diff --git a/_locales/ar/messages.json b/_locales/ar/messages.json index fb602d9ae..c828fa01e 100644 --- a/_locales/ar/messages.json +++ b/_locales/ar/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "عام", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Enable spell check of text entered in message composition box", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/bg/messages.json b/_locales/bg/messages.json index 8129114c4..c3a0cdc6a 100644 --- a/_locales/bg/messages.json +++ b/_locales/bg/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "General", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Enable spell check of text entered in message composition box", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/ca/messages.json b/_locales/ca/messages.json index d4b9e6dab..1690f98e0 100644 --- a/_locales/ca/messages.json +++ b/_locales/ca/messages.json @@ -702,7 +702,7 @@ "description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you" }, "replyingTo": { - "message": "Es respon a $name$", + "message": "Resposta per a $name$", "description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you", "placeholders": { "name": { @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "General", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Envia previsualitzacions d'enllaços", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previsualitzacions estan disponibles per enllaços de Imgur, Reddit i Youtube.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Activa la comprovació ortogràfica del text introduït en el quadre d'edició de missatges", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/cs/messages.json b/_locales/cs/messages.json index fbb2074b0..7d434178d 100644 --- a/_locales/cs/messages.json +++ b/_locales/cs/messages.json @@ -959,16 +959,8 @@ "message": "Obecné", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Odeslat náhledy odkazu", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Náhledy jsou podporovány pro odkazy na Imgur, Instagram, Reddit, a YouTube.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { - "message": "Enable spell check of text entered in message composition box", + "message": "Kontrolovat pravopis při psaní zpráv", "description": "Description of the media permission description" }, "clearDataHeader": { diff --git a/_locales/da/messages.json b/_locales/da/messages.json index 9aaeaeaa5..ba53ed59c 100644 --- a/_locales/da/messages.json +++ b/_locales/da/messages.json @@ -484,11 +484,11 @@ "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" }, "loadingPreview": { - "message": "Loading Preview...", + "message": "Indlæser eksempelvisning...", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" }, "stagedPreviewThumbnail": { - "message": "Draft thumbnail link preview for $domain$", + "message": "Udkast miniaturebillede til eksempelvisning for $domain$", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area", "placeholders": { "path": { @@ -498,7 +498,7 @@ } }, "previewThumbnail": { - "message": "Thumbnail link preview for $domain$", + "message": "Miniaturebillede til eksempelvisning for $domain$", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area", "placeholders": { "path": { @@ -508,7 +508,7 @@ } }, "stagedImageAttachment": { - "message": "Draft image attachment: $path$", + "message": "Udkast af vedhæftet billedfil: $path$", "description": "Alt text for staged attachments", "placeholders": { "path": { @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Generelt", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Aktiver stavekontrol af beskeder", "description": "Description of the media permission description" @@ -1000,15 +992,15 @@ "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" }, "notifications": { - "message": "Notifikationer", + "message": "Meddelelser", "description": "Header for notification settings" }, "notificationSettingsDialog": { - "message": "Når beskeder ankommer, vis notifikationer med:", + "message": "Når beskeder ankommer, vis meddelelser med:", "description": "Explain the purpose of the notification settings" }, "disableNotifications": { - "message": "Slå notifikationer fra", + "message": "Slå meddelelser fra", "description": "Label for disabling notifications" }, "nameAndMessage": { @@ -1334,7 +1326,7 @@ } }, "audioNotificationDescription": { - "message": "Afspil lydnotifikation", + "message": "Afspil lydmeddelelse", "description": "Description for audio notification setting" }, "safetyNumberChanged": { diff --git a/_locales/de/messages.json b/_locales/de/messages.json index bf6557674..265d65776 100644 --- a/_locales/de/messages.json +++ b/_locales/de/messages.json @@ -376,7 +376,7 @@ "description": "Link to open the issue tracker" }, "gotIt": { - "message": "Alles klar!", + "message": "Verstanden", "description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." }, "submit": { @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Allgemein", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Link-Vorschauen senden", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Vorschauen werden unterstützt für Links von Imgur, Instagram, Reddit und YouTube.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Rechtschreibprüfung für im Nachrichteneingabefeld eingegebenen Text aktivieren", "description": "Description of the media permission description" @@ -1410,7 +1402,7 @@ "description": "" }, "autoUpdateNewVersionInstructions": { - "message": "Zum Durchführen der Aktualisierungen klicke auf »Signal neu starten«.", + "message": "Zum Aktualisieren klicke auf »Signal neu starten«.", "description": "" }, "autoUpdateRestartButtonLabel": { diff --git a/_locales/el/messages.json b/_locales/el/messages.json index fb48054a8..98515cc5a 100644 --- a/_locales/el/messages.json +++ b/_locales/el/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "General", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Ενεργοποίηση ορθογραφικού ελέγχου του κειμένου που εισάγεται στο παράθυρο σύνθεσης μηνύματος", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/eo/messages.json b/_locales/eo/messages.json index 1fba6cb58..3412eddae 100644 --- a/_locales/eo/messages.json +++ b/_locales/eo/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "General", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Ŝalti literumkontrolo de teksto entajpita en mesaĝa verkejo", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/es/messages.json b/_locales/es/messages.json index 54e5ba109..81636b9ca 100644 --- a/_locales/es/messages.json +++ b/_locales/es/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "General", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Enviar previsualización", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Al activar, las previsualizaciones de enlaces de Imgur, Instagram, Reddit y YouTube se envian automáticamente.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Comprobar la ortografía al escribir el mensaje", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/et/messages.json b/_locales/et/messages.json index cb9888493..50efcbc77 100644 --- a/_locales/et/messages.json +++ b/_locales/et/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Üldine", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Luba sõnumite kasti teksti õigekirja kontroll", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/fa/messages.json b/_locales/fa/messages.json index 75c56ce99..95552e08a 100644 --- a/_locales/fa/messages.json +++ b/_locales/fa/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "عمومی", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "فعال سازی کنترل املاء متن وارد شده در باکس پیام نویسی", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/fi/messages.json b/_locales/fi/messages.json index f1ab2e6e7..47f0983f3 100644 --- a/_locales/fi/messages.json +++ b/_locales/fi/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Yleistä", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Lähetä esikatselukuva linkeistä", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Esikatselu tukee sivustoja Imgur, Instagram, Reddit ja YouTube.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Ota käyttöön viestilaatikkoon kirjoitetun tekstin oikeinkirjoituksen tarkistus", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/fr/messages.json b/_locales/fr/messages.json index 2902e5b14..e70b97f5f 100644 --- a/_locales/fr/messages.json +++ b/_locales/fr/messages.json @@ -484,11 +484,11 @@ "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" }, "loadingPreview": { - "message": "Loading Preview...", + "message": "Chargement de l’aperçu…", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" }, "stagedPreviewThumbnail": { - "message": "Draft thumbnail link preview for $domain$", + "message": "Brouillon d’imagette d’aperçu de lien pour $domain$", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area", "placeholders": { "path": { @@ -498,7 +498,7 @@ } }, "previewThumbnail": { - "message": "Thumbnail link preview for $domain$", + "message": "Imagette d’aperçu de lien pour $domain$", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area", "placeholders": { "path": { @@ -508,7 +508,7 @@ } }, "stagedImageAttachment": { - "message": "Draft image attachment: $path$", + "message": "Brouillon d’image jointe : $path$", "description": "Alt text for staged attachments", "placeholders": { "path": { @@ -518,11 +518,11 @@ } }, "oneNonImageAtATimeToast": { - "message": "When including a non-image attachment, the limit is one attachment per message.", + "message": "Pour un fichier joint qui n’est pas une image, la limite est un fichier joint par message.", "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" }, "cannotMixImageAdnNonImageAttachments": { - "message": "You cannot mix non-image and image attachments in one message.", + "message": "Vous ne pouvez pas joindre à la fois image et non image dans le même message.", "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" }, "maximumAttachments": { @@ -694,7 +694,7 @@ "description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" }, "voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "message": "A voice note must be the only attachment included in a message.", + "message": "Une note vocale doit être le seul fichier joint à un message.", "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" }, "you": { @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Général", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Envoyer des aperçus de liens.", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Les aperçus sont pris en charge pour les liens Imgur, Instagram, Reddit et YouTube.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Activer la vérification de l’orthographe du texte saisi dans la fenêtre de rédaction des messages", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/he/messages.json b/_locales/he/messages.json index 0dcb9ba3f..e20753959 100644 --- a/_locales/he/messages.json +++ b/_locales/he/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "כללי", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "שלח קדם־תצוגות של קישורים", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "קדם־תצוגות נתמכות עבור קישורים של Imgur, Instagram, Reddit ו־YouTube.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "אפשר בדיקת איות של מלל המוכנס בתיבת חיבור הודעה", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/hi/messages.json b/_locales/hi/messages.json index 37db2b240..1349d40d3 100644 --- a/_locales/hi/messages.json +++ b/_locales/hi/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "General", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Enable spell check of text entered in message composition box", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/hr/messages.json b/_locales/hr/messages.json index 27830227a..0428e006b 100644 --- a/_locales/hr/messages.json +++ b/_locales/hr/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Općenito", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Enable spell check of text entered in message composition box", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/hu/messages.json b/_locales/hu/messages.json index b2c5d0cb5..164a133a0 100644 --- a/_locales/hu/messages.json +++ b/_locales/hu/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Általános", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Hivatkozások előnézeti képének küldése", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Az előnézeti képek az Imgur, Instagram, Reddit és YouTube szolgáltatásokhoz érhetőek el.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Az üzenetíró dobozba gépelt szöveg helyesírás-ellenőrzésének engedélyezése", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/id/messages.json b/_locales/id/messages.json index 893e2f666..1d52ee1dd 100644 --- a/_locales/id/messages.json +++ b/_locales/id/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Umum", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Aktifkan pengecek ejaan dalam kotak pesan", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/it/messages.json b/_locales/it/messages.json index a369f7804..ef9eb9b9e 100644 --- a/_locales/it/messages.json +++ b/_locales/it/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Generale", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Invia anteprime link", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Le anteprime sono supportate per i link di Imgur, Instagram, Reddit e YouTube.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Abilita il controllo ortografico del testo inserito nella casella di composizione", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/ja/messages.json b/_locales/ja/messages.json index 172b482e7..19a7c1447 100644 --- a/_locales/ja/messages.json +++ b/_locales/ja/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "一般", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "リンクプレビューを送る", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "次のサービスのプレビューに対応しています: Imgur, Instagram, Reddit, YouTube", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "メッセージボックスに入力されたテキストのスペルチェックを有効にする", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/km/messages.json b/_locales/km/messages.json index bf9c32f4f..e5cf99073 100644 --- a/_locales/km/messages.json +++ b/_locales/km/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "General", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "បើកការត្រួតពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធនៃពាក្យដែលបានបញ្ចូលក្នុងប្រអប់ផ្ញើសារ", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/kn/messages.json b/_locales/kn/messages.json index c843d9ed6..b5611d437 100644 --- a/_locales/kn/messages.json +++ b/_locales/kn/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "General", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Enable spell check of text entered in message composition box", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/ko/messages.json b/_locales/ko/messages.json index 87b094261..b68b7b1d5 100644 --- a/_locales/ko/messages.json +++ b/_locales/ko/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "일반 설정", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Enable spell check of text entered in message composition box", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/lt/messages.json b/_locales/lt/messages.json index d7b34ee29..dc8a946f5 100644 --- a/_locales/lt/messages.json +++ b/_locales/lt/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Bendra", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Siųsti nuorodų peržiūras", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Peržiūros yra palaikomos Imgur, Instagram, Reddit, ir YouTube nuorodoms.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Įjungti rašybos tikrinimą tekstui, kuris įvedamas į žinutės rašymo langelį", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/mk/messages.json b/_locales/mk/messages.json index 1f3a07b82..dbbee7469 100644 --- a/_locales/mk/messages.json +++ b/_locales/mk/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Општо", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Enable spell check of text entered in message composition box", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/nb/messages.json b/_locales/nb/messages.json index 2a3344850..64b522168 100644 --- a/_locales/nb/messages.json +++ b/_locales/nb/messages.json @@ -484,11 +484,11 @@ "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" }, "loadingPreview": { - "message": "Loading Preview...", + "message": "Laster forhåndsvisning...", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" }, "stagedPreviewThumbnail": { - "message": "Draft thumbnail link preview for $domain$", + "message": "Utkast miniatyrbilde til linkforhåndsvisning for $domain$", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area", "placeholders": { "path": { @@ -498,7 +498,7 @@ } }, "previewThumbnail": { - "message": "Thumbnail link preview for $domain$", + "message": "Miniatyrbilde til linkforhåndsvisning for $domain$", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area", "placeholders": { "path": { @@ -508,7 +508,7 @@ } }, "stagedImageAttachment": { - "message": "Draft image attachment: $path$", + "message": "Utkast av vedlagt bildefil: $path$", "description": "Alt text for staged attachments", "placeholders": { "path": { @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Generelt", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Slå på stavekontroll av tekst du skriver i meldingsvinduet", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/nl/messages.json b/_locales/nl/messages.json index 5b86c8d8b..e01a48d86 100644 --- a/_locales/nl/messages.json +++ b/_locales/nl/messages.json @@ -64,7 +64,7 @@ "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" }, "editMenuDelete": { - "message": "Verwijderen", + "message": "Wissen", "description": "Edit menu command to remove the selected text" }, "editMenuSelectAll": { @@ -254,7 +254,7 @@ } }, "youMarkedAsVerified": { - "message": "Je hebt aangegeven dat je veiligheidsnummer met $name$is geverifieerd ", + "message": "Je hebt het veiligheidsnummer met $name$ als geverifieerd gemarkeerd", "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.", "placeholders": { "name": { @@ -264,7 +264,7 @@ } }, "youMarkedAsNotVerified": { - "message": "Je hebt het veiligheidsnummer met $name$ als niet geverifiëerd aangegeven", + "message": "Je hebt het veiligheidsnummer met $name$ als niet geverifieerd gemarkeerd", "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.", "placeholders": { "name": { @@ -274,7 +274,7 @@ } }, "youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { - "message": "Je hebt het veiligheidsnummer met $name$ geverifiëerd vanaf een ander apparaat", + "message": "Je hebt het veiligheidsnummer met $name$ vanaf een ander apparaat als geverifieerd gemarkeerd", "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.", "placeholders": { "name": { @@ -284,7 +284,7 @@ } }, "youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { - "message": "Je hebt het veiligheidsnummer met $name$ als niet geverifiëerd aangegeven vanaf een ander apparaat", + "message": "Je hebt het veiligheidsnummer met $name$ vanaf een ander apparaat als niet geverifieerd gemarkeerd", "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.", "placeholders": { "name": { @@ -294,15 +294,15 @@ } }, "membersNeedingVerification": { - "message": "Je veiligheidsnummers met deze groepsleden zijn veranderd sinds de laatste verificatie. Klik op een groepslid om je nieuwe veiligheidsnummer met hen te bekijken.", + "message": "Je veiligheidsnummers met deze groepsleden zijn veranderd sinds de laatste verificatie. Klik op een groepslid om je nieuwe veiligheidsnummer met hem te bekijken.", "description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." }, "changedSinceVerifiedMultiple": { - "message": "Je veiligheidsnummers met meerdere groepsleden zijn veranderd sinds de laatste verificatie. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat ze Signal opnieuw hebben geïnstalleerd.", + "message": "Je veiligheidsnummers met meerdere groepsleden zijn veranderd sinds de laatste verificatie. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat sommige groepsleden Signal opnieuw hebben geïnstalleerd.", "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" }, "changedSinceVerified": { - "message": "Je veiligheidsnummer met $name$ is veranderd sinds de laatste verificatie. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat $name$ opnieuw heeft geïnstalleerd.", + "message": "Je veiligheidsnummer met $name$ is veranderd sinds de laatste verificatie. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat $name$ Signal opnieuw heeft geïnstalleerd.", "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message", "placeholders": { "name": { @@ -322,7 +322,7 @@ } }, "changedRecentlyMultiple": { - "message": "Je veiligheidsnummers met meerdere groepsleden zijn onlangs veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat ze Signal opnieuw hebben geïnstalleerd.", + "message": "Je veiligheidsnummers met meerdere groepsleden zijn recentelijk veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat sommige groepsleden Signal opnieuw hebben geïnstalleerd.", "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" }, "changedRecently": { @@ -336,7 +336,7 @@ } }, "identityKeyErrorOnSend": { - "message": "Je veiligheidsnummer met $name$ is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat $name$ Signal opnieuw heeft geïnstalleerd. Je verifieert best je nieuwe veiligheidsnummer met dit contact.", + "message": "Je veiligheidsnummer met $name$ is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat $name$ Signal opnieuw heeft geïnstalleerd. Het wordt aanbevolen je nieuwe veiligheidsnummer met dit contactpersoon te verifiëren.", "description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change", "placeholders": { "name": { @@ -350,7 +350,7 @@ "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." }, "noLongerVerified": { - "message": "Je veiligheidsnummer met $name$ is veranderd en niet meer geverifieerd. Klik om het te tonen.", + "message": "Je veiligheidsnummer met $name$ is veranderd en het is daarom niet langer geverifieerd. Klik om het te tonen.", "description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.", "placeholders": { "name": { @@ -360,7 +360,7 @@ } }, "multipleNoLongerVerified": { - "message": "Je veiligheidsnummers met meerdere leden van deze groep zijn veranderd en bijgevolg niet meer geverifieerd. Klik om deze te tonen.", + "message": "Je veiligheidsnummers met meerdere leden van deze groep zijn veranderd en ze zijn daarom niet langer geverifieerd. Klik om de veiligheidsnummers te tonen.", "description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." }, "debugLogExplanation": { @@ -424,7 +424,7 @@ "description": "Header for a key change dialog" }, "identityChanged": { - "message": "Je veiligheidsnummer met dit contact is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat je contact Signal opnieuw heeft geïnstalleerd. Je verifieert best het nieuwe veiligheidsnummer hieronder.", + "message": "Je veiligheidsnummer met deze contactpersoon is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je gesprekken probeert te onderscheppen, of gewoonweg dat je contactpersoon Signal opnieuw heeft geïnstalleerd. Het wordt aanbevolen om het nieuwe veiligheidsnummer hieronder met deze persoon te verifiëren.", "description": "" }, "incomingError": { @@ -702,7 +702,7 @@ "description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you" }, "replyingTo": { - "message": "Antwoord op $name$", + "message": "Reageert op $name$", "description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you", "placeholders": { "name": { @@ -736,7 +736,7 @@ "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" }, "ok": { - "message": "Oké", + "message": "Begrepen", "description": "" }, "cancel": { @@ -756,15 +756,15 @@ "description": "" }, "delete": { - "message": "Verwijderen", + "message": "Wissen", "description": "" }, "deleteWarning": { - "message": "Weet je het zeker? Door op ‘Verwijderen’ te klikken, wordt dit bericht voorgoed van enkel dit apparaat verwijderd.", + "message": "Weet je het zeker? Door op ‘Wissen’ te klikken, wordt dit bericht voorgoed van enkel dit apparaat gewist.", "description": "" }, "deleteThisMessage": { - "message": "Dit bericht verwijderen", + "message": "Dit bericht wissen", "description": "" }, "from": { @@ -818,7 +818,7 @@ } }, "theirIdentityUnknown": { - "message": "Je hebt nog geen berichten uitgewisseld met dit contact. Je veiligheidsnummer met hen zal beschikbaar zijn na het eerste bericht.", + "message": "Je hebt nog geen berichten uitgewisseld met deze contactpersoon. Je veiligheidsnummer met hem zal beschikbaar zijn na het eerste bericht.", "description": "" }, "moreInfo": { @@ -826,19 +826,19 @@ "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" }, "retrySend": { - "message": "Opnieuw proberen verzenden", + "message": "Opnieuw proberen te verzenden", "description": "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send" }, "deleteMessage": { - "message": "Bericht verwijderen", + "message": "Bericht wissen", "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message" }, "deleteMessages": { - "message": "Berichten verwijderen", + "message": "Berichten wissen", "description": "Menu item for deleting messages, title case." }, "deleteConversationConfirmation": { - "message": "Dit gesprek voorgoed verwijderen?", + "message": "Dit gesprek voorgoed wissen?", "description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone." }, "sessionEnded": { @@ -959,16 +959,8 @@ "message": "Algemeen", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Voorbeeldweergaven verzenden", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Voorbeelden worden ondersteund voor koppelingen naar Imgur, Instagram, Reddit en YouTube.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { - "message": "Gebruik een spellingscontrole voor de tekst in het berichtinvoerveld", + "message": "Gebruik spellingscontrole voor de tekst in het berichtinvoerveld", "description": "Description of the media permission description" }, "clearDataHeader": { @@ -984,15 +976,15 @@ "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" }, "deleteAllDataHeader": { - "message": "Alle gegevens verwijderen?", + "message": "Alle gegevens wissen?", "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" }, "deleteAllDataBody": { - "message": "Je staat op het punt alle opgeslagen accountgegevens van deze toepassing te verwijderen, inclusief alle contacten en alle berichten. Je kan altijd opnieuw koppelen met je mobiele apparaat, maar je verwijderde berichten kunnen niet hersteld worden.", + "message": "Je staat op het punt alle opgeslagen accountgegevens van deze toepassing te wissen, inclusief alle contacten en alle berichten. Je kan altijd opnieuw koppelen met je mobiele apparaat, maar je gewiste berichten kunnen niet hersteld worden.", "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" }, "deleteAllDataButton": { - "message": "Alle gegevens verwijderen", + "message": "Alle gegevens wissen", "description": "Text of the button that deletes all data" }, "deleteAllDataProgress": { @@ -1422,7 +1414,7 @@ "description": "" }, "leftTheGroup": { - "message": "$name$heeft de groep verlaten", + "message": "$name$ heeft de groep verlaten", "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group", "placeholders": { "name": { @@ -1456,7 +1448,7 @@ } }, "joinedTheGroup": { - "message": "$name$is lid geworden van de groep", + "message": "$name$ is lid geworden van de groep", "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group", "placeholders": { "name": { diff --git a/_locales/nn/messages.json b/_locales/nn/messages.json new file mode 100644 index 000000000..e663bc105 --- /dev/null +++ b/_locales/nn/messages.json @@ -0,0 +1,1474 @@ +{ + "mainMenuFile": { + "message": "&Fil", + "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuEdit": { + "message": "&Rediger", + "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuView": { + "message": "Vi&s", + "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuWindow": { + "message": "&Vindauge", + "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuHelp": { + "message": "&Hjelp", + "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuSettings": { + "message": "Innstillingar …", + "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + }, + "appMenuHide": { + "message": "Skjul", + "description": "Application menu command to hide the window" + }, + "appMenuHideOthers": { + "message": "Gøym andre", + "description": "Application menu command to hide all other windows" + }, + "appMenuUnhide": { + "message": "Vis alle", + "description": "Application menu command to show all application windows" + }, + "appMenuQuit": { + "message": "Avslutt Signal", + "description": "Application menu command to close the application" + }, + "editMenuUndo": { + "message": "Angra", + "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + }, + "editMenuRedo": { + "message": "Gjenopprett", + "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + }, + "editMenuCut": { + "message": "Klipp ut", + "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + }, + "editMenuCopy": { + "message": "Kopier", + "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + }, + "editMenuPaste": { + "message": "Lim inn", + "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + }, + "editMenuPasteAndMatchStyle": { + "message": "Lim inn utan formatering", + "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + }, + "editMenuDelete": { + "message": "Slett", + "description": "Edit menu command to remove the selected text" + }, + "editMenuSelectAll": { + "message": "Vel alt", + "description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box" + }, + "editMenuStartSpeaking": { + "message": "Begynn å snakka", + "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + }, + "editMenuStopSpeaking": { + "message": "Slutt å snakka", + "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + }, + "windowMenuClose": { + "message": "Lukk vindauget", + "description": "Window menu command to close the current window" + }, + "windowMenuMinimize": { + "message": "Minimer", + "description": "Window menu command to minimize the current window" + }, + "windowMenuZoom": { + "message": "Zoom", + "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + }, + "windowMenuBringAllToFront": { + "message": "Hent fram alle vindauge", + "description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front" + }, + "viewMenuResetZoom": { + "message": "Faktisk storleik", + "description": "View menu command to go back to the default zoom" + }, + "viewMenuZoomIn": { + "message": "Zoom inn", + "description": "View menu command to make everything bigger" + }, + "viewMenuZoomOut": { + "message": "Zoom ut", + "description": "View menu command to make everything smaller" + }, + "viewMenuToggleFullScreen": { + "message": "Skru av/på fullskjerm", + "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + }, + "viewMenuToggleDevTools": { + "message": "Skru av/på utviklarverktøy", + "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + }, + "menuSetupWithImport": { + "message": "Set opp med import", + "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence" + }, + "menuSetupAsNewDevice": { + "message": "Set opp som ny eining", + "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + }, + "menuSetupAsStandalone": { + "message": "Set opp som frittståande eining", + "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + }, + "loading": { + "message": "Lastar …", + "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + }, + "optimizingApplication": { + "message": "Optimaliserer applikasjon …", + "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + }, + "migratingToSQLCipher": { + "message": "Optimaliserer meldingar … $status$fullført.", + "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations", + "placeholders": { + "status": { + "content": "$1", + "example": "45/200" + } + } + }, + "chooseDirectory": { + "message": "Vel mappe", + "description": "Button to allow the user to find a folder on disk" + }, + "chooseFile": { + "message": "Vel fil", + "description": "Button to allow the user to find a file on disk" + }, + "loadDataHeader": { + "message": "Last inn dine data", + "description": "Header shown on the first screen in the data import process" + }, + "loadDataDescription": { + "message": "Du har akkurat gått gjennom eksportprosessen; kontaktane og meldingane dine ventar tålmodig på datamaskina di. Vel mappa som inneheld den lagra Signal-eksporten.", + "description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + }, + "importChooserTitle": { + "message": "Vel mappa med eksporterte data", + "description": "Title of the popup window used to select data previously exported" + }, + "importErrorHeader": { + "message": "Noko gjekk gale!", + "description": "Header of the error screen after a failed import" + }, + "importingHeader": { + "message": "Lastar kontaktar og meldingar", + "description": "Header of screen shown as data is import" + }, + "importErrorFirst": { + "message": "Stadfest at du har valt mappa som inneheld den lagra Signal-eksporten din. Namnet skal byrja med «Signal Export». Du kan òg lagra ein ny kopi av eksporten frå den gamle Chrome-appen.", + "description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph" + }, + "importErrorSecond": { + "message": "Viss desse stega ikkje fungerte for deg, send oss ein feilsøkingslogg (Vis -> Feilsøkingslogg) slik at vi kan hjelpa deg med migreringa.", + "description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph" + }, + "importAgain": { + "message": "Vel mappe og prøv igjen", + "description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + }, + "importCompleteHeader": { + "message": "Fullført!", + "description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process" + }, + "importCompleteStartButton": { + "message": "Start å bruka Signal Desktop", + "description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + }, + "importCompleteLinkButton": { + "message": "Kopla denne eininga til telefonen din", + "description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + }, + "selectedLocation": { + "message": "din valde posisjon", + "description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + }, + "upgradingDatabase": { + "message": "Oppgraderer database. Dette kan ta litt tid …", + "description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + }, + "loadingMessages": { + "message": "Lastar meldingar. $count$så langt …", + "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages", + "placeholders": { + "count": { + "content": "$1", + "example": "5" + } + } + }, + "me": { + "message": "Meg", + "description": "The label for yourself when shown in a group member list" + }, + "view": { + "message": "Sjå", + "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + }, + "youLeftTheGroup": { + "message": "Du forlét gruppa", + "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + }, + "scrollDown": { + "message": "Rull til botnen av samtalen", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" + }, + "messageBelow": { + "message": "Ny melding nedanfor", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen" + }, + "messagesBelow": { + "message": "Nye meldingar nedanfor", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" + }, + "unreadMessage": { + "message": "1 ulesen melding", + "description": "Text for unread message separator, just one message" + }, + "unreadMessages": { + "message": "$count$ ulesne meldingar", + "description": "Text for unread message separator, with count", + "placeholders": { + "count": { + "content": "$1", + "example": "5" + } + } + }, + "youMarkedAsVerified": { + "message": "Du markerte tryggingsnummeret med $name$ som godkjent", + "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsNotVerified": { + "message": "Du markerte tryggingsnummeret med $name$ som ikkje godkjent", + "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { + "message": "Du markerte tryggingsnummeret med $name$ som godkjent på ei anna eining", + "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { + "message": "Du markerte tryggingsnummeret med $name$ som ikkje godkjent på ei anna eining", + "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "membersNeedingVerification": { + "message": "Tryggingsnummera dine med desse gruppemedlemmene er endra sidan førre gong du godkjente. Klikk på ein gruppemedlem for å sjå dei nye tryggingsnummera deira.", + "description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + }, + "changedSinceVerifiedMultiple": { + "message": "Tryggingsnummeret ditt med fleire gruppemedlemmer er endra sidan førre gong du godkjente. Dette kan bety at nokon prøver å avlytta kommunikasjonen, eller at dei berre har installert Signal på nytt.", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + }, + "changedSinceVerified": { + "message": "Tryggingsnummeret ditt saman med $name$ har endra seg sidan sist dykk godkjende. Dette kan bety at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen eller at $name$ heilt enkelt har installert Signal på nytt.", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "changedRightAfterVerify": { + "message": "Tryggingsnummeret du prøver å godkjenna har endra seg. Du må godkjenna det nye tryggingsnummeret til $name$. Hugs at dette kan bety at nokon prøver å avlytta kommunikasjonen, eller at $name$ berre har reinstallert Signal.", + "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "changedRecentlyMultiple": { + "message": "Tryggingsnummera dine for fleire gruppemedlemmer er endra i det siste. Dette kan bety at nokon prøver å avlytta kommunikasjonen, eller at dei berre har reinstallert Signal.", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + }, + "changedRecently": { + "message": "Tryggingsnummeret ditt med $name$ er endra i det siste. Dette kan bety at nokon prøver å avlytta kommunikasjonen, eller at $name$ berre har reinstallert Signal.", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "identityKeyErrorOnSend": { + "message": "Tryggingsnummeret ditt med $name$ er endra. Dette kan enten bety at nokon avlyttar kommunikasjonen deira, eller at $name$ berre har reinstallert Signal. Du vil kanskje stadfesta tryggingsnummeret ditt med denne kontakten.", + "description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "sendAnyway": { + "message": "Send likevel", + "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + }, + "noLongerVerified": { + "message": "Tryggingsnummeret ditt med $name$ er endra og er ikkje lenger godkjent. Klikk for å visa nummeret.", + "description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "multipleNoLongerVerified": { + "message": "Tryggingsnummera dine med fleire medlemmer i gruppa er endra, og er ikkje lenger godkjende. Klikk for å visa.", + "description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + }, + "debugLogExplanation": { + "message": "Denne logg-meldinga vil bli publisert på nettet for deltakarar i prosjektet. Du kan sjå på og redigera ho før du sender ho inn.", + "description": "" + }, + "debugLogError": { + "message": "Noko gjekk gale med opplastinga! Fint om du vurderer å legga loggen til feilrapporten manuelt.", + "description": "" + }, + "reportIssue": { + "message": "Rapporter eit problem", + "description": "Link to open the issue tracker" + }, + "gotIt": { + "message": "Perfekt!", + "description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + }, + "submit": { + "message": "Send", + "description": "" + }, + "acceptNewKey": { + "message": "Godta", + "description": "Label for a button to accept a new safety number" + }, + "verify": { + "message": "Marker som godkjent", + "description": "" + }, + "unverify": { + "message": "Marker som ikkje godkjent", + "description": "" + }, + "isVerified": { + "message": "Du har godkjent tryggingsnummeret ditt med $name$.", + "description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "isNotVerified": { + "message": "Du har ikkje godkjent tryggingsnummeret ditt med $name$.", + "description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "verified": { + "message": "Godkjent", + "description": "" + }, + "newIdentity": { + "message": "Nytt tryggingsnummer", + "description": "Header for a key change dialog" + }, + "identityChanged": { + "message": "Tryggingsnummeret ditt med denne kontakten er endra. Dette kan enten bety at nokon prøver å fanga opp kommunikasjonen din, eller denne kontakten kan ha installert Signal på nytt. Du vil kanskje godkjenna det nye tryggingsnummeret nedanfor.", + "description": "" + }, + "incomingError": { + "message": "Feil ved handtering av innkommande melding", + "description": "" + }, + "media": { + "message": "Media", + "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + }, + "mediaEmptyState": { + "message": "Du har ikkje noko media i denne samtalen", + "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + }, + "documents": { + "message": "Dokument", + "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + }, + "documentsEmptyState": { + "message": "Du har ingen dokument i denne samtalen", + "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + }, + "today": { + "message": "I dag", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "yesterday": { + "message": "I går", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "thisWeek": { + "message": "Denne veka", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "thisMonth": { + "message": "Denne månaden", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "unsupportedAttachment": { + "message": "Vedleggstypen er ikkje støtta. Klikk for å lagra det.", + "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + }, + "clickToSave": { + "message": "Klikk for å lagra", + "description": "Hover text for attachment filenames" + }, + "unnamedFile": { + "message": "Namnlaus fil", + "description": "Hover text for attachment filenames" + }, + "voiceMessage": { + "message": "Talemelding", + "description": "Name for a voice message attachment" + }, + "dangerousFileType": { + "message": "Vedleggstypen er ikkje tillaten av tryggleiksårsaker", + "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" + }, + "loadingPreview": { + "message": "Lastar førehandsvisning …", + "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" + }, + "stagedPreviewThumbnail": { + "message": "Førehandsvisning (kladd) av lenkje til $domain$", + "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area", + "placeholders": { + "path": { + "content": "$1", + "example": "instagram.com" + } + } + }, + "previewThumbnail": { + "message": "Førehandsvisning av lenkje til $domain$", + "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area", + "placeholders": { + "path": { + "content": "$1", + "example": "instagram.com" + } + } + }, + "stagedImageAttachment": { + "message": "Bildevedlegg (kladd): $path$", + "description": "Alt text for staged attachments", + "placeholders": { + "path": { + "content": "$1", + "example": "dog.jpg" + } + } + }, + "oneNonImageAtATimeToast": { + "message": "Når du inkluderer eit vedlegg som ikkje er eit bilde, er grensa eitt vedlegg per melding.", + "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + }, + "cannotMixImageAdnNonImageAttachments": { + "message": "Du kan ikkje blanda vedlegg som er bilde med vedlegg som ikkje er bilde i same melding.", + "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + }, + "maximumAttachments": { + "message": "Du kan ikkje legga til fleire vedlegg i denne meldinga.", + "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" + }, + "fileSizeWarning": { + "message": "Beklagar, den valde fila går over grensa for meldingsstorleik.", + "description": "" + }, + "unableToLoadAttachment": { + "message": "Kunne ikkje lasta vald vedlegg.", + "description": "" + }, + "disconnected": { + "message": "Kopla frå", + "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + }, + "connecting": { + "message": "Koplar til", + "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + }, + "offline": { + "message": "Fråkopla", + "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + }, + "checkNetworkConnection": { + "message": "Sjekk nettverkstilkoplinga di.", + "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + }, + "attemptingReconnection": { + "message": "Prøver å kopla til på nytt om $reconnect_duration_in_seconds$ sekund", + "description": "", + "placeholders": { + "reconnect_duration_in_seconds": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "submitDebugLog": { + "message": "Feilsøkingslogg", + "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + }, + "debugLog": { + "message": "Feilsøkingslogg", + "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + }, + "goToReleaseNotes": { + "message": "Sjå endringsloggen", + "description": "" + }, + "goToForums": { + "message": "Gå til foruma", + "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + }, + "goToSupportPage": { + "message": "Gå til brukarstøttesida", + "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + }, + "menuReportIssue": { + "message": "Rapporter eit problem", + "description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)" + }, + "signalDesktopPreferences": { + "message": "Innstillingar for Signal Desktop", + "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + }, + "aboutSignalDesktop": { + "message": "Om Signal Desktop", + "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + }, + "speech": { + "message": "Tale", + "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + }, + "show": { + "message": "Vis", + "description": "Command under Window menu, to show the window" + }, + "hide": { + "message": "Skjul", + "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + }, + "quit": { + "message": "Avslutt", + "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + }, + "trayTooltip": { + "message": "Signal Desktop", + "description": "Tooltip for the tray icon" + }, + "searchForPeopleOrGroups": { + "message": "Legg inn namn eller nummer", + "description": "Placeholder text in the search input" + }, + "welcomeToSignal": { + "message": "Velkommen til Signal!", + "description": "" + }, + "selectAContact": { + "message": "Vel ein kontakt eller ei gruppe for å prata", + "description": "" + }, + "typingAlt": { + "message": "Markør som viser at nokon held på å skriva i samtalen", + "description": "Used as the 'title' attibute for the typing animation" + }, + "contactAvatarAlt": { + "message": "Bilde for kontakt $name$", + "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "sendMessageToContact": { + "message": "Send melding", + "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + }, + "home": { + "message": "heim", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + }, + "work": { + "message": "jobb", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + }, + "mobile": { + "message": "mobil", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email" + }, + "email": { + "message": "e-post", + "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + }, + "phone": { + "message": "telefon", + "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + }, + "address": { + "message": "adresse", + "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + }, + "poBox": { + "message": "postboks", + "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + }, + "downloadAttachment": { + "message": "Last ned vedlegg", + "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + }, + "replyToMessage": { + "message": "Svar på meldinga", + "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + }, + "originalMessageNotFound": { + "message": "Fann ikkje den opphavlege meldinga", + "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + }, + "originalMessageNotAvailable": { + "message": "Den opphavlege meldinga er ikkje tilgjengeleg lenger", + "description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database" + }, + "messageFoundButNotLoaded": { + "message": "Fann den opphavlege meldinga, men klarte ikkje å lasta ho. Rull opp for å lasta inn.", + "description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + }, + "voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { + "message": "Ei talemelding må vera einaste vedlegg i ei melding.", + "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" + }, + "you": { + "message": "Du", + "description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you" + }, + "replyingTo": { + "message": "Svarer $name$", + "description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "audioPermissionNeeded": { + "message": "Gi Signal Desktop tilgang til mikrofonen din for å senda lydmeldingar.", + "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on" + }, + "allowAccess": { + "message": "Gi tilgang", + "description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages" + }, + "showSettings": { + "message": "Vis innstillngar", + "description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + }, + "audio": { + "message": "Lyd", + "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + }, + "video": { + "message": "Video", + "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + }, + "photo": { + "message": "Bilde", + "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + }, + "ok": { + "message": "OK", + "description": "" + }, + "cancel": { + "message": "Avbryt", + "description": "" + }, + "failedToSend": { + "message": "Kunne ikkje senda til visse mottakarar. Sjekk nettverkstilkoplinga.", + "description": "" + }, + "error": { + "message": "Feil", + "description": "" + }, + "messageDetail": { + "message": "Meldingsdetaljar", + "description": "" + }, + "delete": { + "message": "Slett", + "description": "" + }, + "deleteWarning": { + "message": "Er du sikker? Om du trykker «slett», vil meldinga fjernast frå berre denne eininga.", + "description": "" + }, + "deleteThisMessage": { + "message": "Slett denne meldinga", + "description": "" + }, + "from": { + "message": "Frå", + "description": "Label for the sender of a message" + }, + "to": { + "message": "Til", + "description": "Label for the receiver of a message" + }, + "sent": { + "message": "Sendt", + "description": "Label for the time a message was sent" + }, + "received": { + "message": "Motteken", + "description": "Label for the time a message was received" + }, + "sendMessage": { + "message": "Send ei melding", + "description": "Placeholder text in the message entry field" + }, + "groupMembers": { + "message": "Gruppemedlemmer", + "description": "" + }, + "showMembers": { + "message": "Vis medlemmer", + "description": "" + }, + "resetSession": { + "message": "Nullstill økta", + "description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command." + }, + "showSafetyNumber": { + "message": "Vis tryggingsnummer", + "description": "" + }, + "viewAllMedia": { + "message": "Sjå all media", + "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + }, + "verifyHelp": { + "message": "Viss du vil stadfesta sikkerheita på ende-til-ende-krypteringa med $name$, kan du samanlikna tala over med tala på eininga di.", + "description": "", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "theirIdentityUnknown": { + "message": "Du har ikkje utveksla nokon meldingar med denne kontakten enno. Tryggingsnummeret ditt med dei vil vera tilgjengeleg etter den første meldinga.", + "description": "" + }, + "moreInfo": { + "message": "Meir info …", + "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + }, + "retrySend": { + "message": "Send på nytt", + "description": "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + }, + "deleteMessage": { + "message": "Slett meldinga", + "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message" + }, + "deleteMessages": { + "message": "Slett meldingar", + "description": "Menu item for deleting messages, title case." + }, + "deleteConversationConfirmation": { + "message": "Vil du sletta denne samtalen?", + "description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone." + }, + "sessionEnded": { + "message": "Sikker økt nullstillt", + "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + }, + "quoteThumbnailAlt": { + "message": "Miniatyrbilde i sitert melding", + "description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + }, + "imageAttachmentAlt": { + "message": "Bilde lagt ved i melding", + "description": "Used in alt tag of image attachment" + }, + "videoAttachmentAlt": { + "message": "Skjermbilde av video vedlagt i melding", + "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + }, + "lightboxImageAlt": { + "message": "Bilde sendt i samtale", + "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + }, + "imageCaptionIconAlt": { + "message": "Ikon som viser at bildet har bildetekst", + "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" + }, + "addACaption": { + "message": "Legg til bildetekst …", + "description": "" + }, + "save": { + "message": "Lagra", + "description": "" + }, + "fileIconAlt": { + "message": "Filikon", + "description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + }, + "emojiAlt": { + "message": "Emoji-bilde av «$title$»", + "description": "Used in the alt tag of all emoji images", + "placeholders": { + "title": { + "content": "$1", + "example": "grinning" + } + } + }, + "installWelcome": { + "message": "Velkommen til Signal Desktop", + "description": "Welcome title on the install page" + }, + "installTagline": { + "message": "Personvern er mogleg. Signal gjer det enkelt.", + "description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + }, + "linkYourPhone": { + "message": "Kopla til telefonen din til Signal Desktop", + "description": "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code" + }, + "signalSettings": { + "message": "Instillingar for Signal", + "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + }, + "linkedDevices": { + "message": "Tilkopla einingar", + "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + }, + "plusButton": { + "message": "«+»-knapp", + "description": "The button used in Signal Android to add a new linked device" + }, + "linkNewDevice": { + "message": "Kopla til ei ny eining", + "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + }, + "deviceName": { + "message": "Einingsnamn", + "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + }, + "chooseDeviceName": { + "message": "Vel namnet til denne eininga", + "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + }, + "finishLinkingPhone": { + "message": "Fullfør tilkoplinga av telefon", + "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + }, + "initialSync": { + "message": "Synkroniserer kontaktar og grupper", + "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + }, + "installConnectionFailed": { + "message": "Kunne ikkje kopla til tenaren.", + "description": "Displayed when we can't connect to the server." + }, + "installTooManyDevices": { + "message": "Beklagar. Du har for mange einingar tilkopla. Prøv å fjerna nokre.", + "description": "" + }, + "settings": { + "message": "Innstillingar", + "description": "Menu item and header for global settings" + }, + "theme": { + "message": "Tema", + "description": "Header for theme settings" + }, + "permissions": { + "message": "Tillatingar", + "description": "Header for permissions section of settings" + }, + "mediaPermissionsDescription": { + "message": "Tillat tilgang til kamera og mikrofon", + "description": "Description of the media permission description" + }, + "general": { + "message": "Generelt", + "description": "Header for general options on the settings screen" + }, + "spellCheckDescription": { + "message": "Slå på stavekontroll av tekst du skriv i meldingsvindauget", + "description": "Description of the media permission description" + }, + "clearDataHeader": { + "message": "Slett data", + "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + }, + "clearDataExplanation": { + "message": "Dette vil sletta all data i appen, inkludert alle meldingar og lagra kontoinformasjon.", + "description": "Text describing what the clear data button will do." + }, + "clearDataButton": { + "message": "Slett data", + "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + }, + "deleteAllDataHeader": { + "message": "Slett all data?", + "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + }, + "deleteAllDataBody": { + "message": "Du er i ferd med å sletta alt av den lagra brukarinformasjonen til denne applikasjonen, inkludert alle kontaktar og meldingar. Du kan alltids kopla til telefonen din igjen, men dette vil ikkje retta opp igjen sletta meldingar.", + "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + }, + "deleteAllDataButton": { + "message": "Slett all data", + "description": "Text of the button that deletes all data" + }, + "deleteAllDataProgress": { + "message": "Koplar frå og slettar all data", + "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + }, + "notifications": { + "message": "Varslingar", + "description": "Header for notification settings" + }, + "notificationSettingsDialog": { + "message": "Når meldingar kjem, vis varslingar som avslører:", + "description": "Explain the purpose of the notification settings" + }, + "disableNotifications": { + "message": "Deaktiver varslingar", + "description": "Label for disabling notifications" + }, + "nameAndMessage": { + "message": "Både namn og melding", + "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + }, + "noNameOrMessage": { + "message": "Verken namn eller melding", + "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + }, + "nameOnly": { + "message": "Berre namn", + "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + }, + "newMessage": { + "message": "Ny melding", + "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + }, + "newMessages": { + "message": "Nye meldingar", + "description": "Displayed in notifications for multiple messages" + }, + "notificationMostRecentFrom": { + "message": "Nyaste frå:", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting" + }, + "notificationFrom": { + "message": "Frå:", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting" + }, + "notificationMostRecent": { + "message": "Siste:", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting" + }, + "sendFailed": { + "message": "Sending feila", + "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + }, + "showMore": { + "message": "Detaljar", + "description": "Displays the details of a key change" + }, + "showLess": { + "message": "Skjul detaljar", + "description": "Hides the details of a key change" + }, + "learnMore": { + "message": "Lær meir om å godkjenna tryggingsnummer", + "description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers" + }, + "expiredWarning": { + "message": "Denne utgåva av Signal Desktop er forelda. Oppgrader til siste utgåve for å fortsetja.", + "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + }, + "androidMessageLengthWarning": { + "message": "Android-klientar mottek berre dei første 2000 teikna i denne meldinga.", + "description": "Warning that long messages could not get received completely by Android clients." + }, + "upgrade": { + "message": "Oppgrader", + "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + }, + "mediaMessage": { + "message": "Mediemelding", + "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + }, + "unregisteredUser": { + "message": "Nummeret er ikkje registrert", + "description": "Error message displayed when sending to an unregistered user." + }, + "sync": { + "message": "Kontakt", + "description": "Label for contact and group sync settings" + }, + "syncExplanation": { + "message": "Importer alle Signal-grupper og kontaktar frå den mobile eininga di.", + "description": "Explanatory text for sync settings" + }, + "lastSynced": { + "message": "Siste import var", + "description": "Label for date and time of last sync operation" + }, + "syncNow": { + "message": "Importer no", + "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + }, + "syncing": { + "message": "Importerer …", + "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + }, + "syncFailed": { + "message": "Klarte ikkje importera. Sørg for at datamaskina og telefonen din er kopla til internett.", + "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + }, + "timestamp_s": { + "message": "no", + "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "timestamp_m": { + "message": "1 minutt", + "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "timestamp_h": { + "message": "1 time", + "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "hoursAgoShort": { + "message": "$hours$ t", + "description": "Even further contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural, used in the left pane", + "placeholders": { + "hours": { + "content": "$1", + "example": "2" + } + } + }, + "hoursAgo": { + "message": "$hours$ t sidan", + "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural", + "placeholders": { + "hours": { + "content": "$1", + "example": "2" + } + } + }, + "minutesAgoShort": { + "message": "$minutes$ min", + "description": "Even further contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural, used in the left pane", + "placeholders": { + "minutes": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "minutesAgo": { + "message": "$minutes$ min sidan", + "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural", + "placeholders": { + "minutes": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "justNow": { + "message": "no", + "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + }, + "timestampFormat_M": { + "message": "D. MMM", + "description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'." + }, + "unblockToSend": { + "message": "Opphev blokkeringa på denne kontakten for å senda ei melding.", + "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + }, + "unblockGroupToSend": { + "message": "Opphev blokkeringa av denne gruppa for å senda.", + "description": "Brief message shown when trying to message a blocked group" + }, + "youChangedTheTimer": { + "message": "Du sette utløpstida for meldingane i samtalen til $time$", + "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "10m" + } + } + }, + "timerSetOnSync": { + "message": "Oppdaterte utløpstida til $time$", + "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "10m" + } + } + }, + "theyChangedTheTimer": { + "message": "$name$oppdaterte utløpstida til $time$", + "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + }, + "time": { + "content": "$2", + "example": "10m" + } + } + }, + "timerOption_0_seconds": { + "message": "av", + "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + }, + "timerOption_5_seconds": { + "message": "5 sekund", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_10_seconds": { + "message": "10 sekund", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_30_seconds": { + "message": "30 sekund", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_minute": { + "message": "1 minutt", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_5_minutes": { + "message": "5 minutt", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_30_minutes": { + "message": "30 minutt", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_hour": { + "message": "1 time", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_6_hours": { + "message": "6 timar", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_12_hours": { + "message": "12 timar", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_day": { + "message": "1 dag", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_week": { + "message": "1 veke", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "disappearingMessages": { + "message": "Forsvinnande meldingar", + "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages" + }, + "timerOption_0_seconds_abbreviated": { + "message": "av", + "description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet" + }, + "timerOption_5_seconds_abbreviated": { + "message": "5s", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_10_seconds_abbreviated": { + "message": "10s", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_30_seconds_abbreviated": { + "message": "30s", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_minute_abbreviated": { + "message": "1m", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_5_minutes_abbreviated": { + "message": "5m", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_30_minutes_abbreviated": { + "message": "30m", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_hour_abbreviated": { + "message": "1t", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_6_hours_abbreviated": { + "message": "6t", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_12_hours_abbreviated": { + "message": "12t", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_day_abbreviated": { + "message": "1d", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_week_abbreviated": { + "message": "1v", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "disappearingMessagesDisabled": { + "message": "Forsvinnande meldingar er slått av", + "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + }, + "disabledDisappearingMessages": { + "message": "$name$slo av forsvinnande meldingar", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "youDisabledDisappearingMessages": { + "message": "Du slo av forsvinnande meldingar", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + }, + "timerSetTo": { + "message": "Tidtakar sett til $time$", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "1w" + } + } + }, + "audioNotificationDescription": { + "message": "Spel av lydvarsling", + "description": "Description for audio notification setting" + }, + "safetyNumberChanged": { + "message": "Tryggingsnummeret er endra", + "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + }, + "safetyNumberChangedGroup": { + "message": "Tryggingsnummeret til $name$ er endra", + "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "verifyNewNumber": { + "message": "Godkjenn tryggingsnummer", + "description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation" + }, + "yourSafetyNumberWith": { + "message": "Tryggingsnummera dine med $name$:", + "description": "Heading for safety number view", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "themeLight": { + "message": "Lyst", + "description": "Label text for light theme (normal)" + }, + "themeDark": { + "message": "Mørkt", + "description": "Label text for dark theme" + }, + "hideMenuBar": { + "message": "Skjul menylinje", + "description": "Label text for menu bar visibility setting" + }, + "startConversation": { + "message": "Start samtale …", + "description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + }, + "newPhoneNumber": { + "message": "Skriv inn eit telefonnummer for å legga til ein kontakt.", + "description": "Placeholder for adding a new number to a contact" + }, + "invalidNumberError": { + "message": "Ugyldig nummer", + "description": "When a person inputs a number that is invalid" + }, + "unlinkedWarning": { + "message": "Kopla saman Signal Desktop med mobileininga di på nytt for å fortsetja.", + "description": "" + }, + "unlinked": { + "message": "Fråkopla eining", + "description": "" + }, + "relink": { + "message": "Kopla til på nytt", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionTitle": { + "message": "Signal-oppdatering tilgjengeleg", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionMessage": { + "message": "Ei ny utgåve av Signal er tilgjengeleg", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionInstructions": { + "message": "Trykk «Start Signal på nytt» for å fullføra oppgraderinga.", + "description": "" + }, + "autoUpdateRestartButtonLabel": { + "message": "Start Signal på nytt", + "description": "" + }, + "autoUpdateLaterButtonLabel": { + "message": "Seinare", + "description": "" + }, + "leftTheGroup": { + "message": "$name$ forlét gruppa", + "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "multipleLeftTheGroup": { + "message": "$name$ forlét gruppa", + "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Alice, Bob" + } + } + }, + "updatedTheGroup": { + "message": "Gruppa er oppdatert", + "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + }, + "titleIsNow": { + "message": "Tittelen er no «$name$»", + "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Book Club" + } + } + }, + "joinedTheGroup": { + "message": "$name$ vart med i gruppa", + "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Alice" + } + } + }, + "multipleJoinedTheGroup": { + "message": "$names$ vart med i gruppa", + "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group", + "placeholders": { + "names": { + "content": "$1", + "example": "Alice, Bob" + } + } + }, + "privacyPolicy": { + "message": "Vilkår og personvernfråsegn", + "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + } +} diff --git a/_locales/no/messages.json b/_locales/no/messages.json index 2a3344850..e2796cce2 100644 --- a/_locales/no/messages.json +++ b/_locales/no/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Generelt", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Slå på stavekontroll av tekst du skriver i meldingsvinduet", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/pl/messages.json b/_locales/pl/messages.json index fa6f85f8d..2bf9681b1 100644 --- a/_locales/pl/messages.json +++ b/_locales/pl/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Ogólne", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Podgląd linków", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Podglądy linków są obsługiwane dla Imgur, Instagram, Reddit i YouTube.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Włącz sprawdzanie pisowni podczas pisania wiadomości", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/pt_BR/messages.json b/_locales/pt_BR/messages.json index a6fd09512..4b5fd19a8 100644 --- a/_locales/pt_BR/messages.json +++ b/_locales/pt_BR/messages.json @@ -150,7 +150,7 @@ "description": "Button to allow the user to find a folder on disk" }, "chooseFile": { - "message": "Choose file", + "message": "Escolher arquivo", "description": "Button to allow the user to find a file on disk" }, "loadDataHeader": { @@ -484,11 +484,11 @@ "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" }, "loadingPreview": { - "message": "Loading Preview...", + "message": "Carregando pré-visualização...", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" }, "stagedPreviewThumbnail": { - "message": "Draft thumbnail link preview for $domain$", + "message": "Pré-visualização em miniatura do link $domain$ (rascunho)", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area", "placeholders": { "path": { @@ -498,7 +498,7 @@ } }, "previewThumbnail": { - "message": "Thumbnail link preview for $domain$", + "message": "Pré-visualização em miniatura do link $domain$", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area", "placeholders": { "path": { @@ -508,7 +508,7 @@ } }, "stagedImageAttachment": { - "message": "Draft image attachment: $path$", + "message": "Rascunho de imagem anexa: $path$", "description": "Alt text for staged attachments", "placeholders": { "path": { @@ -518,15 +518,15 @@ } }, "oneNonImageAtATimeToast": { - "message": "When including a non-image attachment, the limit is one attachment per message.", + "message": "O limite para inclusão de anexos que não sejam imagens é de um por mensagem.", "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" }, "cannotMixImageAdnNonImageAttachments": { - "message": "You cannot mix non-image and image attachments in one message.", + "message": "Você não pode combinar imagens e anexos que não sejam imagens na mesma mensagem.", "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" }, "maximumAttachments": { - "message": "You cannot add any more attachments to this message.", + "message": "Você não pode adicionar mais nenhum anexo a esta mensagem.", "description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment" }, "fileSizeWarning": { @@ -694,7 +694,7 @@ "description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" }, "voiceNoteMustBeOnlyAttachment": { - "message": "A voice note must be the only attachment included in a message.", + "message": "Um áudio deve ser o único anexo incluso em uma mensagem.", "description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments" }, "you": { @@ -866,7 +866,7 @@ "description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles" }, "addACaption": { - "message": "Add a caption...", + "message": "Adicionar legenda...", "description": "" }, "save": { @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Geral", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Ativar a verificação ortográfica do texto digitado na caixa de edição de mensagens", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/pt_PT/messages.json b/_locales/pt_PT/messages.json index 83d604385..2ca4eaac6 100644 --- a/_locales/pt_PT/messages.json +++ b/_locales/pt_PT/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Geral", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Enviar pré-visualização de hiperligações", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "As pré-visualizações são suportadas em hiperligações do Imgur, Instagram, Reddit, e YouTube.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Active a verificação ortográfica para o texto introduzido", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/ro/messages.json b/_locales/ro/messages.json index 0288be37d..e34d638fa 100644 --- a/_locales/ro/messages.json +++ b/_locales/ro/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "General", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Trimite previzualizarea link-urilor", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previzualizarea este suportată pentru link-uri Imgur, Instagram, Reddit și YouTube", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Enable spell check of text entered in message composition box", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/ru/messages.json b/_locales/ru/messages.json index e553f237a..e5288f252 100644 --- a/_locales/ru/messages.json +++ b/_locales/ru/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Общие", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Отправлять предпросмотр ссылки", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Предварительный просмотр поддерживается для ссылок Imgur, Instagram, Reddit и YouTube.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Включить проверку орфографии текста, введенного в поле создания сообщения", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/sk/messages.json b/_locales/sk/messages.json index 5083b3342..2dd35dda9 100644 --- a/_locales/sk/messages.json +++ b/_locales/sk/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Všeobecné", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Povoliť kontrolu pravopisu textu zadaného do textového poľa", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/sl/messages.json b/_locales/sl/messages.json index 5296dcf83..ba8fee3e1 100644 --- a/_locales/sl/messages.json +++ b/_locales/sl/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Splošno", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Pošiljanje povezav s predogledom", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Predogled je na voljo za povezave na Imgur, Instagram, Reddit in YouTube", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Vklop črkovalnika v okencu za vnašanje sporočila", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/sq/messages.json b/_locales/sq/messages.json index f9ddf73de..ce6c5bb4e 100644 --- a/_locales/sq/messages.json +++ b/_locales/sq/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Përgjithshëm", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Dërgo Paraparje Lidhjesh", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Paraparjet mbulohen për lidhje Imgur, Instagram, Reddit, dhe YouTube.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Aktivizo kontroll drejtshkrimi të tekstit të dhënë te kutia e hartimit të mesazheve", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/sr/messages.json b/_locales/sr/messages.json index d3c648973..adc18ba04 100644 --- a/_locales/sr/messages.json +++ b/_locales/sr/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Опште", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Enable spell check of text entered in message composition box", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/sv/messages.json b/_locales/sv/messages.json index 1a5b0f6fa..8c4eae6f6 100644 --- a/_locales/sv/messages.json +++ b/_locales/sv/messages.json @@ -616,7 +616,7 @@ "description": "Tooltip for the tray icon" }, "searchForPeopleOrGroups": { - "message": "Skriv in namn eller nummer", + "message": "Ange namn eller nummer", "description": "Placeholder text in the search input" }, "welcomeToSignal": { @@ -959,16 +959,8 @@ "message": "Generell", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Skicka länkförhandsvisningar", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Förhandsvisningar stöds för Imgur-, Instagram-, Reddit- och YouTube-länkar.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { - "message": "Slå på stavningskontroll för text skrivet i meddelandefältet", + "message": "Slå på stavningskontroll för text som anges i meddelandefältet", "description": "Description of the media permission description" }, "clearDataHeader": { @@ -1146,7 +1138,7 @@ } }, "minutesAgo": { - "message": "$minutes$ minuter sen", + "message": "$minutes$ minuter sedan", "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural", "placeholders": { "minutes": { @@ -1366,11 +1358,11 @@ } }, "themeLight": { - "message": "Ljus", + "message": "Ljust", "description": "Label text for light theme (normal)" }, "themeDark": { - "message": "Mörk", + "message": "Mörkt", "description": "Label text for dark theme" }, "hideMenuBar": { @@ -1382,7 +1374,7 @@ "description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact" }, "newPhoneNumber": { - "message": "Skriv in ett telefonnummer för att lägga till en kontakt.", + "message": "Ange ett telefonnummer för att lägga till en kontakt.", "description": "Placeholder for adding a new number to a contact" }, "invalidNumberError": { diff --git a/_locales/th/messages.json b/_locales/th/messages.json index ff965f5e3..db6390728 100644 --- a/_locales/th/messages.json +++ b/_locales/th/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "General", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Enable spell check of text entered in message composition box", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/tr/messages.json b/_locales/tr/messages.json index c045a749a..87d4a346e 100644 --- a/_locales/tr/messages.json +++ b/_locales/tr/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Genel", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Bağlantı Ön İzlemelerini Gönder", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Ön izlemeler Imgur, Instagram, Reddit, ve YouTube bağlantıları için desteklenmektedir.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Mesaj kutusuna girilen sözcüklerin denetlenmesini etkinleştir", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/uk/messages.json b/_locales/uk/messages.json index 4ac59b6e9..e2ebed973 100644 --- a/_locales/uk/messages.json +++ b/_locales/uk/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Загальні", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Enable spell check of text entered in message composition box", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/vi/messages.json b/_locales/vi/messages.json index 73ad6a603..3e3c375a7 100644 --- a/_locales/vi/messages.json +++ b/_locales/vi/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "Tổng quát", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "Enable spell check of text entered in message composition box", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/zh_CN/messages.json b/_locales/zh_CN/messages.json index 1a545f834..2d10b00ad 100644 --- a/_locales/zh_CN/messages.json +++ b/_locales/zh_CN/messages.json @@ -484,11 +484,11 @@ "description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example" }, "loadingPreview": { - "message": "Loading Preview...", + "message": "加载预览中...", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" }, "stagedPreviewThumbnail": { - "message": "Draft thumbnail link preview for $domain$", + "message": "待发送的$domain$链接预览", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area", "placeholders": { "path": { @@ -498,7 +498,7 @@ } }, "previewThumbnail": { - "message": "Thumbnail link preview for $domain$", + "message": "$domain$的链接预览缩略图", "description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area", "placeholders": { "path": { @@ -508,7 +508,7 @@ } }, "stagedImageAttachment": { - "message": "Draft image attachment: $path$", + "message": "待发送的图片附件:$path$", "description": "Alt text for staged attachments", "placeholders": { "path": { @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "通用", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "Send Link Previews", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "Previews are supported for Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube links.", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "启用输入框拼写检查", "description": "Description of the media permission description" diff --git a/_locales/zh_TW/messages.json b/_locales/zh_TW/messages.json index f7dd6ff35..239bd0402 100644 --- a/_locales/zh_TW/messages.json +++ b/_locales/zh_TW/messages.json @@ -959,14 +959,6 @@ "message": "一般", "description": "Header for general options on the settings screen" }, - "sendLinkPreviews": { - "message": "傳送連結預覽", - "description": "Option to control creation and send of link previews in setting screen" - }, - "linkPreviewsDescription": { - "message": "預覽功能支援 Imgur、Instagram、 Reddit 及 YouTube 的連結。", - "description": "Additional detail provided for Link Previews option in settings screen" - }, "spellCheckDescription": { "message": "在訊息撰寫時啟用文字輸入的拼字檢查", "description": "Description of the media permission description"