You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
session-android/res/values-my/strings.xml

423 lines
59 KiB
XML

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">ဟုတ်ကဲ့</string>
<string name="no">မလုပ်ပါ</string>
<string name="delete">ဖျက်ရန်</string>
<!--ApplicationExportManager-->
<string name="ApplicationExportManager_import_database_and_settings_title">Database နှင့် ဆက်တင်များကို တင်သွင်းမည်လား?</string>
<string name="ApplicationExportManager_import_database_and_settings_message">စာသားလံုခြုံမှုဆိုင်ရာ ဒေတာဘေ့၊ ကီးများ နှင့် ဆက်တင်များကို SDကဒ်မှ တင်သွင်းမည်လား၊ သတိပေးချက်၊ နဂိုရှိပြီးသား စာသား၊ ကီး၊ ဆက်တင်များကို အမှားမှားအယွင်းယွင်း ဖြစ်သွားစေနိုင်သည်။ </string>
<string name="ApplicationExportManager_importing_database_and_keys">ဒေတာဘေ့နှင့်ကီးများထည့်သွင်းနေ</string>
<string name="ApplicationExportManager_importing_your_sms_database_keys_and_settings">သင်၏ SMS ဒေတာဘေ့၊ ကီးများနှင့် ဆက်တင်များ သွင်းယူးနေ...</string>
<string name="ApplicationExportManager_export_database_question">ဒေတာဘေ့ကိုထုတ်ယူမည်လား?</string>
<string name="ApplicationExportManager_export_textsecure_database_keys_and_settings_prompt">စာသားလံုခြုံမှု ဒေတာဘေ့၊ ကီးများနှင့် ဆက်တင်များကို SD ကဒ်သို့ထုတ်ယူမည်လား?</string>
<string name="ApplicationExportManager_exporting_database_and_keys">ဒေတာဘေ့နှင့် ကီးများထုတ်ယူ</string>
<string name="ApplicationExportManager_exporting_your_sms_database_keys_and_settings">သင်၏ SMS ဒေတာဘေ့၊ ကီးများနှင့် ဆက်တင်များ ထုတ်ယူနေ...</string>
<string name="ApplicationExportManager_no_sd_card_found_exclamation">SDကဒ်ရှာမတွေ့</string>
<string name="ApplicationExportManager_error_exporting_to_sd_exclamation">SD သို့ထုတ်ယူနေစဉ်အမှားပေါ်ပေါက်</string>
<string name="ApplicationExportManager_import_successful_exclamation">သွင်းယူခြင်း အောင်မြင်!</string>
<string name="ApplicationExportManager_export_successful_exclamation">ထုပ်ယူခြင်း အောင်မြင်!</string>
<string name="ApplicationExportManager_import">သွင်းယူ</string>
<string name="ApplicationExportManager_export">ထုတ်ယူ</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">လက်ရှိ: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_not_found_exclamation">မတွေ့ပါ</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_no_valid_identity_key_was_found_in_the_specified_contact">သတ်မှတ်လိုက်သောအဆက်အသွယ်တွင် မှန်ကန်သောအချက်အလက်ကီးရှာမတွေ့</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">သင့်မှာ အသိအမှတ်ပြုကီးမရှိ</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_have_not_yet_defined_a_contact_for_yourself">သင့်ကိုယ်ပိုင်အတွက် အဆက်အသွယ် မသတ်မှတ်ရသေးပါ၊ ဆက်တင်မီနူးမှ တစ်ခုရွေးချယ်လိုက်ပါ</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_exported_to_contacts_database">အဆက်အသွယ်ဒေတာဘေ့သို့ထုတ်ယူပြီး</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_importing_keys">ကီးများကိုမသွင်းမှီ သင်၏စကားဝှက်အားရိုက်ရန်လိုအပ်...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">ကီးများကိုစီမံခန့်ခွဲခြင်းမပြုမှီ သင်၏စကားဝှက်အားရိုက်ရန်လိုအပ်...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">စကားဝှက်မသတ်မှတ်ရသေးပါ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">စကားစမြည်ပြောချင်းအလိုက်စာတိုများ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">စာတိုအဟောင်းများအားလံုးဖျက်မည်လား</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">စကားဝိုင်း၊ စကားတွဲများအားလုံးကို လတ်တလော စာသား %s ခုသာ သိမ်းထား၍ အခြားစာသားများကို ဖျက်မှာ သေချာရဲ့လား</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">ဖျက်ရန်</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">ပုံ</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">ဗွီဒီယို</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">အသံ</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">စာတိုအရွယ်အစား: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">သက်တမ်းကုန်: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">မှာကြားချက်ပို့ခြင်းအမှား</string>
<string name="ConversationItem_sending">ပို့နေသည်...</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">ပူးတွဲပါအရာအားသိမ်းဆည်းနေ</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">ပူးတွဲပါအား SD ကဒ်သို့သိမ်းဆည်းနေ...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">SD ကဒ်သို့သိမ်းမည်လား</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">ဤမီဒီယာမှာ စာဝှက်စနစ်သံုး ဒေတာဘေ့တွင် သိမ်းဆည်းထားသည်၊ SDကဒ်သို့ သိမ်းမည့်မူကွဲတွင် စာဝှက်စနစ် မပါတော့ပါ။ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်လား။ </string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">ပူးတွဲမှုအား SDကဒ်သို့ သိမ်းဆည်းနေစဉ်အမှားပေါ်ပေါက်</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">အောင်မြင်!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">SDကဒ်သို့ ရေးမှတ်ခြင်းမပြုနိုင်</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">လံုခြုံသောမီဒီယာကိုကြည့်မည်လား</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">This media has been stored in an encrypted database. Unfortunately, to view it with an external content viewer currently requires the data to be temporarily decrypted and written to disk. Are you sure that you would like to do this?</string>
<string name="ConversationItem_key_exchange_message">ကီးအလဲအလှယ် စာသား</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">ရရှိလာသော ကီးအလဲအလှယ်စာသားများကို ဆောင်ရွက်ပြီးပါပြီ။</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">ပြဿနာ၊ ရရှိလာတဲ့ ကီးအလဲအလှယ်စာသား လွဲနေပါသည်။</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">ကီးအလဲအလှယ်စာသား လက်ခံရရှိပါတယ်။ ရှေ့ဆက်ရန် ကလစ်နှိပ်ပါ။</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">လံုခြုံသောဆက်ရှင်အစပြုမည်လား</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">%s ဖြင့်လံုခြုံသောဆက်ရှင်အစပြုမည်လား?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">လံုခြုံသောဆက်ရှင် ဖျက်သိမ်းမှု အတည်ပြုချက်</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">လံုခြုံသောဆက်ရှင်ဖျက်သိမ်းမည်မှာ သေချာပြီလား</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">စကားဝိုင်းဖျက်သိမ်းမှုအတည်ပြုချက်</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">စကားစမြည်ပြောထားခြင်းကို အပြီးဖျက်မှာသေချာပြီလား</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">ပူးတွဲမှုအားပေါင်းထည့်</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">စာတိုရေးဖွဲ့</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">ပူးတွဲပါဖိုင်တွင် ဆက်တင်အမှားရှိ.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">ရွေးထားသော ဗွီဒီယိုသည် ကန့်သတ်ထားသော အရွယ်ကျော်နေ</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">ရွေးထားသော အသံဖိုင်သည် ကန့်သတ်ထားသော အရွယ်ကျော်နေ</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">လက်ခံသူသည် မှန်ကန်သော SMS(သို့)အီးမေးလိပ်စာ မဟုတ်</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">စာတိုမရှိ</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">အစုအဖွဲ့ဖြင့်စကားစမြည်ပြောခြင်းလက်ခံသူများ</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">အစုအဖွဲ့ဖြင့်စကားစမြည်ပြောခြင်း</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d အစုအဖွဲ့အလိုက် လက်ခံသူများ</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">အကြမ်းသိမ်း...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">စာတို အသေးစိတ်အချက်အလက်များ</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">ပို့သူ: %1$s\nTransport: %2$s\nSent/Received:%3$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">ပို့သူ: %1$s\nTransport: %2$s\nSent: %3$s\nReceived:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">စာတိုဖျက်ခြင်းကိုအတည်ပြု</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">စာတိုကို အပြီးဖျက်ပစ်မည်မှာ သေချာလား</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_encrypted_message_enter_passphrase">ဝှက်စာ စာတို, စကားဝှက်အားရိုက်ပါ...</string>
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">ကီးပြောင်းလဲခြင်းစာတို...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">စကားဝိုင်းကိုဖျက်မည်လား</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">စကားဝိုင်းတွင်စကားစမည်ပြောထားသည်များကိုဖျက်မည်မှာသေချာပြီလား</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">ဖျက်နေသည်</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">ရွေးချယ်ထားသောစကားဝိုင်းကိုဖျက်နေသည်...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ကီးပြောင်းလဲခြင်းစာတို...</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">စိစစ်ထားသောကီးရှာမတွေ့</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">MMS အားကူးဆွဲရန် ချိတ်ဆက်မှုမရနိုင်၊ နောက်မှထပ်ကြိုးစားပါ...</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS အားသိမ်းဆည်းခြင်းအမှား</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMS ထောက်ပံ့သူသို့ဆက်သွယ်ခြင်းအမှား...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">စကားဝှက်များ ကိုက်ညီမှုမရှိ</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">စကားဝှက်အဟောင်းမမှန်ကန်</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">စကားဝှက်များ ကိုက်ညီမှုမရှိ</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">စကားဝှက်သတ်မှတ်ရန်လိုအပ်</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">စကားဝှက်မမှန်ကန်</string>
<!--PromptApnActivity-->
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">သင်၏ carrier အတွက် MMSC URL သတ်မှတ်သင့်</string>
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">MMS ဆက်တင် အဆင့်မြှင့်ပြီး</string>
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">သင်သည် ဤတန်ဖိုးတွေကို စာသာလံုခြုံမှု ဆက်တင်မီနူးမှနေ၍ အချိန်မရွေး ပြင်ဆင်နိုင်</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_error_you_have_received_a_corrupted_public_key">ပြဿနာ\n\n ရရှိလာသော Public ကီးမှာ ပျက်ဆီးနေပါသည်။ ၎င်းကီးကို ရှေ့ဆက်ဆောင်ရွက်၍ မရပါ။ ကျေးဇူးပြုပြီး ဆက်ရှင် ပြန်စပါ။</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_error_you_have_received_a_public_key_from_an_unsupported_version_of_the_protocol">ပြဿနာ\n\nလက်ခံရရှိလာသော public ကီးမှာ ထောက်ပံထားခြင်းမရှိသည့် ပရိုတိုကောမှ ဖြစ်ပါသည်။ ၎င်းကီးကို ရှေ့ဆက်ဆောင်ရွက်၍ မရပါ။ ကျေးဇူးပြုပြီး ဆက်ရှင် ပြန်စပါ။</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_does_not_include_an_identity_signature">ဤ ကီးပြောင်းလဲခြင်း အကြောင်းကြားချက်တွင် အသိအမှတ်ပြုအမှတ်အသား မပါဝင်</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_includes_an_identity_signature_but_you_do_not_yet_trust_it">ဤ ကီးပြောင်းလဲခြင်း အကြောင်းကြားချက်တွင် အသိအမှတ်ပြုအမှတ်အသား ပါဝင်၊  you do not yet trust it.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_includes_an_identity_signature_which_you_trust_for_s">ဒီကီးအလဲအလှယ်စာသားတွင် အသင်ယုံကြည်သော %S အိုင်ဒီလက်မှတ်ပါပါသည်။</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_is_the_key_that_you_sent_to_start_your_current_encrypted_session_with_s">အသင်၏ လက်ရှိ ဝှက်စာပို့ဆက်ရှင်ကို စရန်ပို့လိုက်သောကီးမှာ %s ဖြစ်သည်။</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_is_the_key_that_you_received_to_start_your_current_encrypted_session_with_s">အသင်၏ လက်ရှိ ဝှက်စာပို့ဆက်ရှင်ကို စရန် လက်ခံရရှိထားသော ကီးမှာ %s ဖြစ်သည်။</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_warning_you_already_have_an_encrypted_session">You have received a Key Exchange message from %s.\n\nWARNING: You already have an encrypted session with this contact. If you choose to accept this key exchange message, it will destroy your existing session and you will have to re-authenticate. Would you like to complete this key exchange?</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_you_have_previously_initiated">You have received a Key Exchange message from %s. You have previously initiated a session with this contact, and by accepting this key you will complete the key exchange. Would you like to complete this key exchange?</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_have_initiated_a_key_exchange_message_with_s_but_have_not_yet_received_a_reply">%S နှင့် ကီးအလဲအလှယ်လုပ်ရန် တောင်းဆိုထားသော်လည်း အကြောင်းပြန်ချက် မရသေးပါ။</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_you_have_no_existing_session">ကီးအလဲအလှယ်ပြုရန် %S ထံမှ စာလက်ခံရရှိပါတယ်။ ထိုအဆက်အသွယ်နှင့် အသင့် နဂို ရှိရှင်းစွဲ ဆက်ရှင် မရှိပါ။ ယခုကီးအလဲအလှယ် ပြီးဆုံးအောင် ဆောင်ရွက်မည်လား။</string>
<!--ReviewIdentitiesActivity-->
<string name="ReviewIdentitiesActivity_unable_to_view_corrupted_identity_key_exclamation">ပျက်စီးနေသော အသိအမှတ်ပြုကီးကို မမြင်နိုင်ပါ!</string>
<string name="ReviewIdentitiesActivity_delete_identity">အသိအမှတ်ပြချက်ကို ဖျက်မည်လား</string>
<string name="ReviewIdentitiesActivity_delete_identity_are_you_sure_you_want_to_delete_this_identity_key">ဒီအသိအမှတ်ပြုကီးကို အပြီးဖျက်ပစ်မှာသေချာပြီလား</string>
<string name="ReviewIdentitiesActivity_invalid_identity">လက်သင့်မခံနိုင်သောအသိအမှတ်ပြုချက်</string>
<!--SaveIdentityActivity-->
<string name="SaveIdentityActivity_you_must_specify_a_name_for_this_identity_exclamation">ဒီအသိအမှတ်ပြုချက်အတွက် နာမည်သတ်မှတ်ပေးသင့်</string>
<string name="SaveIdentityActivity_identity_name_exists_exclamation">အသိအမှတ်ပြုချက် နာမည်တည်ရှိနှင့်ပြီး</string>
<string name="SaveIdentityActivity_an_identity_key_with_the_specified_name_already_exists">သတ်မှတ်လိုက်သောအမည်နှင့် အသိအမှတ်ပြုကီးသည် တည်ရှိနှင့်ပြီး</string>
<string name="SaveIdentityActivity_manage_identities">အသိအမှတ်ပြုချက်များစီမံခန့်ခွဲ</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_mark_identity_verified_question">အမှန်ခြစ်ထားသောအသိအမှတ်ပြုချက်များကိုစိစစ်မည်လား</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_are_you_sure_you_have_validated_the_recipients_identity_fingerprint_and_would_like_to_mark_it_as_verified">သင့်တွင် လက်ခံသူ၏ အချက်အလက်လက်ဗွေ တရားဝင်ဟု သေချာပြီလား ၊စိစစ်ပြီးဟု အမှန်ခြစ်မည်လား</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_mark_verified">အမှန်ခြစ်ထားသည်များကိုအတည်ပြု</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">သင့်တွင်အသိအမှတ်ပြုကီးမရှိပါ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">လက်ခံသူတွင်အသိအမှတ်ပြုကီးမရှိပါ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">လက်ခံသူ၌အသိအမှတ်ပြုကီးမရှိ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">၎င်းတို့၏ ကီးများကို နှိုင်းယှဉ်ရန် စစ်ဆေးပါ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">ကီးကိုစစ်ဆေးပြီးရယူရန်</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">သတိပေးချက်၊ စစ်ဆေးလိုက်သောကီးသည် တူညီမှုမရှိ၊ ကျေးဇူးပြု၍ လက်ဗွေစာသားကို ဂရုတစိုက်စစ်ပါ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">မစိစစ်ရသေး</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">၎င်းတို့ကီးမှန်ကန်၊ ၎င်းတို့ကဲ့သို့ သင့်ကီးအား အတည်ပြုစိစစ်ရန် လိုအပ်</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">အတည်ပြုပြီး</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">သင့်မှာ အသိအမှတ်ပြုကီးမရှိ</string>
<!--VerifyImportedIdentityActivity-->
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_you_must_specify_a_name_for_this_contact_exclamation">ဒီအဆက်အသွယ်အတွက် နာမည်ကို ပြဌာန်းပေးရပါမည်။</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_save_identity_key_question">အိုင်ဒီကီးကို သိမ်းမှာလား</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_error_saving_identity_key_exclamation">အိုင်ဒီကီးသိမ်းရာတွင် ပြဿနာတက်နေပါသည်</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_this_identity_key_or_an_identity_key_with_the_same_name_already_exists_please_edit_your_key_database">နာမည်တူသော အိုင်ဒီကီး ရှိနှင့်ပြီးသား ဖြစသည်။ ကီးဒေတာဘေ့စ်ကို ပြန်ပြင်ပါ။</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_scan_to_compare">နှိုင်ယှဉ်ရန် ဖတ်ပါ</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_get_scanned_to_compare">နှိုင်းယှဉ်ရန် အဖတ်ခံပါ</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_not_verified_exclamation">မစိစစ်ရသေး</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">သတိပေးချက်၊ ဖတ်ထားသည့် ကီးများ မကိုက်ညီပါ။</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">ဖတ်ထားသည့်ကီးများ ကိုက်ပါသည်။</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_verified_exclamation">အတည်ပြုပြီး</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_are_you_sure_that_you_would_like_to_mark_this_as_a_valid_identity_key_for_all_future_correspondence_with_s">%s နှင့် အနာဂတ် စာပေးစာယူများ အားလုံးအတွက် ဤကီးကို မှန်ကန်သည့် အိုင်ဒီကီးအဖြစ် သတ်မှတ်မှာ သေချာလား။ အသင် ဤလက်ဗွေရာကို အတည်ပြုထားပြီးမှ ဤသို့ သတ်မှတ်ပါ။</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_mark_session_verified_question">ဆက်ရှင်ကို အတည်ပြုပြီးဟု မှတ်မှာလား</string>
<string name="VerifyKeysActivity_are_you_sure_that_you_have_validated_these_fingerprints_and_would_like_to_mark_this_session_as_verified">လက်ဗွေရာများအားလုံးကို အတည်ပြုပြီး ဒီဆက်ရှင်ကို အတည်ပြုပြီးဟု မှတ်ထားရမည်မှာ သေချာလား။</string>
<string name="VerifyKeysActivity_mark_verified">အမှန်ခြစ်ထားသည်များကိုအတည်ပြု</string>
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">ကျွန်တော့်လက်ဗွေရာကို ဖတ်ရှုရန်</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">၎င်းတို့ လက်ဗွေရာကို ဖတ်ရှုရန်</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">သတိပေးချက်၊ စစ်ဆေးလိုက်သောကီးသည် တူညီမှုမရှိ၊ ကျေးဇူးပြု၍ လက်ဗွေစာသားကို ဂရုတစိုက်စစ်ပါ</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">မစိစစ်ရသေး</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">၎င်း၏ ကီးမှန်ပါသည်။ အသင့်၏ လက်ဗွေရာကို ဖတ်ရန်လည်း လိုအပ်ပါသည်။</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">အတည်ပြုပြီး</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">သင့်တွင်အသိအမှတ်ပြုကီးမရှိပါ</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">နှိုင်ယှဉ်ရန် ဖတ်ပါ</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">နှိုင်းယှဉ်ရန် အဖတ်ခံပါ</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">သတိပေးချက်၊ ဖတ်ထားသည့် ကီးများ မကိုက်ညီပါ။</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">မစိစစ်ရသေး</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">ဖတ်ထားသည့်ကီးများ ကိုက်ပါသည်။</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">အတည်ပြုပြီး</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">နဂိုတောင်းဆိုချက် ရှိနှင့်ပြီးဖြစ်သော်လည်း ထပ်စမှလား</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">ဒီအဆက်အသွယ်ထံ ဆက်ရှင်စရန် တောင်းဆိုချက် ပို့ထားပြီးသားဖြစ်သည်။ ထပ်မံပို့မှာ သေချာလား။ ထပ်ပို့ပါက ယခင်ပို့ထားသော တောင်းဆိုချက်ကို ပယ်ဖျက်မည်ဖြစ်သည်</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">ပို့</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">ဝှက်သိမ်းမှုလွဲမှားနေသောစာသား...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">ဝှက်စာအားဖေါ်နေသည်၊ ခေတ္တစောင့်ပါ...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">စာသားများကို နဂိုမရှိသောဆက်ရှင်မားအတွက် ဝှက်သိမ်းထားပါသည်...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decryption_error_local_message_corrupted_mac_doesn_t_match_potential_tampering_question">ဝှက်စာဖြည်ခြင်း ပြဿနာ - လိုကယ်စာသားများ လွဲနေပါသည်။ MAC များ တစ်ခုနှင့်တစ်ခု မကိုက်ညီပါ။ </string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">MMS ဆာဗာသို့ချိတ်ဆက်နေသည်...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMS အားကူးဆွဲနေသည်...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMSကူးဆွဲခြင်း မအောင်မြင်!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">ကူးဆွဲနေသည်...</string>
<string name="MmsDatabase_anonymous">အမည်မသိ</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMSမှှက်စာ ဖော်နေသည်၊ ခေတ္တစောင့်ပါ...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">ဝှက်ထားမှုလွဲနေသော MMS စာသား....</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS စာသားများကို နဂိုမရှိသောဆက်ရှင်အတွက် ဝှက်သိမ်းလိုက်ပါသည်...</string>
<!--MmsSender-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">သွင်းယူနေ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">စာသားစာတိုများသွင်းယူနေ</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">TextSecure စကားဝှက် အရံသင့်သိမ်း</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">စကားဝှက် အရံသင့်သိမ်း</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">စာတိုအသစ် %d</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">မကြာသေးမီက: %s</string>
<string name="MessageNotifier_key_exchange">ကီးပြောင်းလဲနေ...</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">စာဝှက်စနစ်ဖြင့် အကြောင်းကြားချက်...</string>
<string name="MessageNotifier_corrupted_ciphertext">ပျက်ဆီးသွားသောဝှက်စာ</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(အကြောင်းအရာမရှိ)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">အကြောင်းကြားချက်ပို့လွတ်ခြင်းမအောင်မြင်</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">အကြောင်းကြားချက်ပို့လွတ်ရန်မအောင်မြင်</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">အကြောင်းကြားချက်ပို့လွတ်စဉ်အမှား</string>
<!--SmsReceiver-->
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">လောလောဆယ် အသင့်၏ SMS စာတိုကို ပို့နိုင်ခြင်း မရှိပါ။ ဆားဗစ်ပြန်ရလာသည်နှင့် ပို့ပေးပါမည်။</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Textsecure ဝှက်စာပို့စနစ်ကို သုံးသည့်သူတစ်ဦးထံမှ စာလက်ခံရရှိလာပါတယ်။ လုံခြုံမှုရှိသော ဆက်ရှင်တစ်ခု စမည်လား။</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">ပြောင်းလဲခြင်းအစပြု</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">စကားဝှက်အဟောင်း:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">စကားဝှက်အသစ်:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">စကားဝှက်အသစ်အားနောက်တစ်ကြိမ်:</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">အဆက်အသွယ်မရှိ</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">အတွက် ရွေးချယ်ပါ</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">မကြာသေးမှီကခေါ်ဆိုထားမှုများမရှိ</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message">အကြာင်းကြားစာရိုက်</string>
<string name="conversation_activity__send">ပို့</string>
<string name="conversation_activity__remove">ဖယ်ပစ်</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">ကူးဆွဲ</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">ကူးဆွဲနေသည်</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">ကူးဆွဲ</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">ကူးဆွဲနေသည်</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">အုပ်လိုက်ရွေးရန်</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">လိုကယ်ဒေတာများကို ဝှက်သိမ်းရန်သုံးမည့် စကားဝှက်ကို ရွေးပါ။ စိတ်ချရမည့် စကားဝှက် ဖြစ်ပါစေ။</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">စကားဝှက်:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">နောက်တစ်ကြိမ်:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">ရှေ့ဆက်</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">လျှို့ဝှက်ချက်များကို ဖန်တီးနေ</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">အသင်၏ ရှိရင်းစွဲ စာသားများကို Textsecure၏ ဝှက်သိမ်းထားသော ဒေတာဘေ့စ်ထဲသို့ တင်သွင်းမည်လား။</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">စနစ်ပိုင်းဆိုင်ရာ နဂိုဒေတာဘေ့စ်ကို ပြောင်းလဲမည် မဟုတ်ပါ</string>
<string name="database_migration_activity__skip">ကျော်</string>
<string name="database_migration_activity__import">သွင်းယူ</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">ခေတ္တကြာပါလိမ့်မယ်။ တင်သွင်းမှု ပြီးဆုံးသွားရင် အကြောင်းကြားပေးပါမယ်။</string>
<string name="database_migration_activity__importing">သွင်းယူနေ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">Textsecure စကားဝှက်</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ပိတ်ထားသည်ကိုဖွင့်</string>
<!--prompt_apn_activity-->
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure requires APN settings to deliver media messages via your wireless carrier. Your device does not make this information available, which is occasionally true for locked devices and other restrictive configurations.</string>
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">To send media messages, please complete the necessary APN information below. The values for your carrier can generally be located by searching for \'&amp;lt;your carrier&amp;gt; APN\'. You will only need to do this once.</string>
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (အရေးကြီး) - </string>
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">MMSC ပရောက်ဇီ အိမ်ရှင်စက် (အရေးမကြီး) -</string>
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">MMS ပရောက်ဇီ PORT (အရေးမကြီး)</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__session">ဆက်ရှင်</string>
<string name="receive_key_activity__identities">အသိအမှတ်ပြုမှုများ</string>
<string name="receive_key_activity__complete_exchange">ပြောင်းလဲခြင်းပြီး</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">သို့</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">သင်၏စိတ်ချရသော ဒေတာဘေ့၌ သင့်အသိအမှတ်ပြုကီး လက်ရှိတွင် မရှိသေး</string>
<!--save_identity_activity-->
<string name="save_identity_activity__identity_name">အသိအမှတ်ပြုအမည်:</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">သူများ အိုင်ဒီ (သူများ အမြင်) - </string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">အသင့်အိုင်ဒီ (အသင့်အမြင်) - </string>
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">အသိအမှတ်ပြုမှုအမည်:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">အသိအမှတ်ပြုမှုသွင်းယူ:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">အတည်ပြုပြီး</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">နှိုင်းယှဉ်</string>
<!--verify_keys_activity-->
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">သူများဖတ်သည်</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">အသင် ဖတ်သည်</string>
<!--view_identity_activity-->
<string name="view_identity_activity__identity">အတည်ပြုမှု:</string>
<string name="view_identity_activity__qr_code">QR ကုဒ်</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">စကားဝှက်ဖန်တီး</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">စကားဝှက်ထည့်သွင်း</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">အဆက်အသွယ်များရွေးချယ်</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">စာသားလံုခြုံမှု သိရှိ</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">အများဆိုင်အသိအမှတ်ပြုကီး</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">စကားဝှက်ပြောင်း</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">ဆက်ရှင်အတည်ပြု</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">အသိအမှတ်ပြုခြင်း အတည်ပြု</string>
<string name="AndroidManifest__save_identity">အသိအမှတ်ပြုခြင်း သိမ်းဆည်း</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">အသိအမှတ်ပြုထားသောကီးများစီမန်ခန့်ခွဲ</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">ကီးများပြောင်းလဲခြင်းပြီးဆုံးပါပြီ</string>
<string name="AndroidManifest__verify_imported_identity">သွင်းယူလိုက်သော အသိအမှတ်ပြုခြင်းအား အတည်ပြုစိစစ်ရန်</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__use_settings">သတ်မှတ်ချက်များကိုအသုံးပြုပါ</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">SMS အားလုံးအတွက်သုံးပါ</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">MMS အားလုံးအတွက်သုံးပါ</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">textsecure ကိုဝင်လာသောစာတိုများကိုကြည့်ရန်/သိမ်းရန်အတွက်သုံးပါ</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">textsecure ကိုဝင်လာသောမာတီမီဒီယာစာတိုများကိုကြည့်ရန်/သိမ်းရန်အတွက်သုံးပါ</string>
<string name="preferences__input_settings">ကီးဘုတ်ပုံစံသတ်မှတ်ချက်များ</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">ပို့ရန်ကိုနှိပ်ပါ</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter နှိပ်လျှင် စာသားများကို ပို့ပါမည်</string>
<string name="preferences__display_settings">သတ်မှတ်ချက်များကိုပြပါ</string>
<string name="preferences__choose_identity">ကိုယ်စားလှယ်ရွေးချယ်ပါ</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">အဆက်အသွယ်ကို အဆက်အသွယ်စာရင်းမှ ရွေးယူပါ</string>
<string name="preferences__encryption_settings">ဝှက်စာသတ်မှတ်ချက်များ</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">ကျွန်ုပ်စကားဝှက်ကိုပြောင်းပါ</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">ဆက်ရှင်အသစ်အတွက်(သို့)ကိုယ်စားပြုကီးတူညီသောလက်ရှိဆက်ရှင်အတွက် ကီးပြောင်းလဲမှုကိုအလိုလျှောက်လုပ်ဆောင်ပါ</string>
<string name="preferences__include_a_whitespace_tag_at_the_end_of_every_non_encrypted_message">ဝှက်စာမလုပ်ထားသောစာတိုများ၏အဆုံးတွင် Whitespace tab များထည့်သွင်းပါ</string>
<string name="preferences__include_whitespace_tag">whitespace tag များထည့်သွင်းပါ</string>
<string name="preferences__sign_key_exchange_messages_with_identity_key">ကီးအလဲအလှယ်စာတိုများကို အိုင်ဒီကီးဖြင့် လက်မှတ်ထိုးပါ</string>
<string name="preferences__sign_key_exchange">ပုံစံကီးအပြောင်းအလဲ</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">အချိန်တစ်ခုကြာပြီးနောက်မန်မိုရီပေါ်မှဝှက်စာကိုမေ့ပစ်ပါ</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">စကားဝှက် အချိန်လွန်</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">စကားဝှက်မှတ်ထားမည့်အချိန်ရွေးချယ်ပါ</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">ကြားချိန်</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">မန်မိုရီပေါ်မှစကားဝှက်ပျောက်မသွားခင်စောင့်ရမည့်ကြာချိန်</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">ကိုယ်စားပြုကီးကိုပြပါ</string>
<string name="preferences__export_my_identity_key">ကိုယ်စားပြုကီးကိုထုတ်ယူရန်</string>
<string name="preferences__import_an_identity_key_from_a_contact">အဆက်အသွယ်မှ အိုင်ဒီကီး တင်သွင်းပါ</string>
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">သတ်မှတ်ပြီးသောကိုယ်စားပြုကီးများစီမံခံ့ခွဲရန်</string>
<string name="preferences__notification_settings">အသိပေးမည့်ပုံစံများပြင်ဆင်ရန်</string>
<string name="preferences__notifications">အသိပေးချက်များ</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">null</string>
<string name="preferences__led_color">LED အရောင်</string>
<string name="preferences__change_notification_led_color">အချက်ပြ LED အရောင်ပြောင်းရန်</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED လင်းမည့်ပုံစံ</string>
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">အချက်ပြ LED လင်းမည့်ပုံစံကိုရွေးချယ်ပါ</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">LED လင်းမည့်ပုံစံရွေးချယ်ပါ</string>
<string name="preferences__select_led_color">LED အရောင်ရွေးချယ်ပါ</string>
<string name="preferences__select_ringtone">သံစဉ်ရွေးချယ်ပါ</string>
<string name="preferences__vibrate">တုန်ခါမှု</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">အချက်ပြစဉ်တုန်ခါပါ</string>
<string name="preferences__minutes">မိနစ်</string>
<string name="preferences__hours">နာရီ</string>
<string name="preferences__green">အစိမ်း</string>
<string name="preferences__red">အနီ</string>
<string name="preferences__blue">အပြာ</string>
<string name="preferences__orange">လိမ္မော်</string>
<string name="preferences__cyan">ခရမ်း</string>
<string name="preferences__magenta">ခရမ်းရင့်</string>
<string name="preferences__fast">အမြန်</string>
<string name="preferences__normal">ပုံမှန်</string>
<string name="preferences__slow">အနှေး</string>
<string name="preferences__custom">စိတ်ကြိုက်</string>
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Fallback MMSC ကို ခွင့်ပြုပါ</string>
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">စနစ်၏ APN အချက်အလက်များကိုသုံး၍မရပါက ဤနေရာတွင်သတ်မှတ်ထားသော MMSC အချက်အလက်များကိုအသုံးပြုပါ</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (အရေးကြီး)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS ပရောက်ဇီ အိမ်ရှင်စက် (အရေးမကြီး)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS ပရောက်ဇီ Port (အရေးမကြီး)</string>
<string name="preferences__delivery_reports">ပို့ပေးကြောင်းအသိပေးခြင်း</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">SMS တစ်ခုပို့ပြီးတိုင်း ပို့ပြီးကြောင်း အသိပေးပါ</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_mms_message_you_send">MMS တစ်ခုပို့ပြီးတိုင်း ပို့ပြီးကြောင်း အသိပေးပါ</string>
<string name="preferences__mms_delivery_reports">MMS ပို့ပြီးကြောင်းအသိပေးခြင်း</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS ပို့ပြီးကြောင်းအသိပေးခြင်း</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">သတ်မှတ်အရေအတွက်ထက်ကျော်လွန်ပါက စာတိုအဟောင်းများကို အလိုလျှောက်ဖျတ်ပါ</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">စာတိုအဟောင်းများကိုဖျတ်ပါ</string>
<string name="preferences__storage">သိမ်းဆည်းရာ</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">စာလုံးရေအကန့်အသတ်</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">စာတွဲများအာလုံး တိပစ်ပါ</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">အကြောင်းအရာများအားလုံးကိုစစ်ဆေး၍စကားလုံးအရေအတွက်ကိုကန့်သတ်ပါ</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">အားလုံးကိုရွေးချယ်ပါ</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">အားလုံးကိုမရွေးချယ်ပါနှင့်</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">ပြီးပါပြီ</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">ဝှက်စာမလုပ်ပဲပို့ပါ</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">ခေါ်ရန်</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">စာတို အသေးစိတ်အချက်အလက်များ</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">စာသားကူးရန်</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">စာတိုဖျက်ရန်</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">စာတိုဆက်ပို့ရန်</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">လုံခြုံသောဆက်ရှင် စပါ</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">ရွေးထားသည်များကိုဖျတ်ပါ</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">အားလုံးကိုရွေးချယ်ပါ</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">ရှာရန်</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<!--conversation_secure_unverified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">လုံခြုံရေး</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">ဆက်ရှင်အတည်ပြု</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">လက်ခံကိုစစ်ဆေးပါ</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">လုံခြုံရေးဆက်ရှင်ကိုရပ်ဆိုင်းပါ</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">ပူးတွဲမှုအားပေါင်းထည့်</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">စာတွဲကိုဖျက်ပါ</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">လက်ခံမည့်သူစာရင်း</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">နှိုင်းယှဉ်</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">နှိုင်းယှဉ်ရန် အဖတ်ခံပါ</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">နှိုင်ယှဉ်ရန် ဖတ်ပါ</string>
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">ပိတ်ထားသည်ကိုဖွင့်</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">စာတိုအသစ်</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">ဆက်တင်</string>
<string name="text_secure_normal__menu_import_export">ထုတ်ယူ/တင်သွင်း</string>
<string name="text_secure_normal__menu_import">သွင်းယူ</string>
<string name="text_secure_normal__menu_export">ထုတ်ယူ</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">စကားဝှက်ကိုရှင်းလင်းပါ</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">စစ်ဆေးပြီး</string>
<!--Misc. piggybacking-->
<!--EOF-->
</resources>