You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
session-desktop/_locales/cy/messages.json

798 lines
56 KiB
JSON

{
"about": "Ynghylch",
"accept": "Derbyn",
"accountIDCopy": "Copïo ID Cyfrif",
"accountIdCopied": "ID Cyfrif wedi'i gopïo",
"accountIdCopyDescription": "Copïwch eich ID Cyfrif wedyn rhannwch efo eich ffrindiau fel y gallant anfon neges atoch.",
"accountIdEnter": "Rhowch ID Cyfrif",
"accountIdErrorInvalid": "Mae'r ID Cyfrif hwn yn annilys. Gwiriwch a rhowch gynnig arall arni os gwelwch yn dda.",
"accountIdOrOnsEnter": "Rhowch ID Cyfrif neu ONS",
"accountIdOrOnsInvite": "Gwahodd ID Cyfrif neu ONS",
"accountIdShare": "Hei, rydw i wedi defnyddio {app_name} i sgwrsio gyda chyfrinachedd a diogelwch llwyr. Dewch i ymuno â mi! Fy ID Cyfrif yw<br/><br/>{account_id}<br/><br/>Lawrlwythwch ef yn {session_download_url}",
"accountIdYours": "Eich ID Cyfrif",
"accountIdYoursDescription": "Dyma eich ID Cyfrif. Gall defnyddwyr eraill ei sganio i ddechrau sgwrs gyda chi.",
"actualSize": "Maint Go Iawn",
"add": "Ychwanegu",
"adminCannotBeRemoved": "Ni ellir dileu gweinyddwyr.",
"adminMorePromotedToAdmin": "<b>{name} y</b> a <b>{count} eraill</b> penodwyd i admin.",
"adminPromote": "Hyrwyddo Gweinyddwyr",
"adminPromoteDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am hyrwyddo <b>{name}</b> i admin? Ni ellir tynnu gweinyddwyr.",
"adminPromoteMoreDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am hyrwyddo <b>{name}</b> a <b>{count} eraill</b> i admin? Ni ellir tynnu gweinyddwyr.",
"adminPromoteToAdmin": "Hyrwyddo i Weinyddwr",
"adminPromoteTwoDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am hyrwyddo <b>{name}</b> a <b>{other_name}</b> i admin? Ni ellir tynnu gweinyddwyr.",
"adminPromotedToAdmin": "<b>{name} y</b> penodwyd i admin.",
"adminPromotionFailed": "Methodd dyrchafiad gweinyddwr",
"adminPromotionFailedDescription": "Methu dyrchafu {name} yn {group_name}",
"adminPromotionFailedDescriptionMultiple": "Methu dyrchafu {name} a {count} arall yn {group_name}",
"adminPromotionFailedDescriptionTwo": "Methu dyrchafu {name} a {other_name} yn {group_name}",
"adminPromotionSent": "Anfonwyd dyrchafiad gweinyddwr",
"adminRemove": "Tynnu Gweinyddwyr",
"adminRemoveAsAdmin": "Tynnu fel Gweinyddwr",
"adminRemoveCommunityNone": "Nid oes unrhyw Weinyddwyr yn y Gymuned hon.",
"adminRemoveFailed": "Methwyd tynnu {name} fel Admin.",
"adminRemoveFailedMultiple": "Methwyd tynnu <b>{name}</b> a <b>{count} eraill</b> fel Admin.",
"adminRemoveFailedOther": "Methwyd tynnu <b>{name}</b> a <b>{other_name}</b> fel Admin.",
"adminRemovedUser": "<b>{name} y</b> wedi cael ei dynnu fel admin.",
"adminRemovedUserMultiple": "<b>{name} y</b> a <b>{count} eraill</b> wedi cael eu symud o'r grŵp.",
"adminRemovedUserOther": "<b>{name} y</b> a <b>{other_name}</b> wedi cael eu symud o'r grŵp fel Admin.",
"adminSendingPromotion": "Anfon dyrchafiad gweinyddol",
"adminSettings": "Gosodiadau Gweinyddwr",
"adminTwoPromotedToAdmin": "<b>{name} y</b> a <b>{other_name}</b> penodwyd i admin.",
"andMore": "+{count}",
"anonymous": "Dienw",
"appearanceAutoDarkMode": "Auto ddull tywyll",
"appearanceHideMenuBar": "Cuddio Bar Dewislen",
"appearanceLanguage": "Iaith",
"appearanceLanguageDescription": "Dewiswch eich gosodiad iaith ar gyfer {app_name}. Bydd {app_name} yn ailgychwyn pan fyddwch chi'n newid eich gosodiad iaith.",
"appearancePreview1": "Sut wyt ti?",
"appearancePreview2": "Rwy'n dda diolch, ti?",
"appearancePreview3": "Rwy'n gwneud yn wych, diolch.",
"appearancePrimaryColor": "Lliw Cynradd",
"appearanceThemes": "Themâu",
"appearanceThemesClassicDark": "Clasurol Tywyll",
"appearanceThemesClassicLight": "Clasurol Golau",
"appearanceThemesOceanDark": "Môr Tywyll",
"appearanceThemesOceanLight": "Môr Ysgafn",
"appearanceZoom": "Chwyddo",
"appearanceZoomIn": "Chwyddo Mewn",
"appearanceZoomOut": "Chwyddo Allan",
"attachment": "Atodiad",
"attachmentsAdd": "Ychwanegu atodiad",
"attachmentsAlbumUnnamed": "Albwm Dienw",
"attachmentsAutoDownload": "Llwytho Atodiadau Auto",
"attachmentsAutoDownloadDescription": "Llwytho cyfryngau a ffeiliau'n awtomatig o'r sgwrs hon.",
"attachmentsAutoDownloadModalDescription": "Hoffech chi lawrlwytho'r holl ffeiliau o <b>{conversation_name}</b> yn awtomatig?",
"attachmentsAutoDownloadModalTitle": "Llwytho Auto",
"attachmentsClearAll": "Clirio Pob Atodiad",
"attachmentsClearAllDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio'r holl atodiadau? Bydd negeseuon gydag atodiadau hefyd yn cael eu dileu.",
"attachmentsClickToDownload": "Cliciwch i lawrlwytho {file_type}",
"attachmentsCollapseOptions": "Cau opsiynau atodiad",
"attachmentsCollecting": "Casglu atodiadau...",
"attachmentsDownload": "Llwytho i lawr Atodiad",
"attachmentsDuration": "Hyd:",
"attachmentsErrorLoad": "Gwall yn atodi'r ffeil",
"attachmentsErrorMediaSelection": "Methwyd dewis atodiad",
"attachmentsErrorNoApp": "Methu canfod rhaglen i ddewis cyfryngau.",
"attachmentsErrorNotSupported": "Nid yw'r math o ffeil hwn yn cael ei gefnogi.",
"attachmentsErrorNumber": "Methu anfon mwy na 32 delwedd a ffeiliau fideo ar unwaith.",
"attachmentsErrorOpen": "Methu agor ffeil.",
"attachmentsErrorSending": "Gwall yn anfon y ffeil",
"attachmentsErrorSeparate": "Anfonwch ffeiliau fel negeseuon ar wahân.",
"attachmentsErrorSize": "Ni ddylai ffeiliau fod yn fwy na 10MB",
"attachmentsErrorTypes": "Methu atodi delweddau a fideos gyda mathau eraill o ffeiliau. Ceisiwch anfon ffeiliau eraill mewn neges ar wahân.",
"attachmentsExpired": "Atodiad wedi dod i ben",
"attachmentsFileId": "ID Ffeil:",
"attachmentsFileSize": "Maint Ffeil:",
"attachmentsFileType": "Math Ffeil:",
"attachmentsFilesEmpty": "Nid oes gennych unrhyw ffeiliau yn y sgwrs hon.",
"attachmentsImageErrorMetadata": "Methu tynnu metadata o ffeil.",
"attachmentsLoadingNewer": "Yn llwytho Cyfryngau diweddar...",
"attachmentsLoadingNewerFiles": "Yn llwytho ffeiliau diweddar...",
"attachmentsLoadingOlder": "Yn llwytho hen Cyfryngau...",
"attachmentsLoadingOlderFiles": "Yn llwytho hen ffeiliau...",
"attachmentsMedia": "{name} ar {date_time}",
"attachmentsMediaEmpty": "Nid oes gennych unrhyw gyfryngau yn y sgwrs hon.",
"attachmentsMediaSaved": "Cyfryngau wedi'i gadw gan {name}",
"attachmentsMoveAndScale": "Symud a Graddio",
"attachmentsNa": "N/A",
"attachmentsNotification": "{emoji} Atodiad",
"attachmentsNotificationGroup": "{author}: {emoji} Attachment",
"attachmentsResolution": "Cydraniad:",
"attachmentsSaveError": "Methu cadw ffeil.",
"attachmentsSendTo": "Anfon i {name}",
"attachmentsTapToDownload": "Tapio i lawrlwytho {file_type}",
"attachmentsThisMonth": "Mis yma",
"attachmentsThisWeek": "Wythnos hon",
"attachmentsWarning": "Gall rhaglenni eraill ar eich dyfais gael mynediad at atodiadau rydych chi'n eu cadw.",
"audio": "Sain",
"audioNoInput": "Dim mewnbwn sain wedi'i ganfod",
"audioNoOutput": "Dim allbwn sain wedi'i ganfod",
"audioUnableToPlay": "Methu chwarae ffeil sain.",
"audioUnableToRecord": "Methu recordio sain.",
"authenticateFailed": "Ddim yn ddilysu",
"authenticateFailedTooManyAttempts": "Gormod o ymdrechion dilysu aflwyddiannus. Rhowch gynnig arall arni yn ddiweddarach os gwelwch yn dda.",
"authenticateNotAccessed": "Ni ellir cyrchu'ad-ddo dilysu.",
"authenticateToOpen": "Dilysu i agor {app_name}.",
"back": "Yn ôl",
"banDeleteAll": "Gwahardd a Dileu Pob Un",
"banErrorFailed": "Methwyd gwahardd",
"banUnbanErrorFailed": "Methwyd â dileu'r gwaharddiad",
"banUnbanUser": "Dadwahardd Defnyddiwr",
"banUnbanUserUnbanned": "Defnyddiwr wedi cael ei ddadwahardd",
"banUser": "Gwahardd Defnyddiwr",
"banUserBanned": "Defnyddiwr wedi'i wahardd",
"block": "Rhwystro",
"blockBlockedDescription": "Dadrwystro'r cyswllt hwn i anfon neges.",
"blockBlockedNone": "Dim cysylltiadau wedi'u rhwystro",
"blockBlockedUser": "Rhwystro {name}",
"blockDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am rwystro <b>{name}</b>? Ni all defnyddwyr rhwystredig anfon ceisiadau neges, gwahoddiadau grŵp nach galw.",
"blockUnblock": "Dadrwystro",
"blockUnblockName": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddadrwystro <b>{name}</b>?",
"blockUnblockNameMultiple": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddadrwystro <b>{name}</b> a <b>{count} eraill</b>?",
"blockUnblockNameTwo": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddadrwystro <b>{name}</b> ag un arall?",
"blockUnblockedUser": "Wedi dadrwystro {name}",
"call": "Galw",
"callsCalledYou": "Galwodd {name} chi",
"callsCannotStart": "Ni allwch gychwyn galwad newydd. Gorffennwch eich galwad gyfredol yn gyntaf.",
"callsConnecting": "Wrthi'n cysylltu...",
"callsEnd": "Gorffen galwad",
"callsEnded": "Gorffennodd Galwad",
"callsErrorAnswer": "Methu ateb galwad",
"callsErrorStart": "Methwyd cychwyn galwad",
"callsInProgress": "Galwad ar y gweill",
"callsIncoming": "Galwad i mewn gan {name}",
"callsIncomingUnknown": "Galwad i mewn",
"callsMicrophonePermissionsRequired": "Buoch yn methu alwad gan <b>{name}</b> oherwydd nad ydych wedi rhoi <b>mynediad meicroffon</b>.",
"callsMissed": "Galwad Coll",
"callsMissedCallFrom": "Galwad coll gan {name}",
"callsNotificationsRequired": "Mae galwadau Llais a Fideo yn gofyn am hysbysiadau wedi'u caniatáu yng ngosodiadau system eich dyfais.",
"callsPermissionsRequired": "Angen Caniatâd Galwadau",
"callsPermissionsRequiredDescription": "Gallwch alluogi'r caniatâd \"Galwadau Llais a Fideo\" yn y Gosodiadau Preifatrwydd.",
"callsReconnecting": "Aildrefnu…",
"callsRinging": "Canu...",
"callsSessionCall": "Galwad {app_name}",
"callsSettings": "Galwadau (Beta)",
"callsVoiceAndVideo": "Galwadau Llais a Fideo",
"callsVoiceAndVideoBeta": "Galwadau Llais a Fideo (Beta)",
"callsVoiceAndVideoModalDescription": "Mae eich GPS yn weladwy i'ch partner galwad ac i Wasanaeth Node Foundation Oxen wrth ddefnyddio galwadau beta.",
"callsVoiceAndVideoToggleDescription": "Yn caniatáu galwadau llais a fideo i ac o ddefnyddwyr eraill.",
"callsYouCalled": "Wedi galw {name}",
"callsYouMissedCallPermissions": "Buoch yn methu alwad gan <b>{name}</b> oherwydd nad ydych wedi galluogi <b>Galwadau Llais a Fideo</b> yn Gosodiadau Preifatrwydd.",
"cameraErrorNotFound": "Dim camera wedi'i ganfod",
"cameraErrorUnavailable": "Camera ddim ar gael.",
"cameraGrantAccess": "Caniatewch Mynediad i'r Camera",
"cameraGrantAccessDenied": "Mae angen mynediad i'r camera ar {app_name} i dynnu lluniau a fideos, ond fe'i gwrthodwyd yn barhaol. Parhewch i osodiadau'r ap, dewiswch \"Caniatadau\", a galluogi \"Camera\".",
"cameraGrantAccessDescription": "Mae angen mynediad i'r camera ar {app_name} i dynnu lluniau a fideos, neu i sganio côd QR.",
"cameraGrantAccessQr": "Mae angen mynediad i'r camera ar {app_name} i sganio côd QR",
"cancel": "Diddymu",
"changePasswordFail": "Methwyd newid cyfrinair",
"clear": "Clir",
"clearAll": "Clirio Popeth",
"clearDataAll": "Clirio'r holl ddata",
"clearDataAllDescription": "Bydd hyn yn dileuon eich negeseuon a'ch cysylltiadau yn barhaol. Hoffech chi glirio'r ddyfais hon yn unig, neu ddileuon eich data o'r rhwydwaith hefyd?",
"clearDataError": "Data Heb Ei Ddileu",
"clearDataErrorDescription": "{count, plural, zero [Data not deleted by # Nôd Gwasanaeth. ID Nôd Gwasanaeth: {service_node_id}.] one [Data not deleted by # Nôd Gwasanaeth. ID Nôd Gwasanaeth: {service_node_id}.] two [Data not deleted by # Nôd Gwasanaeth. ID Nôd Gwasanaeth: {service_node_id}.] few [Data not deleted by # Nôd Gwasanaeth. ID Nôd Gwasanaeth: {service_node_id}.] many [Data not deleted by # Nôd Gwasanaeth. ID Nôd Gwasanaeth: {service_node_id}.] other [Data not deleted by # Nôd Gwasanaeth. ID Nôd Gwasanaeth: {service_node_id}.]}",
"clearDataErrorDescriptionGeneric": "Digwyddodd gwall anhysbys ac ni chafodd eich data ei ddileu. A ydych am ddileu eich data or ddyfais hon yn lle?",
"clearDevice": "Clirio Dyfais",
"clearDeviceAndNetwork": "Clirio dyfais a rhwydwaith",
"clearDeviceAndNetworkConfirm": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu eich data oddi ar y rhwydwaith? Os byddwch yn parhau, ni fyddwch yn gallu adfer eich negeseuon neu eich cysylltiadau.",
"clearDeviceDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio eich dyfais?",
"clearDeviceOnly": "Clirio dyfais yn unig",
"clearMessages": "Clirio'r holl negeseuon",
"clearMessagesChatDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio'r holl negeseuon yn eich sgwrs gyda <b>{name}</b> oddi ar eich dyfais?",
"clearMessagesCommunity": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio'r holl negeseuon <b>{community_name}</b> oddi ar eich dyfais?",
"clearMessagesForEveryone": "Clirio ar gyfer pawb",
"clearMessagesForMe": "Clirio ar gyfer fi",
"clearMessagesGroupAdminDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio'r holl negeseuon <b>{group_name}</b>?",
"clearMessagesGroupDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio'r holl negeseuon <b>{group_name}</b> oddi ar eich dyfais?",
"clearMessagesNoteToSelfDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio'r holl negeseuon Nodyn i Fi Fy Hun oddi ar eich dyfais?",
"close": "Cau",
"closeWindow": "Cau Ffenestr",
"commitHashDesktop": "Cwpl unigryw: {hash}",
"communityBanDeleteDescription": "This will ban the selected user from this Community and delete all their messages. Are you sure you want to continue?",
"communityBanDescription": "This will ban the selected user from this Community. Are you sure you want to continue?",
"communityEnterUrl": "Rhowch URL Cymunedol",
"communityEnterUrlErrorInvalid": "URL annilys",
"communityEnterUrlErrorInvalidDescription": "Gwiriwch y URL Community a cheisio eto.",
"communityError": "Gwall Cymunedol",
"communityErrorDescription": "Wps, mae nam wedi digwydd. Ceisiwch eto yn nes ymlaen.",
"communityInvitation": "Gwahoddiad Cymunedol",
"communityJoin": "Ymuno â'r Gymuned",
"communityJoinDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ymuno â {community_name}?",
"communityJoinError": "Methwyd ymuno â chymuned",
"communityJoinOfficial": "Neu ymunwch ag un o'r rhain...",
"communityJoined": "Ymuno â'r Gymuned",
"communityJoinedAlready": "Rydych eisoes yn aelod o'r gymuned hon.",
"communityLeave": "Gadael y Gymuned",
"communityLeaveError": "Methu gadael {community_name}",
"communityUnknown": "Community Anhysbys",
"communityUrl": "URL Cymunedol",
"communityUrlCopy": "Copïo URL Cymunedol",
"confirm": "Cadarnhau",
"contactContacts": "Cysylltiadau",
"contactDelete": "Dileu Cyswllt",
"contactDeleteDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu <b>{name}</b> o'ch cysylltiadau? Bydd negeseuon newydd gan <b>{name}</b> yn cyrraedd fel cais neges.",
"contactNone": "Nid oes gennych unrhyw gysylltiadau eto",
"contactSelect": "Dewis Cysylltiadau",
"contactUserDetails": "Manylion Defnyddiwr",
"contentDescriptionCamera": "Camera",
"contentDescriptionChooseConversationType": "Dewiswch weithred i gychwyn sgwrs",
"contentDescriptionMediaMessage": "Neges cyfryngau",
"contentDescriptionMessageComposition": "Cyfansoddiad neges",
"contentDescriptionQuoteThumbnail": "Bawdlun o ddelwedd o neges wedi'i dyfynnu.",
"contentDescriptionStartConversation": "Creu sgwrs gyda chysylltiad newydd",
"conversationsAddToHome": "Ychwanegu at y sgrin gartref",
"conversationsAddedToHome": "Ychwanegwyd at y sgrin gartref",
"conversationsAudioMessages": "Negeseuon Sain",
"conversationsAutoplayAudioMessage": "Autochwarae Negeseuon Sain",
"conversationsAutoplayAudioMessageDescription": "Autochwarae negeseuon sain a anfonwyd yn olynol",
"conversationsBlockedContacts": "Cysylltiadau wedi'u rhwystro",
"conversationsCommunities": "Cymunedau",
"conversationsDelete": "Dileu Sgwrs",
"conversationsDeleteDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu eich sgwrs gyda <b>{name}</b>? Bydd negeseuon newydd gan <b>{name}</b> yn cychwyn sgwrs newydd.",
"conversationsDeleted": "Sgwrs wedi'i dileu",
"conversationsEmpty": "Nid oes negeseuon yn {conversation_name}.",
"conversationsEnter": "Rhowch Allwedd",
"conversationsEnterDescription": "Swyddogaeth allwedd enter wrth deipio mewn sgwrs.",
"conversationsEnterNewLine": "SHIFT + ENTER yn anfon neges, ENTER yn dechrau llinell newydd",
"conversationsEnterSends": "ENTER yn anfon neges, SHIFT + ENTER yn dechrau llinell newydd",
"conversationsGroups": "Grwpiau",
"conversationsMessageTrimming": "Tocio Negeseuon",
"conversationsMessageTrimmingTrimCommunities": "Trimio Cymunedau",
"conversationsMessageTrimmingTrimCommunitiesDescription": "Dileu negeseuon o sgyrsiau Cymuned hŷn na 6 mis, a lle mae dros 2,000 o negeseuon.",
"conversationsNew": "Sgwrs newydd",
"conversationsNone": "Nid oes gennych unrhyw sgyrsiau eto",
"conversationsSendWithEnterKey": "Anfon gyda'r Allwedd Enter",
"conversationsSendWithEnterKeyDescription": "Tapio'r Allwedd Mynd i mewn bydd yn anfon neges yn lle dechrau llinell newydd.",
"conversationsSettingsAllMedia": "Pob Cyfrwng",
"conversationsSpellCheck": "Gwiriad Sillafu",
"conversationsSpellCheckDescription": "Galluogi gwirio sillafu wrth deipio negeseuon.",
"conversationsStart": "Dechrau Sgwrs",
"copied": "Copïwyd",
"copy": "Copïo",
"create": "Creu",
"cut": "Torri",
"databaseErrorGeneric": "Mae gwall cronfa ddata wedi digwydd.<br/><br/>Allforiwch gofnodion eich cais i'w rhannu ar gyfer datrys problemau. Os yw hyn yn aflwyddiannus, ailosodwch {app_name} a adfer eich cyfrif.<br/><br/>Rhybudd: Bydd hyn yn arwain at golled o'r holl negeseuon, atodiadau, a data cyfrif sydd ymhellach i ffwrdd na phythefnos.",
"databaseErrorTimeout": "Rydym wedi sylwi bod {app_name} yn cymryd llawer o amser i ddechrau.<br/><br/>Gallwch barhau i aros, allforio logiau eich dyfais i'w rhannu ar gyfer datrys problemau, neu geisio ailgychwyn Session.",
"databaseErrorUpdate": "Mae eich cronfa ddata ap yn anghydnaws â'r fersiwn hon o {app_name}. Ailosodwch yr ap a darganfod eich cyfrif i greu cronfa ddata newydd a pharhau i ddefnyddio {app_name}.<br/><br/>Rhybudd: Bydd hyn yn arwain at gollir holl negeseuon ar atodiadau syn hŷn na phythefnos.",
"databaseOptimizing": "Optimeiddio Cronfa Ddata",
"debugLog": "Cofnod Dadfygio",
"decline": "Gwrthod",
"delete": "Dileu",
"deleteAfterGroupFirstReleaseConfigOutdated": "Mae rhai o'ch dyfeisiau'n defnyddio fersiynau allan o ddyddiad. Efallai na fydd cydamseru'n ddibynadwy nes cânt eu diweddaru.",
"deleteAfterGroupPR1BlockThisUser": "Rhwystro'r Defnyddiwr Hwn",
"deleteAfterGroupPR1BlockUser": "Rhwystro Defnyddiwr",
"deleteAfterGroupPR1GroupSettings": "Gosodiadau Grŵp",
"deleteAfterGroupPR1MentionsOnly": "Dim ond hysbysu am Gyfeiriadau",
"deleteAfterGroupPR1MentionsOnlyDescription": "Pan fydd ar gael, dim ond y negeseuon sy'n eich crybwyll byddwch chi'n cael eich hysbysu amdanynt.",
"deleteAfterGroupPR1MessageSound": "Sain Neges",
"deleteAfterGroupPR3DeleteMessagesConfirmation": "Dileu'r negeseuon yn y sgwrs hon yn barhaol?",
"deleteAfterGroupPR3GroupErrorLeave": "Methu gadael wrth ychwanegu neu dynnu aelodau eraill.",
"deleteAfterLegacyDisappearingMessagesLegacy": "Etifeddiaeth",
"deleteAfterLegacyDisappearingMessagesOriginal": "Fersiwn wreiddiol o negeseuon diflannu.",
"deleteAfterLegacyDisappearingMessagesTheyChangedTimer": "Gosododd <b>{name}</b> amserydd y neges diflannu i <b>{time}</b>",
"deleteAfterLegacyGroupsGroupCreation": "Arhoswch tra mae'r grŵp yn cael ei greu...",
"deleteAfterLegacyGroupsGroupUpdateErrorTitle": "Methwyd diweddaru'r grŵp",
"deleteAfterMessageDeletionStandardisationMessageDeletionForbidden": "Nid oes gennych ganiatâd i ddileu negeseuon pobl eraill",
"deleteMessage": "{count, plural, zero [Dileu Negeseuon] one [Dileu Neges] two [Dileu Negeseuon] few [Dileu Negeseuon] many [Dileu Negeseuon] other [Dileu Negeseuon]}",
"deleteMessageConfirm": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r neges hon?",
"deleteMessageDeleted": "{count, plural, zero [Negeseuon wedi'u dileu] one [Neges wedi'i dileu] two [Negeseuon wedi'u dileu] few [Negeseuon wedi'u dileu] many [Negeseuon wedi'u dileu] other [Negeseuon wedi'u dileu]}",
"deleteMessageDeletedGlobally": "Dilewyd y neges hon",
"deleteMessageDeletedLocally": "Dilewyd y neges hon ar y ddyfais hon",
"deleteMessageDescriptionDevice": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r neges hon oddi ar y ddyfais hon yn unig?",
"deleteMessageDescriptionEveryone": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r neges hon i bawb?",
"deleteMessageDeviceOnly": "Dileu ar y ddyfais hon yn unig",
"deleteMessageDevicesAll": "Dileu ar fy holl ddyfeisiau",
"deleteMessageEveryone": "Dileu i bawb",
"deleteMessageFailed": "{count, plural, zero [Methu dileu neges] one [Methu dileu neges] two [Methu dileu negeseuon] few [Methu dileu negeseuon] many [Methwyd dileu negeseuon] other [Methu dileu negeseuon]}",
"deleteMessagesConfirm": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r neges(au) hyn?",
"deleteMessagesDescriptionDevice": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r negeseuon hyn o'r ddyfais hon yn unig?",
"deleteMessagesDescriptionEveryone": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r negeseuon hyn i bawb?",
"deleting": "Wrthi'n dileu",
"developerToolsToggle": "Toglo Offeryn Datblygwr",
"dictationStart": "Dechrau Dikteiddio...",
"disappearingMessages": "Negeseuon Diflanedig",
"disappearingMessagesCountdownBig": "Bydd y neges yn cael ei dileu mewn {time_large}",
"disappearingMessagesCountdownBigMobile": "Auto-dileu mewn {time_large}",
"disappearingMessagesCountdownBigSmall": "Bydd y neges yn cael ei dileu mewn {time_large} {time_small}",
"disappearingMessagesCountdownBigSmallMobile": "Auto-dileu mewn {time_large} {time_small}",
"disappearingMessagesDeleteType": "Dileu Math",
"disappearingMessagesDescription": "Mae'r gosodiad hwn yn berthnasol i bawb yn y sgwrs hon.",
"disappearingMessagesDescription1": "Mae'r gosodiad hwn yn berthnasol i negeseuon a anfonwch yn y sgwrs hon.",
"disappearingMessagesDescriptionGroup": "Mae'r gosodiad hwn yn berthnasol i bawb yn y sgwrs hon.<br/>Dim ond gweinyddwyr grŵp all newid y gosodiad hwn.",
"disappearingMessagesDisappear": "Ymestyn Ar Ôl {disappearing_messages_type} - {time}",
"disappearingMessagesDisappearAfterRead": "Ymestyn Ar Ôl Darllen",
"disappearingMessagesDisappearAfterReadDescription": "Mae neges yn cael ei dileu ar ôl iddyn nhw fod wedi'u darllen.",
"disappearingMessagesDisappearAfterReadState": "Ymestyn Ar Ôl Darllen - {time}",
"disappearingMessagesDisappearAfterSend": "Ymestyn Ar Ôl Anfon",
"disappearingMessagesDisappearAfterSendDescription": "Mae neges yn cael ei dileu ar ôl iddyn nhw fod wedi'u anfon.",
"disappearingMessagesDisappearAfterSendState": "Ymestyn Ar Ôl Anfon - {time}",
"disappearingMessagesFollowSetting": "Dilyniadu Gosodiad",
"disappearingMessagesFollowSettingOff": "Ni fydd negeseuon rydych chi'n eu hanfon yn diflannu mwyach. Ydych chi'n siŵr eich bod am ddiffodd <b>neges diflannu?</b>",
"disappearingMessagesFollowSettingOn": "Gosodwch eich negeseuon i ddiflannu <b>{time}</b> ar ôl iddynt fod yn <b>{disappearing_messages_type}</b>?",
"disappearingMessagesLegacy": "Mae {name} yn defnyddio cleient hen ffasiwn. Efallai na fydd negeseuon diflanedig yn gweithio fel y disgwylir.",
"disappearingMessagesOnlyAdmins": "Dim ond gweinyddwyr grŵp yn gallu newid y gosodiad hwn.",
"disappearingMessagesSent": "Anfonwyd",
"disappearingMessagesSet": "<b>{name} y</b> wedi gosod negeseuon i ddiflannu {time} ar ôl iddynt fod wedi {disappearing_messages_type}.",
"disappearingMessagesSetYou": "<b>Rydych</b> wedi gosod yr amserydd neges sy'n diflannu i {time} ar ôl iddynt fod wedi {disappearing_messages_type}.",
"disappearingMessagesTimer": "Amserydd",
"disappearingMessagesTurnedOff": "<b>{name} y</b> wedi troi neges diflannu i ffwrdd. Ni fydd negeseuon maent yn anfon yn diflannu mwyach.",
"disappearingMessagesTurnedOffGroup": "<b>{name}</b> wedi troi negeseuon diflannu <b>i ffwrdd</b>.",
"disappearingMessagesTurnedOffYou": "<b>Rydych</b> wedi troi <b> i ffwrdd</b> negeseuon sy'n diflannu. Ni fydd y negeseuon a anfonwch yn diflannu mwyach.",
"disappearingMessagesTurnedOffYouGroup": "<b>Chi</b> wedi troi <b>oddi</b> negeseuon diflannu.",
"disappearingMessagesTypeRead": "darllen",
"disappearingMessagesTypeSent": "anfonwyd",
"disappearingMessagesUpdated": "<b>{admin_name}</b> diweddarwyd gosodiadau negeseuon diflanedig.",
"disappearingMessagesUpdatedYou": "<b>Rydych</b> wedi diweddaru'r gosodiadau neges diflannu.",
"dismiss": "Gwrthod",
"displayNameDescription": "Gall fod dy enw go iawn, alias, neu unrhyw enw arall wyt tin ei hoffi — ac fe elli di ei newid unrhyw bryd.",
"displayNameEnter": "Rhowch eich enw arddangos",
"displayNameErrorDescription": "Rhowch enw arddangos",
"displayNameErrorDescriptionShorter": "Rhowch enw arddangos byrrach",
"displayNameErrorNew": "Methwyd llwytho eich enw arddangos. Rhowch enw arddangos newydd i barhau.",
"displayNameNew": "Dewiswch enw arddangos newydd",
"displayNamePick": "Dewiswch eich enw arddangos",
"displayNameSet": "Gosod Enw Arddangos",
"document": "Dogfen",
"done": "Wedi gorffen",
"download": "Llwytho i lawr",
"downloading": "Yn llwytho i lawr...",
"draft": "Drafft",
"edit": "Golygu",
"emojiAndSymbols": "Emojïau & Symbolau",
"emojiCategoryActivities": "Gweithgareddau",
"emojiCategoryAnimals": "Anifeiliaid & Natur",
"emojiCategoryFlags": "Baneri",
"emojiCategoryFood": "Bwyd a Diod",
"emojiCategoryObjects": "Pethau",
"emojiCategoryRecentlyUsed": "Defnyddiwyd yn Ddiweddar",
"emojiCategorySmileys": "Smileys & People",
"emojiCategorySymbols": "Symbolau",
"emojiCategoryTravel": "Teithio a Mannau",
"emojiReactsClearAll": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio'r holl {emoji}?",
"emojiReactsCoolDown": "Arafwch! Rydych chi wedi anfon gormod o ymatebion eiconau. Ceisiwch eto yn fuan.",
"emojiReactsCountOthers": "{count, plural, zero [Ac mae # arall wedi ymateb {emoji} i'r neges hon.] one [Ac mae # arall wedi ymateb gyda {emoji} i'r neges hon.] two [Ac mae # arall wedi ymateb gyda {emoji} i'r neges hon.] few [Ac mae # arall wedi ymateb gyda {emoji} i'r neges hon.] many [Ac mae # arall wedi ymateb gyda {emoji} i'r neges hon.] other [Ac mae # arall wedi ymateb gyda {emoji} i'r neges hon.]}",
"emojiReactsHoverNameDesktop": "{name} wedi ymateb gyda {emoji_name}",
"emojiReactsHoverNameTwoDesktop": "{name} a {other_name} wedi ymateb gyda {emoji_name}",
"emojiReactsHoverTwoNameMultipleDesktop": "{name} a <span>{count} eraill</span> wedi ymateb gyda {emoji_name}",
"emojiReactsHoverYouNameDesktop": "Rydych chi wedi ymateb gyda {emoji_name}",
"emojiReactsHoverYouNameMultipleDesktop": "Chi a <span>{count} eraill</span> wedi ymateb gyda {emoji_name}",
"emojiReactsHoverYouNameTwoDesktop": "Chi a {name} wedi ymateb gyda {emoji_name}",
"emojiReactsNotification": "Wedi ymateb i'ch neges {emoji}",
"enable": "Galluogi",
"errorConnection": "Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a cheisio eto.",
"errorCopyAndQuit": "Copïo Gwall a Chau",
"errorDatabase": "Gwall Cronfa Ddata",
"errorUnknown": "Digwyddodd gwall anhysbys.",
"failures": "Methiannau",
"file": "Ffeil",
"files": "Ffeiliau",
"followSystemSettings": "Dilyn gosodiadau'r system",
"from": "Oddi wrth:",
"fullScreenToggle": "Toglo Sgrin Llawn",
"gif": "GIF",
"giphyWarning": "Giphy",
"giphyWarningDescription": "Bydd {app_name} yn cysylltu â Giphy i ddarparu canlyniadau chwilio. Ni fyddwch yn cael diogelu metadata llawn wrth anfon GIFs.",
"groupAddMemberMaximum": "Dim ond 100 aelodau fydd modd eu hychwanegu i grwpiau",
"groupCreate": "Creu Grŵp",
"groupCreateErrorNoMembers": "Dewiswch o leiaf un aelod grŵp arall.",
"groupDelete": "Dileu Grŵp",
"groupDeleteDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu <b>{group_name}</b>? Bydd hyn yn dileu'r holl aelodau ac yn dileu'r holl gynnwys grŵp.",
"groupDescriptionEnter": "Rhowch ddisgrifiad y grŵp",
"groupDisplayPictureUpdated": "Llun arddangos grŵp wedi'i ddiweddaru.",
"groupEdit": "Golygu Grŵp",
"groupError": "Gwall Grŵp",
"groupErrorCreate": "Methu creu grŵp. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a cheisio eto.",
"groupErrorJoin": "Methu ymuno â {group_name}",
"groupInformationSet": "Gosod Gwybodaeth y Grŵp",
"groupInviteDelete": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r gwahoddiad grŵp hwn?",
"groupInviteFailed": "Methodd gwahoddiad",
"groupInviteFailedMultiple": "Methu gwahodd {name} a {count} arall i {group_name}",
"groupInviteFailedTwo": "Methu gwahodd {name} a {other_name} i {group_name}",
"groupInviteFailedUser": "Methu gwahodd {name} i {group_name}",
"groupInviteSending": "Anfon gwahoddiad",
"groupInviteSent": "Anfonwyd gwahoddiad",
"groupInviteSuccessful": "Gwahoddiad grŵp llwyddiannus",
"groupInviteVersion": "Rhaid i'r defnyddwyr fod â'r rhyddhad diweddaraf i dderbyn gwahoddiadau",
"groupInviteYou": "Gwahoddwyd <b>chi</b> i ymuno â'r grŵp.",
"groupInviteYouAndMoreNew": "<b>Chi</b> a <b>{count} eraill</b> ymunodd â'r grŵp.",
"groupInviteYouAndOtherNew": "<b>Chi</b> a <b>{other_name}</b> ymunodd â'r grŵp.",
"groupLeave": "Gadael y grŵp",
"groupLeaveDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am adael <b>{group_name}</b>?",
"groupLeaveDescriptionAdmin": "Ydych chi'n siŵr eich bod am adael <b>{group_name}</b>?<br/><br/>Bydd hyn yn dileu'r holl aelodau ac yn dileu'r holl gynnwys grŵp.",
"groupLeaveErrorFailed": "Methu gadael {group_name}",
"groupLegacyBanner": "Mae grwpiau wedi'u huwchraddio, creu grŵp newydd i uwchraddio. Bydd swyddogaeth hen grŵp yn dirywio o {date}.",
"groupMemberLeft": "<b>{name} y</b> gadawodd y grŵp.",
"groupMemberLeftMultiple": "<b>{name} y</b> a <b>{count} eraill</b> gadawodd y grŵp.",
"groupMemberLeftTwo": "<b>{name} y</b> a <b>{other_name}</b> gadawodd y grŵp.",
"groupMemberNew": "<b>{name} y</b> ymunodd â'r grŵp.",
"groupMemberNewHistory": "<b>{name}</b> wedi cael gwahoddiad i ymuno â'r grŵp. Hanes sgwrs wedi cael ei rhannu.",
"groupMemberNewHistoryMultiple": "<b>{name}</b> a <b>{count} eraill</b> wedi cael gwahoddiad i ymuno â'r grŵp. Hanes sgwrs wedi cael ei rhannu.",
"groupMemberNewHistoryTwo": "<b>{name}</b> a <b>{other_name}</b> wedi cael goahoddiad i ymuno â'r grŵp. Hanes sgwrs wedi cael ei rhannu.",
"groupMemberNewMultiple": "<b>{name}</b> a <b>{count} eraill</b> wedi cael gwahoddiad i ymuno â'r grŵp.",
"groupMemberNewTwo": "<b>{name}</b> a <b>{other_name}</b> wedi cael eu gwahodd i ymuno â'r grŵp.",
"groupMemberNewYouHistoryMultiple": "<b>Chi</b> a <b>{count} eraill</b> ymunodd â'r grŵp. Hanes sgwrs wedi cael ei rhannu.",
"groupMemberNewYouHistoryTwo": "<b>Chi</b> a <b>{name}</b> ymunodd â'r grŵp. Hanes sgwrs wedi cael ei rhannu.",
"groupMemberYouLeft": "<b>Rydych chi</b> wedi gadael y grŵp.",
"groupMembers": "Aelodau'r grŵp",
"groupMembersNone": "Nid oes aelodau eraill yn y grŵp hwn.",
"groupName": "Enw'r grŵp",
"groupNameEnter": "Rhowch enw'r grŵp",
"groupNameEnterPlease": "Rhowch enw grŵp.",
"groupNameEnterShorter": "Rhowch enw grŵp byrrach.",
"groupNameNew": "Enw'r grŵp nawr yw {group_name}.",
"groupNameUpdated": "Enw'r grŵp wedi'i ddiweddaru.",
"groupNoMessages": "Nid oes gennych unrhyw negeseuon gan <b>{group_name}</b>. Anfonwch neges i ddechrau'r sgwrs!",
"groupOnlyAdmin": "Chi yw'r unig weinyddwr yn <b>{group_name}</b>.<br/><br/>Ni ellir newid aelodau a gosodiadau'r grŵp heb weinyddwr.",
"groupPromotedYou": "Penodwyd <b>chi</b> i admin.",
"groupPromotedYouMultiple": "<b>Chi</b> a <b>{count} eraill</b> penodwyd i admin.",
"groupPromotedYouTwo": "<b>Chi</b> a <b>{name}</b> penodwyd i admin.",
"groupRemoveDescription": "Hoffech chi dynnu <b>{name}</b> o <b>{group_name}</b>?",
"groupRemoveDescriptionMultiple": "Hoffech chi dynnu <b>{name}</b> a <b>{count} eraill</b> o <b>{group_name}</b>?",
"groupRemoveDescriptionTwo": "Hoffech chi dynnu <b>{name}</b> a <b>{other_name}</b> o <b>{group_name}</b>?",
"groupRemoveMessages": "{count, plural, zero [Tynnu defnyddwyr a'u negeseuon] one [Tynnu defnyddiwr a'u negeseuon] two [Tynnu defnyddwyr a'u negeseuon] few [Tynnu defnyddwyr a'u negeseuon] many [Tynnu defnyddwyr a'u negeseuon] other [Tynnu defnyddwyr a'u negeseuon]}",
"groupRemoveUserOnly": "{count, plural, zero [Tynnu defnyddwyr] one [Tynnu defnyddiwr] two [Tynnu defnyddwyr] few [Tynnu defnyddwyr] many [Tynnu defnyddwyr] other [Tynnu defnyddwyr]}",
"groupRemoved": "Tynnwyd <b>{name}</b> o'r grŵp.",
"groupRemovedMultiple": "<b>{name} y</b> a <b>{count} eraill</b> wedi cael eu symud o'r grŵp.",
"groupRemovedTwo": "<b>{name} y</b> a <b>{other_name}</b> wedi cael eu symud o'r grŵp.",
"groupRemovedYou": "Tynnwyd chi allan o <b>{group_name}</b>.",
"groupRemovedYouMultiple": "<b>Chi</b> a <b>{count} eraill</b> wedi cael eu symud o'r grŵp.",
"groupRemovedYouTwo": "<b>Chi</b> a <b>{other_name}</b> wedi cael eu symud o'r grŵp.",
"groupSetDisplayPicture": "Gosod Llun Arddangos y Grŵp",
"groupUnknown": "Grŵp Anhysbys",
"groupUpdated": "Grŵp wedi'i ddiweddaru",
"helpFAQ": "Cwestiynau Cyffredin",
"helpHelpUsTranslateSession": "Helpwch ni gyfieithu {app_name}",
"helpReportABug": "Adrodd nam",
"helpReportABugDescription": "Rhowch rywfaint o fanylion i'n helpu i ddatrys eich mater. Allforio eich cofnodiadau, yna lanlwythwch y ffeil drwy Desg Gymorth {app_name}.",
"helpReportABugExportLogs": "Allforio Cofnodion",
"helpReportABugExportLogsDescription": "Allforiwch eich cofnodion, yna llwythwch y ffeil trwy Desg Gymorth {app_name}.",
"helpReportABugExportLogsSaveToDesktop": "Cadw ir bwrdd gwaith",
"helpReportABugExportLogsSaveToDesktopDescription": "Cadw'r ffeil hon i'ch bwrdd gwaith, yna ei rhannu gyda datblygwyr {app_name}.",
"helpSupport": "Cefnogaeth",
"helpWedLoveYourFeedback": "Byddem wrth ein bodd i gael eich adborth",
"hide": "Cuddio",
"hideMenuBarDescription": "Toglo gwelededd bar dewislen system",
"hideOthers": "Cuddio Eraill",
"image": "Llun",
"incognitoKeyboard": "Bysellfwrdd Dirgel",
"incognitoKeyboardDescription": "Gofyn am fodd incognito os ar gael. Yn dibynnu ar y bysellfwrdd rydych yn ei ddefnyddio, gall eich bysellfwrdd anwybyddu'r cais hwn.",
"info": "Gwybodaeth",
"invalidShortcut": "Llwybr byr annilys",
"join": "Ymuno",
"later": "Yn hwyrach",
"learnMore": "Dysgu Rhagor",
"leave": "Gadael",
"leaving": "Gadael...",
"legacyGroupMemberNew": "<b>{name}</b> y ymunodd â'r grŵp.",
"legacyGroupMemberNewMultiple": "<b>{name} y</b> a <b>{count} eraill</b> ymunodd â'r grŵp.",
"legacyGroupMemberNewYouMultiple": "<b>Chi</b> a <b>{count} eraill</b> ymunodd â'r grŵp.",
"legacyGroupMemberNewYouOther": "<b>Chi</b> a <b>{other_name}</b> ymunodd â'r grŵp.",
"legacyGroupMemberTwoNew": "<b>{name} y</b> a <b>{other_name}</b> ymunodd â'r grŵp.",
"legacyGroupMemberYouNew": "<b>Chi</b> ymunodd â'r grŵp.",
"linkPreviews": "Rhagolwg Dolen",
"linkPreviewsDescription": "Dangos rhagolwg dolenni ar gyfer URLau a gefnogir.",
"linkPreviewsEnable": "Galluogi Rhagolwg Dolenni",
"linkPreviewsErrorLoad": "Methu llwytho rhagolwg dolenni",
"linkPreviewsErrorUnsecure": "Heb lwytho rhagolwg ar gyfer dolen anniogel",
"linkPreviewsFirstDescription": "Dangos rhagolwg ar gyfer URLs byddwch chi'n eu hanfon a derbyn. Gall hwn fod yn ddefnyddiol, ond mae'n rhaid i {app_name} gysylltu â gwefannau cysylltiedig i greu rhagolwg. Gallwch bob amser troi rhagolwg dolenni bant yn gosodiadau {app_name}.",
"linkPreviewsSend": "Anfon Rhagolwg Dolenni",
"linkPreviewsSendModalDescription": "Ni fydd gennych ddiogelwch metadata llawn wrth anfon rhagolwg dolenni.",
"linkPreviewsTurnedOff": "Rhagolygon Dolenau wedi'u Diffodd",
"linkPreviewsTurnedOffDescription": "Mae'n rhaid i {app_name} gysylltu â gwefannau cysylltiedig i gynhyrchu rhagolwg o ddolenni a anfonwch a derbyniwch.<br/><br/>Gallwch eu troi ymlaen yng ngosodiadau {app_name}.",
"loadAccount": "Llwytho Cyfrif",
"loadAccountProgressMessage": "Yn llwytho eich cyfrif",
"loading": "Llwytho...",
"lockApp": "Clôi Ap",
"lockAppDescription": "Angen olion bysedd, PIN, patrwm neu gyfrinair i ddatgloi {app_name}.",
"lockAppDescriptionIos": "Angen Touch ID, Face ID neu eich cod mynediad i ddatgloi {app_name}.",
"lockAppEnablePasscode": "Rhaid i chi alluogi cyfuniad mewnosod yn eich Gosodiadau iOS er mwyn defnyddio Clo Sgrin.",
"lockAppLocked": "Mae {app_name} wedi'i gloi",
"lockAppQuickResponse": "Nid yw ymateb cyflym ar gael pan fydd {app_name} wedi'i gloi!",
"lockAppStatus": "Statws y clo",
"lockAppUnlock": "Tapio i ddatgloi",
"lockAppUnlocked": "Mae {app_name} wedi'i ddad-gloi",
"max": "Mwyaf",
"media": "Cyfryngau",
"members": "{count, plural, zero [# aelod] one [# aelodau] two [# aelodau] few [# aelodau] many [# aelodau] other [# aelod gweithgar]}",
"membersActive": "{count, plural, zero [# aelodau gweithgar] one [# aelodau gweithgar] two [# aelodau gweithgar] few [# aelodau gweithgar] many [# aelodau gweithgar] other [# aelodau gweithgar]}",
"membersAddAccountIdOrOns": "Ychwanegu ID Cyfrif neu ONS",
"membersInvite": "Gwahodd Cysylltiadau",
"membersInviteSend": "{count, plural, zero [Anfon Gwahoddiadau] one [Anfon Gwahoddiad] two [Anfon Gwahoddiadau] few [Anfon Gwahoddiadau] many [Anfon Gwahoddiadau] other [Anfon Gwahoddiadau]}",
"membersInviteShareDescription": "Hoffech chi rannu hanes neges grŵp gyda <b>{name}</b>?",
"membersInviteShareDescriptionMultiple": "Hoffech chi rannu hanes neges grŵp gyda <b>{name}</b> a <b>{count} eraill</b>?",
"membersInviteShareDescriptionTwo": "Hoffech chi rannu hanes neges grŵp gyda <b>{name}</b> a <b>{other_name}</b>?",
"membersInviteShareMessageHistory": "Rhannu hanes negeseuon",
"membersInviteShareNewMessagesOnly": "Rhannu negeseuon newydd yn unig",
"membersInviteTitle": "Gwahodd",
"message": "Neges",
"messageEmpty": "Mae'r neges hon yn wag.",
"messageErrorDelivery": "Methodd trosglwyddo neges",
"messageErrorLimit": "Cyrhaeddwyd terfyn neges",
"messageErrorOld": "Wedi derbyn neges wedi'i hamgryptio gan ddefnyddio hen fersiwn o {app_name} nad yw bellach yn cael ei gefnogi. Gofynnwch i'r anfonwr ddiweddaru i'r fersiwn ddiweddaraf ac ail-anfon y neges.",
"messageErrorOriginal": "Heb ganfod y neges wreiddiol",
"messageInfo": "Gwybodaeth am y Neges",
"messageMarkRead": "Marcio wedi'i ddarllen",
"messageMarkUnread": "Marcio heb ei ddarllen",
"messageNew": "{count, plural, zero [Negeseuon Newydd] one [Neges Newydd] two [Negeseuon Newydd] few [Negeseuon Newydd] many [Negeseuon Newydd] other [Negeseuon Newydd]}",
"messageNewDescriptionDesktop": "Dechrau sgwrs newydd trwy nodi ID Cyfrif neu ONS eich ffrind.",
"messageNewDescriptionMobile": "Dechrau sgwrs newydd trwy nodi ID eich ffrind, ONS neu sganio eu cod QR.",
"messageNewYouveGot": "{count, plural, zero [Mae gennych # negeseuon newydd.] one [Mae gennych # negeseuon newydd.] two [Mae gennych # negeseuon newydd.] few [Mae gennych # negeseuon newydd.] many [Mae gennych # negeseuon newydd.] other [Mae gennych # negeseuon newydd.]}",
"messageReplyingTo": "Yn ateb i",
"messageRequestGroupInvite": "<b>{name} y</b> wedi eich gwahodd i ymuno â <b>{group_name}</b>.",
"messageRequestGroupInviteDescription": "Anfon neges i'r grŵp hwn yn awtomatig yn derbyn y gwahoddiad grŵp.",
"messageRequestPending": "Ar hyn o bryd mae eich cais neges wedi'i ddal.",
"messageRequestPendingDescription": "Byddwch yn gallu anfon negeseuon llais a hofryngau unwaith y bydd derbynnydd wedi cymeradwyo cais neges hwn.",
"messageRequestYouHaveAccepted": "Mewngofnodwyd cais neges gan <b>{name}</b>.",
"messageRequestsAcceptDescription": "Anfon neges i'r defnyddiwr hwn yn awtomatig yn derbyn eu cais neges ac yn datgelu eich ID Cyfrif.",
"messageRequestsAccepted": "Mae eich cais neges wedi'i dderbyn.",
"messageRequestsClearAllExplanation": "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio'r holl geisiadau neges a gwahoddiadau grŵp?",
"messageRequestsCommunities": "Ceisiadau am Negeseuon Cymunedol",
"messageRequestsCommunitiesDescription": "Caniatáu ceisiadau neges gan sgyrsiau Community.",
"messageRequestsDelete": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cais neges hwn?",
"messageRequestsNew": "Mae gennych geisiad negeseuon newydd",
"messageRequestsNonePending": "Dim ceisiadau negeseuon yn yr arfaeth",
"messageRequestsTurnedOff": "<b>{name} y</b> wedi troi ceisiadau neges oddi wrth sgwrsiau Cymunedol, felly ni allwch anfon neges atynt.",
"messageSelect": "Dewis Neges",
"messageSnippetGroup": "{author}: {message_snippet}",
"messageStatusFailedToSend": "Methwyd anfon",
"messageStatusFailedToSync": "Methwyd cysoni",
"messageStatusSyncing": "Cysoni",
"messageUnread": "Neges heb eu darllen",
"messageVoice": "Neges Llais",
"messageVoiceErrorShort": "Dal i recordio neges lais",
"messageVoiceSlideToCancel": "Llithro i ddiddymu",
"messageVoiceSnippet": "{emoji} Neges Llais",
"messageVoiceSnippetGroup": "{author}: {emoji} Neges Llais",
"messages": "Negeseuon",
"minimize": "Lleihau",
"next": "Nesaf",
"nicknameDescription": "Dewiswch lysenw ar gyfer <b>{name}</b>. Bydd hyn yn ymddangos ichi yn eich sgyrsiau un-i-un a grŵp.",
"nicknameEnter": "Rhowch lysenw",
"nicknameRemove": "Tynnu llysenw",
"nicknameSet": "Gosod Llysenw",
"no": "Na",
"noSuggestions": "Dim Awgrymiadau",
"none": "Dim",
"notNow": "Nid nawr",
"noteToSelf": "Nodyn i Fi Fy Hun",
"noteToSelfEmpty": "Nid oes gennych negeseuon yn Note to Self.",
"noteToSelfHide": "Cuddio Nodyn i Mi Fy Hun",
"noteToSelfHideDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am guddio Nodyn i Fi Fy Hun?",
"notificationsAllMessages": "Pob Neges",
"notificationsContent": "Cynnwys Hysbysiad",
"notificationsContentDescription": "Y wybodaeth a ddangosir mewn hysbysiadau.",
"notificationsContentShowNameAndContent": "Enw a Chynnwys",
"notificationsContentShowNameOnly": "Enw yn unig",
"notificationsContentShowNoNameOrContent": "Dim Enw neu Gynnwys",
"notificationsFastMode": "Fast Mode",
"notificationsFastModeDescription": "Byddwch yn cael hysbysu am negeseuon newydd yn ddibynadwy ac yn syth gan ddefnyddio Gwasanaethau Hysbysiad Google.",
"notificationsFastModeDescriptionIos": "Byddwch yn cael hysbysu am negeseuon newydd yn ddibynadwy ac yn syth gan ddefnyddio Gwasanaethau Hysbysiad Apple.",
"notificationsGoToDevice": "Ewch i osodiadau hysbysiadau'r ddyfais",
"notificationsHeaderAllMessages": "Hysbysiadau - Pob Un",
"notificationsHeaderMentionsOnly": "Hysbysiadau - Dim ond Cyfeiriadau",
"notificationsHeaderMute": "Hysbysiadau - Wedi'u Dympio",
"notificationsIosGroup": "{name} i {conversation_name}",
"notificationsIosRestart": "Efallai eich bod wedi derbyn negeseuon tra'r oedd eich {device} yn ailgychwyn.",
"notificationsLedColor": "Lliw'r LED",
"notificationsMentionsOnly": "Dim ond Cyfeiriadau'n unig",
"notificationsMessage": "Hysbysiadau neges",
"notificationsMostRecent": "Y diweddaraf gan: {name}",
"notificationsMute": "Tewi",
"notificationsMuteFor": "Tewi am {time_large}",
"notificationsMuteUnmute": "Dad-dewi",
"notificationsMuted": "Wedi tewi",
"notificationsSlowMode": "Slow Mode",
"notificationsSlowModeDescription": "Bydd {app_name} yn edrych am negeseuon newydd yn achlysurol yn y cefndir.",
"notificationsSound": "Sain",
"notificationsSoundDescription": "Sain pan fydd Ap ar agor",
"notificationsSoundDesktop": "Hysbysiadau Sain",
"notificationsStrategy": "Strategaeth Hysbysiadau",
"notificationsStyle": "Arddull Hysbysiadau",
"notificationsSystem": "{message_count} neges newydd mewn {conversation_count} sgwrs",
"notificationsVibrate": "Dirgrynu",
"off": "I ffwrdd",
"okay": "Iawn",
"on": "Ymlaen",
"onboardingAccountCreate": "Creu cyfrif",
"onboardingAccountCreated": "Crëwyd cyfrif",
"onboardingAccountExists": "Mae gen i gyfrif",
"onboardingBackAccountCreation": "Ni allwch fynd yn ôl ymhellach. Er mwyn canslo creu eich cyfrif, mae'n rhaid i {app_name} gau.",
"onboardingBackLoadAccount": "Ni allwch fynd yn ôl ymhellach. Er mwyn atal llwytho eich cyfrif, mae'n rhaid i {app_name} gau.",
"onboardingBubbleCreatingAnAccountIsEasy": "Mae creu cyfrif yn syth, yn rhad ac am ddim, ac yn anhysbys {emoji}",
"onboardingBubbleNoPhoneNumber": "Nid oes angen eich rhif ffôn hyd yn oed i gofrestru.",
"onboardingBubblePrivacyInYourPocket": "Preifatrwydd yn eich poced.",
"onboardingBubbleSessionIsEngineered": "Mae {app_name} wedi'i gynllunio i ddiogelu eich preifatrwydd.",
"onboardingBubbleWelcomeToSession": "Croeso i {app_name} {emoji}",
"onboardingHitThePlusButton": "Taror botwm plws i gychwyn sgwrs, creu grŵp, neu ymuno â chymuned swyddogol!",
"onboardingMessageNotificationExplanation": "Mae dwy ffordd y gall {app_name} roi gwybod i chi am negeseuon newydd.",
"onboardingPrivacy": "Polisi Preifatrwydd",
"onboardingTos": "Telerau Gwasanaeth",
"onboardingTosPrivacy": "Trwy ddefnyddio'r gwasanaeth hwn, rydych chi'n cytuno i'n <b>Telerau Gwasanaeth</b> ac <b>Polisi Preifatrwydd</b>",
"onionRoutingPath": "Llwybr",
"onionRoutingPathDescription": "Mae {app_name} yn cuddio'ch cyfeiriad IP trwy lwybro'ch negeseuon trwy nifer o nodau gwasanaeth yn rhwydwaith gwasgaredig {app_name}. Dyma'ch llwybr presennol:",
"onionRoutingPathDestination": "Cyrchfan",
"onionRoutingPathEntryNode": "Node Mynediad",
"onionRoutingPathServiceNode": "Service Node",
"onionRoutingPathUnknownCountry": "Gwlad Anhysbys",
"onsErrorNotRecognized": "Nid oeddem yn gallu adnabod y ONS hwn. Gwiriwch ef a rhowch gynnig arall arni.",
"onsErrorUnableToSearch": "Methwyd chwilio am y ONS hwn. Rhowch gynnig arall arni yn nes ymlaen.",
"open": "Agor",
"other": "Arall",
"passwordChange": "Newid Cyfrinair",
"passwordChangeDescription": "Newid y cyfrinair sy'n angenrheidiol i ddatgloi {app_name}.",
"passwordChangedDescription": "Mae eich cyfrinair wedi'i newid. Cadwch ef yn ddiogel.",
"passwordConfirm": "Cadarnhau cyfrinair",
"passwordCreate": "Creu eich cyfrinair",
"passwordCurrentIncorrect": "Mae eich cyfrinair cyfredol yn anghywir.",
"passwordDescription": "Angen cyfrinair i ddatgloi {app_name}.",
"passwordEnter": "Rhowch cyfrinair",
"passwordEnterCurrent": "Nodwch eich cyfrinair cyfredol",
"passwordEnterNew": "Nodwch eich cyfrinair newydd",
"passwordError": "Dim ond llythrennau, rhifau a symbolau y mae'n rhaid i gyfrinair ei gynnwys",
"passwordErrorLength": "Rhaid i gyfrinair fod rhwng 6 a 64 nod o hyd",
"passwordErrorMatch": "Nid yw cyfrineiriau'n cydweddu",
"passwordFailed": "Methwyd gosod cyfrinair",
"passwordIncorrect": "Cyfrinair anghywir",
"passwordRemove": "Tynnu'r Cyfrinair",
"passwordRemoveDescription": "Tynnu'r cyfrinair sydd ei angen i ddatgloi {app_name}.",
"passwordRemovedDescription": "Mae eich cyfrinair wedi'i dynnu.",
"passwordSet": "Gosod Cyfrinair",
"passwordSetDescription": "Mae eich cyfrinair wedi'i osod. Cadwch ef yn ddiogel.",
"paste": "Gludo",
"permissionMusicAudioDenied": "{app_name} angen mynediad at gerddoriaeth ac sain er mwyn anfon ffeiliau, cerddoriaeth a sain, ond mae wedi'i wrthod yn barhaol. Tapiwch Gosodiadau → Trwyddedau, a throi \"Cerddoriaeth a sain\" ymlaen.",
"permissionsAppleMusic": "Mae angen i {app_name} ddefnyddio Apple Music i chwarae atodiadau cyfryngau.",
"permissionsAutoUpdate": "Diweddariad Auto",
"permissionsAutoUpdateDescription": "Gwiriwch yn awtomatig am ddiweddariadau wrth gychwyn",
"permissionsCameraDenied": "Mae angen mynediad i'r camera ar {app_name} i dynnu lluniau a fideos, ond fe'i gwrthodwyd yn barhaol. Tapiwch Gosodiadau → Caniatadau, a throi \"Camera\" ymlaen.",
"permissionsFaceId": "Mae'r nodwedd cloi sgrin ar {app_name} yn defnyddio ID Wyneb.",
"permissionsKeepInSystemTray": "Cadw yn y Derbynnydd System",
"permissionsKeepInSystemTrayDescription": "{app_name} yn parhau i redeg yn y cefndir pan fyddwch yn cau'r ffenestr",
"permissionsLibrary": "Mae {app_name} angen mynediad i'r llyfrgell lluniau i barhau. Gallwch alluogi mynediad yng ngosodiadau iOS.",
"permissionsMicrophone": "Meicroffon",
"permissionsMicrophoneAccessRequired": "Mae {app_name} angen mynediad i'r meicroffon i wneud galwadau a danfon negeseuon sain, ond mae wedi'i wrthod yn barhaol. Tapiwch gosodiadau → Caniatadau, a throi \"Meicroffon\" ymlaen.",
"permissionsMicrophoneAccessRequiredDesktop": "Gallwch alluogi mynediad meicroffon yn osodiadau preifatrwydd {app_name}",
"permissionsMicrophoneAccessRequiredIos": "Mae {app_name} angen mynediad i'r meicroffon i wneud galwadau a recordio negeseuon sain.",
"permissionsMicrophoneDescription": "Caniatáu mynediad at feicroffon.",
"permissionsMusicAudio": "Mae ar {app_name} angen mynediad i gerddoriaeth ac sain er mwyn anfon ffeiliau, cerddoriaeth ac sain.",
"permissionsRequired": "Angen caniatâd",
"permissionsStorageDenied": "{app_name} needs photo library access so you can send photos and videos, but it has been permanently denied. Tap Settings → Permissions, and turn \"Photos and videos\" on.",
"permissionsStorageDeniedLegacy": "{app_name} needs storage access so you can send and save attachments. Tap Settings → Permissions, and turn \"Storage\" on.",
"permissionsStorageSave": "Mae {app_name} angen mynediad i storio i gadw atodiadau a chyfryngau.",
"permissionsStorageSaveDenied": "Mae {app_name} angen caniatâd Storio i gadw lluniau a fideos, ond mae wedi'i wrthod yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau'r ap, dewis \"Caniatâd\", a galluogi \"Storio\".",
"permissionsStorageSend": "Mae {app_name} angen mynediad i storio i anfon lluniau a fideos.",
"pin": "Pin",
"pinConversation": "Pin Sgwrs",
"pinUnpin": "Datgloi Sgwrs",
"pinUnpinConversation": "Datgloi Sgwrs",
"preview": "Rhagolwg",
"profile": "Proffil",
"profileDisplayPicture": "Dangos llun",
"profileDisplayPictureRemoveError": "Methwyd tynnu'r llun arddangos.",
"profileDisplayPictureSet": "Gosod Llun Arddangos",
"profileDisplayPictureSizeError": "Dewiswch ffeil llai.",
"profileErrorUpdate": "Methwyd diweddaru proffil.",
"promote": "Hyrwyddo",
"qrCode": "Cod QR",
"qrNotAccountId": "Nid yw'r côd QR hwn yn cynnwys ID Cyfrif",
"qrNotRecoveryPassword": "Nid yw'r côd QR hwn yn cynnwys Cyfrinair Adferiad",
"qrScan": "Sganiwch Cod QR",
"qrView": "Gweld QR",
"qrYoursDescription": "Gall cyfeillion anfon neges atoch drwy sganio eich cod QR.",
"quit": "Gadael {app_name}",
"quitButton": "Gadael",
"read": "Darllen",
"readReceipts": "Derbynebau Darllen",
"readReceiptsDescription": "Dangos derbyniadau darllen ar gyfer yr holl negeseuon rydych chi'n eu hanfon a'u derbyn.",
"received": "Derbyniwyd:",
"recommended": "Argymhellir",
"recoveryPasswordBannerDescription": "Cadwch eich cyfrinair adfer i wneud yn siŵr nad ydych yn colli mynediad i'ch cyfrif.",
"recoveryPasswordBannerTitle": "Cadwch eich cyfrinair adfer",
"recoveryPasswordDescription": "Defnyddiwch eich chyfrinair adfer i lwytho eich cyfrif ar ddyfeisiau newydd.<br/><br/>Ni ellir adfer eich cyfrif heb eich cyfrinair adfer. Sicrhewch ei fod yn cael ei storio yn rhywle diogel - ac na fyddwch yn ei rannu ag unrhyw un.",
"recoveryPasswordEnter": "Rhowch eich cyfrinair adfer",
"recoveryPasswordErrorLoad": "Cafodd gwall pan oedd yn ceisio llwytho eich cyfrinair adfer.<br/><br/>Allforiwch eich logiau, yna uwchgwynwch y ffeil drwy'r Help Desk Session i helpu i ddatrys y mater hwn.",
"recoveryPasswordErrorMessageGeneric": "Gwiriwch eich cyfrinair adfer a cheisio eto.",
"recoveryPasswordErrorMessageIncorrect": "Mae rhai o'r geiriau yn eich Cyfrinair Adfer yn anghywir. Gwiriwch a cheisiwch eto.",
"recoveryPasswordErrorMessageShort": "Nid yw'r Cyfrinair Adfer y gwnaethoch ei nodi yn ddigon hir. Gwiriwch a rhowch gynnig arall arni os gwelwch yn dda.",
"recoveryPasswordErrorTitle": "Cyfrinair Adfer Anghywir",
"recoveryPasswordExplanation": "I lwytho eich cyfrif, rhowch eich cyfrinair adfer.",
"recoveryPasswordHidePermanently": "Cuddio Cyfrinair Adfer yn Barhaol",
"recoveryPasswordHidePermanentlyDescription1": "Heb eich cyfrinair adfer, ni allwch lwytho eich cyfrif ar ddyfeisiau newydd. <br/><br/>Rydym yn argymell yn gryf eich bod yn cadw eich cyfrinair adfer mewn lle diogel cyn parhau.",
"recoveryPasswordHidePermanentlyDescription2": "Ydych chi'n siŵr eich bod am guddio eich cyfrinair adfer am byth ar y ddyfais hon? Ni ellir dadwneud hyn.",
"recoveryPasswordHideRecoveryPassword": "Cuddio Cyfrinair Adfer",
"recoveryPasswordHideRecoveryPasswordDescription": "Cuddio eich cyfrinair adfer yn barhaol ar y ddyfais hon.",
"recoveryPasswordRestoreDescription": "Rhowch eich cyfrinair adfer i lwytho eich cyfrif. Os nad ydych wedi'i gadw, gallwch ddod o hyd iddo yn eich gosodiadau app.",
"recoveryPasswordView": "Gweld Cyfrinair",
"recoveryPasswordWarningSendDescription": "Dyma eich cyfrinair adfer. Os byddwch yn ei anfon at rywun, bydd ganddynt fynediad llawn i'ch cyfrif.",
"redo": "Ailbennu",
"remove": "Tynnu",
"removePasswordFail": "Methwyd dileu cyfrinair",
"reply": "Ateb",
"resend": "Ailanfon",
"resolving": "Llwytho gwybodaeth gwlad...",
"restart": "Ailgychwyn",
"resync": "Aildrefnu",
"retry": "Ceisio eto",
"save": "Cadw",
"saved": "Wedi cadw",
"savedMessages": "Negeseuon wedi'u cadw",
"saving": "Yn cadw...",
"scan": "Sganiwch",
"screenSecurity": "Diogelu'r sgrin",
"screenshotNotifications": "Hysbysiadau Sgrinlun",
"screenshotNotificationsDescription": "Gofyn am hysbysiad pan fydd cyswllt yn cymryd llun-sgrin o sgwrs un-i-un.",
"screenshotTaken": "Cymerodd <b>{name}</b> lun o'r sgrin.",
"search": "Chwilio",
"searchContacts": "Chwilio Cysylltiadau",
"searchConversation": "Chwilio Sgwrs",
"searchEnter": "Nodwch eich chwiliad.",
"searchMatches": "{count, plural, zero [{found_count} o # gemau] one [{found_count} o # gêm] two [{found_count} o # gemau] few [{found_count} o # gemau] many [{found_count} o # gemau] other [{found_count} o # gemau]}",
"searchMatchesNone": "Dim canlyniadau.",
"searchMatchesNoneSpecific": "Dim canlyniadau ar gyfer {query}",
"searchMembers": "Chwilio Aelodau",
"searchSearching": "Chwilio...",
"select": "Dewis",
"selectAll": "Dewis popeth",
"send": "Anfon",
"sending": "Yn anfon",
"sent": "Anfonwyd:",
"sessionAppearance": "Golwg",
"sessionClearData": "Clirio data",
"sessionConversations": "Sgyrsiau",
"sessionHelp": "Cymorth",
"sessionInviteAFriend": "Gwahodd Ffrind",
"sessionMessageRequests": "Ceisiadau Negeseuon",
"sessionNotifications": "Hysbysiadau",
"sessionPermissions": "Caniatâd",
"sessionPrivacy": "Preifatrwydd",
"sessionRecoveryPassword": "Cyfrinair Adfer",
"sessionSettings": "Gosodiadau",
"set": "Gosod",
"settingsRestartDescription": "Maen rhaid i chi ailgychwyn {app_name} i gymhwyso'r gosodiadau newydd.",
"share": "Rhannu",
"shareAccountIdDescription": "Gwahodd dy ffrind i sgwrsio gyda ti ar {app_name} drwy rannu dy ID Cyfrif gyda nhw.",
"shareAccountIdDescriptionCopied": "Rhannwch gyda'ch ffrindiau ble bynnag yr ydych chi fel arfer yn siarad gyda nhw — yna symudwch y sgwrs yma.",
"shareExtensionDatabaseError": "Mae problem wrth agor y gronfa ddata. Ailgychwyn yr ap a rhowch gynnig arall arni os gwelwch yn dda.",
"shareToSession": "Rhannu i {app_name}",
"show": "Dangos",
"showAll": "Dangos Pob Un",
"showLess": "Dangos Llai",
"stickers": "Sticeri",
"supportGoTo": "Ewch i Dudalen Cymorth",
"systemInformationDesktop": "Gwybodaeth am y System: {information}",
"theContinue": "Parhau",
"theDefault": "Rhagosodedig",
"theError": "Gwall",
"tryAgain": "Ceisio eto",
"typingIndicators": "Dangosyddion Teipio",
"typingIndicatorsDescription": "Gweld a rhannu dangosyddion teipio.",
"undo": "Dadwneud",
"unknown": "Anhysbys",
"updateApp": "Diweddariadau ap",
"updateDownloaded": "Diweddariad wedi'i osod, cliciwch i ailgychwyn",
"updateDownloading": "Llwytho diweddariad: {percent_loader}%",
"updateError": "Methu Diweddaru",
"updateErrorDescription": "Methodd {app_name} i ddiweddaru. Ewch i {session_download_url} a gosodwch y fersiwn newydd â llaw, yna cysylltwch â'n Canolfan Cymorth i'n hysbysu am y broblem hon.",
"updateNewVersion": "Mae fersiwn newydd o {app_name} ar gael. Tapiwch i ddiweddaru.",
"updateNewVersionDescription": "Mae fersiwn newydd o {app_name} ar gael.",
"updateReleaseNotes": "Ewch i Nodiadau Rhyddhau",
"updateSession": "Diweddariad {app_name}",
"updateVersion": "Fersiwn {version}",
"uploading": "Yn llwytho i fyny",
"urlCopy": "Copïo URL",
"urlOpen": "Agor URL",
"urlOpenBrowser": "Bydd hyn yn agor yn eich porwr.",
"urlOpenDescription": "Ydych chi'n siŵr eich bod am agor y URL hwn yn eich porwr?<br/><br/><b>{url}</b>",
"useFastMode": "Defnyddiwch Dull Cyflym",
"video": "Fideo",
"videoErrorPlay": "Methu chwarae fideo.",
"view": "Gweld",
"waitFewMinutes": "Gall hyn gymryd ychydig funudau.",
"waitOneMoment": "Un eiliad os gwelwch yn dda...",
"warning": "Rhybudd",
"window": "Ffenestr",
"yes": "Iawn",
"you": "Chi"
}