{ "copyErrorAndQuit": "Copia l'errore ed esci", "unknown": "Sconosciuto", "databaseError": "Errore del database", "mainMenuFile": "&File", "mainMenuEdit": "&Modifica", "mainMenuView": "&Vedi", "mainMenuWindow": "&Finestra", "mainMenuHelp": "&Aiuto", "appMenuHide": "Nascondi", "appMenuHideOthers": "Nascondi altri", "appMenuUnhide": "Mostra tutto", "appMenuQuit": "Termina Session", "editMenuUndo": "Annulla", "editMenuRedo": "Ripeti", "editMenuCut": "Taglia", "editMenuCopy": "Copia", "editMenuPaste": "Incolla", "editMenuDeleteContact": "Elimina contatto", "editMenuDeleteGroup": "Elimina gruppo", "editMenuSelectAll": "Seleziona Tutto", "windowMenuClose": "Chiudi la finestra", "windowMenuMinimize": "Minimizza", "windowMenuZoom": "Ingrandisci", "viewMenuResetZoom": "Dimensione attuale", "viewMenuZoomIn": "Aumenta zoom", "viewMenuZoomOut": "Diminuisci zoom", "viewMenuToggleFullScreen": "Modalità schermo intero", "viewMenuToggleDevTools": "Apri strumenti di sviluppo", "contextMenuNoSuggestions": "Nessun suggerimento", "openGroupInvitation": "Apri invito di gruppo", "joinOpenGroupAfterInvitationConfirmationTitle": "Unirsi a $roomName$?", "joinOpenGroupAfterInvitationConfirmationDesc": "Sei sicuro di voler unirti al gruppo aperto $roomName$?", "couldntFindServerMatching": "Couldn't find the corresponding opengroup server", "enterSessionIDOrONSName": "Inserisci Session ID o nome ONS", "loading": "Caricamento...", "done": "Fatto", "youLeftTheGroup": "Hai lasciato il gruppo.", "youGotKickedFromGroup": "Sei stato rimosso da questo gruppo.", "unreadMessages": "Messaggi non letti", "debugLogExplanation": "Questo log verrà salvato sul desktop.", "reportIssue": "Segnala un problema", "markAllAsRead": "Segna tutto come letto", "incomingError": "Errore messaggio in arrivo", "media": "Media", "mediaEmptyState": "Nessun file multimediale", "documents": "Documenti", "documentsEmptyState": "Nessun documento", "today": "Oggi", "yesterday": "Ieri", "thisWeek": "Questa Settimana", "thisMonth": "Questo Mese", "voiceMessage": "Messaggio vocale", "stagedPreviewThumbnail": "Miniatura temporanea anteprima link per $domain$", "previewThumbnail": "Miniatura anteprima link per $domain$", "stagedImageAttachment": "Allegato immagine bozza: $path$", "oneNonImageAtATimeToast": "Quando includi un allegato che non è un'immagine, il limite è un solo allegato per messaggio.", "cannotMixImageAndNonImageAttachments": "Non puoi allegare insieme immagini ad altri file in un messaggio.", "maximumAttachments": "Non puoi aggiungere altri allegati a questo messaggio.", "fileSizeWarning": "L'allegato che stai cercando di inviare supera le dimensioni consentite", "unableToLoadAttachment": "Attenzione, c'è stato un errore nell'inviare il tuo allegato.", "offline": "Disconnesso", "debugLog": "Log di debug", "showDebugLog": "Mostra Log Di Debug", "goToReleaseNotes": "Vai alle note di rilascio", "goToSupportPage": "Vai alla pagina di supporto", "about": "A riguardo", "show": "Mostra", "sessionMessenger": "Session", "noSearchResults": "Nessun risultato trovato per \"$searchTerm$\"", "conversationsHeader": "Contatti e Gruppi", "contactsHeader": "Contatti", "messagesHeader": "Messaggi", "settingsHeader": "Impostazioni", "typingAlt": "Animazione per battitura per questa conversazione", "contactAvatarAlt": "Avatar del contatto $name$", "downloadAttachment": "Scarica allegato", "replyToMessage": "Rispondi al messaggio", "replyingToMessage": "Rispondendo a:", "originalMessageNotFound": "Messaggio originale non trovato", "you": "Tu", "audioPermissionNeededTitle": "Microphone access required", "audioPermissionNeeded": "Per poter mandare un messaggio audio, permetti a Session di accedere al tuo microfono.", "audio": "Audio", "video": "Video", "photo": "Foto", "cannotUpdate": "Impossibile Aggiornare", "cannotUpdateDetail": "Sessione Desktop non è stata aggiornata, ma è disponibile una nuova versione. Vai su https://getsession.org/ e installare la nuova versione manualmente, magari poi contatta il supporto o segnala un bug per questo problema.", "ok": "OK", "cancel": "Annulla", "close": "Chiudi", "continue": "Continua", "error": "Errore", "delete": "Cancella", "messageDeletionForbidden": "Non hai il permesso di eliminare i messaggi degli altri", "deleteJustForMe": "Elimina solo per me", "deleteForEveryone": "Elimina per tutti", "deleteMessagesQuestion": "Eliminare $count$ messaggi?", "deleteMessageQuestion": "Cancellare questo messaggio?", "deleteMessages": "Elimina messaggi", "deleted": "$count$ deleted", "messageDeletedPlaceholder": "Questo messaggio è stato eliminato", "from": "Da:", "to": "A:", "sent": "Inviato", "received": "Ricevuto", "sendMessage": "Invia messaggio", "groupMembers": "Membri del gruppo", "moreInformation": "Maggiori informazioni", "resend": "Reinvia", "deleteConversationConfirmation": "Rimuovere definitivamente la conversazione?", "clearAllData": "Elimina tutti i dati", "deleteAccountWarning": "Ciò eliminerà permanentemente i tuoi messaggi e contatti.", "deleteContactConfirmation": "Sei sicuro di voler eliminare questa conversazione?", "quoteThumbnailAlt": "Anteprima dell'immagine dal messaggio citato", "imageAttachmentAlt": "Immagine allegata a un messaggio", "videoAttachmentAlt": "Schermata del video allegato al messaggio ", "lightboxImageAlt": "Immagine inviata nella conversazione", "imageCaptionIconAlt": "Icona che mostra che questa immagine ha una didascalia", "addACaption": "Aggiungi una didascalia...", "copySessionID": "Copia Session ID", "copyOpenGroupURL": "Copia L'Url Del Gruppo", "save": "Salva", "saveLogToDesktop": "Salva log sul desktop", "saved": "Salvato", "tookAScreenshot": "$name$ ha fatto uno screenshot", "savedTheFile": "Media salvati da $name$", "linkPreviewsTitle": "Invia Anteprime Dei Link", "linkPreviewDescription": "Previews are supported for most urls.", "linkPreviewsConfirmMessage": "Non avrai la protezione completa dei metadati quando invierai le anteprime dei link.", "mediaPermissionsTitle": "Microfono", "mediaPermissionsDescription": "Autorizza l'accesso al microfono", "spellCheckTitle": "Controllo ortografico", "spellCheckDescription": "Abilita il controllo ortografico del testo inserito nella casella di composizione", "spellCheckDirty": "È necessario riavviare Session per applicare le modifiche", "readReceiptSettingDescription": "Vedi e condividi quando i messaggi sono stati letti (abilita le ricevute di lettura in tutte le sessioni).", "readReceiptSettingTitle": "Conferme Di Lettura", "typingIndicatorsSettingDescription": "Vedi e condividi quando vengono digitati messaggi (si applica a tutte le sessioni).", "typingIndicatorsSettingTitle": "Indicatori Di Scrittura", "zoomFactorSettingTitle": "Fattore Ingrandimento", "pruneSettingTitle": "Prune Old Open Group Messages", "pruneSettingDescription": "Prune messages older than 6 months from Open Groups on start", "pruningOpengroupDialogTitle": "Open group pruning", "pruningOpengroupDialogMessage": "Pruning old open group messages improves performance. Enable pruning for open group messages older than 6 months?", "pruningOpengroupDialogSubMessage": "You can change this setting in the Session settings menu", "enable": "Enable", "keepDisabled": "Keep disabled", "notificationSettingsDialog": "All'arrivo dei messaggi, mostra le notifiche che rivelano:", "disableNotifications": "Silenzia notifiche", "nameAndMessage": "Sia il mittente che il messaggio", "noNameOrMessage": "Né il mittente, né il messaggio", "nameOnly": "Solo il mittente", "newMessage": "Nuovo messaggio", "newMessages": "Nuovi messaggi", "notificationMostRecentFrom": "Il più recente da: $name$", "notificationFrom": "Da:", "notificationMostRecent": "Più recente:", "sendFailed": "Invio Non Riuscito", "mediaMessage": "Messaggio multimediale", "messageBodyMissing": "Inserisci un corpo di messaggio.", "unblockToSend": "Per inviare un messaggio sblocca questo contatto.", "unblockGroupToSend": "Sblocca questo gruppo per inviare un messaggio.", "youChangedTheTimer": "Hai settato i messaggi a scomparsa a $time$.", "timerSetOnSync": "Timer dei messaggi a scomparsa aggiornato a $time$ ", "theyChangedTheTimer": "$name$ ha settato i messaggi a scomparsa a $time$", "timerOption_0_seconds": "Spenti", "timerOption_5_seconds": "5 secondi", "timerOption_10_seconds": "10 secondi", "timerOption_30_seconds": "30 secondi", "timerOption_1_minute": "1 minuto", "timerOption_5_minutes": "5 minuti", "timerOption_30_minutes": "30 minuti", "timerOption_1_hour": "1 ora", "timerOption_6_hours": "6 ore", "timerOption_12_hours": "12 ore", "timerOption_1_day": "1 giorno", "timerOption_1_week": "1 settimana", "disappearingMessages": "Messaggi a scomparsa", "changeNickname": "Cambia Nickname", "clearNickname": "Clear nickname", "nicknamePlaceholder": "Nuovo Nickname", "changeNicknameMessage": "Inserisci un nickname per questo utente", "timerOption_0_seconds_abbreviated": "spento", "timerOption_5_seconds_abbreviated": "5s", "timerOption_10_seconds_abbreviated": "10s", "timerOption_30_seconds_abbreviated": "30s", "timerOption_1_minute_abbreviated": "1m", "timerOption_5_minutes_abbreviated": "5m", "timerOption_30_minutes_abbreviated": "30m", "timerOption_1_hour_abbreviated": "1 ora", "timerOption_6_hours_abbreviated": "6 ore", "timerOption_12_hours_abbreviated": "12 ore", "timerOption_1_day_abbreviated": "1 giorno", "timerOption_1_week_abbreviated": "1 set", "disappearingMessagesDisabled": "Messaggi a scomparsa disabilitati", "disabledDisappearingMessages": "$name$ ha disabilitato i messaggi a scomparsa.", "youDisabledDisappearingMessages": "Hai disabilitato i messaggi a scomparsa.", "timerSetTo": "La scomparsa dei messaggi è settata a $time$", "noteToSelf": "Note personali", "hideMenuBarTitle": "Nascondi Barra Dei Menu", "hideMenuBarDescription": "Attiva/disattiva la visibilità della barra dei menu di sistema", "startConversation": "Inizia una nuova conversazione...", "invalidNumberError": "Numero non valido", "failedResolveOns": "Impossibile risolvere il nome ONS", "autoUpdateSettingTitle": "Aggiornamento automatico", "autoUpdateSettingDescription": "Automatically check for updates on launch", "autoUpdateNewVersionTitle": "Aggiornamento Session disponibile", "autoUpdateNewVersionMessage": "È disponibile una nuova versione di Session.", "autoUpdateNewVersionInstructions": "Premi \"Riavvia Session\" per applicare gli aggiornamenti.", "autoUpdateRestartButtonLabel": "Riavvia Session", "autoUpdateLaterButtonLabel": "Più tardi", "autoUpdateDownloadButtonLabel": "Scarica", "autoUpdateDownloadedMessage": "The new update has been downloaded.", "autoUpdateDownloadInstructions": "Vuoi scaricare l'aggiornamento?", "leftTheGroup": "$name$ ha lasciato il gruppo.", "multipleLeftTheGroup": "$name$ ha lasciato il gruppo", "updatedTheGroup": "Gruppo aggiornato", "titleIsNow": "Il nome del gruppo è ora '$name$'.", "joinedTheGroup": "$name$ fa ora parte del gruppo.", "multipleJoinedTheGroup": "$name$ fanno ora parte del gruppo.", "kickedFromTheGroup": "$name$ è stato rimosso dal gruppo.", "multipleKickedFromTheGroup": "$name$ sono stati rimossi dal gruppo.", "blockUser": "Blocca", "unblockUser": "Sblocca", "unblocked": "Sbloccato", "blocked": "Bloccato", "blockedSettingsTitle": "Contatti bloccati", "unbanUser": "Sblocca Utente", "userUnbanned": "Utente sbloccato con successo", "userUnbanFailed": "Sblocco fallito!", "banUser": "Banna utente", "banUserAndDeleteAll": "Banna ed elimina tutto", "userBanned": "User banned successfully", "userBanFailed": "Ban fallito!", "leaveGroup": "Abbandona Il Gruppo", "leaveAndRemoveForEveryone": "Lascia il gruppo e rimuovi tutti", "leaveGroupConfirmation": "Sei sicuro di voler lasciare questo gruppo?", "leaveGroupConfirmationAdmin": "Siccome sei l'amministratore di questo gruppo, se lo lasci verrà rimosso per ogni membro corrente. Sei sicuro di voler lasciare questo gruppo?", "cannotRemoveCreatorFromGroup": "Impossibile rimuovere questo utente", "cannotRemoveCreatorFromGroupDesc": "Non puoi rimuovere questo utente in quanto è il creatore del gruppo.", "noContactsForGroup": "Non hai ancora nessun contatto", "failedToAddAsModerator": "Impossibile aggiungere l'utente come moderatore", "failedToRemoveFromModerator": "Impossibile rimuovere l'utente dalla lista dei moderatori", "copyMessage": "Copia testo del messaggio", "selectMessage": "Seleziona il messaggio", "editGroup": "Modifica gruppo", "editGroupName": "Modifica il nome del gruppo", "updateGroupDialogTitle": "Aggiornamento $name$...", "showRecoveryPhrase": "Frase di recupero", "yourSessionID": "La tua Sessione ID", "setAccountPasswordTitle": "Imposta Password Account", "setAccountPasswordDescription": "Richiedi password per sbloccare lo schermo di Session. Puoi ancora ricevere notifiche di messaggi mentre il blocco schermo è abilitato. Le impostazioni di notifica di Session consentono di personalizzare le informazioni visualizzate", "changeAccountPasswordTitle": "Cambia la password dell'account", "changeAccountPasswordDescription": "Modifica la password", "removeAccountPasswordTitle": "Rimuovi Password Account", "removeAccountPasswordDescription": "Rimuovi la password associata al tuo account", "enterPassword": "Per favore inserisci la tua password", "confirmPassword": "Conferna password", "showRecoveryPhrasePasswordRequest": "Per favore inserisci la tua password", "recoveryPhraseSavePromptMain": "La frase di recupero è la chiave principale per la Sessione ID: puoi usarla per ripristinare la Sessione ID se perdi l'accesso al dispositivo. Conserva la frase di recupero in un luogo sicuro e non rivelarla a nessuno.", "invalidOpenGroupUrl": "URL non valido", "copiedToClipboard": "Copiato negli appunti", "passwordViewTitle": "Digita La Tua Password", "unlock": "Sblocca", "password": "Password", "setPassword": "Imposta password", "changePassword": "Cambia password", "removePassword": "Rimuovi password", "maxPasswordAttempts": "Password non valida. Vuoi resettare il database?", "typeInOldPassword": "Per favore digita la tua vecchia password", "invalidOldPassword": "Vecchia password non valida", "invalidPassword": "Password non valida", "noGivenPassword": "Per favore inserisci la tua password", "passwordsDoNotMatch": "Le password non coincidono", "setPasswordInvalid": "Le password non coincidono", "changePasswordInvalid": "La vecchia password inserita non è corretta", "removePasswordInvalid": "Password non corretta", "setPasswordTitle": "Imposta password", "changePasswordTitle": "Cambia Password", "removePasswordTitle": "Password rimossa", "setPasswordToastDescription": "La password è stata impostata. Si prega di tenerla al sicuro.", "changePasswordToastDescription": "La tua password è stata modificata. Per favore tienila al sicuro.", "removePasswordToastDescription": "Hai rimosso la tua password.", "publicChatExists": "Sei già connesso a questo gruppo aperto", "connectToServerFail": "Impossibile unirsi al gruppo", "connectingToServer": "Connessione in corso...", "connectToServerSuccess": "Connesso con successo al gruppo aperto", "setPasswordFail": "Impossibile impostare la password", "passwordLengthError": "La password deve essere lunga tra 6 e 64 caratteri", "passwordTypeError": "La password deve essere una stringa", "passwordCharacterError": "La password deve contenere solo lettere, numeri e simboli", "remove": "Elimina", "invalidSessionId": "Sessione ID non valido", "invalidPubkeyFormat": "Formato Pubkey non valido", "emptyGroupNameError": "Inserisci un nome per il gruppo", "editProfileModalTitle": "Profilo", "groupNamePlaceholder": "Nome Del Gruppo", "inviteContacts": "Invita Amici", "addModerators": "Aggiungi Moderatori", "removeModerators": "Rimuovi Moderatori", "addAsModerator": "Add As Moderator", "removeFromModerators": "Rimuovi Dai Moderatori", "add": "Aggiungi", "addingContacts": "Aggiungi contatti a", "noContactsToAdd": "Nessun contatto da aggiungere", "noMembersInThisGroup": "Nessun altro membro di questo gruppo", "noModeratorsToRemove": "nessun moderatore da rimuovere", "onlyAdminCanRemoveMembers": "Non sei il creatore", "onlyAdminCanRemoveMembersDesc": "Solo il creatore del gruppo può rimuovere gli utenti", "createAccount": "Create Account", "startInTrayTitle": "Mantieni nella barra di sistema", "startInTrayDescription": "Session continuerà ad essere eseguito in background quando chiudi la finestra", "yourUniqueSessionID": "Ecco la tua Sessione ID", "allUsersAreRandomly...": "La Sessione ID è l'indirizzo univoco che le persone possono utilizzare per contattarti su una Sessione. Senza alcuna connessione con la tua vera identità, la Sessione ID è totalmente anonimo e privato fin dal incezione.", "getStarted": "Inizia qui", "createSessionID": "Crea Sessione ID", "recoveryPhrase": "Frase di recupero", "enterRecoveryPhrase": "Inserisci la frase di recupero", "displayName": "Nome visualizzato", "anonymous": "Anonimo", "removeResidueMembers": "Facendo clic su ok rimuoverà anche quei membri che hanno lasciato il gruppo.", "enterDisplayName": "Inserisci il nome da visualizzare", "continueYourSession": "Continua la Sessione", "linkDevice": "Collega dispositivo", "restoreUsingRecoveryPhrase": "Ripristina il tuo account", "or": "o", "ByUsingThisService...": "Utilizzando questo servizio, accetti i nostri Termini di Servizio e Informativa sulla privacy", "beginYourSession": "Inizia la tua Session.", "welcomeToYourSession": "Benvenuto su Session", "newSession": "Nuova sessione", "searchFor...": "Cerca messaggi o conversazioni", "enterSessionID": "Inserisci la Sessione ID", "enterSessionIDOfRecipient": "Inserisci la Sessione ID del destinatario", "usersCanShareTheir...": "Gli utenti possono condividere la propria Sessione ID accedendo alle impostazioni del proprio account e toccando Condividi la Sessione ID o condividendo il proprio codice QR.", "message": "Messaggio", "appearanceSettingsTitle": "Aspetto", "privacySettingsTitle": "Privacy", "notificationsSettingsTitle": "Notifiche", "recoveryPhraseEmpty": "Inserisci la frase di recupero", "displayNameEmpty": "Scegli il nome da visualizzare", "members": "$count$ membri", "joinOpenGroup": "Unisciti a un gruppo aperto", "newClosedGroup": "Nuovo gruppo chiuso", "createClosedGroupNamePrompt": "Nome Del Gruppo", "createClosedGroupPlaceholder": "Inserisci un nome per il gruppo", "openGroupURL": "Apri l'URL del gruppo", "enterAnOpenGroupURL": "Inserisci l'URL di un gruppo aperto", "next": "Avanti", "invalidGroupNameTooShort": "Inserisci un nome per il gruppo", "invalidGroupNameTooLong": "Inserisci un nome gruppo più breve", "pickClosedGroupMember": "Scegli almeno 2 membri del gruppo", "closedGroupMaxSize": "Un gruppo chiuso non può avere più di 100 membri", "noBlockedContacts": "Nessun contatto bloccato", "userAddedToModerators": "Utente aggiunto alla lista moderatori", "userRemovedFromModerators": "Utente rimosso dalla lista moderatori", "orJoinOneOfThese": "Oppure unisciti a uno di questi...", "helpUsTranslateSession": "Aiutaci a tradurre Session", "translation": "Traduzione", "closedGroupInviteFailTitle": "Invito Di Gruppo Non Riuscito", "closedGroupInviteFailTitlePlural": "Inviti Di Gruppo Non Riusciti", "closedGroupInviteFailMessage": "Impossibile invitare con successo un membro del gruppo", "closedGroupInviteFailMessagePlural": "Impossibile invitare con successo tutti i membri del gruppo", "closedGroupInviteOkText": "Riprova gli inviti", "closedGroupInviteSuccessTitlePlural": "Inviti Di Gruppo Completati", "closedGroupInviteSuccessTitle": "Invito Di Gruppo Riuscito", "closedGroupInviteSuccessMessage": "Membri del gruppo chiuso invitati con successo", "notificationForConvo": "Notifiche", "notificationForConvo_all": "Tutte", "notificationForConvo_disabled": "Non attivo", "notificationForConvo_mentions_only": "Solo menzioni", "onionPathIndicatorTitle": "Percorso", "onionPathIndicatorDescription": "La Sessione nasconde il tuo IP facendo rimbalzare i messaggi attraverso diversi nodi di servizio nella sua rete decentralizzata. Questi sono i paesi in cui la connessione viene rimbalzata attualmente:", "unknownCountry": "Stato sconosciuto", "device": "Dispositivo", "destination": "Destinazione", "learnMore": "Scopri di più", "linkVisitWarningTitle": "Aprire questo collegamento sul tuo browser?", "linkVisitWarningMessage": "Sei sicuro di voler aprire $url$ nel tuo browser?", "open": "Apri", "audioMessageAutoplayTitle": "Riproduzione Automatica Messaggio Audio", "audioMessageAutoplayDescription": "Riproduci automaticamente e consecutivamente messaggi audio inviati", "clickToTrustContact": "Clicca per scaricare i media", "trustThisContactDialogTitle": "Ti fidi di $name$?", "trustThisContactDialogDescription": "Sei sicuro di voler scaricare i media inviati da $name$?", "pinConversation": "Fissa conversazione", "unpinConversation": "Rimuovi conversazione", "showUserDetails": "Mostra Dettagli Utente", "sendRecoveryPhraseTitle": "Invio Frase Di Recupero", "sendRecoveryPhraseMessage": "Stai tentando di inviare la frase di recupero che può essere utilizzata per accedere al tuo account. Sei sicuro di voler inviare questo messaggio?", "dialogClearAllDataDeletionFailedTitle": "Dati non eliminati", "dialogClearAllDataDeletionFailedDesc": "Dati non eliminati a causa di un errore sconosciuto. Vuoi eliminare i dati solo da questo dispositivo?", "dialogClearAllDataDeletionFailedTitleQuestion": "Vuoi eliminare i dati solo da questo dispositivo?", "dialogClearAllDataDeletionFailedMultiple": "Dati non eliminati da questi nodi di servizio: $snodes$", "dialogClearAllDataDeletionQuestion": "Vuoi formattare solo questo dispositivo o cancellare del tutto l'account?", "deviceOnly": "Solo dispositivo", "entireAccount": "Tutto l'account", "areYouSureDeleteDeviceOnly": "Sei sicuro di voler cancellare i dati solo sul tuo dispositivo?", "areYouSureDeleteEntireAccount": "Sei sicuro di voler eliminare l'intero tuo account, inclusi i dati di rete?", "iAmSure": "Sono sicuro", "recoveryPhraseSecureTitle": "Hai quasi finito!", "recoveryPhraseRevealMessage": "Proteggi il tuo account salvando la tua frase di recupero. Mostra la tua frase di recupero, quindi salvala in modo sicuro per proteggerla.", "recoveryPhraseRevealButtonText": "Mostra Frase di Recupero", "notificationSubtitle": "Notifiche - $setting$", "surveyTitle": "Fai il nostro sondaggio di Session", "goToOurSurvey": "Vai al sondaggio", "clearAll": "Cancella tutto", "messageRequests": "Richieste Di Messaggio", "requestsSubtitle": "Richieste in Attesa", "requestsPlaceholder": "Nessuna richiesta", "hideRequestBannerDescription": "Nascondi il banner della richiesta di messaggio finché non riceverai una nuova richiesta di messaggio.", "incomingCallFrom": "Chiamata in arrivo da '$name$'", "ringing": "Squilla...", "establishingConnection": "Connessione in corso...", "accept": "Accetta", "decline": "Rifiuta", "endCall": "Termina chiamata", "cameraPermissionNeededTitle": "Autorizzazioni di chiamata vocale/video richieste", "cameraPermissionNeeded": "È possibile abilitare l'autorizzazione 'Voce e videochiamate' nelle Impostazioni Privacy.", "unableToCall": "Annulla prima la tua chiamata in corso", "unableToCallTitle": "Impossibile avviare una nuova chiamata", "callMissed": "Chiamata persa da $name$", "callMissedTitle": "Chiamata persa", "noCameraFound": "Nessuna fotocamera è stata trovata", "noAudioInputFound": "Nessun ingresso audio trovato", "noAudioOutputFound": "Nessuna uscita audio trovata", "callMediaPermissionsTitle": "Chiamate vocali e video", "callMissedCausePermission": "Chiamata persa da '$name$' perché è necessario abilitare l'autorizzazione 'Voce e videochiamate' nelle Impostazioni Privacy.", "callMissedNotApproved": "Chiamata persa da '$name$' poiché non hai ancora approvato questa conversazione. Invia prima un messaggio.", "callMediaPermissionsDescription": "Consente l'accesso per accettare chiamate vocali e video da altri utenti", "callMediaPermissionsDialogContent": "L'attuale implementazione di chiamate vocali/video esporrà il tuo indirizzo IP ai server Oxen Foundation e all'utente chiamante/chiamato.", "startedACall": "Hai chiamato $name$", "answeredACall": "Chiamata con $name$", "trimDatabase": "Pulisci Database", "trimDatabaseDescription": "Riduci il database dei messaggi a un massimo di 10.000.", "trimDatabaseConfirmationBody": "Sei sicuro di voler eliminare $deleteAmount$ messaggi ricevuti?", "pleaseWaitOpenAndOptimizeDb": "Attendere mentre il database viene aperto e ottimizzato...", "messageRequestPending": "La tua richiesta di messaggio è attualmente in sospeso", "messageRequestAccepted": "La tua richiesta di messaggio è stata accettata", "messageRequestAcceptedOurs": "Hai accettato la richiesta di messaggio di $name$", "messageRequestAcceptedOursNoName": "Hai accettato la richiesta di messaggio", "declineRequestMessage": "Sei sicuro di voler rifiutare questa richiesta di messaggio?", "respondingToRequestWarning": "L'invio di un messaggio a questo utente approverà automaticamente la sua richiesta di messaggio e rivelerà l'ID della sessione.", "hideRequestBanner": "Nascondi Banner Di Richiesta Messaggio", "openMessageRequestInbox": "Richieste Di Messaggio", "noMessageRequestsPending": "Nessuna richiesta di messaggi in sospeso", "noMediaUntilApproved": "Non è possibile inviare allegati finché la conversazione non sarà approvata", "mustBeApproved": "Questa conversazione deve essere accettata per usare questa funzione", "youHaveANewFriendRequest": "Hai una nuova richiesta d'amicizia", "clearAllConfirmationTitle": "Elimina Tutte Le Richieste Di Messaggio", "clearAllConfirmationBody": "Sei sicuro di voler eliminare tutte le richieste di messaggio?", "hideBanner": "Nascondi", "openMessageRequestInboxDescription": "Casella di richieste messaggio" }