You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
session-android/libsession/src/main/res/values-b+nb+NO/strings.xml

824 lines
68 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="about">Om</string>
<string name="accept">Godta</string>
<string name="accountIDCopy">Kopier konto-ID</string>
<string name="accountIdCopied">Kontoid kopiert</string>
<string name="accountIdCopyDescription">Kopier konto-IDen din og del den med vennene dine slik at de kan sende meldinger til deg.</string>
<string name="accountIdEnter">Skriv inn konto-ID</string>
<string name="accountIdErrorInvalid">Denne Account ID er ugyldig. Vennligst sjekk og prøv igjen.</string>
<string name="accountIdOrOnsEnter">Skriv inn konto-ID eller ONS</string>
<string name="accountIdOrOnsInvite">Inviter Account ID eller ONS</string>
<string name="accountIdShare">Hei, jeg har brukt {app_name} for å chatte med full personvern og sikkerhet. Bli med meg! Min Account ID er\n\n{account_id}\n\nLast den ned på {session_download_url}</string>
<string name="accountIdYours">Din Konto-ID</string>
<string name="accountIdYoursDescription">Dette er din Account ID. Andre brukere kan skanne den for å starte en samtale med deg.</string>
<string name="actualSize">Opprinnelig størrelse</string>
<string name="add">Legg til</string>
<string name="adminCannotBeRemoved">Administratorer kan ikke fjernes.</string>
<string name="adminMorePromotedToAdmin"><b>{name}</b> og <b>{count} andre</b> ble forfremmet til Admin.</string>
<string name="adminPromote">Fremhev administratorer</string>
<string name="adminPromoteDescription">Er du sikker på at du vil promotere <b>{name}</b> til admin? Admin kan ikke fjernes.</string>
<string name="adminPromoteMoreDescription">Er du sikker på at du vil promotere <b>{name}</b> og <b>{count} andre</b> til admin? Admin kan ikke fjernes.</string>
<string name="adminPromoteToAdmin">Gjør til administrator</string>
<string name="adminPromoteTwoDescription">Er du sikker på at du vil promotere <b>{name}</b> og <b>{other_name}</b> til admin? Admin kan ikke fjernes.</string>
<string name="adminPromotedToAdmin"><b>{name}</b> ble oppgradert til administrator.</string>
<string name="adminPromotionFailed">Admin forfremmelse mislyktes</string>
<string name="adminPromotionFailedDescription">Kunne ikke promotere {name} i {group_name}</string>
<string name="adminPromotionFailedDescriptionMultiple">Kunne ikke promotere {name} og {count} andre i {group_name}</string>
<string name="adminPromotionFailedDescriptionTwo">Kunne ikke promotere {name} og {other_name} i {group_name}</string>
<string name="adminPromotionSent">Admin forfremmelse sendt</string>
<string name="adminRemove">Fjern administratorer</string>
<string name="adminRemoveAsAdmin">Fjern som administrator</string>
<string name="adminRemoveCommunityNone">Det er ingen Admins i denne Community.</string>
<string name="adminRemoveFailed">Kunne ikke fjerne {name} som admin.</string>
<string name="adminRemoveFailedMultiple">Kunne ikke fjerne <b>{name}</b> og <b>{count} andre</b> som Admin.</string>
<string name="adminRemoveFailedOther">Kunne ikke fjerne <b>{name}</b> og <b>{other_name}</b> som Admin.</string>
<string name="adminRemovedUser"><b>{name}</b> ble fjernet som Admin.</string>
<string name="adminRemovedUserMultiple"><b>{name}</b> og <b>{count} andre</b> ble fjernet som Admin.</string>
<string name="adminRemovedUserOther"><b>{name}</b> og <b>{other_name}</b> ble fjernet som Admin.</string>
<string name="adminSettings">Admin Innstillinger</string>
<string name="adminTwoPromotedToAdmin"><b>{name}</b> og <b>{other_name}</b> ble forfremmet til Admin.</string>
<string name="andMore">+{count}</string>
<string name="anonymous">Anonym</string>
<string name="appearanceAutoDarkMode">Automatisk mørk-modus</string>
<string name="appearanceHideMenuBar">Skjul menylinjen</string>
<string name="appearanceLanguage">Språk</string>
<string name="appearanceLanguageDescription">Velg språkinnstilling for {app_name}. {app_name} vil starte på nytt når du endrer språkinnstillingen.</string>
<string name="appearancePreview1">Hvordan har du det?</string>
<string name="appearancePreview2">Jeg har det fint, takk, du?</string>
<string name="appearancePreview3">Jeg har det bra, takk.</string>
<string name="appearancePrimaryColor">Primærfarge</string>
<string name="appearanceThemes">Temaer</string>
<string name="appearanceThemesClassicDark">Klassisk Mørk</string>
<string name="appearanceThemesClassicLight">Klassisk Lys</string>
<string name="appearanceThemesOceanDark">Hav Mørkt</string>
<string name="appearanceThemesOceanLight">Hav Lys</string>
<string name="appearanceZoom">Forstørre</string>
<string name="appearanceZoomIn">Zoom inn</string>
<string name="appearanceZoomOut">Zoom ut</string>
<string name="attachment">Vedlegg</string>
<string name="attachmentsAdd">Legg til vedlegg</string>
<string name="attachmentsAlbumUnnamed">Navnløst bildealbum</string>
<string name="attachmentsAutoDownload">Automatisk nedlasting av vedlegg</string>
<string name="attachmentsAutoDownloadDescription">Automatisk nedlasting av medier og filer fra denne chatten.</string>
<string name="attachmentsAutoDownloadModalDescription">Vil du automatisk laste ned alle filer fra <b>{conversation_name}</b>?</string>
<string name="attachmentsAutoDownloadModalTitle">Automatisk nedlasting</string>
<string name="attachmentsClearAll">Tøm alle vedlegg</string>
<string name="attachmentsClearAllDescription">Er du sikker på at du vil fjerne alle vedlegg? Meldinger med vedlegg vil også bli slettet.</string>
<string name="attachmentsClickToDownload">Klikk for å laste ned {file_type}</string>
<string name="attachmentsCollapseOptions">Skjul vedleggsalternativer</string>
<string name="attachmentsCollecting">Henter vedlegg …</string>
<string name="attachmentsDownload">Last ned vedlegg</string>
<string name="attachmentsDuration">Varighet:</string>
<string name="attachmentsErrorLoad">Feil ved vedlegg av fil</string>
<string name="attachmentsErrorMediaSelection">Mislyktes i å legge til vedleggsfil</string>
<string name="attachmentsErrorNoApp">Fant ingen programmer for valg av medier.</string>
<string name="attachmentsErrorNotSupported">Denne filtypen støttes ikke.</string>
<string name="attachmentsErrorNumber">Kan ikke sende mer enn 32 bilde- og videofiler samtidig.</string>
<string name="attachmentsErrorOpen">Kan ikke åpne fil.</string>
<string name="attachmentsErrorSending">Feil ved sending av fil</string>
<string name="attachmentsErrorSeparate">Send filer som separate meldinger.</string>
<string name="attachmentsErrorSize">Filer må være mindre enn 10MB</string>
<string name="attachmentsErrorTypes">Kan ikke legge ved bilder og videoer sammen med andre filtyper. Prøv å sende andre filer i en separat melding.</string>
<string name="attachmentsExpired">Vedlegget er utløpt</string>
<string name="attachmentsFileId">Fil ID:</string>
<string name="attachmentsFileSize">Filstørrelse:</string>
<string name="attachmentsFileType">Filtype:</string>
<string name="attachmentsFilesEmpty">Du har ingen filer i denne samtalen.</string>
<string name="attachmentsImageErrorMetadata">Kan ikke fjerne metadata fra fil.</string>
<string name="attachmentsLoadingNewer">Laster inn nyere medier...</string>
<string name="attachmentsLoadingNewerFiles">Laster inn nyere filer...</string>
<string name="attachmentsLoadingOlder">Laster inn eldre medier...</string>
<string name="attachmentsLoadingOlderFiles">Laster inn eldre filer...</string>
<string name="attachmentsMedia">{name} på {date_time}</string>
<string name="attachmentsMediaEmpty">Du har ingen medier i denne samtalen.</string>
<string name="attachmentsMediaSaved">Media lagret av {name}</string>
<string name="attachmentsMoveAndScale">Flytt og skaler</string>
<string name="attachmentsNa">N/A</string>
<string name="attachmentsNotification">{emoji} Vedlegg</string>
<string name="attachmentsNotificationGroup">{author}: {emoji} Vedlegg</string>
<string name="attachmentsResolution">Oppløsning:</string>
<string name="attachmentsSaveError">Kan ikke lagre fil.</string>
<string name="attachmentsSendTo">Send til {name}</string>
<string name="attachmentsTapToDownload">Trykk for å laste ned {file_type}</string>
<string name="attachmentsThisMonth">Denne måneden</string>
<string name="attachmentsThisWeek">Denne uken</string>
<string name="attachmentsWarning">Vedleggene du lagrer kan åpnes av andre apper på enheten din.</string>
<string name="audio">Lyd</string>
<string name="audioNoInput">Ingen lyd-inndataenhet funnet</string>
<string name="audioNoOutput">Ingen lydutgangsenhet funnet</string>
<string name="audioUnableToPlay">Kan ikke spille av lydfil.</string>
<string name="audioUnableToRecord">Klarte ikke ta opp lyd.</string>
<string name="authenticateFailed">Autentisering feilet</string>
<string name="authenticateFailedTooManyAttempts">For mange mislykkede autentiseringsforsøk. Prøv igjen senere.</string>
<string name="authenticateNotAccessed">Kunne ikke få tilgang til autentiseringsfunksjonaliteten.</string>
<string name="authenticateToOpen">Autentiser for å åpne {app_name}.</string>
<string name="back">Tilbake</string>
<string name="banDeleteAll">Utesteng og slett alle</string>
<string name="banErrorFailed">Utestengelse mislyktes</string>
<string name="banUnbanErrorFailed">Oppheving av utestengelse mislyktes</string>
<string name="banUnbanUser">Opphev utestengelse av bruker</string>
<string name="banUnbanUserUnbanned">Bruker opphevet utestengelse</string>
<string name="banUser">Utesteng bruker</string>
<string name="banUserBanned">Bruker utestengt</string>
<string name="block">Blokker</string>
<string name="blockBlockedDescription">Avblokker denne kontakten for å sende en beskjed.</string>
<string name="blockBlockedNone">Ingen blokkerte kontakter</string>
<string name="blockBlockedUser">Blokkerte {name}</string>
<string name="blockDescription">Er du sikker på at du vil blokkere <b>{name} </b>? Blokkerte brukere kan ikke sende deg meldingsforespørsler, gruppeinvitasjoner eller ringe deg.</string>
<string name="blockUnblock">Avblokker</string>
<string name="blockUnblockName">Er du sikker på at du vil fjerne blokkeringen av <b>{name}</b>?</string>
<string name="blockUnblockNameMultiple">Er du sikker på at du vil fjerne blokkeringen av <b>{name}</b> og <b>{count} andre</b>?</string>
<string name="blockUnblockNameTwo">Er du sikker på at du vil fjerne blokkeringen av <b>{name}</b> og 1 annen?</string>
<string name="blockUnblockedUser">Opphev blokkering {name}</string>
<string name="call">Ring</string>
<string name="callsCalledYou">{name} ringte deg</string>
<string name="callsCannotStart">Du kan ikke starte en ny samtale. Fullfør den nåværende samtalen først.</string>
<string name="callsConnecting">Kobler til...</string>
<string name="callsEnd">Avslutt samtale</string>
<string name="callsEnded">Samtale avsluttet</string>
<string name="callsErrorAnswer">Kunne ikke svare på samtale</string>
<string name="callsErrorStart">Kunne ikke starte samtale</string>
<string name="callsInProgress">Samtale pågår</string>
<string name="callsIncoming">Innkommende anrop fra {name}</string>
<string name="callsIncomingUnknown">Innkommende anrop</string>
<string name="callsMissed">Ubesvart anrop</string>
<string name="callsMissedCallFrom">Tapt anrop fra {name}</string>
<string name="callsNotificationsRequired">Lyd- og videosamtaler krever at meldingsvarsler er aktivert i enhetsinnstillingene dine.</string>
<string name="callsPermissionsRequired">Samtaletillatelser er påkrevd</string>
<string name="callsPermissionsRequiredDescription">Du kan aktivere \"Lyd- og videosamtaler\"-tillatelsen i personvernsinnstillingene.</string>
<string name="callsReconnecting">Kobler til på nytt…</string>
<string name="callsRinging">Ringer...</string>
<string name="callsSessionCall">{app_name} Call</string>
<string name="callsSettings">Samtaler (Beta)</string>
<string name="callsVoiceAndVideo">Lyd- og videosamtaler</string>
<string name="callsVoiceAndVideoBeta">Lyd- og videosamtaler (Beta)</string>
<string name="callsVoiceAndVideoModalDescription">IP-adressen din er synlig for samtalepartneren din og en Oxen Foundation-server mens du bruker betasamtaler.</string>
<string name="callsVoiceAndVideoToggleDescription">Aktiverer tale- og videosamtaler til og fra andre brukere.</string>
<string name="callsYouCalled">Du ringte {name}</string>
<string name="callsYouMissedCallPermissions">Du gikk glipp av en samtale fra <b>{name}</b> fordi du ikke har aktivert <b>Tal &amp; Video-samtaler</b> i Personverninnstillingene.</string>
<string name="cameraErrorNotFound">Intet kamera funnet</string>
<string name="cameraErrorUnavailable">Kamera utilgjengelig.</string>
<string name="cameraGrantAccess">Gi kameratilgang</string>
<string name="cameraGrantAccessDenied">{app_name} krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder eller filme, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til \"Apper\"-menyen på systemet og slå på tillatelsen \"Kamera\".</string>
<string name="cameraGrantAccessDescription">{app_name} trenger kameratilgang for å ta bilder og videoer eller skanne QR-koder.</string>
<string name="cameraGrantAccessQr">{app_name} trenger kameratilgang for å skanne QR-koder</string>
<string name="cancel">Avbryt</string>
<string name="changePasswordFail">Kunne ikke endre passord</string>
<string name="clear">Tøm</string>
<string name="clearAll">Tøm alle</string>
<string name="clearDataAll">Fjern alle data</string>
<string name="clearDataAllDescription">Dette vil permanent slette dine meldinger og kontakter. Vil du bare slette denne enheten, eller slett dine data fra nettverket også?</string>
<string name="clearDataError">Opplysninger ikke slettet</string>
<plurals name="clearDataErrorDescription">
<item quantity="one">Data ikke slettet av %1$d Service Node. Service Node-ID: %2$s.</item>
<item quantity="other">Data ikke slettet av %1$d Service Nodes. Service Node-ID\'er: %2$s.</item>
</plurals>
<string name="clearDataErrorDescriptionGeneric">En ukjent feil oppstod og dataene dine ble ikke slettet. Vil du slette dataene dine fra bare denne enheten i stedet?</string>
<string name="clearDevice">Fjern enhet</string>
<string name="clearDeviceAndNetwork">Fjern enhet og nettverk</string>
<string name="clearDeviceAndNetworkConfirm">Er du sikker på at du vil slette dine data fra nettverket? Hvis du fortsetter, vil du ikke være i stand til å gjenopprette meldingene eller kontaktene dine.</string>
<string name="clearDeviceDescription">Er du sikker på at du vil tømme enheten din?</string>
<string name="clearDeviceOnly">Fjern enhet kun</string>
<string name="clearMessages">Fjern alle meldinger</string>
<string name="clearMessagesChatDescription">Er du sikker på at du vil fjerne alle meldinger fra samtalen din med <b>{name}</b> fra enheten din?</string>
<string name="clearMessagesCommunity">Er du sikker på at du vil fjerne alle <b>{community_name}</b> meldinger fra enheten din?</string>
<string name="clearMessagesForEveryone">Fjern for alle</string>
<string name="clearMessagesForMe">Fjern for meg</string>
<string name="clearMessagesGroupAdminDescription">Er du sikker på at du vil fjerne alle <b>{group_name}</b> meldinger?</string>
<string name="clearMessagesGroupDescription">Er du sikker på at du vil fjerne alle <b>{group_name}</b> meldinger fra enheten din?</string>
<string name="clearMessagesNoteToSelfDescription">Er du sikker på at du vil fjerne alle Notat til meg selv meldinger fra enheten din?</string>
<string name="close">Lukk</string>
<string name="closeWindow">Lukk vindu</string>
<string name="commitHashDesktop">Commit Hash: {hash}</string>
<string name="communityBanDeleteDescription">Dette vil utestenge den valgte brukeren fra dette Community og slette alle meldingene deres. Er du sikker på at du vil fortsette?</string>
<string name="communityBanDescription">Dette vil utestenge den valgte brukeren fra dette Community. Er du sikker på at du vil fortsette?</string>
<string name="communityEnterUrl">Angi samfunnets URL</string>
<string name="communityEnterUrlErrorInvalid">Ugyldig URL</string>
<string name="communityEnterUrlErrorInvalidDescription">Vennligst sjekk Community URL og prøv igjen.</string>
<string name="communityError">Fellesskapsfeil</string>
<string name="communityErrorDescription">Oops, en feil oppstod. Prøv igjen senere.</string>
<string name="communityInvitation">Fellesskapsinvitasjon</string>
<string name="communityJoin">Bli med i nettsamfunn</string>
<string name="communityJoinDescription">Er du sikker på at du vil bli med i {community_name}?</string>
<string name="communityJoinError">Kunne ikke bli med i community</string>
<string name="communityJoinOfficial">Eller bli med i en av disse...</string>
<string name="communityJoined">Bli med i nettsamfunn</string>
<string name="communityJoinedAlready">Du er allerede medlem av dette fellesskapet.</string>
<string name="communityLeave">Forlat nettsamfunn</string>
<string name="communityLeaveError">Kunne ikke forlate {community_name}</string>
<string name="communityUnknown">Ukjent Community</string>
<string name="communityUrl">Fellesskaps-URL</string>
<string name="communityUrlCopy">Kopier fellesskapets nettadresse</string>
<string name="confirm">Bekreft</string>
<string name="contactContacts">Kontakter</string>
<string name="contactDelete">Slette kontakt</string>
<string name="contactDeleteDescription">Er du sikker på at du vil slette <b>{name}</b> fra dine kontakter? Nye meldinger fra <b>{name}</b> vil komme som en meldingsforespørsel.</string>
<string name="contactNone">Du har ingen kontakter ennå</string>
<string name="contactSelect">Velg kontakter</string>
<string name="contactUserDetails">Bruker detaljer</string>
<string name="contentDescriptionCamera">Kamera</string>
<string name="contentDescriptionChooseConversationType">Velg en handling for å starte en samtale</string>
<string name="contentDescriptionMediaMessage">Mediebeskjed</string>
<string name="contentDescriptionMessageComposition">Meldingsskriving</string>
<string name="contentDescriptionQuoteThumbnail">Miniatyrbilde i sitert melding</string>
<string name="contentDescriptionStartConversation">Opprett en samtale med en ny kontakt</string>
<string name="conversationsAddToHome">Legg til på startskjermen</string>
<string name="conversationsAddedToHome">Lagt til på startskjermen</string>
<string name="conversationsAudioMessages">Lydmeldinger</string>
<string name="conversationsAutoplayAudioMessage">Autostart lydmeldinger automatisk</string>
<string name="conversationsAutoplayAudioMessageDescription">Spill automatisk av påfølgende sendte lydbeskjeder</string>
<string name="conversationsBlockedContacts">Blokkerte kontakter</string>
<string name="conversationsCommunities">Fellesskap</string>
<string name="conversationsDelete">Slett samtale</string>
<string name="conversationsDeleteDescription">Er du sikker på at du vil slette samtalen din med <b>{name}</b>? Nye meldinger fra <b>{name}</b> vil starte en ny samtale.</string>
<string name="conversationsDeleted">Samtalen slettet</string>
<string name="conversationsEmpty">Det er ingen meldinger i {conversation_name}.</string>
<string name="conversationsEnter">Skriv inn nøkkel</string>
<string name="conversationsEnterDescription">Funksjon til enter-tasten når man skriver i en samtale.</string>
<string name="conversationsEnterNewLine">SHIFT + ENTER sender en melding, ENTER starter en ny linje</string>
<string name="conversationsEnterSends">ENTER sender en melding, SHIFT + ENTER starter en ny linje</string>
<string name="conversationsGroups">Grupper</string>
<string name="conversationsMessageTrimming">Automatisk sletting</string>
<string name="conversationsMessageTrimmingTrimCommunities">Trim Communities</string>
<string name="conversationsMessageTrimmingTrimCommunitiesDescription">Slett meldinger fra Community-samtaler eldre enn 6 måneder, og der det er over 2,000 meldinger.</string>
<string name="conversationsNew">Ny samtale</string>
<string name="conversationsNone">Du har ingen samtaler ennå</string>
<string name="conversationsSendWithEnterKey">Send med Enter Key</string>
<string name="conversationsSendWithEnterKeyDescription">Ved å trykke på Enter nøkkel vil sende melding i stedet for å starte en ny linje.</string>
<string name="conversationsSettingsAllMedia">Alle medier</string>
<string name="conversationsSpellCheck">Stavekontroll</string>
<string name="conversationsSpellCheckDescription">Aktiver stavekontroll når du skriver meldinger.</string>
<string name="conversationsStart">Start samtale</string>
<string name="copied">Kopiert</string>
<string name="copy">Kopier</string>
<string name="create">Opprett</string>
<string name="cut">Klipp ut</string>
<string name="databaseErrorGeneric">En databasefeil ,å dele for feilsøking.\n\nHvis dette mislykkes, installer {app_name} på nytt og gjenopprett kontoen din.\n\nAdvarsel: Dette vil resultere i tap av alle meldinger, vedlegg og kontodata som er eldre enn to uker.</string>
<string name="databaseErrorTimeout">Vi har lagt merke til at {app_name} tar lang tid å starte.\n\nDu kan vente videre, eksportere loggene på enheten din for å dele for feilsøking, eller prøve å starte {app_name} på nytt.</string>
<string name="databaseErrorUpdate">App-databasen din er inkompatibel med denne versjonen av {app_name}. Installer appen på nytt og gjenopprett kontoen din for å generere en ny database og fortsette å bruke {app_name}.\n\nAdvarsel: Dette vil resultere i tap av alle meldinger og vedlegg eldre enn to uker.</string>
<string name="databaseOptimizing">Optimaliserer databasen</string>
<string name="debugLog">Feilsøkingslogg</string>
<string name="decline">Avvis</string>
<string name="delete">Slett</string>
<string name="deleteAfterGroupFirstReleaseConfigOutdated">Noen av enhetene dine bruker utdaterte versjoner. Synkronisering kan være upålitelig frem til de er oppdatert.</string>
<string name="deleteAfterGroupPR1BlockThisUser">Blokker denne brukeren</string>
<string name="deleteAfterGroupPR1BlockUser">Blokker bruker</string>
<string name="deleteAfterGroupPR1GroupSettings">Gruppeinnstillinger</string>
<string name="deleteAfterGroupPR1MentionsOnly">Varsle kun når jeg blir omtalt</string>
<string name="deleteAfterGroupPR1MentionsOnlyDescription">Når aktivert vil du bare bli varslet når meldinger omtaler deg.</string>
<string name="deleteAfterGroupPR1MessageSound">Meldingslyd</string>
<string name="deleteAfterGroupPR3DeleteMessagesConfirmation">Slett beskjedene permanent i denne samtalen?</string>
<string name="deleteAfterGroupPR3GroupErrorLeave">Kan ikke forlate mens du legger til eller fjerner andre medlemmer.</string>
<string name="deleteAfterLegacyDisappearingMessagesLegacy">Legacy</string>
<string name="deleteAfterLegacyDisappearingMessagesOriginal">Opprinnelig versjon av tidsbegrensede beskjeder.</string>
<string name="deleteAfterLegacyDisappearingMessagesTheyChangedTimer"><b>{name}</b> satt selvutslettende meldinger timer til <b>{time}</b></string>
<string name="deleteAfterLegacyGroupsGroupCreation">Vennligst vent mens gruppen opprettes...</string>
<string name="deleteAfterLegacyGroupsGroupUpdateErrorTitle">Kunne ikke oppdatere gruppen</string>
<string name="deleteAfterMessageDeletionStandardisationMessageDeletionForbidden">Du har ikke tillatelse til å slette andres beskjeder</string>
<plurals name="deleteMessage">
<item quantity="one">Slett melding</item>
<item quantity="other">Slett meldinger</item>
</plurals>
<plurals name="deleteMessageDeleted">
<item quantity="one">Melding slettet</item>
<item quantity="other">Meldinger slettet</item>
</plurals>
<string name="deleteMessageDeletedGlobally">Denne meldingen har blitt slettet</string>
<string name="deleteMessageDeletedLocally">Denne meldingen ble slettet på denne enheten</string>
<string name="deleteMessageDescriptionEveryone">Er du sikker på at du vil slette denne meldingen for alle?</string>
<string name="deleteMessageDeviceOnly">Slett kun på denne enheten</string>
<string name="deleteMessageDevicesAll">Slett på alle enheter</string>
<string name="deleteMessageEveryone">Slett hos alle</string>
<plurals name="deleteMessageFailed">
<item quantity="one">Kunne ikke slette meldingen</item>
<item quantity="other">Kunne ikke slette meldinger</item>
</plurals>
<string name="deleteMessagesDescriptionEveryone">Er du sikker på at du vil slette disse meldingene for alle?</string>
<string name="deleting">Sletter</string>
<string name="developerToolsToggle">Skru av/på Utviklerverktøy</string>
<string name="dictationStart">Start diktering...</string>
<string name="disappearingMessages">Tidsbegrensede Meldinger</string>
<string name="disappearingMessagesCountdownBig">Melding vil slettes om {time_large}</string>
<string name="disappearingMessagesCountdownBigMobile">Automatisk slettes om {time_large}</string>
<string name="disappearingMessagesCountdownBigSmall">Melding vil slettes om {time_large} {time_small}</string>
<string name="disappearingMessagesCountdownBigSmallMobile">Automatisk slettes om {time_large} {time_small}</string>
<string name="disappearingMessagesDeleteType">Type sletting</string>
<string name="disappearingMessagesDescription">Denne innstillingen gjelder for alle i denne samtalen.</string>
<string name="disappearingMessagesDescription1">Denne innstillingen gjelder for meldinger du sender i denne samtalen.</string>
<string name="disappearingMessagesDescriptionGroup">Denne innstillingen gjelder for alle i denne samtalen.\nBare gruppeadministratorer kan endre denne innstillingen.</string>
<string name="disappearingMessagesDisappear">Forsvinner etter {disappearing_messages_type} - {time}</string>
<string name="disappearingMessagesDisappearAfterRead">Forsvinner etter lest</string>
<string name="disappearingMessagesDisappearAfterReadDescription">Meldinger slettes etter at de er lest.</string>
<string name="disappearingMessagesDisappearAfterReadState">Forsvinner etter lest - {time}</string>
<string name="disappearingMessagesDisappearAfterSend">Forsvinner etter sendt</string>
<string name="disappearingMessagesDisappearAfterSendDescription">Meldinger slettes etter at de er sendt.</string>
<string name="disappearingMessagesDisappearAfterSendState">Forsvinner etter send - {time}</string>
<string name="disappearingMessagesFollowSetting">Følg Innstilling</string>
<string name="disappearingMessagesFollowSettingOff">Meldingene du sender vil ikke lenger forsvinne. Er du sikker på at du vil slå <b>av</b> forsvinnende meldinger?</string>
<string name="disappearingMessagesFollowSettingOn">Sett meldingene dine til å forsvinne <b>{time}</b> etter de har blitt <b>{disappearing_messages_type}</b>?</string>
<string name="disappearingMessagesLegacy">{name} bruker en utdatert klient. Forsvinnende beskjeder fungerer kanskje ikke som forventet.</string>
<string name="disappearingMessagesOnlyAdmins">Bare gruppeadministratorer kan endre denne innstillingen.</string>
<string name="disappearingMessagesSent">Sendt</string>
<string name="disappearingMessagesSet"><b>{name}</b> har satt meldinger til å forsvinne {time} etter de har blitt {disappearing_messages_type}.</string>
<string name="disappearingMessagesSetYou"><b>Du</b> satte meldinger til å forsvinne {time} etter de har blitt {disappearing_messages_type}.</string>
<string name="disappearingMessagesTimer">Timer</string>
<string name="disappearingMessagesTurnedOff"><b>{name}</b> har skrudd av tidsbegrensede meldinger. Meldinger de sender vil ikke lenger forsvinne.</string>
<string name="disappearingMessagesTurnedOffGroup"><b>{name}</b> har skrudd selvutslettende meldinger <b>av</b>.</string>
<string name="disappearingMessagesTurnedOffYou"><b>Du</b> slo <b>av</b> forsvinnende meldinger. Meldinger du sender vil ikke lenger forsvinne.</string>
<string name="disappearingMessagesTurnedOffYouGroup"><b>Du</b> slo <b>av</b> forsvinnende meldinger.</string>
<string name="disappearingMessagesTypeRead">lest</string>
<string name="disappearingMessagesTypeSent">sendt</string>
<string name="disappearingMessagesUpdated"><b>{admin_name}</b> oppdaterte innstillingene for forsvinnende meldinger.</string>
<string name="disappearingMessagesUpdatedYou"><b>Du</b> oppdaterte innstillinger for forsvinnende meldinger.</string>
<string name="dismiss">Avvis</string>
<string name="displayNameDescription">Det kan være ditt virkelige navn, et alias eller noe annet du liker — og du kan endre det når som helst.</string>
<string name="displayNameEnter">Skriv inn navnet som skal vises</string>
<string name="displayNameErrorDescription">Vennligst skriv inn et visningsnavn</string>
<string name="displayNameErrorDescriptionShorter">Vennligst velg et kortere visningsnavn</string>
<string name="displayNameErrorNew">Vi klarte ikke å laste visningsnavnet ditt. Vennligst skriv inn et nytt visningsnavn for å fortsette.</string>
<string name="displayNameNew">Velg et nytt visningsnavn</string>
<string name="displayNamePick">Velg ditt visningsnavn</string>
<string name="displayNameSet">Sett visningsnavn</string>
<string name="document">Dokument</string>
<string name="done">Ferdig</string>
<string name="download">Last ned</string>
<string name="downloading">Laster ned...</string>
<string name="draft">Utkast</string>
<string name="edit">Rediger</string>
<string name="emojiAndSymbols">Emoji &amp; Symbols</string>
<string name="emojiCategoryActivities">Aktiviteter</string>
<string name="emojiCategoryAnimals">Dyr og natur</string>
<string name="emojiCategoryFlags">Flagg</string>
<string name="emojiCategoryFood">Mat og drikke</string>
<string name="emojiCategoryObjects">Objekter</string>
<string name="emojiCategoryRecentlyUsed">Nylig brukte</string>
<string name="emojiCategorySmileys">Smilemerker og folk</string>
<string name="emojiCategorySymbols">Symboler</string>
<string name="emojiCategoryTravel">Reise og steder</string>
<string name="emojiReactsClearAll">Er du sikker på at du vil fjerne alle {emoji}?</string>
<string name="emojiReactsCoolDown">Ta det med ro! Du har sendt for mange emojireaksjoner. Prøv igjen snart</string>
<plurals name="emojiReactsCountOthers">
<item quantity="one">Og %1$d annen har reagert %2$s til denne meldingen.</item>
<item quantity="other">Og %1$d andre har reagert %2$s til denne meldingen.</item>
</plurals>
<string name="emojiReactsHoverNameDesktop">{name} reagerte med {emoji_name}</string>
<string name="emojiReactsHoverNameTwoDesktop">{name} og {other_name} reagerte med {emoji_name}</string>
<string name="emojiReactsHoverTwoNameMultipleDesktop">{name} og <span>{count} andre</span> reagerte med {emoji_name}</string>
<string name="emojiReactsHoverYouNameDesktop">Du reagerte med {emoji_name}</string>
<string name="emojiReactsHoverYouNameMultipleDesktop">Du og <span>{count} andre</span> reagerte med {emoji_name}</string>
<string name="emojiReactsHoverYouNameTwoDesktop">Du og {name} reagerte med {emoji_name}</string>
<string name="emojiReactsNotification">Reagerte på meldingen din {emoji}</string>
<string name="enable">Aktiver</string>
<string name="errorConnection">Sjekk internettforbindelsen din og prøv igjen.</string>
<string name="errorCopyAndQuit">Kopier feil og avslutt</string>
<string name="errorDatabase">Databasefeil</string>
<string name="errorUnknown">En ukjent feil oppstod.</string>
<string name="failures">Feil</string>
<string name="file">Fil</string>
<string name="files">Filer</string>
<string name="followSystemSettings">Følg systeminnstillinger</string>
<string name="from">Fra:</string>
<string name="fullScreenToggle">Skru av/på Fullskjerm</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="giphyWarning">Giphy</string>
<string name="giphyWarningDescription">{app_name} vil koble til Giphy for å levere søkeresultater. Du vil ikke ha full metadatabeskyttelse når du sender GIF-er.</string>
<string name="groupAddMemberMaximum">Grupper kan ha maksimalt 100 medlemmer</string>
<string name="groupCreate">Opprett gruppe</string>
<string name="groupCreateErrorNoMembers">Vennligst velg minst ett annet gruppemedlem.</string>
<string name="groupDelete">Slette gruppe</string>
<string name="groupDeleteDescription">Er du sikker på at du vil slette <b>{group_name}</b>? Dette vil fjerne alle medlemmer og slette alt gruppearbeid.</string>
<string name="groupDescriptionEnter">Skriv inn en gruppebeskrivelse</string>
<string name="groupDisplayPictureUpdated">Gruppeprofilbildet oppdatert.</string>
<string name="groupEdit">Rediger gruppe</string>
<string name="groupError">Gruppefeil</string>
<string name="groupErrorCreate">Kunne ikke opprette gruppe. Kontroller internettforbindelsen og prøv igjen.</string>
<string name="groupErrorJoin">Kunne ikke bli med i {group_name}</string>
<string name="groupInformationSet">Sett gruppeinformasjon</string>
<string name="groupInviteDelete">Er du sikker på at du vil slette denne gruppeinvitasjonen?</string>
<string name="groupInviteFailed">Invitasjon mislyktes</string>
<string name="groupInviteFailedMultiple">Kunne ikke invitere {name} og {count} andre til {group_name}</string>
<string name="groupInviteFailedTwo">Kunne ikke invitere {name} og {other_name} til {group_name}</string>
<string name="groupInviteFailedUser">Kunne ikke invitere {name} til {group_name}</string>
<string name="groupInviteSent">Invitasjon sendt</string>
<string name="groupInviteSuccessful">Gruppeinvitasjonen vellykket</string>
<string name="groupInviteVersion">Brukere må ha den nyeste versjonen for å motta invitasjoner</string>
<string name="groupInviteYou"><b>Du</b> ble invitert til å bli med i gruppen.</string>
<string name="groupInviteYouAndMoreNew"><b>Du</b> og <b>{count} andre</b> ble invitert til gruppen.</string>
<string name="groupInviteYouAndOtherNew"><b>Du</b> og <b>{other_name}</b> ble invitert til gruppen.</string>
<string name="groupLeave">Forlat gruppe</string>
<string name="groupLeaveDescription">Er du sikker på at du vil forlate <b>{group_name}</b>?</string>
<string name="groupLeaveDescriptionAdmin">Er du sikker på at du vil forlate <b>{group_name}</b>?\n\nDette vil fjerne alle medlemmer og slette alt gruppearbeid.</string>
<string name="groupLeaveErrorFailed">Kunne ikke forlate {group_name}</string>
<string name="groupMemberLeft"><b>{name}</b> forlot gruppen.</string>
<string name="groupMemberLeftMultiple"><b>{name}</b> og <b>{count} andre</b> forlot gruppen.</string>
<string name="groupMemberLeftTwo"><b>{name}</b> og <b>{other_name}</b> forlot gruppen.</string>
<string name="groupMemberNew"><b>{name}</b> ble invitert til å bli med i gruppen.</string>
<string name="groupMemberNewHistory"><b>{name}</b> ble invitert til gruppen. Chat-historikk ble delt.</string>
<string name="groupMemberNewHistoryMultiple"><b>{name}</b> og <b>{count} andre</b> ble invitert til gruppen. Chat-historikk ble delt.</string>
<string name="groupMemberNewHistoryTwo"><b>{name}</b> og <b>{other_name}</b> ble invitert til gruppen. Chat-historikk ble delt.</string>
<string name="groupMemberNewMultiple"><b>{name}</b> og <b>{count} andre</b> ble invitert til gruppen.</string>
<string name="groupMemberNewTwo"><b>{name}</b> og <b>{other_name}</b> ble invitert til gruppen.</string>
<string name="groupMemberNewYouHistoryMultiple"><b>Du</b> og <b>{count} andre</b> ble invitert til gruppen. Chat-historikk ble delt.</string>
<string name="groupMemberYouLeft"><b>Du</b> forlot gruppen.</string>
<string name="groupMembers">Gruppemedlemmer</string>
<string name="groupMembersNone">Det er ingen andre medlemmer i denne gruppen.</string>
<string name="groupName">Gruppenavn</string>
<string name="groupNameEnter">Skriv inn et gruppenavn</string>
<string name="groupNameEnterPlease">Vennligst skriv inn et gruppenavn.</string>
<string name="groupNameEnterShorter">Vennligst skriv inn et kortere gruppenavn.</string>
<string name="groupNameNew">Gruppens navn er nå {group_name}.</string>
<string name="groupNameUpdated">Gruppenavnet oppdatert.</string>
<string name="groupNoMessages">Du har ingen meldinger fra <b>{group_name}</b>. Send en melding for å starte samtalen!</string>
<string name="groupOnlyAdmin">Du er den eneste administratoren i <b>{group_name}</b>.\n\nGruppemedlemmer og innstillinger kan ikke endres uten en administrator.</string>
<string name="groupPromotedYou"><b>Du</b> ble oppgradert til administrator.</string>
<string name="groupPromotedYouMultiple"><b>Du</b> og <b>{count} andre</b> ble forfremmet til Admin.</string>
<string name="groupRemoveDescription">Vil du fjerne <b>{name}</b> fra <b>{group_name}</b>?</string>
<string name="groupRemoveDescriptionMultiple">Vil du fjerne <b>{name}</b> og <b>{count} andre</b> fra <b>{group_name}</b>?</string>
<string name="groupRemoveDescriptionTwo">Vil du fjerne <b>{name}</b> og <b>{other_name}</b> fra <b>{group_name}</b>?</string>
<plurals name="groupRemoveMessages">
<item quantity="one">Fjern brukeren og meldinga deres</item>
<item quantity="other">Fjern brukere og beskjedene deres</item>
</plurals>
<plurals name="groupRemoveUserOnly">
<item quantity="one">Fjern bruker</item>
<item quantity="other">Fjern brukere</item>
</plurals>
<string name="groupRemoved"><b>{name}</b> ble fjernet fra gruppen.</string>
<string name="groupRemovedMultiple"><b>{name}</b> og <b>{count} andre</b> ble fjernet fra gruppen.</string>
<string name="groupRemovedTwo"><b>{name}</b> og <b>{other_name}</b> ble fjernet fra gruppen.</string>
<string name="groupRemovedYou">Du ble fjernet fra <b>{group_name}</b>.</string>
<string name="groupRemovedYouMultiple"><b>Du</b> og <b>{count} andre</b> ble fjernet fra gruppen.</string>
<string name="groupRemovedYouTwo"><b>Du</b> og <b>{other_name}</b> ble fjernet fra gruppen.</string>
<string name="groupSetDisplayPicture">Sett gruppeprofilbilde</string>
<string name="groupUnknown">Ukjent gruppe</string>
<string name="groupUpdated">Gruppe oppdatert</string>
<string name="helpFAQ">Ofte Stilte Spørsmål</string>
<string name="helpHelpUsTranslateSession">Hjelp oss med å oversette {app_name}</string>
<string name="helpReportABug">Rapporter en feil</string>
<string name="helpReportABugDescription">Del noen detaljer for å hjelpe oss med å løse problemet ditt. Eksporter loggene dine, og last deretter opp filen gjennom Hjelpesenteret til {app_name}.</string>
<string name="helpReportABugExportLogs">Eksportlogger</string>
<string name="helpReportABugExportLogsDescription">Eksporter logger, deretter last opp filen gjennom {app_name}\'s Help Desk.</string>
<string name="helpReportABugExportLogsSaveToDesktop">Lagre til skrivebordet</string>
<string name="helpReportABugExportLogsSaveToDesktopDescription">Lagre denne filen til skrivebordet, deretter del den med {app_name}-utviklerne.</string>
<string name="helpSupport">Brukerstøtte</string>
<string name="helpWedLoveYourFeedback">Vi ønsker gjerne dine tilbakemeldinger</string>
<string name="hide">Skjul</string>
<string name="hideMenuBarDescription">Vis eller skjul menylinjen</string>
<string name="hideOthers">Skjul andre</string>
<string name="image">Bilde</string>
<string name="incognitoKeyboard">Inkognito-tastatur</string>
<string name="incognitoKeyboardDescription">Be om inkognitomodus hvis tilgjengelig. Avhengig av tastaturet du bruker, kan det hende tastaturet ignorerer denne forespørselen.</string>
<string name="info">Info</string>
<string name="invalidShortcut">Ugyldig snarvei</string>
<string name="join">Bli med</string>
<string name="later">Senere</string>
<string name="learnMore">Lær mer</string>
<string name="leave">Forlat</string>
<string name="leaving">Forlater...</string>
<string name="legacyGroupMemberNew"><b>{name}</b> ble med i gruppen.</string>
<string name="legacyGroupMemberNewMultiple"><b>{name}</b> og <b>{count} andre</b> ble med i gruppen.</string>
<string name="legacyGroupMemberNewYouMultiple"><b>Du</b> og <b>{count} andre</b> ble med i gruppen.</string>
<string name="legacyGroupMemberNewYouOther"><b>Du</b> og <b>{other_name}</b> ble med i gruppen.</string>
<string name="legacyGroupMemberTwoNew"><b>{name}</b> og <b>{other_name}</b> ble med i gruppen.</string>
<string name="legacyGroupMemberYouNew"><b>Du</b> ble med i gruppen.</string>
<string name="linkPreviews">Forhåndsvisning av lenker</string>
<string name="linkPreviewsDescription">Vis lenkeforhåndsvisninger for støttede URL-er.</string>
<string name="linkPreviewsEnable">Aktiver lenkeforhåndsvisninger</string>
<string name="linkPreviewsErrorLoad">Kan ikke laste inn forhåndsvisning av lenke</string>
<string name="linkPreviewsErrorUnsecure">Forhåndsvisning ikke lastet inn for usikker lenke</string>
<string name="linkPreviewsFirstDescription">Display previews for URLs du sender og mottar. Dette kan være nyttig, men {app_name} må kontakte tilkoblede nettsteder for å generere forhåndsvisninger. Du kan alltid slå av link forhåndsvisninger i {app_name}\'s innstillinger.</string>
<string name="linkPreviewsSend">Send forhåndsvisning av lenker</string>
<string name="linkPreviewsSendModalDescription">Du vil ikke ha full metadatabeskyttelse når du sender lenkeforhåndsvisninger.</string>
<string name="linkPreviewsTurnedOff">Forhåndsvisning av lenker er av</string>
<string name="linkPreviewsTurnedOffDescription">{app_name} må kontakte lenkede nettsteder for å generere forhåndsvisning av lenker du sender og mottar.\n\nDu kan slå dem på i {app_name}s innstillinger.</string>
<string name="loadAccount">Last inn konto</string>
<string name="loadAccountProgressMessage">Laster inn kontoen din</string>
<string name="loading">Laster...</string>
<string name="lockApp">Lås app</string>
<string name="lockAppDescription">Krev fingeravtrykk, PIN-kode, mønster eller passord for å låse opp {app_name}.</string>
<string name="lockAppDescriptionIos">Krev Touch ID, Face ID eller passkode for å låse opp {app_name}.</string>
<string name="lockAppEnablePasscode">Du må aktivere en kode i dine iOS-innstillinger for å kunne bruke låseskjermen.</string>
<string name="lockAppLocked">{app_name} er låst</string>
<string name="lockAppQuickResponse">Hurtigsvar er utilgjengelig når {app_name} er låst!</string>
<string name="lockAppStatus">Lås status</string>
<string name="lockAppUnlock">Trykk for å låse opp</string>
<string name="lockAppUnlocked">{app_name} er ulåst</string>
<string name="max">Maks</string>
<string name="media">Media</string>
<plurals name="members">
<item quantity="one">%1$d medlem</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmer</item>
</plurals>
<plurals name="membersActive">
<item quantity="one">%1$d aktivt medlem</item>
<item quantity="other">%1$d aktive medlemmer</item>
</plurals>
<string name="membersAddAccountIdOrOns">Legg til Account ID eller ONS</string>
<string name="membersInvite">Innby kontakter</string>
<plurals name="membersInviteSend">
<item quantity="one">Send innbydelse</item>
<item quantity="other">Send innbydelser</item>
</plurals>
<string name="membersInviteShareDescription">Vil du dele gruppehistorikken med <b>{name}</b>?</string>
<string name="membersInviteShareDescriptionMultiple">Vil du dele gruppehistorikken med <b>{name}</b> og <b>{count} andre</b>?</string>
<string name="membersInviteShareDescriptionTwo">Vil du dele gruppehistorikken med <b>{name}</b> og <b>{other_name}</b>?</string>
<string name="membersInviteShareMessageHistory">Del meldingshistorikk</string>
<string name="membersInviteShareNewMessagesOnly">Del kun nye meldinger</string>
<string name="membersInviteTitle">Inviter</string>
<string name="message">Melding</string>
<string name="messageEmpty">Denne meldingen er tom.</string>
<string name="messageErrorDelivery">Levering av melding mislyktes</string>
<string name="messageErrorLimit">Meldingsgrense nådd</string>
<string name="messageErrorOld">Mottatt en melding som er kryptert med en gammel versjon av {app_name} som ikke lenger støttes. Be avsenderen om å oppdatere til nyeste versjon og sende meldinga på nytt.</string>
<string name="messageErrorOriginal">Opprinnelig melding ikke funnet</string>
<string name="messageInfo">Meldingsinfo</string>
<string name="messageMarkRead">Merk som lest</string>
<string name="messageMarkUnread">Merk som ulest</string>
<plurals name="messageNew">
<item quantity="one">Ny melding</item>
<item quantity="other">Nye meldinger</item>
</plurals>
<string name="messageNewDescriptionDesktop">Start en ny samtale ved å skrive inn din venns Konto ID eller ONS.</string>
<string name="messageNewDescriptionMobile">Start en ny samtale ved å skrive inn din venns Konto ID, ONS eller ved å skanne deres QR-kode.</string>
<plurals name="messageNewYouveGot">
<item quantity="one">Du har fått en ny melding.</item>
<item quantity="other">Du har %1$d nye meldinger.</item>
</plurals>
<string name="messageReplyingTo">Svarer på</string>
<string name="messageRequestGroupInvite"><b>{name}</b> inviterte deg til å bli med i <b>{group_name}</b>.</string>
<string name="messageRequestGroupInviteDescription">Ved å sende en melding til denne gruppen medfører det at du automatisk godtar gruppeinnbydelsen.</string>
<string name="messageRequestPending">Din meldingsforespørsel står for øyeblikket på vent.</string>
<string name="messageRequestPendingDescription">Du vil kunne sende talemeldinger og vedlegg når mottakeren har godkjent meldingsforespørselen.</string>
<string name="messageRequestYouHaveAccepted">Du har godtatt meldingsforespørselen fra <b>{name}.</b>.</string>
<string name="messageRequestsAcceptDescription">Ved å sende en melding til denne brukeren medfører det at du automatisk godtar deres meldingsforespørsel og avslører din Account ID.</string>
<string name="messageRequestsAccepted">Din meldingsforespørsel har blitt godkjent.</string>
<string name="messageRequestsClearAllExplanation">Er du sikker på at du vil slette alle meldingsforespørsler og gruppeinvitasjoner?</string>
<string name="messageRequestsCommunities">Meldingsforespørsler for fellesskap</string>
<string name="messageRequestsCommunitiesDescription">Tillat meldingsforespørsler fra Community samtaler.</string>
<string name="messageRequestsDelete">Er du sikker på at du ønsker å slette denne meldingsforespørselen?</string>
<string name="messageRequestsNew">Du har en ny meldingsforespørsel</string>
<string name="messageRequestsNonePending">Ingen ventende meldingsforespørsler</string>
<string name="messageRequestsTurnedOff"><b>{name}</b> har meldingsforespørsler fra Community-samtaler skrudd av, så du kan ikke sende dem en melding.</string>
<string name="messageSelect">Velg beskjed</string>
<string name="messageSnippetGroup">{author}: {message_snippet}</string>
<string name="messageStatusFailedToSend">Sending feilet</string>
<string name="messageStatusFailedToSync">Synkronisering feilet</string>
<string name="messageStatusSyncing">Synkroniserer</string>
<string name="messageUnread">Uleste meldinger</string>
<string name="messageVoice">Talemelding</string>
<string name="messageVoiceErrorShort">Hold for å spille inn en talemelding</string>
<string name="messageVoiceSlideToCancel">Dra for å avbryte</string>
<string name="messageVoiceSnippet">{emoji} Talemelding</string>
<string name="messageVoiceSnippetGroup">{author}: {emoji} Talemelding</string>
<string name="messages">Meldinger</string>
<string name="minimize">Minimer</string>
<string name="next">Neste</string>
<string name="nicknameDescription">Velg et kallenavn for <b>{name}</b>. Dette vil vises for deg i dine en-til-en og gruppekonversasjoner.</string>
<string name="nicknameEnter">Skriv inn et kallenavn</string>
<string name="nicknameRemove">Fjern kallenavn</string>
<string name="nicknameSet">Sett kallenavn</string>
<string name="no">Nei</string>
<string name="noSuggestions">Ingen forslag</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="notNow">Ikke nå</string>
<string name="noteToSelf">Notat til meg selv</string>
<string name="noteToSelfEmpty">Du har ingen meldinger i Egne notater.</string>
<string name="noteToSelfHide">Skjul Notat til meg selv</string>
<string name="noteToSelfHideDescription">Er du sikker på at du vil skjule Notat til meg selv?</string>
<string name="notificationsAllMessages">Alle meldinger</string>
<string name="notificationsContent">Varsling innhold</string>
<string name="notificationsContentDescription">Informasjonen som vises i varslinger.</string>
<string name="notificationsContentShowNameAndContent">Navn og innhold</string>
<string name="notificationsContentShowNameOnly">Kun navn</string>
<string name="notificationsContentShowNoNameOrContent">Uten navn eller innhold</string>
<string name="notificationsFastMode">Rask modus</string>
<string name="notificationsFastModeDescription">Du vil bli varslet om nye meldinger, pålitelighet og med en gang ved hjelp av Googles varslingsservere.</string>
<string name="notificationsFastModeDescriptionIos">Du vil bli varslet om nye meldinger, pålitelighet og med en gang ved hjelp av Apple\'s varslingsserver.</string>
<string name="notificationsGoToDevice">Gå til enhetens varslingsinnstillinger</string>
<string name="notificationsHeaderAllMessages">Varsler - Alle</string>
<string name="notificationsHeaderMentionsOnly">Varsler - Kun nevnte</string>
<string name="notificationsHeaderMute">Varsler - Dempet</string>
<string name="notificationsIosGroup">{name} til {conversation_name}</string>
<string name="notificationsIosRestart">Det er mulig du har mottatt meldinger mens din {device} startet på nytt.</string>
<string name="notificationsLedColor">LED-farge</string>
<string name="notificationsMentionsOnly">Kun omtaler</string>
<string name="notificationsMessage">Meldingsvarsler</string>
<string name="notificationsMostRecent">Nyeste fra: {name}</string>
<string name="notificationsMute">Demp</string>
<string name="notificationsMuteFor">Demp for {time_large}</string>
<string name="notificationsMuteUnmute">Opphev demp</string>
<string name="notificationsMuted">Dempet</string>
<string name="notificationsSlowMode">Saktemodus</string>
<string name="notificationsSlowModeDescription">{app_name} vil av og til sjekke nye meldinger i bakgrunnen.</string>
<string name="notificationsSound">Lyd</string>
<string name="notificationsSoundDescription">Lyd når App er åpen</string>
<string name="notificationsSoundDesktop">Lydvarsler</string>
<string name="notificationsStrategy">Varslingsstrategi</string>
<string name="notificationsStyle">Varsling Stil</string>
<string name="notificationsSystem">{message_count} nye meldinger i {conversation_count} samtaler</string>
<string name="notificationsVibrate">Vibrer</string>
<string name="off">Av</string>
<string name="okay">Okay</string>
<string name="on"></string>
<string name="onboardingAccountCreate">Lag konto</string>
<string name="onboardingAccountCreated">Konto opprettet</string>
<string name="onboardingAccountExists">Jeg har en konto</string>
<string name="onboardingBackAccountCreation">Du kan ikke gå lenger tilbake. For å avbryte kontopprettelsen må {app_name} avsluttes.</string>
<string name="onboardingBackLoadAccount">Du kan ikke gå lenger tilbake. For å stoppe lasting av kontoen må {app_name} avsluttes.</string>
<string name="onboardingBubbleCreatingAnAccountIsEasy">Å opprette en konto er øyeblikkelig, gratis og anonymt {emoji}</string>
<string name="onboardingBubbleNoPhoneNumber">Du trenger ikke en gang et telefonnummer for å registrere deg.</string>
<string name="onboardingBubblePrivacyInYourPocket">Personvern i din lomme.</string>
<string name="onboardingBubbleSessionIsEngineered">{app_name} er laget for å beskytte ditt personvern.</string>
<string name="onboardingBubbleWelcomeToSession">Velkommen til {app_name} {emoji}</string>
<string name="onboardingHitThePlusButton">Trykk på pluss-knappen for å starte en chat, opprette en gruppe eller bli med i et offisielt community!</string>
<string name="onboardingMessageNotificationExplanation">Det er to måter {app_name} kan gi beskjed om nye meldinger på.</string>
<string name="onboardingPrivacy">Personvernregler</string>
<string name="onboardingTos">Vilkår for bruk</string>
<string name="onboardingTosPrivacy">Ved å bruke denne tjenesten aksepterer du våre <b>Vilkår for bruk</b> og <b>Personvernerklæring</b></string>
<string name="onionRoutingPath">Sti</string>
<string name="onionRoutingPathDescription">{app_name} skjuler din IP ved å sende meldingene dine gjennom flere Service Nodes i {app_name}s desentraliserte nettverk. Dette er din nåværende rute:</string>
<string name="onionRoutingPathDestination">Destinasjon</string>
<string name="onionRoutingPathEntryNode">Inngangsnode</string>
<string name="onionRoutingPathServiceNode">Service Node</string>
<string name="onionRoutingPathUnknownCountry">Ukjent land</string>
<string name="onsErrorNotRecognized">Vi kunne ikke gjenkjenne denne ONS. Vennligst sjekk den og prøv igjen.</string>
<string name="onsErrorUnableToSearch">Vi klarte ikke å søke etter denne ONS. Vennligst prøv igjen senere.</string>
<string name="open">Åpne</string>
<string name="other">Annet</string>
<string name="passwordChange">Forandre passord</string>
<string name="passwordChangeDescription">Endre passordet som kreves for å låse opp {app_name}.</string>
<string name="passwordChangedDescription">Passordet ditt er endret. Vennligst oppbevar det trygt.</string>
<string name="passwordConfirm">Bekreft passordet</string>
<string name="passwordCreate">Opprett passordet ditt</string>
<string name="passwordCurrentIncorrect">Ditt nåværende passord er feil.</string>
<string name="passwordDescription">Krev passord for å låse opp {app_name}.</string>
<string name="passwordEnter">Skriv inn passord</string>
<string name="passwordEnterCurrent">Vennligst tast inn ditt nåværende passord</string>
<string name="passwordEnterNew">Vennligst tast inn ditt nye passord</string>
<string name="passwordError">Passordet kan kun inneholde bokstaver, tall og symboler</string>
<string name="passwordErrorLength">Passordet må være mellom 6 og 64 tegn langt</string>
<string name="passwordErrorMatch">Passordene stemmer ikke overens</string>
<string name="passwordFailed">Kunne ikke stille passordet</string>
<string name="passwordIncorrect">Galt passord</string>
<string name="passwordRemove">Fjern passord</string>
<string name="passwordRemoveDescription">Fjern passordet som kreves for å låse opp {app_name}.</string>
<string name="passwordRemovedDescription">Passordet ditt er fjernet.</string>
<string name="passwordSet">Still passord</string>
<string name="passwordSetDescription">Passordet ditt er stilt. Vennligst oppbevar det trygt.</string>
<string name="paste">Lim inn</string>
<string name="permissionMusicAudioDenied">{app_name} trenger tilgang til musikk og lyd for å sende filer, musikk og lyd, men det har blitt permanent nektet. Trykk på Innstillinger → Tillatelser, og slå på \'Musikk og lyd\'.</string>
<string name="permissionsAppleMusic">{app_name} trenger å bruke Apple Music for å spille av mediavedlegg.</string>
<string name="permissionsAutoUpdate">Automatisk oppdatering</string>
<string name="permissionsAutoUpdateDescription">Automatisk sjekk for oppdateringer ved oppstart</string>
<string name="permissionsCameraDenied">{app_name} trenger kameratilgang for å ta bilder og videoer, men det har blitt permanent nektet. Trykk på Innstillinger → Tillatelser, og slå på \'Kamera\'.</string>
<string name="permissionsFaceId">Skjermlåsfunksjonen på {app_name} bruker Face ID.</string>
<string name="permissionsKeepInSystemTray">Behold i systemstatusfeltet</string>
<string name="permissionsKeepInSystemTrayDescription">{app_name} fortsetter å kjøre i bakgrunnen når du lukker vinduet</string>
<string name="permissionsLibrary">{app_name} trenger tilgang til bildebiblioteket for å fortsette. Du kan aktivere tilgang i iOS-innstillingene.</string>
<string name="permissionsMicrophone">Mikrofon</string>
<string name="permissionsMicrophoneAccessRequired">{app_name} trenger mikrofontilgang for å ringe og sende lydmeldinger, men det har blitt permanent nektet. Trykk innstillinger → Tillatelser, og slå på \"Mikrofon\".</string>
<string name="permissionsMicrophoneAccessRequiredDesktop">Du kan aktivere mikrofontilgang i {app_name}s personverninnstillinger</string>
<string name="permissionsMicrophoneAccessRequiredIos">{app_name} trenger mikrofontilgang for å ringe og spille inn lydmeldinger.</string>
<string name="permissionsMicrophoneDescription">Gi tilgang til mikrofonen.</string>
<string name="permissionsMusicAudio">{app_name} trenger tilgang til musikk og lyd for å sende filer, musikk og lyd.</string>
<string name="permissionsRequired">Tillatelse kreves</string>
<string name="permissionsStorageDenied">{app_name} trenger tilgang til bildebiblioteket for at du skal kunne sende bilder og videoer, men tilgangen har blitt permanent avslått. Trykk Innstillinger → Tillatelser, og slå på \"Bilder og videoer\".</string>
<string name="permissionsStorageDeniedLegacy">{app_name} trenger tilgang til lagring for at du skal kunne sende og lagre vedlegg. Trykk Innstillinger → Tillatelser, og slå på \"Lagring\".</string>
<string name="permissionsStorageSave">{app_name} trenger lagringstilgang for å lagre vedlegg og media.</string>
<string name="permissionsStorageSaveDenied">{app_name} trenger lagringstilgang for å lagre bilder og videoer, men den har blitt permanent nektet. Fortsett til appinnstillingene, velg \"Tillatelser\" og aktiver \"Lagring\".</string>
<string name="permissionsStorageSend">{app_name} trenger lagringstilgang for å sende bilder og videoer.</string>
<string name="pin">Fest</string>
<string name="pinConversation">Fest samtale</string>
<string name="pinUnpin">Løsne</string>
<string name="pinUnpinConversation">Løsne samtale</string>
<string name="preview">Forhåndsvisning</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="profileDisplayPicture">Visningsbilde</string>
<string name="profileDisplayPictureRemoveError">Kunne ikke fjerne profilbilde.</string>
<string name="profileDisplayPictureSet">Sett profilbilde</string>
<string name="profileDisplayPictureSizeError">Vennligst velg en mindre fil.</string>
<string name="profileErrorUpdate">Kunne ikke oppdatere profil.</string>
<string name="promote">Promotere</string>
<string name="qrCode">QR-kode</string>
<string name="qrNotAccountId">Denne QR-koden inneholder ikke en Account ID</string>
<string name="qrNotRecoveryPassword">Denne QR-koden inneholder ikke en Gjenopprettingsfrase</string>
<string name="qrScan">Skann QR-kode</string>
<string name="qrView">Vis QR</string>
<string name="qrYoursDescription">Venner kan sende deg meldinger ved å skanne din QR-kode.</string>
<string name="quit">Avslutt {app_name}</string>
<string name="quitButton">Avslutt</string>
<string name="read">Lest</string>
<string name="readReceipts">Lesekvitteringer</string>
<string name="readReceiptsDescription">Vis lesebekreftelser for alle meldinger du sender og mottar.</string>
<string name="received">Mottatt:</string>
<string name="recommended">Anbefalt</string>
<string name="recoveryPasswordBannerDescription">Lagre ditt gjenopprettingspassord for å sikre at du ikke mister tilgang til kontoen din.</string>
<string name="recoveryPasswordBannerTitle">Lagre ditt gjenopprettingspassord</string>
<string name="recoveryPasswordDescription">Bruk din Recovery password for å laste inn kontoen din på nye enheter.\n\nKontot kan ikke gjenopprettes uten din Recovery password. Sørg for at den er lagret et trygt og sikkert sted — og ikke del den med noen.</string>
<string name="recoveryPasswordEnter">Angi ditt gjenopprettingspassord</string>
<string name="recoveryPasswordErrorMessageGeneric">Sjekk gjenopprettingspassordet ditt og prøv igjen.</string>
<string name="recoveryPasswordErrorMessageIncorrect">Noen av ordene i gjenopprettingspassordet ditt er feil. Vennligst sjekk og prøv igjen.</string>
<string name="recoveryPasswordErrorMessageShort">Gjenopprettingspassordet du oppga er ikke langt nok. Vennligst sjekk og prøv igjen.</string>
<string name="recoveryPasswordErrorTitle">Galt Recovery Password</string>
<string name="recoveryPasswordExplanation">For å laste din konto, skriv inn din gjenopprettingsfrase.</string>
<string name="recoveryPasswordHidePermanently">Skjul Recovery Password permanent</string>
<string name="recoveryPasswordHidePermanentlyDescription1">Uten gjenopprettingspassordet kan du ikke laste kontoen din på nye enheter. \n\nVi anbefaler sterkt at du lagrer gjenopprettingspassordet ditt på et trygt og sikkert sted før du fortsetter.</string>
<string name="recoveryPasswordHidePermanentlyDescription2">Er du sikker på at du vil permanent skjule ditt Recovery Password på denne enheten? Dette kan ikke angres.</string>
<string name="recoveryPasswordHideRecoveryPassword">Skjul Recovery Password</string>
<string name="recoveryPasswordHideRecoveryPasswordDescription">Skjul gjenopprettingspassord permanent på denne enheten.</string>
<string name="recoveryPasswordRestoreDescription">Skriv inn ditt gjenopprettingspassord for å laste kontoen din. Hvis du ikke har lagret det, kan du finne det i app-innstillingene dine.</string>
<string name="recoveryPasswordView">Vis Password</string>
<string name="recoveryPasswordWarningSendDescription">Dette er din gjenopprettingsfrase. Hvis du sender den til noen vil de ha full tilgang til din konto.</string>
<string name="redo">Gjenta</string>
<string name="remove">Fjern</string>
<string name="removePasswordFail">Kunne ikke fjerne passord</string>
<string name="reply">Svare</string>
<string name="resend">Send på nytt</string>
<string name="resolving">Laster inn land...</string>
<string name="restart">Start på nytt</string>
<string name="resync">Synkroniser på nytt</string>
<string name="retry">Prøv på nytt</string>
<string name="save">Lagre</string>
<string name="saved">Lagret</string>
<string name="savedMessages">Lagrede meldinger</string>
<string name="saving">Lagrer...</string>
<string name="scan">Skann</string>
<string name="screenSecurity">Skjermsikkerhet</string>
<string name="screenshotNotifications">Skjermbilde varsler</string>
<string name="screenshotNotificationsDescription">Krev et varsel når en kontakt tar et skjermbilde av en en-til-en-chat.</string>
<string name="screenshotTaken"><b>{name}</b> tok et skjermbilde.</string>
<string name="search">Søk</string>
<string name="searchContacts">Søk etter kontakter</string>
<string name="searchConversation">Søk i samtale</string>
<string name="searchEnter">Vennligst skriv inn søkeord.</string>
<plurals name="searchMatches">
<item quantity="one">%1$d av %2$d treff</item>
<item quantity="other">%1$d av %2$d treff</item>
</plurals>
<string name="searchMatchesNone">Fant ingen resultater.</string>
<string name="searchMatchesNoneSpecific">Ingen resultater funnet for {query}</string>
<string name="searchMembers">Søk etter medlemmer</string>
<string name="searchSearching">Søker...</string>
<string name="select">Velg</string>
<string name="selectAll">Velg alle</string>
<string name="send">Send</string>
<string name="sending">Sender</string>
<string name="sent">Sendt:</string>
<string name="sessionAppearance">Utseende</string>
<string name="sessionClearData">Fjern data</string>
<string name="sessionConversations">Samtaler</string>
<string name="sessionHelp">Hjelp</string>
<string name="sessionInviteAFriend">Inviter en venn</string>
<string name="sessionMessageRequests">Meldingsforespørsler</string>
<string name="sessionNotifications">Varsler</string>
<string name="sessionPermissions">Tillatelser</string>
<string name="sessionPrivacy">Personvern</string>
<string name="sessionRecoveryPassword">Gjenopprettingspassord</string>
<string name="sessionSettings">Innstillinger</string>
<string name="set">Sett</string>
<string name="settingsRestartDescription">Du må starte {app_name} på nytt for å ta i bruk dine nye innstillinger.</string>
<string name="share">Del</string>
<string name="shareAccountIdDescription">Inviter vennen din til å chatte med deg på {app_name} ved å dele Account ID-en din med dem.</string>
<string name="shareAccountIdDescriptionCopied">Del med vennene dine der du vanligvis snakker med dem — flytt deretter samtalen hit.</string>
<string name="shareExtensionDatabaseError">Det er et problem med å åpne databasen. Vennligst omstart appen og prøv igjen.</string>
<string name="shareToSession">Del til {app_name}</string>
<string name="show">Vis</string>
<string name="showAll">Vis alle</string>
<string name="showLess">Vis færre</string>
<string name="stickers">Klistremerker</string>
<string name="supportGoTo">Gå til støttesiden</string>
<string name="systemInformationDesktop">Systeminformasjon: {information}</string>
<string name="theContinue">Fortsett</string>
<string name="theDefault">Forvalgt</string>
<string name="theError">Feil</string>
<string name="tryAgain">Prøv igjen</string>
<string name="typingIndicators">Skriver indikatorer</string>
<string name="typingIndicatorsDescription">Se og del skriveindikatorer.</string>
<string name="undo">Angre</string>
<string name="unknown">Ukjent</string>
<string name="updateApp">App oppdateringer</string>
<string name="updateDownloaded">Oppdatering installert, klikk for å starte på nytt</string>
<string name="updateDownloading">Laster ned oppdatering: {percent_loader}%</string>
<string name="updateError">Kan ikke oppdatere</string>
<string name="updateErrorDescription">{app_name} kunne ikke oppdateres. Gå til {session_download_url} og installer den nye versjonen manuelt, og kontakt vårt hjelpesenter for å informere oss om dette problemet.</string>
<string name="updateNewVersion">En ny versjon av {app_name} er tilgjengelig, trykk for å oppdatere</string>
<string name="updateReleaseNotes">Gå til utgivelsesmerknader</string>
<string name="updateSession">{app_name}-oppdatering</string>
<string name="updateVersion">Versjon {version}</string>
<string name="uploading">Laster opp</string>
<string name="urlCopy">Kopier URL</string>
<string name="urlOpen">Åpne URL</string>
<string name="urlOpenBrowser">Dette vil åpne i nettleseren din.</string>
<string name="urlOpenDescription">Er du sikker på at du vil åpne denne URL-en i nettleseren din?\n\n<b>{url}</b></string>
<string name="useFastMode">Bruk rask modus</string>
<string name="video">Video</string>
<string name="videoErrorPlay">Kan ikke spille av video.</string>
<string name="view">Vis</string>
<string name="waitFewMinutes">Dette kan ta noen minutter.</string>
<string name="waitOneMoment">Ett øyeblikk, vær så snill...</string>
<string name="warning">Advarsel</string>
<string name="window">Vindu</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="you">Du</string>
</resources>