"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"&Ansicht",
"message":"&Anzeigen",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
@ -88,7 +88,7 @@
"description":"Title for the Edit Profile modal"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Alles auswählen",
"message":"Alle Auswählen",
"description":"Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
},
"newSession":{
@ -285,11 +285,11 @@
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage":{
"message":"1 ungelesene Nachricht",
"message":"$count$ Ungelesene Nachricht",
"description":"Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages":{
"message":"$count$ ungelesene Nachrichten",
"message":"$count$ Ungelesene Nachrichten",
"description":"Text for unread message separator, with count",
"placeholders":{
"count":{
@ -347,7 +347,7 @@
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedSinceVerified":{
"message":"Deine Sicherheitsnummer mit $name$ hat sich seit eurer letzten Verifikation geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören, oder aber $name$ hat Signal einfach erneut installiert.",
"message":"Deine Sicherheitsnummer mit $name$ hat sich geändert und ist nicht mehr verifiziert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder $name$ hat Session einfach erneut installiert.",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders":{
"name":{
@ -371,7 +371,7 @@
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedRecently":{
"message":"Deine Sicherheitsnummer mit $name$hat sich kürzlich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören, oder aber $name$ hat Signal einfach erneut installiert.",
"message":"Deine gemeinsame Sicherheitsnummer mit $name$hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder $name$ hat Session einfach erneut installiert.",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders":{
"name":{
@ -441,7 +441,7 @@
"description":""
},
"isVerified":{
"message":"Du hast deine Sicherheitsnummer mit $name$ verifiziert.",
"message":"Du hast deine Sicherheitsnummer mit $name$ als verifiziert markiert",
"description":"Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders":{
"name":{
@ -481,7 +481,7 @@
"description":"Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState":{
"message":"In dieser Unterhaltung gibt es keine Medieninhalte",
"message":"Keine Medieninhalte",
"description":"Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"documents":{
@ -489,7 +489,7 @@
"description":"Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState":{
"message":"In dieser Unterhaltung gibt es keine Dokumente",
"message":"Keine Dokumente",
"description":"Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"Zeitbegrenzung auf $time$ festgelegt",
"message":"Zeit für verschwindende Nachrichten auf $time$ festgelegt",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
"placeholders":{
"time":{
@ -1561,11 +1561,11 @@
"description":"Description for audio notification setting"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"Sicherheitsnummer hat sich geändert",
"message":"Geänderte Sicherheitsnummer",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"Sicherheitsnummer mit $name$ hat sich geändert",
"message":"Deine Sicherheitsnummer mit $name$ hat sich geändert",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
"placeholders":{
"name":{
@ -1575,7 +1575,7 @@
}
},
"verifyNewNumber":{
"message":"Sicherheitsnummer verifizieren",
"message":"Sicherheitsnummer Verifizieren",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"yourSafetyNumberWith":{
@ -1673,7 +1673,7 @@
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow":{
"message":"Gruppenname ist jetzt »$name$«",
"message":"Gruppenname lautet jetzt »$name$«.",
"description":"Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders":{
"name":{
@ -1701,7 +1701,7 @@
"message":"Benutzer können ihre Session ID freigeben, indem sie in ihren Einstellungen auf \"Session ID freigeben\" tippen oder ihren QR-Code freigeben."
},
"joinedTheGroup":{
"message":"$name$ ist der Gruppe beigetreten",
"message":"$name$ ist der Gruppe beigetreten.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders":{
"name":{
@ -1711,7 +1711,7 @@
}
},
"multipleJoinedTheGroup":{
"message":"$names$ sind der Gruppe beigetreten",
"message":"$name$ sind der Gruppe beigetreten.",
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders":{
"names":{
@ -1719,5 +1719,179 @@
"example":"Alice, Bob"
}
}
},
"privacyPolicy":{
"message":"Bedingungen & Datenschutzerklärung"
},
"unknown":{
"message":"Unbekannt"
},
"changedSinceVerifiedTitle":{
"message":"Geänderte Sicherheitsnummer"
},
"youMayWishToVerifyContact":{
"message":"Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt verifizieren."
},
"about":{
"message":"Über"
},
"yes":{
"message":"Ja"
},
"devicePairingRequestReceivedLimitTitle":{
"message":"Gerätelimit erreicht"
},
"devicePairingRequestReceivedLimitDescription":{
"message":"Es sind bereits zu viele Geräte gekoppelt. Versuche, mindestens eines zu entfernen."
},
"devicePairingRequestReceivedNoListenerTitle":{
"message":"Verknüpfungsanfrage empfangen"
},
"waitingForDeviceToRegister":{
"message":"Warten auf Gerät"
},
"pairNewDevicePrompt":{
"message":"Scanne zum Koppeln den auf dem Gerät angezeigten QR-Code ein"
},
"noPairedDevices":{
"message":"Keine Geräte gekoppelt"
},
"deviceUnpaired":{
"message":"Ihr Gerät wurde erfolgreich getrennt."
},
"sendMessageLeftGroup":{
"message":"Du hast die Gruppe verlassen"
},
"moreInformation":{
"message":"Mehr Informationen"
},
"resend":{
"message":"Erneut Senden"
},
"clearAllData":{
"message":"Alle Daten löschen"
},
"deleteAccountWarning":{
"message":"Dadurch werden Ihre Nachrichten, Sessions und Kontakte dauerhaft gelöscht."
},
"deleteContactConfirmation":{
"message":"Möchten Sie diese Unterhaltung wirklich löschen?"
},
"copy":{
"message":"Kopieren"
},
"themeToggleTitle":{
"message":"Hell"
},
"successUnlinked":{
"message":"Ihr Gerät wurde erfolgreich getrennt."
},
"autoUpdateDownloadButtonLabel":{
"message":"Herunterladen"
},
"blockedSettingsTitle":{
"message":"Blockierte Kontakte"
},
"leaveGroup":{
"message":"Gruppe Verlassen"
},
"leaveGroupConfirmation":{
"message":"Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Gruppe verlassen möchten?"
},
"editGroup":{
"message":"Gruppe bearbeiten"
},
"updateGroupDialogTitle":{
"message":"$name$ wird aktualisiert…"
},
"showRecoveryPhrase":{
"message":"Wiederherstellungssatz"
},
"recoveryPhraseSavePromptMain":{
"message":"Ihr Wiederherstellungssatz ist der Hauptschlüssel für Ihre Session ID. Mit diesem Satz können Sie Ihre Session ID wiederherstellen, wenn Sie den Zugriff auf Ihr Gerät verlieren. Bewahren Sie Ihren Wiederherstellungssatz an einem sicheren Ort auf und geben Sie ihn an niemandem weiter."
},
"QRCodeTitle":{
"message":"Meinen QR-Code anzeigen"
},
"copiedToClipboard":{
"message":"In die Zwischenablage kopiert."
},
"unlock":{
"message":"Entsperren"
},
"connectToServerFail":{
"message":"Konnte der Gruppe nicht beitreten."
},
"connectingToServer":{
"message":"Verbindung wird hergestellt…"
},
"remove":{
"message":"Entfernen"
},
"invalidSessionId":{
"message":"Ungültige Session ID"
},
"emptyGroupNameError":{
"message":"Bitte geben Sie einen Gruppennamen ein."
},
"groupNamePlaceholder":{
"message":"Gruppenname"
},
"recoveryPhrase":{
"message":"Wiederherstellungssatz"
},
"enterRecoveryPhrase":{
"message":"Ihr Wiederherstellungssatz"
},
"enterDisplayName":{
"message":"Geben Sie einen Anzeigenamen ein"
},
"enterSessionIDHere":{
"message":"Geben Sie Ihre Session ID ein."
},
"continueYourSession":{
"message":"Ihre Session fortsetzen"
},
"linkDevice":{
"message":"Gerät verbinden"
},
"restoreUsingRecoveryPhrase":{
"message":"Ihr Konto wiederherstellen"
},
"searchFor...":{
"message":"Nach Unterhaltungen, Kontakten und Nachrichten suchen"
},
"enterSessionIDOfRecipient":{
"message":"Geben Sie eine Session ID ein."
},
"recoveryPhraseEmpty":{
"message":"Ihr Wiederherstellungssatz"
},
"displayNameEmpty":{
"message":"Bitte wählen Sie einen Anzeigenamen"
},
"newClosedGroupDescription":{
"message":"Geschlossene Gruppen unterstützen bis zu 10 Mitglieder und bieten den gleichen Schutz der Privatsphäre wie Einzelgespräche."
},
"openGroupURL":{
"message":"Gruppen-URL öffnen"
},
"enterAnOpenGroupURL":{
"message":"Geben Sie eine offene Gruppen-URL ein."
},
"pairingDevice":{
"message":"Gerät Koppeln"
},
"invalidGroupNameTooShort":{
"message":"Bitte geben Sie einen Gruppennamen ein."
},
"invalidGroupNameTooLong":{
"message":"Bitte geben Sie einen kürzeren Gruppennamen ein."
},
"pickClosedGroupMember":{
"message":"Bitte wählen Sie mindestens zwei Gruppenmitglieder aus."
},
"closedGroupMaxSize":{
"message":"Eine geschlossene Gruppe kann maximal zehn Mitglieder haben."