message": "Contatos bloqueados"
},
"leaveGroup": {
"message": "Sair Do Grupo"
},
"leaveGroupConfirmation": {
"message": "Tem certeza de que deseja sair deste grupo?"
},
"noContactsForGroup": {
"message": "Você ainda não possui contatos"
},
"editGroup": {
"message": "Editar grupo"
},
"updateGroupDialogTitle": {
"message": "Atualizando $name$..."
},
"showRecoveryPhrase": {
"message": "Frase de recuperação"
},
"yourSessionID": {
"message": "Seu ID Session"
},
"recoveryPhraseSavePromptMain": {
"message": "Sua frase de recuperação é a chave mestra do seu ID Session - você pode usá-la para restaurar seu ID Session se perder o acesso ao seu dispositivo. Armazene sua frase de recuperação em um local seguro e não a entregue a ninguém."
},
"copiedToClipboard": {
"message": "Copiado para a área de transferência"
},
"unlock": {
"message": "Destrancar"
},
"connectToServerFail": {
"message": "Não foi possível entrar no grupo"
},
"connectingToServer": {
"message": "Conectando..."
},
"remove": {
"message": "Remover"
},
"invalidSessionId": {
"message": "ID Session inválido"
},
"emptyGroupNameError": {
"message": "Digite um nome de grupo"
},
"groupNamePlaceholder": {
"message": "Nome Do Grupo"
},
"inviteContacts": {
"message": "Convidar Amigos"
},
"yourUniqueSessionID": {
"message": "Diga olá ao seu ID Session"
},
"allUsersAreRandomly...": {
"message": "Seu ID Session é o endereço exclusivo que as pessoas podem usar para entrar em contato com você no Session. Sem conexão com sua identidade real, seu ID Session é totalmente anônimo e privado por definição."
},
"generateSessionID": {
"message": "Criar ID Session"
},
"recoveryPhrase": {
"message": "Frase de recuperação"
},
"enterRecoveryPhrase": {
"message": "Digite sua frase de recuperação"
},
"enterDisplayName": {
"message": "Digite um nome de exibição"
},
"enterSessionIDHere": {
"message": "Digite seu ID Session"
},
"continueYourSession": {
"message": "Continuar com seu Session"
},
"linkDevice": {
"message": "Sincronize dispositivo"
},
"restoreUsingRecoveryPhrase": {
"message": "Restaurar sua conta"
},
"newSession": {
"message": "Nova Sessão"
},
"searchFor...": {
"message": "Buscar conversas, contatos e mensagens"
},
"enterSessionID": {
"message": "Digite o ID Session"
},
"enterSessionIDOfRecipient": {
"message": "Digite o ID Session do destinatário"
},
"usersCanShareTheir...": {
"message": "Os usuários podem compartilhar seus IDs Session acessando as configurações da conta e tocando em Compartilhar ID Session, ou compartilhando o código QR."
},
"appearanceSettingsTitle": {
"message": "Aparência"
},
"privacySettingsTitle": {
"message": "Privacidade"
},
"notificationsSettingsTitle": {
"message": "Notificações"
},
"devicesSettingsTitle": {
"message": "Dispositivos vinculados"
},
"recoveryPhraseEmpty": {
"message": "Digite sua frase de recuperação"
},
"displayNameEmpty": {
"message": "Escolha um nome de exibição"
},
"joinOpenGroup": {
"message": "Participar em grupo aberto"
},
"newClosedGroup": {
"message": "Novo grupo fechado"
},
"createClosedGroupNamePrompt": {
"message": "Nome Do Grupo"
},
"createClosedGroupPlaceholder": {
"message": "Digite o nome do grupo"
},
"openGroupURL": {
"message": "URL do grupo aberto"
},
"enterAnOpenGroupURL": {
"message": "Digite a URL do grupo aberto"
},
"next": {
"message": "Avançar"
},
"pairingDevice": {
"message": "Vinculando Dispositivo"
},
"invalidGroupNameTooShort": {
"message": "Digite um nome de grupo"
},
"invalidGroupNameTooLong": {
"message": "Digite um nome de grupo mais curto"
},
"pickClosedGroupMember": {
"message": "Escolha pelo menos 2 membros do grupo"
},
"closedGroupMaxSize": {
"message": "Um grupo fechado não pode ter mais de 100 membros"
}
}