You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1408 lines
54 KiB
JSON
1408 lines
54 KiB
JSON
{
|
|
"copyErrorAndQuit": {
|
|
"message": "Skopiuj błąd i zakończ",
|
|
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
|
|
},
|
|
"databaseError": {
|
|
"message": "Błąd bazy danych",
|
|
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
|
|
},
|
|
"mainMenuFile": {
|
|
"message": "&Plik",
|
|
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
|
},
|
|
"mainMenuEdit": {
|
|
"message": "&Edytuj",
|
|
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
|
},
|
|
"mainMenuView": {
|
|
"message": "&Zobacz",
|
|
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
|
},
|
|
"mainMenuWindow": {
|
|
"message": "&Okno",
|
|
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
|
},
|
|
"mainMenuHelp": {
|
|
"message": "&Pomoc",
|
|
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
|
},
|
|
"appMenuHide": {
|
|
"message": "Ukryj",
|
|
"description": "Application menu command to hide the window"
|
|
},
|
|
"appMenuHideOthers": {
|
|
"message": "Ukryj pozostałe",
|
|
"description": "Application menu command to hide all other windows"
|
|
},
|
|
"appMenuUnhide": {
|
|
"message": "Pokaż wszystko",
|
|
"description": "Application menu command to show all application windows"
|
|
},
|
|
"appMenuQuit": {
|
|
"message": "Zamknij",
|
|
"description": "Application menu command to close the application"
|
|
},
|
|
"editMenuUndo": {
|
|
"message": "Cofnij",
|
|
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
|
|
},
|
|
"editMenuRedo": {
|
|
"message": "Przywróć",
|
|
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
|
|
},
|
|
"editMenuCut": {
|
|
"message": "Wytnij",
|
|
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
|
|
},
|
|
"editMenuCopy": {
|
|
"message": "Kopiuj",
|
|
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
|
|
},
|
|
"editMenuPaste": {
|
|
"message": "Wklej",
|
|
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
|
|
},
|
|
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
|
|
"message": "Wklej i dopasuj styl",
|
|
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
|
|
},
|
|
"editMenuDelete": {
|
|
"message": "Usuń",
|
|
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
|
|
},
|
|
"editMenuSelectAll": {
|
|
"message": "Zaznacz wszystko",
|
|
"description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
|
|
},
|
|
"editMenuStartSpeaking": {
|
|
"message": "Zacznij mówić",
|
|
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
|
|
},
|
|
"editMenuStopSpeaking": {
|
|
"message": "Przestań mówić",
|
|
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
|
|
},
|
|
"windowMenuClose": {
|
|
"message": "Zamknij okno",
|
|
"description": "Window menu command to close the current window"
|
|
},
|
|
"windowMenuMinimize": {
|
|
"message": "Minimalizuj",
|
|
"description": "Window menu command to minimize the current window"
|
|
},
|
|
"windowMenuZoom": {
|
|
"message": "Powiększ",
|
|
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
|
|
},
|
|
"windowMenuBringAllToFront": {
|
|
"message": "Przenieś wszystko na wierzch",
|
|
"description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front"
|
|
},
|
|
"viewMenuResetZoom": {
|
|
"message": "Domyślny rozmiar",
|
|
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
|
|
},
|
|
"viewMenuZoomIn": {
|
|
"message": "Powiększ",
|
|
"description": "View menu command to make everything bigger"
|
|
},
|
|
"viewMenuZoomOut": {
|
|
"message": "Pomniejsz",
|
|
"description": "View menu command to make everything smaller"
|
|
},
|
|
"viewMenuToggleFullScreen": {
|
|
"message": "Pełny ekran",
|
|
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
|
|
},
|
|
"viewMenuToggleDevTools": {
|
|
"message": "Narzędzia dla programistów",
|
|
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
|
|
},
|
|
"menuSetupWithImport": {
|
|
"message": "Skonfiguruj za pomocą importowania",
|
|
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence"
|
|
},
|
|
"menuSetupAsStandalone": {
|
|
"message": "Skonfiguruj jako samodzielne urządzenie",
|
|
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
|
|
},
|
|
"loading": {
|
|
"message": "Ładowanie...",
|
|
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
|
|
},
|
|
"optimizingApplication": {
|
|
"message": "Optymalizowanie aplikacji...",
|
|
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
|
|
},
|
|
"migratingToSQLCipher": {
|
|
"message": "Optymalizowanie wiadomości... $status$ ukończone.",
|
|
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations",
|
|
"placeholders": {
|
|
"status": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "45/200"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"chooseDirectory": {
|
|
"message": "Wybierz folder",
|
|
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
|
|
},
|
|
"loadDataHeader": {
|
|
"message": "Załaduj swoje dane",
|
|
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
|
|
},
|
|
"loadDataDescription": {
|
|
"message": "Właśnie przeszedłeś proces eksportu, twoje kontakty i wiadomości czekają cierpliwie na twoim komputerze. Wybierz folder zawierający zapisane dane Session.",
|
|
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
|
|
},
|
|
"importChooserTitle": {
|
|
"message": "Wybierz katalog z wyeksportowanymi danymi",
|
|
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
|
|
},
|
|
"importErrorHeader": {
|
|
"message": "Coś poszło nie tak!",
|
|
"description": "Header of the error screen after a failed import"
|
|
},
|
|
"importingHeader": {
|
|
"message": "Ładowanie kontaktów i wiadomości",
|
|
"description": "Header of screen shown as data is import"
|
|
},
|
|
"importErrorFirst": {
|
|
"message": "Upewnij się, że wybrałeś właściwy folder zawierający dane Session. Jego nazwa powinna zaczynać się na \"Session Export\". Możesz też zapisać nową kopię danych z aplikacji Chrome.",
|
|
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
|
|
},
|
|
"importErrorSecond": {
|
|
"message": "Jeżeli te kroki nie będą dla Ciebie skuteczne, prześlij dziennik debugowania (Widok -> Dziennik debugowania), abyśmy mogli Ci pomóc w migracji!",
|
|
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
|
|
},
|
|
"importAgain": {
|
|
"message": "Wybierz folder i spróbuj ponownie",
|
|
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
|
|
},
|
|
"importCompleteHeader": {
|
|
"message": "Sukces!",
|
|
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
|
|
},
|
|
"importCompleteStartButton": {
|
|
"message": "Rozpocznij korzystanie z Session Desktop",
|
|
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
|
|
},
|
|
"importCompleteLinkButton": {
|
|
"message": "Połącz to urządzenie z telefonem",
|
|
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
|
|
},
|
|
"me": {
|
|
"message": "Ja",
|
|
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
|
|
},
|
|
"view": {
|
|
"message": "Zobacz",
|
|
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
|
|
},
|
|
"youLeftTheGroup": {
|
|
"message": "Opuściłeś(aś) grupę.",
|
|
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
|
|
},
|
|
"unreadMessage": {
|
|
"message": "$count$ nieprzeczytana wiadomość",
|
|
"description": "Text for unread message separator, just one message"
|
|
},
|
|
"unreadMessages": {
|
|
"message": "$count$ nieprzeczytanych wiadomości",
|
|
"description": "Text for unread message separator, with count",
|
|
"placeholders": {
|
|
"count": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "5"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"youMarkedAsVerified": {
|
|
"message": "Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$ jako zweryfikowany",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"youMarkedAsNotVerified": {
|
|
"message": "Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$ jako niezweryfikowany",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
|
|
"message": "Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$ jako zweryfikowany na innym urządzeniu",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
|
|
"message": "Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$ jako niezweryfikowany na innym urządzeniu",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"membersNeedingVerification": {
|
|
"message": "Twoje numery bezpieczeństwa z tymi członkami grupy zmieniły się od ostatniego czasu gdy je weryfikowałeś(aś). Kliknij na członka grupy aby zobaczyć Twój nowy numer bezpieczeństwa z nim.",
|
|
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
|
|
},
|
|
"changedSinceVerifiedMultiple": {
|
|
"message": "Twoje numery bezpieczeństwa z tymi członkami grupy zmieniły się od ostatniego czasu gdy je weryfikowałeś(aś). To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, albo że członkowie grupy po prostu przeinstalowali aplikację Session.",
|
|
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
|
},
|
|
"changedSinceVerified": {
|
|
"message": "Twój numer bezpieczeństwa z $name$ zmienił się i nie już zweryfikowany. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub, że $name$ przeinstalował Session.",
|
|
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"changedRightAfterVerify": {
|
|
"message": "Numer bezpieczeństwa, który próbujesz zweryfikować zmienił się. Proszę sprawdź go z $name$. Pamiętaj, że to może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub po prostu $name$ przeinstalował(a) aplikację Session. ",
|
|
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"changedRecentlyMultiple": {
|
|
"message": "Twoje numbery bezpieczeństwa z wieloma członkami grupy ostatnio się zmieniły. To może znaczyć, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, albo że członkowie grupy po prostu przeinstalowali aplikację Session.",
|
|
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
|
},
|
|
"changedRecently": {
|
|
"message": "Numer bezpieczeństwa z $name$ zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że po prostu $name$ przeinstalował Session.",
|
|
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"identityKeyErrorOnSend": {
|
|
"message": "Numer bezpieczeństwa z $name$ zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub, że po prostu $name$ przeinstalował(a) aplikację Session. Możesz zweryfikować nowy numer bezpieczeństwa poniżej.",
|
|
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"sendAnyway": {
|
|
"message": "Wyślij mimo wszystko",
|
|
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
|
|
},
|
|
"noLongerVerified": {
|
|
"message": "Twój numer bezpieczeństwa z $name$ zmienił się. Naciśnij, aby zobaczyć.",
|
|
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"multipleNoLongerVerified": {
|
|
"message": "Twoje numery bezpieczeństwa z kilkoma członkami grupy zmieniły się i są niezweryfikowane. Naciśnij, aby zobaczyć.",
|
|
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
|
|
},
|
|
"debugLogExplanation": {
|
|
"message": "Ten log zostanie publicznie opublikowany autorom aplikacji. Możesz go przejrzeć i edytować przed wysłaniem.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"debugLogError": {
|
|
"message": "Coś poszło nie tak podczas przesyłania! Rozważ ręczne dodanie swojego logu do zgłoszonego błędu.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"reportIssue": {
|
|
"message": "Zgłoś problem",
|
|
"description": "Link to open the issue tracker"
|
|
},
|
|
"gotIt": {
|
|
"message": "Rozumiem",
|
|
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
|
|
},
|
|
"submit": {
|
|
"message": "Wyślij",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"verify": {
|
|
"message": "Oznacz jako zweryfikowany",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"unverify": {
|
|
"message": "Oznacz jako niezweryfikowany",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"isVerified": {
|
|
"message": "Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z $name$ jako zweryfikowany",
|
|
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"isNotVerified": {
|
|
"message": "Nie zweryfikowałeś swojego numeru bezpieczeństwa z $name$.",
|
|
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"verified": {
|
|
"message": "Zweryfikowano",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"newIdentity": {
|
|
"message": "Nowy numer bezpieczeństwa",
|
|
"description": "Header for a key change dialog"
|
|
},
|
|
"incomingError": {
|
|
"message": "Błąd przy obsłudze przychodzącej wiadomości.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"media": {
|
|
"message": "Multimedia",
|
|
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
|
|
},
|
|
"mediaEmptyState": {
|
|
"message": "Brak multimediów",
|
|
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
|
|
},
|
|
"documents": {
|
|
"message": "Dokumenty",
|
|
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
|
|
},
|
|
"documentsEmptyState": {
|
|
"message": "Brak dokumentów",
|
|
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
|
|
},
|
|
"today": {
|
|
"message": "Dzisiaj",
|
|
"description": "Section header in the media gallery"
|
|
},
|
|
"yesterday": {
|
|
"message": "Wczoraj",
|
|
"description": "Section header in the media gallery"
|
|
},
|
|
"thisWeek": {
|
|
"message": "W tym tygodniu",
|
|
"description": "Section header in the media gallery"
|
|
},
|
|
"thisMonth": {
|
|
"message": "W tym miesiącu",
|
|
"description": "Section header in the media gallery"
|
|
},
|
|
"voiceMessage": {
|
|
"message": "Wiadomość głosowa",
|
|
"description": "Name for a voice message attachment"
|
|
},
|
|
"dangerousFileType": {
|
|
"message": "Ze względów bezpieczeństwa ten typ załącznika nie jest dozwolony",
|
|
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
|
|
},
|
|
"stagedPreviewThumbnail": {
|
|
"message": "Projekt miniaturki podglądu linku do $domain$",
|
|
"description": "Shown while Session Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
|
|
"placeholders": {
|
|
"path": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "instagram.com"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"previewThumbnail": {
|
|
"message": "Podgląd miniaturki linku dla $domain$",
|
|
"description": "Shown while Session Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
|
|
"placeholders": {
|
|
"path": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "instagram.com"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"stagedImageAttachment": {
|
|
"message": "Projekt załącznika obrazu: $path$",
|
|
"description": "Alt text for staged attachments",
|
|
"placeholders": {
|
|
"path": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "dog.jpg"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"oneNonImageAtATimeToast": {
|
|
"message": "W przypadku dołączenia załącznika innego niż obraz, limit wynosi jeden załącznik na wiadomość.",
|
|
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
|
},
|
|
"cannotMixImageAndNonImageAttachments": {
|
|
"message": "Nie można łączyć obrazów z innymi załącznikami w jednej wiadomości.",
|
|
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
|
},
|
|
"maximumAttachments": {
|
|
"message": "Nie możesz dodać więcej załączników do tej wiadomości.",
|
|
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
|
},
|
|
"fileSizeWarning": {
|
|
"message": "Rozmiar tego załącznika przekracza limit wiadomości.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"unableToLoadAttachment": {
|
|
"message": "Przepraszamy, wystąpił błąd podczas dodawania załącznika.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"connecting": {
|
|
"message": "Łączenie...",
|
|
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
|
|
},
|
|
"offline": {
|
|
"message": "Rozłączony",
|
|
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
|
|
},
|
|
"checkNetworkConnection": {
|
|
"message": "Sprawdź połączenie z internetem.",
|
|
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
|
|
},
|
|
"attemptingReconnection": {
|
|
"message": "Ponowne połączenie za $reconnect_duration_in_seconds$ sekund(-y)",
|
|
"description": "",
|
|
"placeholders": {
|
|
"reconnect_duration_in_seconds": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "10"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"submitDebugLog": {
|
|
"message": "Wyślij log debugowania",
|
|
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
|
|
},
|
|
"debugLog": {
|
|
"message": "Dziennik Debugowania",
|
|
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
|
|
},
|
|
"goToReleaseNotes": {
|
|
"message": "Przejdź do informacji o wersji",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"goToSupportPage": {
|
|
"message": "Przejdź do strony wsparcia",
|
|
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
|
|
},
|
|
"menuReportIssue": {
|
|
"message": "Zgłoś problem",
|
|
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
|
|
},
|
|
"speech": {
|
|
"message": "Mów",
|
|
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
|
|
},
|
|
"show": {
|
|
"message": "Pokaż",
|
|
"description": "Command under Window menu, to show the window"
|
|
},
|
|
"search": {
|
|
"message": "Szukaj",
|
|
"description": "Placeholder text in the search input"
|
|
},
|
|
"noSearchResults": {
|
|
"message": "Brak wyników dla \"$searchTerm$\"",
|
|
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
|
|
"placeholders": {
|
|
"searchTerm": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "dog"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"conversationsHeader": {
|
|
"message": "Rozmowy",
|
|
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
|
},
|
|
"contactsHeader": {
|
|
"message": "Kontakty",
|
|
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
|
},
|
|
"messagesHeader": {
|
|
"message": "Wiadomości",
|
|
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
|
},
|
|
"welcomeToSession": {
|
|
"message": "Witamy w Session.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"typingAlt": {
|
|
"message": "Animacja wskaźnika pisania w tej rozmowie",
|
|
"description": "Used as the 'title' attibute for the typing animation"
|
|
},
|
|
"contactAvatarAlt": {
|
|
"message": "Zdjęcie profilowe $name$",
|
|
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "John"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"home": {
|
|
"message": "Dom",
|
|
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
|
},
|
|
"work": {
|
|
"message": "Praca",
|
|
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
|
},
|
|
"mobile": {
|
|
"message": "Komórka",
|
|
"description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
|
|
},
|
|
"email": {
|
|
"message": "Email",
|
|
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
|
|
},
|
|
"phone": {
|
|
"message": "Telefon",
|
|
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
|
|
},
|
|
"address": {
|
|
"message": "Adres",
|
|
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
|
|
},
|
|
"poBox": {
|
|
"message": "Skrzynka pocztowa",
|
|
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
|
|
},
|
|
"downloading": {
|
|
"message": "Pobieranie",
|
|
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
|
|
},
|
|
"downloadAttachment": {
|
|
"message": "Pobierz załącznik",
|
|
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
|
|
},
|
|
"replyToMessage": {
|
|
"message": "Odpowiedz na wiadomość",
|
|
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
|
|
},
|
|
"originalMessageNotFound": {
|
|
"message": "Nie znaleziono oryginalnej wiadomości",
|
|
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
|
|
},
|
|
"originalMessageNotAvailable": {
|
|
"message": "Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna",
|
|
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
|
|
},
|
|
"messageFoundButNotLoaded": {
|
|
"message": "Znaleziono oryginalną wiadomość, ale nie została załadowana. Przewiń w górę, aby załadować.",
|
|
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
|
|
},
|
|
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
|
|
"message": "Notatka głosowa musi być jedynym załącznikiem zawartym w wiadomości.",
|
|
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
|
|
},
|
|
"you": {
|
|
"message": "Ty",
|
|
"description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you"
|
|
},
|
|
"audioPermissionNeeded": {
|
|
"message": "Aby wysyłać wiadomości głosowe, zezwól Session na dostęp do mikrofonu.",
|
|
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
|
|
},
|
|
"allowAccess": {
|
|
"message": "Zezwól",
|
|
"description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages"
|
|
},
|
|
"audio": {
|
|
"message": "Dźwięk",
|
|
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
|
|
},
|
|
"video": {
|
|
"message": "Wideo",
|
|
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
|
|
},
|
|
"photo": {
|
|
"message": "Zdjęcie",
|
|
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
|
|
},
|
|
"cannotUpdate": {
|
|
"message": "Cannot Update",
|
|
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
|
|
},
|
|
"ok": {
|
|
"message": "OK",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"cancel": {
|
|
"message": "Anuluj",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"error": {
|
|
"message": "Błąd",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"delete": {
|
|
"message": "Usuń",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"deleteWarning": {
|
|
"message": "Na pewno? Kliknięcie 'usuń' spowoduje bezpowrotne usunięcie wiadomości z tego urządzenia.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"deleteThisMessage": {
|
|
"message": "Usuń wiadomość",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"from": {
|
|
"message": "Od:",
|
|
"description": "Label for the sender of a message"
|
|
},
|
|
"to": {
|
|
"message": "Do:",
|
|
"description": "Label for the receiver of a message"
|
|
},
|
|
"sent": {
|
|
"message": "Wysłano",
|
|
"description": "Label for the time a message was sent"
|
|
},
|
|
"received": {
|
|
"message": "Otrzymano",
|
|
"description": "Label for the time a message was received"
|
|
},
|
|
"sendMessage": {
|
|
"message": "Wyślij wiadomość",
|
|
"description": "Placeholder text in the message entry field"
|
|
},
|
|
"groupMembers": {
|
|
"message": "Członkowie grupy",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"resetSession": {
|
|
"message": "Reset bezpiecznej sesji",
|
|
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
|
|
},
|
|
"showSafetyNumber": {
|
|
"message": "Zobacz numer bezpieczeństwa",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"verifyHelp": {
|
|
"message": "Jeżeli życzysz sobie aby sprawdzić bezpieczeństwo Twojego szyfrowanego połączenia z $name$, sprawdź cyfry powyżej z cyframi na jego (jej) urządzeniu.",
|
|
"description": "",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "John"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"theirIdentityUnknown": {
|
|
"message": "Jeszcze nie rozmawiałeś(aś) z tą osobą. Numer bezpieczeństwa będzie dostępny po pierwszej wiadomości.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"deleteMessage": {
|
|
"message": "Usuń wiadomość",
|
|
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
|
|
},
|
|
"deleteMessages": {
|
|
"message": "Usuń konwersację",
|
|
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
|
|
},
|
|
"deleteConversationConfirmation": {
|
|
"message": "Usunąć trwale tę konwersację?",
|
|
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
|
|
},
|
|
"sessionEnded": {
|
|
"message": "Reset bezpiecznej sesji",
|
|
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
|
|
},
|
|
"quoteThumbnailAlt": {
|
|
"message": "Miniatura obrazu z cytowanej wiadomości",
|
|
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
|
|
},
|
|
"imageAttachmentAlt": {
|
|
"message": "Zdjęcie załączone do wiadomości",
|
|
"description": "Used in alt tag of image attachment"
|
|
},
|
|
"videoAttachmentAlt": {
|
|
"message": "Zrzut ekranu z filmu dołączonego do wiadomości",
|
|
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
|
|
},
|
|
"lightboxImageAlt": {
|
|
"message": "Obraz wysłany w rozmowie",
|
|
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
|
|
},
|
|
"imageCaptionIconAlt": {
|
|
"message": "Ikona informująca o tekście, który zawiera grafika",
|
|
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
|
|
},
|
|
"addACaption": {
|
|
"message": "Dodaj podpis...",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"save": {
|
|
"message": "Zapisz",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"emojiAlt": {
|
|
"message": "Ikonka emoji '$title$'",
|
|
"description": "Used in the alt tag of all emoji images",
|
|
"placeholders": {
|
|
"title": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "grinning"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"linkNewDevice": {
|
|
"message": "Dodaj nowe urządzenie",
|
|
"description": "The menu option shown in Session iOS to add a new linked device"
|
|
},
|
|
"permissions": {
|
|
"message": "Uprawnienia",
|
|
"description": "Header for permissions section of settings"
|
|
},
|
|
"mediaPermissionsDescription": {
|
|
"message": "Zezwól na dostęp do kamery i mikrofonu",
|
|
"description": "Description of the media permission description"
|
|
},
|
|
"general": {
|
|
"message": "Ogólne",
|
|
"description": "Header for general options on the settings screen"
|
|
},
|
|
"spellCheckDescription": {
|
|
"message": "Włącz sprawdzanie pisowni podczas pisania wiadomości",
|
|
"description": "Description of the media permission description"
|
|
},
|
|
"notifications": {
|
|
"message": "Powiadomienia",
|
|
"description": "Header for notification settings"
|
|
},
|
|
"notificationSettingsDialog": {
|
|
"message": "Po otrzymaniu wiadomości, pokaż powiadomienie:",
|
|
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
|
|
},
|
|
"disableNotifications": {
|
|
"message": "Wycisz powiadomienia",
|
|
"description": "Label for disabling notifications"
|
|
},
|
|
"nameAndMessage": {
|
|
"message": "Z nazwą nadawcy i wiadomością",
|
|
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
|
|
},
|
|
"noNameOrMessage": {
|
|
"message": "Bez nadawcy i wiadomości",
|
|
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
|
|
},
|
|
"nameOnly": {
|
|
"message": "Tylko z nazwą nadawcy",
|
|
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
|
|
},
|
|
"newMessage": {
|
|
"message": "Nowa wiadomość",
|
|
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
|
|
},
|
|
"newMessages": {
|
|
"message": "Nowe wiadomości",
|
|
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
|
|
},
|
|
"notificationMostRecentFrom": {
|
|
"message": "Najnowsza z: $name$",
|
|
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
|
|
},
|
|
"notificationFrom": {
|
|
"message": "Od:",
|
|
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting"
|
|
},
|
|
"notificationMostRecent": {
|
|
"message": "Najnowszy:",
|
|
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
|
|
},
|
|
"sendFailed": {
|
|
"message": "Nie udało się wysłać",
|
|
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
|
|
},
|
|
"learnMore": {
|
|
"message": "Dowiedz się więcej o weryfikacji numerów bezpieczeństwa",
|
|
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
|
|
},
|
|
"expiredWarning": {
|
|
"message": "Ta wersja Session Desktop jest przestarzała. Aby nadal wysyłać wiadomości, wykonaj aktualizację.",
|
|
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
|
|
},
|
|
"upgrade": {
|
|
"message": "Aktualizuj",
|
|
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
|
|
},
|
|
"mediaMessage": {
|
|
"message": "Wiadomość multimedialna",
|
|
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
|
|
},
|
|
"timestamp_s": {
|
|
"message": "Teraz",
|
|
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
|
},
|
|
"timestamp_m": {
|
|
"message": "1 minuta",
|
|
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
|
},
|
|
"timestamp_h": {
|
|
"message": "1 godzina",
|
|
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
|
},
|
|
"timestampFormat_M": {
|
|
"message": "D MMM",
|
|
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
|
|
},
|
|
"unblockToSend": {
|
|
"message": "Odblokuj ten kontakt, aby wysłać wiadomość.",
|
|
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
|
|
},
|
|
"unblockGroupToSend": {
|
|
"message": "Odblokuj tę grupę, aby wysłać wiadomość.",
|
|
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
|
|
},
|
|
"youChangedTheTimer": {
|
|
"message": "Ustawiłeś(aś) znikające wiadomości na $time$.",
|
|
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"time": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "10m"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"timerSetOnSync": {
|
|
"message": "Zmieniono czas znikających wiadomości na $time$",
|
|
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"time": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "10m"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"theyChangedTheTimer": {
|
|
"message": "$name$ ustawił(a) znikające wiadomości na $time$.",
|
|
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
},
|
|
"time": {
|
|
"content": "$2",
|
|
"example": "10m"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"timerOption_0_seconds": {
|
|
"message": "Wyłączone",
|
|
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
|
|
},
|
|
"timerOption_5_seconds": {
|
|
"message": "5 sekund",
|
|
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
|
},
|
|
"timerOption_10_seconds": {
|
|
"message": "10 sekund",
|
|
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
|
},
|
|
"timerOption_30_seconds": {
|
|
"message": "30 sekund",
|
|
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
|
},
|
|
"timerOption_1_minute": {
|
|
"message": "1 minuta",
|
|
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
|
},
|
|
"timerOption_5_minutes": {
|
|
"message": "5 minut",
|
|
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
|
},
|
|
"timerOption_30_minutes": {
|
|
"message": "30 minut",
|
|
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
|
},
|
|
"timerOption_1_hour": {
|
|
"message": "1 godzina",
|
|
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
|
},
|
|
"timerOption_6_hours": {
|
|
"message": "6 godzin",
|
|
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
|
},
|
|
"timerOption_12_hours": {
|
|
"message": "12 godzin",
|
|
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
|
},
|
|
"timerOption_1_day": {
|
|
"message": "1 dzień",
|
|
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
|
},
|
|
"timerOption_1_week": {
|
|
"message": "1 tydzień",
|
|
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
|
},
|
|
"disappearingMessages": {
|
|
"message": "Znikające wiadomości",
|
|
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
|
|
},
|
|
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
|
|
"message": "wyłączona",
|
|
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
|
|
},
|
|
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
|
|
"message": "5 sek.",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
|
|
"message": "10 sek.",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
|
|
"message": "30 sek.",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
|
|
"message": "1 min.",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
|
|
"message": "5 min.",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
|
|
"message": "30 min.",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
|
|
"message": "1 godz.",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
|
|
"message": "6 godz.",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
|
|
"message": "12 godz.",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"timerOption_1_day_abbreviated": {
|
|
"message": "1 dzień",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"timerOption_1_week_abbreviated": {
|
|
"message": "1 tydz.",
|
|
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
|
},
|
|
"disappearingMessagesDisabled": {
|
|
"message": "Znikające wiadomości zostały wyłączone",
|
|
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
|
|
},
|
|
"disabledDisappearingMessages": {
|
|
"message": "$name$ wyłączył(a) znikające wiadomości.",
|
|
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "John"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"youDisabledDisappearingMessages": {
|
|
"message": "Wyłączyłeś(aś) znikające wiadomości.",
|
|
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
|
|
},
|
|
"timerSetTo": {
|
|
"message": "Czas znikania wiadomości ustawiony na $time$",
|
|
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
|
|
"placeholders": {
|
|
"time": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "1w"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"safetyNumberChanged": {
|
|
"message": "Numer bezpieczeństwa zmienił się",
|
|
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
|
|
},
|
|
"safetyNumberChangedGroup": {
|
|
"message": "Twój numer bezpieczeństwa z $name$ zmienił się.",
|
|
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "John"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"verifyNewNumber": {
|
|
"message": "Zweryfikuj numer bezpieczeństwa",
|
|
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
|
|
},
|
|
"yourSafetyNumberWith": {
|
|
"message": "Twój numer bezpieczeństwa z $name$:",
|
|
"description": "Heading for safety number view",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "John"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"noteToSelf": {
|
|
"message": "Moje notatki",
|
|
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
|
|
},
|
|
"startConversation": {
|
|
"message": "Rozpocznij nową rozmowę...",
|
|
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
|
|
},
|
|
"invalidNumberError": {
|
|
"message": "Nieprawidłowy numer",
|
|
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
|
|
},
|
|
"autoUpdateNewVersionTitle": {
|
|
"message": "Dostępna aktualizacja aplikacji Session",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"autoUpdateNewVersionMessage": {
|
|
"message": "Dostępna nowa wersja Session",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
|
|
"message": "Naciśnij Uruchom ponownie, aby zastosować aktualizacje.",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
|
|
"message": "Uruchom ponownie",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
|
|
"message": "Później",
|
|
"description": ""
|
|
},
|
|
"leftTheGroup": {
|
|
"message": "$name$ opuścił(a) grupę.",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"multipleLeftTheGroup": {
|
|
"message": "$name$ opuścił(a) grupę",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Alice, Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"updatedTheGroup": {
|
|
"message": "Grupa zaktualizowana",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
|
|
},
|
|
"titleIsNow": {
|
|
"message": "Aktualna nazwa grupy to '$name$'.",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Book Club"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"joinedTheGroup": {
|
|
"message": "$name$ dołączył(a) do grupy.",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
|
|
"placeholders": {
|
|
"name": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Alice"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"multipleJoinedTheGroup": {
|
|
"message": "$name$ dołączyli do grupy.",
|
|
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
|
|
"placeholders": {
|
|
"names": {
|
|
"content": "$1",
|
|
"example": "Alice, Bob"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"privacyPolicy": {
|
|
"message": "Regulamin & Polityka prywatności"
|
|
},
|
|
"unknown": {
|
|
"message": "Nieznany"
|
|
},
|
|
"changedSinceVerifiedTitle": {
|
|
"message": "Numer bezpieczeństwa zmienił się"
|
|
},
|
|
"youMayWishToVerifyContact": {
|
|
"message": "Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem."
|
|
},
|
|
"about": {
|
|
"message": "O mnie"
|
|
},
|
|
"settingsHeader": {
|
|
"message": "Ustawienia"
|
|
},
|
|
"continue": {
|
|
"message": "Kontynuuj"
|
|
},
|
|
"devicePairingRequestReceivedLimitTitle": {
|
|
"message": "Osiągnięto limit urządzeń"
|
|
},
|
|
"devicePairingRequestReceivedLimitDescription": {
|
|
"message": "Masz zbyt dużo powiązanych urządzeń, spróbuj usunąć któreś z nich zanim spróbujesz ponownie"
|
|
},
|
|
"devicePairingRequestReceivedNoListenerTitle": {
|
|
"message": "Otrzymano żądanie połączenia"
|
|
},
|
|
"waitingForDeviceToRegister": {
|
|
"message": "Oczekiwanie na urządzenie"
|
|
},
|
|
"pairNewDevicePrompt": {
|
|
"message": "Zeskanuj kod QR wyświetlony na urządzeniu, które chcesz dodać"
|
|
},
|
|
"noPairedDevices": {
|
|
"message": "Brak powiązanych urządzeń"
|
|
},
|
|
"deviceUnpaired": {
|
|
"message": "Twoje urządzenie zostało rozłączone pomyślnie"
|
|
},
|
|
"moreInformation": {
|
|
"message": "Więcej informacji"
|
|
},
|
|
"resend": {
|
|
"message": "Wyślij ponownie"
|
|
},
|
|
"clearAllData": {
|
|
"message": "Wyczyść wszystkie dane"
|
|
},
|
|
"deleteAccountWarning": {
|
|
"message": "Spowoduje to trwałe usunięcie wiadomości, Session i kontaktów."
|
|
},
|
|
"deleteContactConfirmation": {
|
|
"message": "Czy na pewno chcesz usunąć tę rozmowę?"
|
|
},
|
|
"copy": {
|
|
"message": "Kopiuj"
|
|
},
|
|
"linkPreviewsTitle": {
|
|
"message": "Podgląd linków"
|
|
},
|
|
"linkPreviewDescription": {
|
|
"message": "Podglądy linków są wspierane dla Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit i YouTube."
|
|
},
|
|
"readReceiptSettingTitle": {
|
|
"message": "Potwierdzenia przeczytania"
|
|
},
|
|
"typingIndicatorsSettingTitle": {
|
|
"message": "Wskaźniki pisania"
|
|
},
|
|
"themeToggleTitle": {
|
|
"message": "Jasny"
|
|
},
|
|
"successUnlinked": {
|
|
"message": "Twoje urządzenie zostało rozłączone pomyślnie"
|
|
},
|
|
"autoUpdateDownloadButtonLabel": {
|
|
"message": "Pobierz"
|
|
},
|
|
"blockUser": {
|
|
"message": "Zablokuj"
|
|
},
|
|
"unblockUser": {
|
|
"message": "Odblokuj"
|
|
},
|
|
"blockedSettingsTitle": {
|
|
"message": "Zablokowane kontakty"
|
|
},
|
|
"leaveGroup": {
|
|
"message": "Opuść grupę"
|
|
},
|
|
"leaveGroupConfirmation": {
|
|
"message": "Czy na pewno chcesz opuścić tę grupę?"
|
|
},
|
|
"noContactsForGroup": {
|
|
"message": "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów"
|
|
},
|
|
"editGroup": {
|
|
"message": "Edytuj grupę"
|
|
},
|
|
"updateGroupDialogTitle": {
|
|
"message": "Aktualizowanie $name$..."
|
|
},
|
|
"showRecoveryPhrase": {
|
|
"message": "Zwrot odzyskiwania"
|
|
},
|
|
"yourSessionID": {
|
|
"message": "Twój identyfikator Session"
|
|
},
|
|
"recoveryPhraseSavePromptMain": {
|
|
"message": "Twoja fraza odzyskiwania jest kluczem głównym do identyfikatora Session - możesz go użyć do przywrócenia identyfikatora Session, jeśli stracisz dostęp do urządzenia. Przechowuj swoją frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu i nikomu jej nie udostępniaj."
|
|
},
|
|
"copiedToClipboard": {
|
|
"message": "Skopiowane do schowka"
|
|
},
|
|
"unlock": {
|
|
"message": "Odblokuj"
|
|
},
|
|
"connectToServerFail": {
|
|
"message": "Nie można dołączyć do grupy"
|
|
},
|
|
"connectingToServer": {
|
|
"message": "Łączenie..."
|
|
},
|
|
"remove": {
|
|
"message": "Usuń"
|
|
},
|
|
"invalidSessionId": {
|
|
"message": "Nieprawidłowy identyfikator Session"
|
|
},
|
|
"emptyGroupNameError": {
|
|
"message": "Wpisz nazwę grupy"
|
|
},
|
|
"groupNamePlaceholder": {
|
|
"message": "Nazwa grupy"
|
|
},
|
|
"inviteContacts": {
|
|
"message": "Zaproś znajomych"
|
|
},
|
|
"yourUniqueSessionID": {
|
|
"message": "Przywitaj się z identyfikatorem Session"
|
|
},
|
|
"allUsersAreRandomly...": {
|
|
"message": "Twój identyfikator Session to unikalny adres, za pomocą którego można się z Tobą kontaktować w Sesji. Bez połączenia z twoją prawdziwą tożsamością, identyfikator Session jest z założenia całkowicie anonimowy i prywatny."
|
|
},
|
|
"generateSessionID": {
|
|
"message": "Utwórz identyfikator Session"
|
|
},
|
|
"recoveryPhrase": {
|
|
"message": "Zwrot odzyskiwania"
|
|
},
|
|
"enterRecoveryPhrase": {
|
|
"message": "Wpisz swoją frazę odzyskiwania"
|
|
},
|
|
"enterDisplayName": {
|
|
"message": "Wprowadź wyświetlaną nazwe"
|
|
},
|
|
"enterSessionIDHere": {
|
|
"message": "Wpisz swój identyfikator Session"
|
|
},
|
|
"continueYourSession": {
|
|
"message": "Kontynuuj swoją sesję"
|
|
},
|
|
"linkDevice": {
|
|
"message": "Połącz urządzenie"
|
|
},
|
|
"restoreUsingRecoveryPhrase": {
|
|
"message": "Przywróć swoje konto"
|
|
},
|
|
"newSession": {
|
|
"message": "Nowa Session"
|
|
},
|
|
"searchFor...": {
|
|
"message": "Szukaj rozmów, kontaktów i wiadomości"
|
|
},
|
|
"enterSessionID": {
|
|
"message": "Wpisz identyfikator Session"
|
|
},
|
|
"enterSessionIDOfRecipient": {
|
|
"message": "Wprowadź identyfikator Session odbiorcy"
|
|
},
|
|
"usersCanShareTheir...": {
|
|
"message": "Użytkownicy mogą udostępnić swój identyfikator Session, przechodząc do ustawień konta i stukając opcję Udostępnij identyfikator Session lub udostępniając kod QR."
|
|
},
|
|
"appearanceSettingsTitle": {
|
|
"message": "Wygląd"
|
|
},
|
|
"privacySettingsTitle": {
|
|
"message": "Prywatność"
|
|
},
|
|
"notificationsSettingsTitle": {
|
|
"message": "Powiadomienia"
|
|
},
|
|
"devicesSettingsTitle": {
|
|
"message": "Połączone urządzenia"
|
|
},
|
|
"recoveryPhraseEmpty": {
|
|
"message": "Wpisz swoją frazę odzyskiwania"
|
|
},
|
|
"displayNameEmpty": {
|
|
"message": "Wybierz wyświetlaną nazwę"
|
|
},
|
|
"joinOpenGroup": {
|
|
"message": "Dołącz do Open Group"
|
|
},
|
|
"newClosedGroup": {
|
|
"message": "Nowa grupa zamknięta"
|
|
},
|
|
"createClosedGroupNamePrompt": {
|
|
"message": "Nazwa grupy"
|
|
},
|
|
"createClosedGroupPlaceholder": {
|
|
"message": "Wpisz nazwę grupy"
|
|
},
|
|
"openGroupURL": {
|
|
"message": "Otwórz adres URL grupy"
|
|
},
|
|
"enterAnOpenGroupURL": {
|
|
"message": "Wprowadź adres URL otwartej grupy"
|
|
},
|
|
"next": {
|
|
"message": "Dalej"
|
|
},
|
|
"pairingDevice": {
|
|
"message": "Rejestrowanie urządzenia"
|
|
},
|
|
"invalidGroupNameTooShort": {
|
|
"message": "Wpisz nazwę grupy"
|
|
},
|
|
"invalidGroupNameTooLong": {
|
|
"message": "Wprowadź krótszą nazwę grupy"
|
|
},
|
|
"closedGroupMaxSize": {
|
|
"message": "Grupa zamknięta nie może mieć więcej niż 100 członków"
|
|
},
|
|
"noBlockedContacts": {
|
|
"message": "Brak zablokowanych kontaktów"
|
|
}
|
|
} |