|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
<resources>
|
|
|
<string name="about">အကြောင်း</string>
|
|
|
<string name="accept">လက်ခံပါ</string>
|
|
|
<string name="accountIDCopy">Account ID ကို ကူးယူပါ</string>
|
|
|
<string name="accountIdCopied">အကောင့်အိုင်ဒီ ကူးယူပြီးပါပြီ</string>
|
|
|
<string name="accountIdCopyDescription">အကောင့် ID ကို ကူးယူပြီးနောက် သင်၏သူငယ်ချင်းများကို မက်ဆေ့ချ်ပို့နိုင်အောင် မျှဝေပါ။</string>
|
|
|
<string name="accountIdEnter">Account ID ထည့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="accountIdErrorInvalid">ဤAccount IDမသန်ချင်း။ ကျေးဇူးပြု၍ စစ်စစ်နှင့် ပြန်တှေ့ပါ။</string>
|
|
|
<string name="accountIdOrOnsEnter">Account ID သို့မဟုတ် ONS ထည့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="accountIdOrOnsInvite">Account ID သို့မဟုတ် ONS ကို ဖိတ်ကြားပါ</string>
|
|
|
<string name="accountIdShare">ဟေ့၊ ကျွန်ုပ်တယ် {app_name} အားလုံး ပုရိသတို့၊ လုံခြုံရေးနဲ့တကွ ချက်ချင်းမက်ဆေ့ချ်တွေလာလို့မဟုတ်ပါ၊ ကျွန်ုပ်တို့ထံ လာပါ! ကျွန်ုပ်တို့၏ အကောင့် ID က\n\n{account_id}\n\nဒါတွဲပါ။ {session_download_url} တွေ့ပါ</string>
|
|
|
<string name="accountIdYours">သင့် အကောင့် ID</string>
|
|
|
<string name="accountIdYoursDescription">ဤသည်မှာ သင့်၏ Account ID ဖြစ်သည်။ အခြားအသုံးပြုသူများသည် ၎င်းကိုစကန်ဖတ်စီးပြီး သင့်နှင့် စကားပြော ဆိုမှုကို စတင်နိုင်သည်။</string>
|
|
|
<string name="actualSize">တိကျသည့် အရွယ်အစား</string>
|
|
|
<string name="add">ထည့်မည်</string>
|
|
|
<string name="adminCannotBeRemoved">Admin များကို ဖယ်ရှား၍မရပါ။</string>
|
|
|
<string name="adminMorePromotedToAdmin"><b>{name}</b> နှင့် <b>{count} ဦး</b> အဖွဲ့ဝင်များကို အုပ်ချုပ်ရေးမှူးအဖြစ် တက်လာသည်။</string>
|
|
|
<string name="adminPromote">တပ်မသက်ရှိများကို တိုးဆုံးမှုပေးသည်</string>
|
|
|
<string name="adminPromoteDescription"><b>{name}</b> ကို အုပ်ချုပ်ရေးမှူး ခန့်ချင်သည်မှာ သေချာပါသလား။ အုပ်ချုပ်ရေးမှူးများကို ဖယ်မရနိုင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="adminPromoteMoreDescription"><b>{name}</b> နှင့် <b>{count} ဦး</b> ကို အုပ်ချုပ်ရေးမှူး ခန့်ချင်သည်မှာ သေချာပါသလား။ အုပ်ချုပ်ရေးမှူးများကို ဖယ်မရနိုင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="adminPromoteToAdmin">တပ်မသက်ရှိအဖြစ် တန်းထွက်ပေးမည်</string>
|
|
|
<string name="adminPromoteTwoDescription"><b>{name}</b> နှင့် <b>{other_name}</b> ကို အုပ်ချုပ်ရေးမှူး ခန့်ချင်သည်မှာ သေချာပါသလား။ အုပ်ချုပ်ရေးမှူးများကို ဖယ်မရနိုင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="adminPromotedToAdmin"><b>{name}</b> ကို အုပ်ချုပ်ရေးမှူးအဖြစ် တိုးတက်လာပါတယ်။</string>
|
|
|
<string name="adminPromotionFailed">Admin အဆင့်မြှင့်တင်မှု မဖြစ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="adminPromotionFailedDescription">{name} ကို {group_name} တွင် လူကြီးထားတာ မအောင်မြင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="adminPromotionFailedDescriptionMultiple">{name} နှင့် {count} နှင့်တကွ အခြားသူများကို {group_name} တွင် ဝင်ရောက်ခန့်အပ်မှု မအောင်မြင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="adminPromotionFailedDescriptionTwo">{group_name} တွင် {name} နှင့် {other_name} တို့ကို အိုင်ဒီရန် ဦးစီးအဖြစ် တိုးမြှင့်ရန်မအောင်မြင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="adminPromotionSent">Admin အဆင့်မြှင့်တင်မှု ပေးပို့ပြီး</string>
|
|
|
<string name="adminRemove">တပ်မသက်ရှိများကို ဖယ်ရှားမည်</string>
|
|
|
<string name="adminRemoveAsAdmin">တပ်မသက်ရှိအဖြစ်မှ ဖယ်ရှားမည်</string>
|
|
|
<string name="adminRemoveCommunityNone">ဤ Community တွင် Admin မရှိပါ။</string>
|
|
|
<string name="adminRemoveFailed">{name} အနေဖြင့် အသိအမှတ်များကို ဖယ်ရန်မအောင်မြင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="adminRemoveFailedMultiple"><b>{name}</b>နှင့် <b>{count} ဦး</b> ကို အုပ်ချုပ်ရေးမှူး အဖြစ် ဖွဲခြင်းမအောင်မြင်ဘူး။</string>
|
|
|
<string name="adminRemoveFailedOther"><b>{name}</b> နှင့် <b>{other_name}</b> ကို အုပ်ချုပ်ရေးမှူး အဖြစ် ဖွဲခြင်းမအောင်မြင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="adminRemovedUser"><b>{name}</b> ကို အုပ်ချုပ်ရေးမှူးအဖြစ်မှ ဖယ်ရှားခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="adminRemovedUserMultiple"><b>{name}</b> နှင့် <b>{count} ဦး</b> အုပ်ချုပ်ရေးမှူးအဖြစ် တန်းမြင့်နေသည်။</string>
|
|
|
<string name="adminRemovedUserOther"><b>{name}</b>နှင့် <b>{other_name}</b> အုပ်ချုပ်ရေးမှူးအဖြစ် တန်းမြင့်နေသည်။</string>
|
|
|
<string name="adminSettings">Admin ဆက်တင်များ</string>
|
|
|
<string name="adminTwoPromotedToAdmin"><b>{name}</b> နှင့် <b>{other_name}</b> အုပ်ချုပ်ရေးမှူး အဖြစ်တိုးတက်လာသည်။</string>
|
|
|
<string name="andMore">+{count}</string>
|
|
|
<string name="anonymous">အမည်မသိ</string>
|
|
|
<string name="appearanceAutoDarkMode">အလိုအလျောက် အမှောင်-mode</string>
|
|
|
<string name="appearanceHideMenuBar">Hide Menu Bar</string>
|
|
|
<string name="appearanceLanguage">ဘာသာစကား</string>
|
|
|
<string name="appearanceLanguageDescription">{app_name} ၏ ဘာသာစကား ဆက်တင် ရွေးချယ်ပါ။ ဘာသာစကား ဆက်တင်ပြောင်းလဲပါက {app_name} သည် ပြန်စမည်</string>
|
|
|
<string name="appearancePreview1">နေကောင်းလား?</string>
|
|
|
<string name="appearancePreview2">ကျေးဇူးပြု၍ ရှေ့နေရှာပေးပါ။</string>
|
|
|
<string name="appearancePreview3">ငါ့ဟာ အမှန်တကယ်ကောင်းပါတယ်၊ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။</string>
|
|
|
<string name="appearancePrimaryColor">အေရာင်ပုံစံအသစ်</string>
|
|
|
<string name="appearanceThemes">အပြင်အဆင်ပုံစံ</string>
|
|
|
<string name="appearanceThemesClassicDark">အဝါရောင် မှောင်မိုက်ရောင်</string>
|
|
|
<string name="appearanceThemesClassicLight">အဝါရောင် လင်းလတ်</string>
|
|
|
<string name="appearanceThemesOceanDark">Ocean Dark</string>
|
|
|
<string name="appearanceThemesOceanLight">Ocean Light</string>
|
|
|
<string name="appearanceZoom">အရွယ်သေး / အရွယ်ကြီး</string>
|
|
|
<string name="appearanceZoomIn">ထဲဝင်ရန်</string>
|
|
|
<string name="appearanceZoomOut">ထဲမဝင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="attachment">ပူးတွဲပါဖိုင်</string>
|
|
|
<string name="attachmentsAdd">တွဲချိတ်မှု ထည့်မည်</string>
|
|
|
<string name="attachmentsAlbumUnnamed">အမည်မပေးရသေးသော Album</string>
|
|
|
<string name="attachmentsAutoDownload">အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုဒ်ဆွဲရန် ပူးတွဲဖိုင်များ</string>
|
|
|
<string name="attachmentsAutoDownloadDescription">ဤစကားပြောမှုမှ မီဒီယာများနှင့် ဖိုင်များကို အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုပ်ဆွဲပါ</string>
|
|
|
<string name="attachmentsAutoDownloadModalDescription">Would you like to automatically download all files from <b>{conversation_name}?</b></string>
|
|
|
<string name="attachmentsAutoDownloadModalTitle">အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုတ်ဆွဲပါ</string>
|
|
|
<string name="attachmentsClearAll">အားလုံးကို ရှင်းပစ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="attachmentsClearAllDescription">သင်တွဲပါဖိုင်အသေးစိတ်ကို ရှင်းချင်တာ သေချာပါသလား? ပူးတွဲပါမက်ဆေ့ချ်မှုများလည်း ဖျက်မှာဖြစ်ပါတယ်။</string>
|
|
|
<string name="attachmentsClickToDownload">ဒေါင်းလုတ်ရန်နှိပ်ပါ {file_type}</string>
|
|
|
<string name="attachmentsCollapseOptions">ဆွဲထည့်ရန် ရွေးချက်များ</string>
|
|
|
<string name="attachmentsCollecting">ပူးတွဲပါဖိုင်များကို စုဆောင်းနေပါသည်...</string>
|
|
|
<string name="attachmentsDownload">ဖိုင်ဒေါင်းလုဒ်</string>
|
|
|
<string name="attachmentsDuration">ကြာမြင့်ချိန်:</string>
|
|
|
<string name="attachmentsErrorLoad">ဖိုင်တပ်ဆင်သည်မှာ အမှားဖြစ်နေသည်</string>
|
|
|
<string name="attachmentsErrorMediaSelection">ပူးတွဲမှု ရွေးချယ်ရန် မအောင်မြင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="attachmentsErrorNoApp">မီဒီယာ ရွေးရန် အက်ပ် ရှာမတွေ့ပါ</string>
|
|
|
<string name="attachmentsErrorNotSupported">ဤဖိုင် အမျိုးအစားကို အထောက်အပံ့ မပြုပါ။</string>
|
|
|
<string name="attachmentsErrorNumber">တစ်ကြိမ်စာ 32 ပုံနှင့် ဗီဒီယိုဖိုင်များထက်ပို၍မပို့ရပါ။</string>
|
|
|
<string name="attachmentsErrorOpen">ဖိုင်ဖွင့်၍မရနိုင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="attachmentsErrorSending">ဖိုင်ပေးပို့သည်မှာ အမှားဖြစ်နေသည်</string>
|
|
|
<string name="attachmentsErrorSeparate">ဖိုင်များကို ခွဲခြား စာတစ်ခုစီအနေနှင့် ပေးပို့ပါ</string>
|
|
|
<string name="attachmentsErrorSize">ဖိုင်များသည် ၁၀MB ထက်ငယ်ရပါမည်</string>
|
|
|
<string name="attachmentsErrorTypes">ရုပ်ပုံများနှင့် ဗီဒီယိုများကို အခြား ဖိုင်အမျိုးအစားများနှင့် တွဲ၍ မပါတင်ရနိုင်ပါ။ အခြား ဖိုင်များကို သီးခြား မက်ဆေ့ချ် တစ်ခုအဖြစ် ပို့ကြည့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="attachmentsExpired">ပူးတွဲပါဖိုင် သက်တမ်းကုန်ပြီ</string>
|
|
|
<string name="attachmentsFileId">ဖိုင် ID:</string>
|
|
|
<string name="attachmentsFileSize">ဖိုင်အရွယ်အစား:</string>
|
|
|
<string name="attachmentsFileType">ဖိုင်အမျိုးအစား:</string>
|
|
|
<string name="attachmentsFilesEmpty">ဤဆွေးနွေးပွဲတွင် ဖိုင်များ မရှိသေးပါ။</string>
|
|
|
<string name="attachmentsImageErrorMetadata">ဖိုင်မှ metadata ဖယ်ရှား၍မရပါ။</string>
|
|
|
<string name="attachmentsLoadingNewer">အသစ်ဖိုင်များ ဖော်ပြနေသည်...</string>
|
|
|
<string name="attachmentsLoadingNewerFiles">အသစ်များ ပြန်လည်ဖော်ပြနေသည်...</string>
|
|
|
<string name="attachmentsLoadingOlder">ဟောင်းဖြစ်သော မီဒီယာများ ဖော်ပြနေသည်...</string>
|
|
|
<string name="attachmentsLoadingOlderFiles">ဟောင်းဖြစ်သော ဖိုင်များ ဖော်ပြနေသည်...</string>
|
|
|
<string name="attachmentsMedia">{name} on {date_time}</string>
|
|
|
<string name="attachmentsMediaEmpty">ဤဆွေးနွေးပွဲတွင် မီဒီယာ မရှိသေးပါ။</string>
|
|
|
<string name="attachmentsMediaSaved">မီဒီယာကို {name} မှ သိမ်းဆည်းခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="attachmentsMoveAndScale">Move and Scale</string>
|
|
|
<string name="attachmentsNa">N/A</string>
|
|
|
<string name="attachmentsNotification">{emoji} ပူးတွဲသွင်းပို့မှု</string>
|
|
|
<string name="attachmentsNotificationGroup">{author}: {emoji} ပူးတွဲသွင်းပို့မှု</string>
|
|
|
<string name="attachmentsResolution">အာရုံကြောပါဝင်ချက်:</string>
|
|
|
<string name="attachmentsSaveError">ဖိုင်သိမ်းဆည်း၍မရနိုင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="attachmentsSendTo">{name} ထံသို့ ပို့ပါ</string>
|
|
|
<string name="attachmentsTapToDownload">{file_type} ကို ဒေါင်းလုပ်ရန် တို့ကိုနှိပ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="attachmentsThisMonth">ဒီလ</string>
|
|
|
<string name="attachmentsThisWeek">ဒီတစ်ပတ်</string>
|
|
|
<string name="attachmentsWarning">သွင်းထားသော ပူးတွဲပါဖိုင်များကို သင်၏စက်ကိရိယာမှ အခြားအက်ပ်များနှင့် ချိတ်ဆက်လိုက်နာရန်။</string>
|
|
|
<string name="audio">အသံ</string>
|
|
|
<string name="audioNoInput">အသံမရှိသော အချက်အလက်ရှင်</string>
|
|
|
<string name="audioNoOutput">အသံမရှိသော စနစ်ထုတ်လွှ</string>
|
|
|
<string name="audioUnableToPlay">အသံဖိုင်ဖွင့်၍မရနိုင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="audioUnableToRecord">အသံသွင်းမရပါ။</string>
|
|
|
<string name="authenticateFailed">အတည်ပြုမှု မအောင်မြင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="authenticateFailedTooManyAttempts">လုံခြုံရေး စမ်းသပ်မှု အကြိမ်များ မပြည်မီခဲ့ပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ နောက်မှ ပြန်စမ်းပါ။</string>
|
|
|
<string name="authenticateNotAccessed">အတည်ပြုမရနိုင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="authenticateToOpen">{app_name} ဖွင့်ရန် အတည်ပြုပါ။</string>
|
|
|
<string name="back">ပြန်သွားမည်</string>
|
|
|
<string name="banDeleteAll">ပိတ်ဆို့ပြီး အားလုံးကို ဖျက်မည်</string>
|
|
|
<string name="banErrorFailed">ပိတ်ဆို့မှု မအောင်မြင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="banUnbanErrorFailed">အနားပေးမှုမအောင်မြင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="banUnbanUser">အသုံးပြုသူအနားပေးမည်</string>
|
|
|
<string name="banUnbanUserUnbanned">အသုံးပြုသူကိုဖြေပေး</string>
|
|
|
<string name="banUser">သုံးစွဲသူကို ပိတ်ဆို့မည်</string>
|
|
|
<string name="banUserBanned">အသုံးပြုသူကို ပိတ်မည်</string>
|
|
|
<string name="block">ဘလော့ပါ</string>
|
|
|
<string name="blockBlockedDescription">မက်ဆေ့ချ် ပို့ရန်အတွက်ဤဆက်သွယ်မှုသို့ ဘလော့ကိုဖြေပါ။</string>
|
|
|
<string name="blockBlockedNone">ဘလော့လုပ်ထားသော ဆက်သွယ်မှုမရှိ</string>
|
|
|
<string name="blockBlockedUser">{name} မှ ဘလော့ ခံထားသည်</string>
|
|
|
<string name="blockDescription">သင် <b>{name} </b> ကို ဘလော့ခ်ချင်တာ သေချာရဲ ့လား? ဘလော့ခ်ထားတဲ့ လူတွေက မက်ဆေ့ချ်လာပို့ခွင့်၊အဖွဲ့ခေါ်ခံရခွင့် နဲ့ဖုန်းခေါ်ရခွင့် ရနိုင်မှာမဟုတ်ပါဘူး။</string>
|
|
|
<string name="blockUnblock">ဘလော့ဖြေမည်</string>
|
|
|
<string name="blockUnblockName">သင့် <b>{name}</b> ကို အုပ်ချုပ်ရေးမှူး ဖြစ်ရန် ခန့်ရှင်းလိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</string>
|
|
|
<string name="blockUnblockNameMultiple">သင် <b>{name}</b> နှင့် <b>{count}</b> ဦး ကို အုပ်ချုပ်ရေးမှူး ဖြစ်ရန် ခန့်ရှင်းလိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</string>
|
|
|
<string name="blockUnblockNameTwo">သင် <b>{name}</b> နှင့် ၁ ဦး ကို အုပ်ချုပ်ရေးမှူး ဖြစ်ရန် ခန့်ရှင်းလိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</string>
|
|
|
<string name="blockUnblockedUser">{name} ကိုဘလော့ဖြေလိုက်ပြီ</string>
|
|
|
<string name="call">ခေါ််ဆိုမှု</string>
|
|
|
<string name="callsCalledYou">{name} မှ သင့်အား ခေါ်ဆိုခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="callsCannotStart">You cannot start a new call. Finish your current call first.</string>
|
|
|
<string name="callsConnecting">ချိတ်ဆက်နေဆဲ...</string>
|
|
|
<string name="callsEnd">ခေါ်ဆိုမှုကိုဖြတ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="callsEnded">ခေါ်ဆိုမှု ပြီးသွားပါပြီ</string>
|
|
|
<string name="callsErrorAnswer">ခေါ်ဆိုမှုကိုဖြေနိုင်မည်မဟုတ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="callsErrorStart">ခေါ်ဆိုမှုစတင်ရန် မဖြစ်နိုင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="callsInProgress">ခေါ်ဆိုနေဆဲ</string>
|
|
|
<string name="callsIncoming">{name} အသံခေါ်ဆိုမှုလက်ခံမှု</string>
|
|
|
<string name="callsIncomingUnknown">ဝင်ခေါ်ဆိုမှု</string>
|
|
|
<string name="callsMissed">လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု</string>
|
|
|
<string name="callsMissedCallFrom">{name} ထံမှ လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု</string>
|
|
|
<string name="callsNotificationsRequired">အသံနှင့်ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုများကို သင့် device system settings တွင် enabled ဖြစ်ရ မည်။</string>
|
|
|
<string name="callsPermissionsRequired">ခေါ်ဆိုခွင့် ပြုရန် လိုအပ်သည်</string>
|
|
|
<string name="callsPermissionsRequiredDescription">You can enable the \"Voice and Video Calls\" permission in Privacy Settings.</string>
|
|
|
<string name="callsReconnecting">ပြန်ဆက်စပ်နေသည်…</string>
|
|
|
<string name="callsRinging">ခေါ်နေသည်...</string>
|
|
|
<string name="callsSessionCall">{app_name} ခေါ်ဆိုမှု</string>
|
|
|
<string name="callsSettings">ခေါ်ဆိုမှု(Beta)</string>
|
|
|
<string name="callsVoiceAndVideo">အသံနှင့်ဗီဒီယိုကော</string>
|
|
|
<string name="callsVoiceAndVideoBeta">အသံနှင့်ဗီဒီယိုကော (Beta)</string>
|
|
|
<string name="callsVoiceAndVideoModalDescription">သင့် IP ကို ဖုန်းခေါ်စဉ်တွင် သင်၏ ချိန်းညွှန်းပါတနာများနှင့် Oxen Foundation ဆာဗာကို မြင်ရပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="callsVoiceAndVideoToggleDescription">အသုံးပြုသူများနှင့် အလွယ်တကူ အသံ ဖွင့်ခြင်းနှင့် ဗီဒီယိုခေါ်သည်</string>
|
|
|
<string name="callsYouCalled">You called {name}</string>
|
|
|
<string name="callsYouMissedCallPermissions">သင်သည် <b>{name}</b> ၏ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုကို လက်မခံနိုင်ပါနှင့်၊ သို့သော် သင် နှင့် ဖုန်းခေါ်မှု ဖွင့်ထားသော <b>Voice and Video Calls</b> ကို စနစ်ပြင်ဆင်မှုများတွင် ဖွင့်ထားလိုက်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="cameraErrorNotFound">ကင်မရာ မဖြစ်သော အချက်အလက်ရှင်</string>
|
|
|
<string name="cameraErrorUnavailable">ကင်မရာ မရရှိနိုင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="cameraGrantAccess">ကင်မရာသုံးစွဲခွင့် ပေးပါ</string>
|
|
|
<string name="cameraGrantAccessDenied">{app_name} သည် ဓာတ်ပုံများ ဓာတ်ပုံများနှင့် ဗီဒီယိုများ ရိုက်ရန် ကင်မရာခွင့်ပြုချက်လိုအပ်ပါသည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းငြင်းပယ်ခြင်းခံခဲ့ရသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ အက်ပ်ဆက်တင်များသို့ ဆက်၍\"ခွင့်ပြုချက်များ\" ကိုရွေးချယ်ကာ \"ကင်မရာ\" ကို ဖွင့်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="cameraGrantAccessDescription">{app_name} က ဓါတ်ပုံတွေနဲ့ ဗီဒီယိုတွေရိုက်ဖို့၊ ဒါမှမဟုတ် QR ကုဒ်တွေ ရှာဖွေရန် အတွက် ကင်မရာသုံးစွဲခွင့် လိုအပ်ပါတယ်။</string>
|
|
|
<string name="cameraGrantAccessQr">{app_name} သည် QR ကုဒ်များအားဖတ်ရန် ကင်မရာ သုံးစွဲခွင့်လိုအပ်သည်</string>
|
|
|
<string name="cancel">ပယ်ဖျက်ပါ</string>
|
|
|
<string name="changePasswordFail">စကားဝှက်ပြောင်းရန်မအောင်မြင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="clear">ရှင်းလင်းပါ</string>
|
|
|
<string name="clearAll">အားလုံး ရှင်းလင်းပါ</string>
|
|
|
<string name="clearDataAll">ဒေတာအားလုံးကို ရှင်းလင်းပါ</string>
|
|
|
<string name="clearDataAllDescription">ဤသည် သင့်မက်ဆေ့ချ်များနှင့် အဆက်အသွယ်များကို အပြီးတိုင် ဖျက်သိမ်းပါမည်။ ဤကိရိယာကိုသာ ရှင်းပေးချင်ပါသလား သို့မဟုတ် သင့်ဒေတာကို လုပ်ငန်းစွမ်းဆောင်မှုပုံးများမှ ဖျက်ရန် ဖြစ်ပါမည်လော?</string>
|
|
|
<string name="clearDataError">ဒေတာ မဖျက်ဆီးပါ</string>
|
|
|
<plurals name="clearDataErrorDescription">
|
|
|
<item quantity="other">အချက်အလက်များကို %1$d Service Nodes မှ ဖျက်မရပါ။ Service Node IDs: %2$s။</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="clearDataErrorDescriptionGeneric">မသိသာသော အမှားတစ်ခု ဖြစ်နေသောကြောင့် သင့်ဒေတာ မဖျက်မိပါ။ မည်သည့် စက်ကိရိယာတခုမှ သင့်ဒေတာကို ဖျက်လိုပါသလား။</string>
|
|
|
<string name="clearDevice">စက်ကိရိယာကို ရှင်းလင်းပါ</string>
|
|
|
<string name="clearDeviceAndNetwork">စက်ကိရိယာနှင့် ကွန်ယက်ကို ရှင်းလင်းပါ</string>
|
|
|
<string name="clearDeviceAndNetworkConfirm">သင့်ဒေတာကို ကွန်ရက်မှ ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။ သင်ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်ဆိုပါက သင့်မက်ဆေ့ချ်များ သို့မဟုတ် အဆက်အသွယ်များကို ပြန်လည်ရယူနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="clearDeviceDescription">သင်၏စက်ကိရိယာကို ရှင်းအောင်လုပ်မှာ သေချာရဲ့လား။</string>
|
|
|
<string name="clearDeviceOnly">စက်ကိရိယာကိုသာ ရှင်းလင်းပါ။</string>
|
|
|
<string name="clearMessages">မက်ဆေ့ချ်အားလုံးကို ရှင်းလင်းပါ</string>
|
|
|
<string name="clearMessagesChatDescription">သင် <b>{name}</b> နှင့် ပြောဆွေးနွေးမှုရန်သင့်စက်ကိရိယာမှ မက်ဆေ့ချ်များအားလုံးကို ရှင်းချင်တာ သေချာသလား။</string>
|
|
|
<string name="clearMessagesCommunity">သင်၏ကိရိယာမှ <b>{community_name}</b> သည်မက်ဆေ့များအားလုံးကို ရှင်းလင်းလိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</string>
|
|
|
<string name="clearMessagesForEveryone">အားလုံးအတွက် ရှင်းလင်းပါ</string>
|
|
|
<string name="clearMessagesForMe">ကျွန်ုပ်အတွက် ရှင်းလင်းပါ</string>
|
|
|
<string name="clearMessagesGroupAdminDescription">သင်သည် <b>{group_name}</b> သောမက်ဆေ့များကို ဖျက်လိုပါသလား?</string>
|
|
|
<string name="clearMessagesGroupDescription">သင့် <b>{group_name}</b> အဖွဲ့က စကားပို့အားလုံးကို သင့်စက်ကိရိယာမှ ရှင်းချင်တာ သေချာပါသလား။</string>
|
|
|
<string name="clearMessagesNoteToSelfDescription">Note to Self စာတွေဟာ သင်ရဲ့စက်ကိရိယာကနေရှင်းချင်တာ သေချာပါသလား။</string>
|
|
|
<string name="close">ပိတ်မည်</string>
|
|
|
<string name="closeWindow">ပေါက်ပိတ်မည်</string>
|
|
|
<string name="commitHashDesktop">ကော်မစ်ဟတ်ရှ်: {hash}</string>
|
|
|
<string name="communityBanDeleteDescription">ဤကာလရီအသိုင်းအဝန်းမှ ရွေးချယ်ထားသော အသုံးပြုသူကို ပိတ်ဆို့ပြီး ၎င်း၏ မက်ဆေ့ချ်အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည်ဖြစ်သည်။ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား?</string>
|
|
|
<string name="communityBanDescription">ဤကာလရီအသိုင်းအဝန်းမှ ရွေးချယ်ထားသော အသုံးပြုသူကို ပိတ်ဆို့မည်ဖြစ်သည်။ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား?</string>
|
|
|
<string name="communityEnterUrl">Community URL ထည့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="communityEnterUrlErrorInvalid">URL မှားနေသည်</string>
|
|
|
<string name="communityEnterUrlErrorInvalidDescription">Community URL ကို စစ်ဆေးပြီး ပြန်လည်ကြိုးစားပါ</string>
|
|
|
<string name="communityError">Community Error</string>
|
|
|
<string name="communityErrorDescription">ဟီး၊ အမှားတစ်ခုဖြစ်ပွားသောကြောင့် ဖြစ်ပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ နောက်တစ်ကြိမ်ကြီး စမ်းပါ။</string>
|
|
|
<string name="communityInvitation">Community Invitation</string>
|
|
|
<string name="communityJoin">Community တွင် ပူးပေါင်းပါ</string>
|
|
|
<string name="communityJoinDescription">ဤ {community_name} ကို ထည့်ဝင်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</string>
|
|
|
<string name="communityJoinError">အသိုင်းအဝန်းကို ပူးပေါင်းလိုက်၍ မရ ပါ</string>
|
|
|
<string name="communityJoinOfficial">သို့မဟုတ် ဤဝက်ဘ်ဆိုက်တစ်ခုမှတစ်ခုကို ဝင်ရောက်ကြပါ...</string>
|
|
|
<string name="communityJoined">Community အသစ်</string>
|
|
|
<string name="communityJoinedAlready">You are already a member of this community.</string>
|
|
|
<string name="communityLeave">Community ကို ထွက်ရန်</string>
|
|
|
<string name="communityLeaveError">{community_name} ကိုစွန့်ပစ်၍မရပါ</string>
|
|
|
<string name="communityUnknown">အမည်မသိ Community</string>
|
|
|
<string name="communityUrl">Community URL</string>
|
|
|
<string name="communityUrlCopy">Community URL ကို ကူးယူပါ</string>
|
|
|
<string name="confirm">အတည်ပြုပါ</string>
|
|
|
<string name="contactContacts">အဆက်အသွယ်များ</string>
|
|
|
<string name="contactDelete">အဆက်အသွယ် ဖျက်ရန်</string>
|
|
|
<string name="contactDeleteDescription">သင့်ကွန်ရက်တယ်လီဖုန်းဘွန်းမှ <b>{name}</b> ကိုဖျက်လိုသည်မှာသေချာပါသလား? <b>{name}</b> မှစကားပေးစာအသစ်များသည် စကားပေးစာတောင်းသွင်းပေးသည်အဖြစ်ရောက်ရှိမည်ဖြစ်သည်။</string>
|
|
|
<string name="contactNone">သင့်တွင် အဆက်အသွယ်များ မရှိသေးပါ</string>
|
|
|
<string name="contactSelect">ဆက်သွယ်ရန်ကို ရွေးပါ</string>
|
|
|
<string name="contactUserDetails">အသုံးပြုသူ၏ အသေးစိတ်</string>
|
|
|
<string name="contentDescriptionCamera">ကင်မရာ</string>
|
|
|
<string name="contentDescriptionChooseConversationType">စကားပြောမှု စတင်ရန် လုပ်ဆောင်ချက် ရွေးချယ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="contentDescriptionMediaMessage">မီဒီယာ မက်ဆေ့ဂျ်</string>
|
|
|
<string name="contentDescriptionMessageComposition">မက္ကမ်း (composition)</string>
|
|
|
<string name="contentDescriptionQuoteThumbnail">ဟောင်းရဲ့မက်ဆေ့ချ်မှ ပုံလေးများ၏ သေးငယ်သောပုံ</string>
|
|
|
<string name="contentDescriptionStartConversation">အဆက်အသွယ် အသစ်နှင့် စကားပြောဆိုမှု တစ်ခု ဖန်တီးပါ</string>
|
|
|
<string name="conversationsAddToHome">ပင်မ စခရင်သို့ ထည့်မည်</string>
|
|
|
<string name="conversationsAddedToHome">ဟုမ်းစကရင်ထဲသို့ ထည့်လိုက်ပါပြီ</string>
|
|
|
<string name="conversationsAudioMessages">အသံမက်ဆေ့ခ်ျများ</string>
|
|
|
<string name="conversationsAutoplayAudioMessage">အသံမက်ဆေ့ခ်ျများ အလိုအလျောက်ဖွင့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="conversationsAutoplayAudioMessageDescription">ဆက်တိုက် အသံမက်ဆေ့ချ်များကို အလိုအလျောက်ဖွင့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="conversationsBlockedContacts">ဘလော့ထားသော အဆက်အသွယ်များ</string>
|
|
|
<string name="conversationsCommunities">Community</string>
|
|
|
<string name="conversationsDelete">စကားပြောဆိုမှု ဖျက်မည်</string>
|
|
|
<string name="conversationsDeleteDescription">သင် <b>{name}</b> နှင့်သော ဆက်သွယ်မှုကို ဖျက်လိုကြောင်း ယဉ်သောပါသလား? <b>{name}</b> မှ ပေးပို့သော သစ်စ(Python)သည် အသစ်သော ဆက်သွယ်မှု တစ်ခုစတင်မှာဖြစ်သည်။</string>
|
|
|
<string name="conversationsDeleted">စကားပြောဆိုမှု ဖျက်ပြီးပါပြီ</string>
|
|
|
<string name="conversationsEmpty">{conversation_name} တွင် မက်ဆေ့ချ် မရှိပါ။</string>
|
|
|
<string name="conversationsEnter">ခြေလှမ်းရွေးချယ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="conversationsEnterDescription">စကားပြောမှာ enter key ရဲ့လုပ်ဆောင်ချက်</string>
|
|
|
<string name="conversationsEnterNewLine">SHIFT + ENTER သည် စာ မက်ဆေ့ချ်ပေးပါ။ ENTER သည် စာကြောင်းအသစ်စ လား။</string>
|
|
|
<string name="conversationsEnterSends">ENTER ဆို Message ပို့ပါ၊ SHIFT + ENTER ဆို စာကြောင်းအသစ်စတင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="conversationsGroups">အုပ်စုများ</string>
|
|
|
<string name="conversationsMessageTrimming">မဇ်ဆေ့ဂ ှ</string>
|
|
|
<string name="conversationsMessageTrimmingTrimCommunities">ဖြတ်တောက်မှု အသိုင်းအဝိုင်းများ</string>
|
|
|
<string name="conversationsMessageTrimmingTrimCommunitiesDescription">Community စကားပြောဆိုမှုများမှ ၆ လကျော်အရွယ်ရှိပြီး မက်ဆေ့ချ် ၂,၀၀၀ ကျော်ရှိသော မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="conversationsNew">New Conversation</string>
|
|
|
<string name="conversationsNone">သင့်တွင် စကားဝိုင်း မရှိသေးပါ</string>
|
|
|
<string name="conversationsSendWithEnterKey">Enter Key ဖြင့် ပို့ပါ</string>
|
|
|
<string name="conversationsSendWithEnterKeyDescription">Enter key ကိုနှိပ်ခြင်းဖြင့် စာကြောင်းအသစ်ကို စမည့်အစား မက်ဆေ့ခ်ျကို ပေးပို့ပါမည်။</string>
|
|
|
<string name="conversationsSettingsAllMedia">မီဒီယာအားလုံး</string>
|
|
|
<string name="conversationsSpellCheck">စကားလုံးစစ်ခြင်း</string>
|
|
|
<string name="conversationsSpellCheckDescription">မက်ဆေ့ချ်ရိုက်နေစဉ် အမှားများစစ်ဆေးပါ။</string>
|
|
|
<string name="conversationsStart">စကားပြောစတင်</string>
|
|
|
<string name="copied">ကို ကူးယူပြီးပါပြီ</string>
|
|
|
<string name="copy">ကူးယူမည်</string>
|
|
|
<string name="create">ဖန်တီးပါ</string>
|
|
|
<string name="cut">ချည်းကုတ်</string>
|
|
|
<string name="databaseErrorGeneric">ဒေတာဘေ့စ အမှားတစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။\n\nသင့်အက်ပလီကေးရှင်း လော့ဂ်များကို ထုတ်လွှင့်ပြီး ပြဿနာရှင်းရန် မျှဝေပါ။ ဤအောင်မြင်မှုမရှိပါက {app_name} ကို ပြန်ထည့်သွင်းပြီး သင့်အကောင့်ကို ပြန်လည်ထူထောင်ပါ။\n\nသတိပေးချက်- ဤလုပ်ဆောင်ချက်သည် သင့်မက်ဆေ့ချ်များ၊ ပူးတွဲချက်နှင့် သုံးလကြာသော အကောင့်ဒေတာအားလုံး ပျောက်ဆုံးစေနိုင်ပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="databaseErrorTimeout">We\'ve noticed {app_name} is taking a long time to start.\n\nYou can continue to wait, export your device logs to share for troubleshooting, or try restarting {app_name}.</string>
|
|
|
<string name="databaseErrorUpdate">သင့်အက်ပ်ဒေတာဘေ့စ်သည် {app_name} ၏ ဤဗားရှင်းနှင့် မက်စ်ပေါ်နိုင်ပါ။ အက်ပ်ကို ပြန်ထည့်သွင်းပြီး သင့်အကောင့်ကို ပြန်လည်ထားပြီး {app_name} ကို ဆက်လက်သုံးဆောင်ရန် အချက်ပြပီးနောက် ငါးပတ်အတွင်းလက်ရှိမက်ဆေ့ခ်ျနှင့်လိုက်ဖက်မှုအတင်ပျောက်သွားနိုင်သည်။ \n\n သတိပေးချက်: ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကြောင့် အဆိုပါကာလထက်ပိုကြာသော မက်ဆေ့ခ်ျများနှင့် ပျက်စီးပိုင်ဆိုင်မှုများ ပျောက်ဆုံးသွားမည်။</string>
|
|
|
<string name="databaseOptimizing">ဒေတာဘေ့စ် ဖြည့်စွမ်းနေသည်</string>
|
|
|
<string name="debugLog">Debug မှတ်တမ်း</string>
|
|
|
<string name="decline">ငြင်းပယ်</string>
|
|
|
<string name="delete">ဖျက်မည်</string>
|
|
|
<string name="deleteAfterGroupFirstReleaseConfigOutdated">သင့်စက်အချို့မှာ နောက်ဆုံးပေါ် ဗားရှင်းကို မသုံးထားပါ ။ ပြန်လုပ်ခွင့်မပြုပြီး ဖော်ပြမှုတို့အပြီး Update လုပ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="deleteAfterGroupPR1BlockThisUser">ဤသုံးစွဲသူကို ဘလော့မည်</string>
|
|
|
<string name="deleteAfterGroupPR1BlockUser">သုံးစွဲသူကို ဘလော့မည်</string>
|
|
|
<string name="deleteAfterGroupPR1GroupSettings">အုပ်စုဆက်တင်များ</string>
|
|
|
<string name="deleteAfterGroupPR1MentionsOnly">အဖွဲ့၀င်များ၏ ဆိုင်းချက်အတွက်သာ အသိပေးချက်</string>
|
|
|
<string name="deleteAfterGroupPR1MentionsOnlyDescription">When enabled, you\'ll only be notified for messages mentioning you.</string>
|
|
|
<string name="deleteAfterGroupPR1MessageSound">မက်ဆေ့ခြင်းအသုံယွက်</string>
|
|
|
<string name="deleteAfterGroupPR3DeleteMessagesConfirmation">ဤစကားပြောဆိုမှုမှ မက်ဆေ့ဂျ်များကို အပြီးတိုင်ဖျက်ပစ်မည်မှာ သေချာပါသလား?</string>
|
|
|
<string name="deleteAfterGroupPR3GroupErrorLeave">အခြားအဖွဲ့ဝင်များကို ထည့်ခြင်း သို့မဟုတ် ဖယ်ရှားခြင်းအနေဖြင့် ထွက်ခွာ၍မရပါ</string>
|
|
|
<string name="deleteAfterLegacyDisappearingMessagesLegacy">မွေးဟောင်း</string>
|
|
|
<string name="deleteAfterLegacyDisappearingMessagesOriginal">ပျောက်သွားမည့် မက်ဆေ့ဂျ် စနစ်မူကြမ်း</string>
|
|
|
<string name="deleteAfterLegacyDisappearingMessagesTheyChangedTimer"><b>{name}</b> သည် ပျောက်မည့် မက်ဆေ့ချ်အတွက် အချိန်မှတ်စက်ကို <b>{time}</b> အဖြစ် သတ်မှတ်ထားသည်</string>
|
|
|
<string name="deleteAfterLegacyGroupsGroupCreation">အုပ်စုကို ဖန်တီးနေစဉ် ကျေးဇူးပြု၍ စောင့်ပါ...</string>
|
|
|
<string name="deleteAfterLegacyGroupsGroupUpdateErrorTitle">အုပ်စုအား အပ်ဒိတ်မလုပ်နိုင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="deleteAfterMessageDeletionStandardisationMessageDeletionForbidden">သင်သည် အခြားလူများ၏ မက်ဆေ့ချ်များ ဖျက်ပစ်ရန် ခွင့်မရှိပါ</string>
|
|
|
<plurals name="deleteMessage">
|
|
|
<item quantity="other">မက်ဆေ့ချ် ဖျက်မည်</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="deleteMessageDeleted">
|
|
|
<item quantity="other">မက်ဆေ့ချ်များ ဖျက်ထားသည်</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="deleteMessageDeletedGlobally">ဤမက်ဆေ့ခ်ျကို ဖျက်သိမ်းပြီးပါပြီ။</string>
|
|
|
<string name="deleteMessageDeletedLocally">ဤမက်ဆေ့ခ်ျကို ဤကိရိယာတွင် ဖျက်သိမ်းပြီးပါပြီ။</string>
|
|
|
<string name="deleteMessageDescriptionEveryone">ဤမက်ဆေ့ချ်ကို အားလုံးအတွက်ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</string>
|
|
|
<string name="deleteMessageDeviceOnly">ဤ deviceတွင်သာ ဖျက်မည်</string>
|
|
|
<string name="deleteMessageDevicesAll">ကျွန်ုပ်၏ devices များတွင်အားလုံးကို ဖျက်မည်</string>
|
|
|
<string name="deleteMessageEveryone">အားလုံးအတွက် ဖျက်မည်</string>
|
|
|
<plurals name="deleteMessageFailed">
|
|
|
<item quantity="other">မက်ဆေ့ခ်ျဖျက်ရန် မအောင်မြင်ပါ</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="deleteMessagesDescriptionEveryone">မက်ဆေ့ဂျ်တွေ အားလုံး ကိုဖျက်လိုပါသလား?</string>
|
|
|
<string name="deleting">ဖျက်နေသည်</string>
|
|
|
<string name="developerToolsToggle">အဖွဲ့အတွက် ထုတ်ဖော် အခြေအနေ တွင် Developer Tools ကို ခလုတ်ဖွင့်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="dictationStart">စတင် Dictation...</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessages">ပျောက်သွားမည့် မက်ဆေ့ဂျ်များ</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesCountdownBig">မက္ကမ္ ပြိန် နစ်ရွတ် {time_large} ပြုလုပ်နေပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesCountdownBigMobile">{time_large} အချိန်အတွင်း အလိုအလျောက် ဖျက်ပစ်မည်</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesCountdownBigSmall">မက္ကမ္ ပြပက် {time_large} {time_small} ပြုလုပ်နေပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesCountdownBigSmallMobile">{time_large} {time_small} အချိန်အတွင်း အလိုအလျောက် ဖျက်ပစ်မည်</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesDeleteType">ဖျက်မှု အမျိုးအစား</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesDescription">ဤဆက်သွယ်မှုတွင် ဤပြဿနာအားလုံးကို ထိန်းသိမ်းပြုလုပ်သည်။</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesDescription1">ဤရေးသားမှုသည် သင်ပေးပို့သော မက်ဆေ့ချ်များတွင် သက်ဆိုင်ပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesDescriptionGroup">ဤဆက်တင်သည် ဤစကားပြောချက်ရှိ လူတိုင်းသို့ ဆက်နွယ်သည်။\nအဖွဲ့ဝင်စီမံခန့်ခွဲသူများသာ ဤဆက်တင်ကို ပြုပြင်နိုင်ပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesDisappear">{disappearing_messages_type} - {time} ပြီးနောက် ပျောက်ဆုံးပါမည်</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesDisappearAfterRead">ဖတ်ပြီးနောက် ပျောက်သွားမည်</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesDisappearAfterReadDescription">မက်ဆေ့ချ်များ ဖတ်ပြီးပြီ</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesDisappearAfterReadState">ဖတ်ပြီးနောက် ပျောက်သွားမည် - {time}</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesDisappearAfterSend">ပို့ပြီးနောက် ပျောက်သွားမည်</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesDisappearAfterSendDescription">မက်ဆေ့ချ်များ ပွင့်နေပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesDisappearAfterSendState">ပို့ပြီးနောက် ပျောက်သွားမည် - {time}</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesFollowSetting">Follow Setting</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesFollowSettingOff">သင်ပေးပို့သော မက်ဆေ့ဂျ်များသည် ပျောက်ကွယ်သွားတော့မည် မဟုတ်ပါ။ ပျောက်နေသောစာတိုများကို <b>ပိတ်</b>လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesFollowSettingOn">သင့်စာများကို <b>{time}ကျော်လွန်သွားသည်</b> ပြုလုပ်ခြင်း ပြီးဆုံးပါသည် <b>{disappearing_messages_type}</b>?</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesLegacy">{name} သည် အသုံးပြုနေသော client အဟောင်းဖြစ်သည်။ ပျောက်နေသော မီးမောက်မက်ဆေ့ချ်များ မေ့ပိုင်းမှာ အမှန်က အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesOnlyAdmins">ဒီ ပြင်ဆင်မှုကိုတော့ အဖွဲ့အလိုဂျင်းများမှသာ ပြင်နိုက်သည်။</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesSent">ပို့ထားပါသည်</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesSet"><b>{name}</b> သည် မက်ဆေ့ခ်ျ်များကို {disappearing_messages_type} ပြီးနောက် {time} ကြာမှပျောက်သွားမည် ဟု သတ်မှတ်ထားသည်။</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesSetYou"><b>သင်</b> သည် မက်ဆေ့ချ်များကို {disappearing_messages_type} ပြီးနောက် {time} ကြာမှ ပျောက်သွားမည်ဟု တပ်ဆင်ထားသည်။</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesTimer">အချိန်</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesTurnedOff"><b>{name}</b> သည် ပျောက်သွားမည့် မက်ချိ့်များကို ပိတ်ထားသည်။ သူတို့ပေးပို့သော မက်ဆေ့ခ်ျ်များကို အဘယ်ဝယ်မှ ပျောက်မည်မဟုတ်။</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesTurnedOffGroup"><b>{name}</b> သည် ပျောက်မည့် မက်ဆေ့ချ်များကို <b>ပိတ်လိုက်</b>ပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesTurnedOffYou"><b>သင်</b> သည် <b>ပိတ်ထားသော</b> ပျောက်သွားမည့်မက်ဆေ့ချ်များကို ပိတ်လိုက်သည်။ သင်ပေးပို့သော မက်ဆေ့ချ်များမည်သည်မှပျောက်သွားမည်မဟုတ်။</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesTurnedOffYouGroup"><b>သင်</b> သည် ပျောက်မည့် မက်ဆေ့ချ်များကို <b>ပိတ်လိုက်</b>ပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesTypeRead">ဖတ်ထားသော</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesTypeSent">ပို့ထားပါသည်</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesUpdated"><b>{admin_name}</b> သည် ပျောက်မဲ၏ မက်ဆေ့ခ်ျများကို ပြင်ဆင်ချိန်ထားလှစခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="disappearingMessagesUpdatedYou"><b>သင်</b> သည် ပျောက်သွားမည့်မက်ဆေ့ချ်ဆက်တင်များကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီးပါပြီ။</string>
|
|
|
<string name="dismiss">ပယ်ဖျက်ပါ</string>
|
|
|
<string name="displayNameDescription">စစ်မှန်သော နာမည်၊ နာမည်မဖော်သင်ချင်သောအမည် သို့မဟုတ် သင်နှစ်သက်သည့် အခြားအရာများကို ဖြစ်နိုင်သည် — သင်သည် မည်သည့်အချိန်မှာမဆို ဤအမည်ကို ပြောင်းနိုင်သည်။</string>
|
|
|
<string name="displayNameEnter">Display အမည်ပါ</string>
|
|
|
<string name="displayNameErrorDescription">ပြသမည့်အမည် ရိုက်ထည့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="displayNameErrorDescriptionShorter">ကျေးဇူးပြု၍ ပိုတိုသော ပြသမည့်အမည်ကို ရွေးချယ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="displayNameErrorNew">We were unable to load your display name. Please enter a new display name to continue.</string>
|
|
|
<string name="displayNameNew">ပြသမည့်အမည်အသစ်တစ်ခုကို ရွေးပါ</string>
|
|
|
<string name="displayNamePick">သင်၏ ပြသမည့်အမည်ကို ရွေးပါ</string>
|
|
|
<string name="displayNameSet">ပြသမည့် အမည် သတ်မှတ်မည်</string>
|
|
|
<string name="document">စာရွက်စာတမ်း</string>
|
|
|
<string name="done">ပြီးပါပြီ</string>
|
|
|
<string name="download">ဒေါင်းလုတ်ဆွဲပါ</string>
|
|
|
<string name="downloading">ဒေါင်းလုဒ်ဆွဲနေသည်...</string>
|
|
|
<string name="draft">မူကြမ်း</string>
|
|
|
<string name="edit">တည်းဖြတ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="emojiAndSymbols">Emoji &amp; Symbols</string>
|
|
|
<string name="emojiCategoryActivities">လှုပ်ရှားမှုများ</string>
|
|
|
<string name="emojiCategoryAnimals">တိရစ္ဆာန်များနှင့် သဘာဝ</string>
|
|
|
<string name="emojiCategoryFlags">Flags</string>
|
|
|
<string name="emojiCategoryFood">အစားအစာနှင့်အရက်</string>
|
|
|
<string name="emojiCategoryObjects">Objects</string>
|
|
|
<string name="emojiCategoryRecentlyUsed">မကြာသေးမီက အသုံးပြုခဲ့သည်</string>
|
|
|
<string name="emojiCategorySmileys">ပျော်ရွှင်သိုက်နှင့် လူများ</string>
|
|
|
<string name="emojiCategorySymbols">သင်္ကေတများ</string>
|
|
|
<string name="emojiCategoryTravel">ခရီးသွား &နေရာများ</string>
|
|
|
<string name="emojiReactsClearAll">သင် {emoji} အားလုံးကို ရှင်းချင်တာ သေချာပါသလား။</string>
|
|
|
<string name="emojiReactsCoolDown">နှေးနှေး! သင့်မှာ အီမိုဂျီများကို ပို့ပြီးပြီ၊ အမေရန်လေး လုပ်ပါ</string>
|
|
|
<plurals name="emojiReactsCountOthers">
|
|
|
<item quantity="other">နောက် %1$d ဦးက ဒီမက်ဆေ့ချ်ကို %2$s ဖြင့် တုံ့ပြန်ကြသည်။</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="emojiReactsHoverNameDesktop">{name} သည် {emoji_name} ဖြင့်တုံ့ပြန်ခဲ့သည်</string>
|
|
|
<string name="emojiReactsHoverNameTwoDesktop">{name} နှင့် {other_name} သည် {emoji_name} ဖြင့်တုံ့ပြန်ခဲ့သည်</string>
|
|
|
<string name="emojiReactsHoverTwoNameMultipleDesktop">{name} နှင့် <span>{count} မှ</span> {emoji_name} ဖြင့်တုံ့ပြန်ခဲ့သည်</string>
|
|
|
<string name="emojiReactsHoverYouNameDesktop">သင့်အား {emoji_name} ဖြင့်တုံ့ပြန်ခဲ့သည်</string>
|
|
|
<string name="emojiReactsHoverYouNameMultipleDesktop">သင့်နှင့် <span>{count} မှ</span> {emoji_name} ဖြင့်တုံ့ပြန်ခဲ့သည်</string>
|
|
|
<string name="emojiReactsHoverYouNameTwoDesktop">သင်နှင့် {name} သည် {emoji_name} ဖြင့်တုံ့ပြန်ခဲ့သည်</string>
|
|
|
<string name="emojiReactsNotification">သင့်မက်ဆေ့ချ်ကို {emoji} ဖြင့် တုံ့ပြန်သည်</string>
|
|
|
<string name="enable">ဖွင့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="errorConnection">သင့်အင်တာနက် ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်မံကြိုးစားပါ</string>
|
|
|
<string name="errorCopyAndQuit">Error ကို ကူးယူပြီး ထွက်မည်</string>
|
|
|
<string name="errorDatabase">ဒေတာဘေ့စ် အမှား</string>
|
|
|
<string name="errorUnknown">မမျှော်လင့်ဘူး အမှားတစ်ခု ဖြစ်နေပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="failures">ကျၡုံးမှုများ</string>
|
|
|
<string name="file">ဖိုင်</string>
|
|
|
<string name="files">ဖိုင်များ</string>
|
|
|
<string name="followSystemSettings">စက်ရုပ်ဆီstem ဆက်တင်များကိုလိုက်နာပါ</string>
|
|
|
<string name="from">မှ-</string>
|
|
|
<string name="fullScreenToggle">ပြည့်မှန်ကို ခလုတ် ဖွင့်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="gif">GIF</string>
|
|
|
<string name="giphyWarning">Giphy</string>
|
|
|
<string name="giphyWarningDescription">{app_name} သည် Giphy တွက် ရလဒ်များလာစီထည့်ခိုင်းမှာဖြစ်သည်။ သင် Giphy ပို့ဆောင်သည်အခါ Metadata Protecton လုံးဝ မရရှိပါတော့ပါ။</string>
|
|
|
<string name="groupAddMemberMaximum">အုပ်စုများတွင် အဖွဲ့ဝင် ၁၀၀ အထိရှိနိင်သည်</string>
|
|
|
<string name="groupCreate">အဖွဲ့ဖန်တီးပါ</string>
|
|
|
<string name="groupCreateErrorNoMembers">အဖွဲ့ဝင် ၁ ဉီး အနည်းဆုံး ရွေးထည့်ပေးပါ</string>
|
|
|
<string name="groupDelete">အုပ်စု ဖျက်မည်</string>
|
|
|
<string name="groupDeleteDescription">သင် <b>{group_name}</b>ကို ဖျက်ချင်သေချာပါသလား? ၎င်းသည် အဖွဲ့ဝင်များအားလုံးကို ဖယ်ရှားပြီး အဖွဲ့၏အကြောင်းအရာအားလုံးကို ဖျက်သိမ်းပါမည်။</string>
|
|
|
<string name="groupDescriptionEnter">အဖွဲ့အကြောင်းအရာ ထည့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="groupDisplayPictureUpdated">အုပ်စုပိုင်ဆိုင်မှု ပုံပြောင်းသွင်းမှု</string>
|
|
|
<string name="groupEdit">အဖွဲ့ကို တည်းဖြတ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="groupError">အုပ်စုမှား</string>
|
|
|
<string name="groupErrorCreate">အဖွဲ့တစ်ခုဖြည့်စုရန် အမှားဖြစ်နေသည်။ သင့် internet ချိတ်ဆက်မှုပမာဏကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်မံကြိုးစားပါ။</string>
|
|
|
<string name="groupErrorJoin">အဖွဲ့ {group_name} ကိုသွား၍မရပါ</string>
|
|
|
<string name="groupInformationSet">အဖွဲ့အချက်အလက် သတ်မှတ်မည်</string>
|
|
|
<string name="groupInviteDelete">ဤအုပ်စုဖိတ်ကြားမှုကို ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</string>
|
|
|
<string name="groupInviteFailed">ဖိတ်ကြားမှု မအောင်မြင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="groupInviteFailedMultiple">အဖွဲ့ {group_name} သို့ {name} နှင့် {count} ဦးကိုဖိတ်ချက်ပေးမည်သည် မအောင်မြင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="groupInviteFailedTwo">အဖွဲ့ {group_name} သို့ {name} နှင့် {other_name} ကိုဖိတ်ချက်ပေးမည်သည် မအောင်မြင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="groupInviteFailedUser">အဖွဲ့ {group_name} သို့ {name} ကိုဖိတ်ချက်ပေးမည်သည် မအောင်မြင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="groupInviteSent">ဖိတ်ကြားမှု ပို့ထားပါသည်</string>
|
|
|
<string name="groupInviteSuccessful">အုပ်စုဖိတ်ကြားမှုအောင်မြင်</string>
|
|
|
<string name="groupInviteVersion">ဖိတ်ကြားပေးရန်အတွက် အသုံးပြုသူများသည် နောက်ဆုံးထွက်ရှိပါ</string>
|
|
|
<string name="groupInviteYou"><b>သင်</b> ကို အဖွဲ့သို့ ပူးပေါင်းဖို့ ဖိတ်ကြားခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="groupInviteYouAndMoreNew"><b>သင်</b> နှင့် <b>{count} ဦး</b> ကို အဖွဲ့သို့ ပူးပေါင်းဖို့ ဖိတ်ကြားခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="groupInviteYouAndOtherNew"><b>သင်</b> နှင့် <b>{other_name}</b> ကို အဖွဲ့သို့ ပူးပေါင်းဖို့ ဖိတ်ကြားခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="groupLeave">အုပ်စုမှ ထွက်မည်</string>
|
|
|
<string name="groupLeaveDescription">ဤ <b>{group_name}</b> မှ ထွက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</string>
|
|
|
<string name="groupLeaveDescriptionAdmin">သင် <b>{group_name}</b>ကို ထွက်ချင်သေချာပါသလား?\n\n၎င်းသည် အဖွဲ့ဝင်များအားလုံးကို ဖယ်ရှားပြီး အဖွဲ့၏အကြောင်းအရာအားလုံးကို ဖျက်သိမ်းပါမည်။</string>
|
|
|
<string name="groupLeaveErrorFailed">အဖွဲ့ {group_name} မှထွက်ရန် မဖြစ်နိုင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="groupMemberLeft"><b>{name}</b> အဖွဲ့မှ ထွက်သွားပါပြီ။</string>
|
|
|
<string name="groupMemberLeftMultiple"><b>{name}</b> နှင့် <b>{count} ဦး</b> အဖွဲ့မှ ထွက်သွားကြသည်။</string>
|
|
|
<string name="groupMemberLeftTwo"><b>{name}</b> နှင့် <b>{other_name}</b> အဖွဲ့မှ ထွက်သွားကြသည်။</string>
|
|
|
<string name="groupMemberNew"><b>{name}</b> အဖွဲ့ကို ပူးပေါင်းခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="groupMemberNewHistory"><b>{name}</b> အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ကြားခံရသည်။ စကားဝိုင်းမှတ်တမ်းကိုမျှဝေခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="groupMemberNewHistoryMultiple"><b>{name}</b> နှင့် <b>{count} ဦး</b> အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ကြားခံရသည်။ စကားဝိုင်းမှတ်တမ်းကိုမျှဝေခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="groupMemberNewHistoryTwo"><b>{name}</b> နှင့် <b>{other_name}</b> အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ကြားခံရသည်။ စကားဝိုင်းမှတ်တမ်းကိုမျှဝေခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="groupMemberNewMultiple"><b>{name}</b> နှင့် <b>{count} ဦး</b> အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ကြားခံရသည်။</string>
|
|
|
<string name="groupMemberNewTwo"><b>{name}</b> နှင့် <b>{other_name}</b> အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ကြားခံရသည်။</string>
|
|
|
<string name="groupMemberNewYouHistoryMultiple"><b>သင်</b> နှင့် <b>{count} ဦး</b> အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ကြားခံရသည်။ စကားဝိုင်းမှတ်တမ်းကိုမျှဝေခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="groupMemberYouLeft"><b>သင်</b> အဖွဲ့မှ ထွက်သွားပါပြီ။</string>
|
|
|
<string name="groupMembers">အုပ်စုဝင်များ</string>
|
|
|
<string name="groupMembersNone">ဤအုပ်စုတွင် အခြား အဖွဲ့ဝင်မရှိပါ။</string>
|
|
|
<string name="groupName">အုပ်စုအမည်</string>
|
|
|
<string name="groupNameEnter">အဖွဲ့အမည်ထည့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="groupNameEnterPlease">အဖွဲ့နာမည်ထည့်ပေးပါ</string>
|
|
|
<string name="groupNameEnterShorter">ကျေးဇူးပြု၍ ပိုတိုသော အဖွဲ့အမည် ထည့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="groupNameNew">အုပ်စုအမည်ဟာ {group_name} ဖြစ်ပါတယ်။</string>
|
|
|
<string name="groupNameUpdated">အဖွဲ့အမည်အားအပ်ဒိတ်လုပ်ထားသည်</string>
|
|
|
<string name="groupNoMessages">သင့်တွင် <b>{group_name}</b> မှ မက်ဆေ့ချ် မရှိပါ။ မက်ဆေ့ချ်ပို့၍ ဆွေးနွေးပွဲကို စတင်ပါ!</string>
|
|
|
<string name="groupOnlyAdmin">You are the only admin in <b>{group_name}.</b>\n\nGroup members and settings cannot be changed without an admin.</string>
|
|
|
<string name="groupPromotedYou"><b>သင်</b> ကို အုပ်ချုပ်ရေးမှူးအဖြစ် တိုးတက်လာသည်။</string>
|
|
|
<string name="groupPromotedYouMultiple"><b>သင်</b> နှင့် <b>{count} ဦး</b> အဖွဲ့ဝင်များကို အုပ်ချုပ်ရေးမှူးအဖြစ် တက်လာသည်။</string>
|
|
|
<string name="groupRemoveDescription">Would you like to remove <b>{name}</b> from <b>{group_name}?</b></string>
|
|
|
<string name="groupRemoveDescriptionMultiple">Would you like to remove <b>{name}</b> and <b>{count} others</b> from <b>{group_name}?</b></string>
|
|
|
<string name="groupRemoveDescriptionTwo">Would you like to remove <b>{name}</b> and <b>{other_name}</b> from <b>{group_name}?</b></string>
|
|
|
<plurals name="groupRemoveMessages">
|
|
|
<item quantity="other">အသုံးပြုသူများ နှင့် ၎င်းတို့၏မက်ဆေ့ချ်များကို ဖယ်ရှားမည်</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="groupRemoveUserOnly">
|
|
|
<item quantity="other">အသုံးပြုသူများကို ဖယ်ရှားမည်</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="groupRemoved"><b>{name}</b> ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="groupRemovedMultiple"><b>{name}</b> နှင့် <b>{count} ဦး</b> အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခံရသည်။</string>
|
|
|
<string name="groupRemovedTwo"><b>{name}</b> နှင့် <b>{other_name}</b> အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခံရသည်။</string>
|
|
|
<string name="groupRemovedYou">သင်သည် <b>{group_name}</b> မှ ဖယ်ရှားခံလိုက်ရသည်။</string>
|
|
|
<string name="groupRemovedYouMultiple"><b>သင်</b> နှင့် <b>{count} ဦး</b> အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခံရသည်။</string>
|
|
|
<string name="groupRemovedYouTwo"><b>သင်</b> နှင့် <b>{other_name}</b> အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခံရသည်။</string>
|
|
|
<string name="groupSetDisplayPicture">အဖွဲ့ပုံရိပ် ဖြန့်ဝေမည်</string>
|
|
|
<string name="groupUnknown">အမည်မသိ Group</string>
|
|
|
<string name="groupUpdated">အုပ်စုအပ်ဒိတ်လုပ်ထားသည်</string>
|
|
|
<string name="helpFAQ">မကြာခဏမေးလေ့ရှိသော မေးခွန်းများ(FAQ)</string>
|
|
|
<string name="helpHelpUsTranslateSession">{app_name} ကို ဘာသာပြန်နိုင်ရန် ကျွန်တော်တို့ကို ကူညီပါ</string>
|
|
|
<string name="helpReportABug">ပြဿနာတစ်ခုကို အစီရင်ခံပါ</string>
|
|
|
<string name="helpReportABugDescription">သင့်ပြဿနာဖြေရှင်းရန် ကူညီရန်အချက်အလက်အချို့မျှဝေပါ။ လောက်မှာအထုတ်ကိုအင်တင်ပြီးနောက်တွင် {app_name}\'s Help Desk တွင်ဖိုင်ကို အော်လိုခ်ခ်ခုံ၏</string>
|
|
|
<string name="helpReportABugExportLogs">Log များ ထုတ်ယူမည်</string>
|
|
|
<string name="helpReportABugExportLogsDescription">သင့်လော့ဖိုင်များကို ထုတ်ပြီးနောက် ဖိုင်ကို {app_name} ၏ အကူအညီနေရာမှ တင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="helpReportABugExportLogsSaveToDesktop">Desktop သို့ သိမ်းဆည်းမည်</string>
|
|
|
<string name="helpReportABugExportLogsSaveToDesktopDescription">ဤဖိုင်ကို သင့်ကွန်ပျူတာဖော်ပြရာနေရာတွင် သိမ်း၊ ထို့နောက် {app_name} ဖွံ့ဖြိုးသူများနဲ့ ဝေမျှပါ။</string>
|
|
|
<string name="helpSupport">ပံ့ပိုးမှု</string>
|
|
|
<string name="helpWedLoveYourFeedback">သင့်အကြံပြုချက်ကို ကျွန်ုပ်တို့ နှစ်သက်ပါသည်</string>
|
|
|
<string name="hide">Hide</string>
|
|
|
<string name="hideMenuBarDescription">စနစ် မီနှူးဘား၏ မြင်ကွင်းကို အတိအကျပြပါ</string>
|
|
|
<string name="hideOthers">အခြားများအား ဖျောက်ပါ</string>
|
|
|
<string name="image">ရုပ်ပုံ</string>
|
|
|
<string name="incognitoKeyboard">လျှို့ဝှက်ပုံစံ ကီးဘုတ်</string>
|
|
|
<string name="incognitoKeyboardDescription">သုံးနိုင်လျှင် incognito mode ကို တောင်းဆိုပါ။ သင့်ကီးဘုတ်ပတ်လမ်းပေါ်မှာ မူတည်ပြီး သင့်ကီးဘုတ်သည် အဆိုတို့အတိုင်းမလုပ်နိုင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="info">သတင်းအချက်အလက်</string>
|
|
|
<string name="invalidShortcut">shortcut မှားယွင်းနေပါသည်</string>
|
|
|
<string name="join">ပူးပေါင်းပါ</string>
|
|
|
<string name="later">နောက်မှ</string>
|
|
|
<string name="learnMore">ပိုမိုလေ့လာရန်</string>
|
|
|
<string name="leave">ဆိုင်ရာ ထွက်စရာ</string>
|
|
|
<string name="leaving">ထွက်နေသည်...</string>
|
|
|
<string name="legacyGroupMemberNew"><b>{name}</b> အဖွဲ့ကို ပူးပေါင်းခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="legacyGroupMemberNewMultiple"><b>{name}</b> နှင့် <b>{count} ဦး</b> အဖွဲ့ကို ပူးပေါင်းခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="legacyGroupMemberNewYouMultiple"><b>သင်</b> နှင့် <b>{count} ဦး</b> အဖွဲ့ကို ပူးပေါင်းခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="legacyGroupMemberNewYouOther"><b>သင်</b> နှင့် <b>{other_name}</b> အဖွဲ့ကို ပူးပေါင်းခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="legacyGroupMemberTwoNew"><b>{name}</b> နှင့် <b>{other_name}</b> အဖွဲ့ကို ပူးပေါင်းခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="legacyGroupMemberYouNew"><b>သင်</b> အဖွဲ့ကို ပူးပေါင်းခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="linkPreviews">အစမ်းကြည့်ရှုလင့်ခ်များ</string>
|
|
|
<string name="linkPreviewsDescription">ထောက်ခံနေတဲ့ URL တွေအတွက် လင့်ခ်အကြမ်းများ ပြပါ</string>
|
|
|
<string name="linkPreviewsEnable">Link Previews ဖွင့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="linkPreviewsErrorLoad">လင့်ခ် ပြသခြင်း မရနိုင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="linkPreviewsErrorUnsecure">လုံခြုံမှုမရှိသော လင့်ခ်အတွက် မျဉ်တင်မရပါ</string>
|
|
|
<string name="linkPreviewsFirstDescription">သင်ပေးပို့နှင့်လက်ခံထားသော URL များအတွက် ကြိုတင်အမြင်များကို ပြပါ။ ၎င်းသည် အသုံးဝင်နိုင်ပါသည်၊ သို့သော် {app_name} သည် ကြိုတင်အမြင်များကို ပေါ်ပေါက်အောင်ရန် ဆက်စပ်ဝက်ဘ်ဆိုဒ်များနှင့် ဆက်သွယ်ရပါမည်။ သင်သည် {app_name} ၏ ဆက်တင်များတွင် လင့်ခ်ကြိုတင်အမြင်များကို အမြဲပိတ်ထားနိုင်သည်။</string>
|
|
|
<string name="linkPreviewsSend">အစမ်းကြည့်ရှုလင့်ခ်များကို ပေးပို့ပါ</string>
|
|
|
<string name="linkPreviewsSendModalDescription">သင်သည် လင့်များအား ပို့ရာတွင် Metadata protection အပြည့်အစုံ မရပါ။</string>
|
|
|
<string name="linkPreviewsTurnedOff">အစမ်းကြည့်ရှုလင့်ခ်များကို ပိတ်ထားသည်</string>
|
|
|
<string name="linkPreviewsTurnedOffDescription">{app_name} သည် ပေးပို့ထားပြီးရရှိထားသောလင့်ခ်များ၏အစမ်းကြည့်ရှုကိုဖန်တီးရန်တစ်ပါတ်သို့ ဆက်သွယ်ရပါမည်။\n\n သင်သည် ၎င်းအား {app_name} ၏ ဆက်တင်တွင်ဖွင့်နိုင်ပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="loadAccount">အကောင့်တင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="loadAccountProgressMessage">သင့်အကောင့်အား အသစ်တင်နေသည်</string>
|
|
|
<string name="loading">လုပ်ဆောင်ဆဲ...</string>
|
|
|
<string name="lockApp">App ကို လုံးဝလုပ်ဆောင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="lockAppDescription">{app_name} ကိုလော့ခ်ဖွင့်ရန် လက်ဗွေ၊ PIN၊ ပုံစံ သို့မဟုတ် စကားဝှက် လိုအပ်သည်။</string>
|
|
|
<string name="lockAppDescriptionIos">{app_name} ကိုလော့ခ်ဖွင့်ရန် Touch ID, Face ID သို့မဟုတ် သင့် passcode လိုအပ်သည်။</string>
|
|
|
<string name="lockAppEnablePasscode">Screen Lock ကို အသုံးပြုရန်အတွက် iOS Settings မှာ passcode ကို ဖွင့်ထားရမည်ဖြစ်ပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="lockAppLocked">{app_name} ကို လော့ခ်ချထားသည်</string>
|
|
|
<string name="lockAppQuickResponse">{app_name}ကို လော့ခ်ချထားသောအခါ အမြန်တုံ့ပြန်မှု မရရှိနိုင်ပါ!</string>
|
|
|
<string name="lockAppStatus">လော့ခ်အခြေအနေ</string>
|
|
|
<string name="lockAppUnlock">နှိပ်ပြီး လမ်းခွင့်ပြုမည်</string>
|
|
|
<string name="lockAppUnlocked">{app_name} ကို ဖွင့်ထားသည်</string>
|
|
|
<string name="max">အများဆုံး</string>
|
|
|
<string name="media">မီဒီယာ</string>
|
|
|
<plurals name="members">
|
|
|
<item quantity="other">အဖွဲ့ဝင် %1$d ဦး</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="membersActive">
|
|
|
<item quantity="other">အသုံးပြုဆဲ အဖွဲ့ဝင် %1$d ဦး</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="membersAddAccountIdOrOns">Account ID သို့မဟုတ် ONS ထည့်မည်</string>
|
|
|
<string name="membersInvite">အဆက်အသွယ်များကိုဖိတ်ကြားရန်</string>
|
|
|
<plurals name="membersInviteSend">
|
|
|
<item quantity="other">ဖိတ်ကြားစာများ ပို့မည်</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="membersInviteShareDescription">Would you like to share group message history with <b>{name}?</b></string>
|
|
|
<string name="membersInviteShareDescriptionMultiple">Would you like to share group message history with <b>{name}</b> and <b>{count} others?</b></string>
|
|
|
<string name="membersInviteShareDescriptionTwo">Would you like to share group message history with <b>{name}</b> and <b>{other_name}</b>?</string>
|
|
|
<string name="membersInviteShareMessageHistory">မက်ဆေ့ခ်ျသမိုင်းကိုမျှဝေမည်</string>
|
|
|
<string name="membersInviteShareNewMessagesOnly">သစ်သော စာများကိုမျှဝေပါ</string>
|
|
|
<string name="membersInviteTitle">ဖိတ်ကြားစာ</string>
|
|
|
<string name="message">မက်ဆေ့ဂျ်</string>
|
|
|
<string name="messageEmpty">ဤမက်ဆေ့ခ်ျ အကြောင်း မရှိပါ။</string>
|
|
|
<string name="messageErrorDelivery">မက်ဆေ့ချ် ပို့ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="messageErrorLimit">မက်ဆေ့ဂျ် ကန့်သတ်ချက် ပြည့်သွားပါပြီ။</string>
|
|
|
<string name="messageErrorOld">ပံ့ပိုးပေးထားမှု မရှိတော့သော {app_name} အဟောင်းဗားရှင်းကို အသုံးပြု၍ encrypt လုပ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်ကို လက်ခံရရှိပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ ပေးပို့သူအား နောက်ဆုံးဗားရှင်းကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီး မက်ဆေ့ချ်ကို ပြန်ပို့ရန် တောင်းဆိုပါ။</string>
|
|
|
<string name="messageErrorOriginal">မူရင်းမက်ဆေ့ဂျ်ကို ရှာမတွေ့ပါ</string>
|
|
|
<string name="messageInfo">မက်ဆေ့ဂျ် အချက်အလက်များ</string>
|
|
|
<string name="messageMarkRead">ဖတ်ပြီးပြီ ဟု မှတ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="messageMarkUnread">မဖတ်ရသေးပါ</string>
|
|
|
<plurals name="messageNew">
|
|
|
<item quantity="other">မက်ဆေ့ချ် အသစ်များ</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="messageNewDescriptionDesktop">သင့်မိတ်ဆွေ၏ အကောင့် ID သို့မဟုတ် ONS ထည့်သွင်းခြင်းဖြင့် စစ်ကားပြောရန် စတင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="messageNewDescriptionMobile">သင့်မိတ်ဆွေ၏ အကောင့် ID၊ ONS သို့မဟုတ် ၎င်းတို့၏ QR Code ကို SCAN ဖတ်ခြင်းဖြင့် စစ်ကားပြောရန် စတင်ပါ</string>
|
|
|
<plurals name="messageNewYouveGot">
|
|
|
<item quantity="other">သင် %1$d ခု သစ်သော မက်ဆေ့ချ်များ ရရှိလျှက်ရှိသည်။</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="messageReplyingTo">ပြန်လည်ဖြေကြားမှု</string>
|
|
|
<string name="messageRequestGroupInvite"><b>{name}</b> သည် <b>{group_name}</b> ကို ပူးပေါင်းလာဖို့ ဖိတ်ကြားလိုက်သည်။</string>
|
|
|
<string name="messageRequestGroupInviteDescription">ဤအဖွဲ့သို့ မက်ဆေ့၀့်ချ်ပို့ခြင်းသည် အဖွဲ့ဖိတ်ကြားမှုကို အလိုအလျောက်လက်ခံပါမည်။</string>
|
|
|
<string name="messageRequestPending">သင့် စာတောင်းဆိုမှု လက်ရှိတွင် စောင့်ဆိုင်းလျက်ရှိသည်။</string>
|
|
|
<string name="messageRequestPendingDescription">မက်ဆေ့ချ်တောင်းဆိုမှုခံထားရသော သူသည် သိပ်လက်ခံရန် မကြာမီ သင့်ဆီအသံမက်ဆေ့ချ်များ ထွက်ဖို့ အခွင့်အလမ်းရှိသည်။</string>
|
|
|
<string name="messageRequestYouHaveAccepted">သင်သည် <b>{name}</b> ၏ စာတောင်းဆိုခြင်းကို လက်ခံလိုက်ပါပြီ။</string>
|
|
|
<string name="messageRequestsAcceptDescription">ဤအသုံးပြုသူသို့ မက်ဆေ့ချ်ပို့ခြင်းသည် မက်ဆေ့ခ်ျတောင်းဆိုမှုကို အလိုအလျောက်လက်ခံပြီး သင့်အကောင့်အိုင်ဒီကို ဖော်ပြပါမည်။</string>
|
|
|
<string name="messageRequestsAccepted">သင့် စာတောင်းဆိုခြင်းကို လက်ခံပြီးပါပြီ။</string>
|
|
|
<string name="messageRequestsClearAllExplanation">သင့်ပို့လက်ခံမက်ဆေ့ချ်များ နဲ့အဖွဲ့ခေါ်ပို့ချက်များကို ရှင်းချင်တာ သေချာပါသလား?</string>
|
|
|
<string name="messageRequestsCommunities">Public Message Requests</string>
|
|
|
<string name="messageRequestsCommunitiesDescription">Community စကားပြောခန်းမှ မက်ဆေ့ချ်လာပို့တောင်းဆိုမှုများကို ခွင့်ပြုပါ။</string>
|
|
|
<string name="messageRequestsDelete">ဤမက်ဆေ့ခ်ျလာပို့တောင်းဆိုမှုကို ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</string>
|
|
|
<string name="messageRequestsNew">သင်တို့အတွက် အသစ်သော စာတောင်းဆိုခြင်း ရှိပါသည်</string>
|
|
|
<string name="messageRequestsNonePending">မေးဆေကာ မေးဘတ်စ်မရှိပါ</string>
|
|
|
<string name="messageRequestsTurnedOff"><b>{name}</b> သည် Community ပြောဆိုမှုများထံမှ မက်ဆေ့ခ်ျ်လာယူခြင်း ပိတ်ထားသောကြောင့် မက်ဆေ့ခ်ျ်အား ပို့၍မရနိုင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="messageSelect">မက်ဆေ့ဂျ်ရွေးမည်</string>
|
|
|
<string name="messageSnippetGroup">{author}: {message_snippet}</string>
|
|
|
<string name="messageStatusFailedToSend">ပိုစ့်မပို့မှုမအောင်မြင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="messageStatusFailedToSync">မအောင်မြင်နိုင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="messageStatusSyncing">ချိတ်ဆက်</string>
|
|
|
<string name="messageUnread">ဖတ်ရန် မက်ဆေ့ချ်များ</string>
|
|
|
<string name="messageVoice">အသံမက်ဆေ့ခ်ျ</string>
|
|
|
<string name="messageVoiceErrorShort">အသံသွင်းရန် ဖိထားပါ</string>
|
|
|
<string name="messageVoiceSlideToCancel">ပယ်ဖျက်ရန် ဆလိုက်ကို ပွတ်ဆွဲလိုက်ပါ</string>
|
|
|
<string name="messageVoiceSnippet">{emoji} အသံမက်ဆေ့ခ်ျ</string>
|
|
|
<string name="messageVoiceSnippetGroup">{author}: {emoji} အသံမက်ဆေ့ခ်ျ</string>
|
|
|
<string name="messages">မက်ဆေ့ချ်များ</string>
|
|
|
<string name="minimize">စားဝိုင်းမှနေပါတယ်</string>
|
|
|
<string name="next">ရှေ့သို့</string>
|
|
|
<string name="nicknameDescription"><b>{name}</b> အတွက် အမည်ဖြစ်စေမည် ထည့်ပါ။ ဤအမည်သည် သင်၏ တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦးနှင့် အဖွဲ့စကားပြောမှုများတွင် ပြသမည်ဖြစ်သည်။</string>
|
|
|
<string name="nicknameEnter">အမည်ပြကွက် မျက်နှာပြင်ထည့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="nicknameRemove">နာမည်ခေါ်အား ဖယ်ရှားမည်</string>
|
|
|
<string name="nicknameSet">နာမည်သတ်မှတ်မည်</string>
|
|
|
<string name="no">မဟုတ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="noSuggestions">အကြံဉာ၊ မရှိဘူး</string>
|
|
|
<string name="none">မရှိပါ</string>
|
|
|
<string name="notNow">အခု မဟုတ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="noteToSelf">မိမိအတွက် မှတ်စု</string>
|
|
|
<string name="noteToSelfEmpty">Note to Self တွင် မက်ဆေ့ချ် မရှိသေးပါ။</string>
|
|
|
<string name="noteToSelfHide">Hide Note to Self</string>
|
|
|
<string name="noteToSelfHideDescription">မိမိအတွက် မှတ်စုကို ဖျောက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</string>
|
|
|
<string name="notificationsAllMessages">မက်ဆေ့ချ်များ အားလုံး</string>
|
|
|
<string name="notificationsContent">အသိပေးချက် အကြောင်းအရာ</string>
|
|
|
<string name="notificationsContentDescription">အသိပေးချက်များတွင် ပြထားသော အချက်အလက်။</string>
|
|
|
<string name="notificationsContentShowNameAndContent">အမည်နှင့် အကြောင်းအရာ</string>
|
|
|
<string name="notificationsContentShowNameOnly">အမည်သာ</string>
|
|
|
<string name="notificationsContentShowNoNameOrContent">အမည် သို့မဟုတ် အကြောင်းအရာ မရှိပါ</string>
|
|
|
<string name="notificationsFastMode">Fast Mode</string>
|
|
|
<string name="notificationsFastModeDescription">သင်အသစ်ရရှိသော မက်ဆေ့ချ်များကို Google\'s notification Servers အသုံးပြုပြီး ယုံကြည်စိတ်ချရပြီး ချက်ချင်းရမည်။</string>
|
|
|
<string name="notificationsFastModeDescriptionIos">သင်အသစ်ရရှိသော မက်ဆေ့ချ်များကို Apple\'s notification Servers အသုံးပြုပြီး ယုံကြည်စိတ်ချရပြီး ချက်ချင်းရမည်။</string>
|
|
|
<string name="notificationsGoToDevice">စက်ကိရိယာအသိပေးချက်ဆက်တင်များသို့သွားပါ</string>
|
|
|
<string name="notificationsHeaderAllMessages">အသိပေးချက်များ - အားလုံး</string>
|
|
|
<string name="notificationsHeaderMentionsOnly">အသိပေးချက်များ - ဟောင့်ချက်များသာ</string>
|
|
|
<string name="notificationsHeaderMute">အသိပေးချက်များ - ပိတ်ထားသည်</string>
|
|
|
<string name="notificationsIosGroup">{name} သည် {conversation_name} သို့ပို့သည်။</string>
|
|
|
<string name="notificationsIosRestart">သင့်၏ {device} မပြန်စလည့်နေစဉ်ကာလ အတွင်း မက်ဆေ့ချ်များ လက်ခံရရှိနိုင်သည်။</string>
|
|
|
<string name="notificationsLedColor">LED အရောင်</string>
|
|
|
<string name="notificationsMentionsOnly">အမှတ်အသားနီမာ်သီး</string>
|
|
|
<string name="notificationsMessage">စကားပြောနန်းများ</string>
|
|
|
<string name="notificationsMostRecent">မကြာသေးမှီက ရထားမှု - {name}</string>
|
|
|
<string name="notificationsMute">အသိပေးချက်များကို အဝင်ငွေဆုံးရံခြင်း</string>
|
|
|
<string name="notificationsMuteFor">{time_large} အထိအသိပေးချက်များကို အဝင်ငွေဆုံးရံခြင်း</string>
|
|
|
<string name="notificationsMuteUnmute">အသံဖွင့်မည်</string>
|
|
|
<string name="notificationsMuted">အသံပိတ်ထားသည်</string>
|
|
|
<string name="notificationsSlowMode">Slow Mode</string>
|
|
|
<string name="notificationsSlowModeDescription">{app_name} သည် မက်ဆေ့ချ်အသစ်များ ရှိမှုကို ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့်များအရိတ်ပိုင်းတွင်မကြာခဏသာ စစ်ဆေးပါမည်။</string>
|
|
|
<string name="notificationsSound">အသံ</string>
|
|
|
<string name="notificationsSoundDescription">အက်ပ်ဖွင့်သောအခါ အသံ</string>
|
|
|
<string name="notificationsSoundDesktop">အသံပေးချက်များ</string>
|
|
|
<string name="notificationsStrategy">အကြောင်းကြားစာ နည်းဗျူဟာ</string>
|
|
|
<string name="notificationsStyle">အသိပေးချက် စတိုင်ပုံစံ</string>
|
|
|
<string name="notificationsSystem">{conversation_count} စကားပြောဆိုမှုများတွင် {message_count} မက်ဆေ့ချ်အသစ်များ</string>
|
|
|
<string name="notificationsVibrate">တုန်ခါမှု</string>
|
|
|
<string name="off">ပိတ်</string>
|
|
|
<string name="okay">Okay</string>
|
|
|
<string name="on">ဖွင့်</string>
|
|
|
<string name="onboardingAccountCreate">အကောင့်ကို ဖန်တီးပါ</string>
|
|
|
<string name="onboardingAccountCreated">အကောင့် ဖန်တီးပြီးပါပြီ</string>
|
|
|
<string name="onboardingAccountExists">ငါးကောင်ရှိတယ်</string>
|
|
|
<string name="onboardingBackAccountCreation">You cannot go back further. In order to cancel your account creation, {app_name} needs to quit.</string>
|
|
|
<string name="onboardingBackLoadAccount">You cannot go back further. In order to stop loading your account, {app_name} needs to quit.</string>
|
|
|
<string name="onboardingBubbleCreatingAnAccountIsEasy">အကောင့်တစ်ခုဖန်တီးခြင်းသည် ချက်ချင်းပြုလုပ်နိုင်ပြီး အခမဲ့နှင့် အမည်မဖော်သင့်မှု ဖြစ်ပါသည် {emoji}</string>
|
|
|
<string name="onboardingBubbleNoPhoneNumber">You don\'t even need a phone number to sign up.</string>
|
|
|
<string name="onboardingBubblePrivacyInYourPocket">အိတ်ကပ်ထဲမှ ကိုယ်ရေးလုံခြုံမှု</string>
|
|
|
<string name="onboardingBubbleSessionIsEngineered">{app_name} သည် ကိုယ်ရေးလုံခြုံရေးကိုကာကွယ်ရန် စီစဉ်ခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="onboardingBubbleWelcomeToSession">Welcome to {app_name} {emoji}</string>
|
|
|
<string name="onboardingHitThePlusButton">စကားပြောရန်၊ အုပ်စုဖန်တီးရန် သို့မဟုတ် တရားဝင် အသိုင်းအဝိုင်းတစ်ခုတွင် ပါဝင်ရန် ပလပ်စ်ဘတ်တင်ကိုနှိပ်ပါ!</string>
|
|
|
<string name="onboardingMessageNotificationExplanation">အသစ်ရရှိသော သတင်းများကို {app_name} မှ သင်အားအသိပေးနိုင်သော နည်းလမ်း နှစ်ခု ရှိသည်။</string>
|
|
|
<string name="onboardingPrivacy">ကိုယ်ရေးလုံခြုံမှု မူဝါဒ</string>
|
|
|
<string name="onboardingTos">ဝန်ဆောင်မှု သတ်မှတ်ချက်များ</string>
|
|
|
<string name="onboardingTosPrivacy">ဤဝန်ဆောင်မှု ကို အသုံးပြုခြင်းဖြင့် သင်သည် ကျွန်ုပ်များ၏ <b>ဝန်ဆောင်မှု စည်းမျဉ်းများ</b>နှင့် <b>ကိုယ်ရေးလုံခြုံမှု မူဝါဒ</b> ကို သဘောတူကြောင်း ဖြစ်သည်</string>
|
|
|
<string name="onionRoutingPath">လမ်းကြောင်း</string>
|
|
|
<string name="onionRoutingPathDescription">{app_name} သည် မှာတေ့တာကိုကာကွယ်ရန် IP ကိုပိတ်သည် သင်၏မက်ဆေ့ဂျ်များကို {app_name} ၏ ထိုက်တာလိုအင်တို့တွင်ဆစ်စ်ပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="onionRoutingPathDestination">ဦးတည်ရာနေရာ</string>
|
|
|
<string name="onionRoutingPathEntryNode">အဝင် Node</string>
|
|
|
<string name="onionRoutingPathServiceNode">Service Node</string>
|
|
|
<string name="onionRoutingPathUnknownCountry">အမည်မသိ Country</string>
|
|
|
<string name="onsErrorNotRecognized">We couldn\'t recognize this ONS. Please check it and try again.</string>
|
|
|
<string name="onsErrorUnableToSearch">We were unable to search for this ONS. Please try again later.</string>
|
|
|
<string name="open">ဖွင့်</string>
|
|
|
<string name="other">အခြား</string>
|
|
|
<string name="passwordChange">လျှို့ဝှက် စကားဝှက် ပြောင်းပါ</string>
|
|
|
<string name="passwordChangeDescription">{app_name} ဖြင့် လော့ခ်ဖွင့်ရန် လျှို့ဝှက် စကားဝှက် ပြောင်းပါ</string>
|
|
|
<string name="passwordChangedDescription">သင်၏ စကားဝှက် ပြောင်းလဲ ပြီးပါပြီ။ ထိန်းသိမ်းပါ။</string>
|
|
|
<string name="passwordConfirm">စကားဝှက်ကို အတည်ပြုပါ</string>
|
|
|
<string name="passwordCreate">စကားဝှက်ကိုဖန်တီးကာ ပြုလုပ်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="passwordCurrentIncorrect">သင့်လက်ရှိ စကားဝှက် မှား နေပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="passwordDescription">{app_name}ကို လော့ခ်ဖွင့်ရန် စကားဝှက် လိုအပ်သည်။</string>
|
|
|
<string name="passwordEnter">စကားဝှက်ထည့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="passwordEnterCurrent">ကျေးဇူးပြု၍ သင့် စကားဝှက်လက်ရှိကို ရိုက်ထည့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="passwordEnterNew">ကျေးဇူးပြု၍ စကားဝှက်အသစ်ကို ရိုက်ထည့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="passwordError">စကားဝှက်တွင် စာလုံး၊ နံပါတ်များနှင့် သင်္ကေတများသာ ပါဝင်ရမည်</string>
|
|
|
<string name="passwordErrorLength">စကားဝှက်သည်စာလုံးများအကြား ၆ မှ ၆၄ ရှိရမည်</string>
|
|
|
<string name="passwordErrorMatch">စကားဝှက်များ မကိုက်ညီပါ</string>
|
|
|
<string name="passwordFailed">စကားဝှက်တင်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="passwordIncorrect">စကားဝှက်မှားနေသည်</string>
|
|
|
<string name="passwordRemove">စကားဝှက်ကို ဖယ်ရှားမည်</string>
|
|
|
<string name="passwordRemoveDescription">{app_name} ကိုလော့ခ်ဖွင့်ရန် လိုအပ်သော စကားဝှက်ကို ဖယ်ရှားပါ။</string>
|
|
|
<string name="passwordRemovedDescription">သင်၏ စကားဝှက် ဖယ်ရှားပြီးပါပြီ။</string>
|
|
|
<string name="passwordSet">စကားဝှက်သတ်မှတ်မည်</string>
|
|
|
<string name="passwordSetDescription">သင်၏ စကားဝှက် ဖြင့်ထားသည်။ ထိန်းသိမ်းပါ။</string>
|
|
|
<string name="paste">ကူးယူမည်</string>
|
|
|
<string name="permissionMusicAudioDenied">{app_name} သည် ဂီတနှင့်အသံဖိုင်များ ပို့ရန် လိုအပ်ပါသည်၊ ပြသနာ မရရှိရှိအောင် နိုင်ပါတယ်၊ ကြော့ကာရှာဖွေခြင်းစင့်ခဲ့ရပါသည်။ မနည်းနည်းတော့ ကောဖောက်နွိုင့်ဆက်နွှင့်နွေးကူဆိုင်ရာ \'ပို့\'ထဲသို့သော \'ဂီတနှင့်အသံများ\' ကိုဖွင့်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="permissionsAppleMusic">{app_name} သည် Apple Music ကို အသုံးပြု၍ မီဒီယာလုံခြုံမှုကို ဖွင့်ရန် လိုအပ်သည်။</string>
|
|
|
<string name="permissionsAutoUpdate">အလိုအလျောက် အပ်ဒိတ်လုပ်မည်</string>
|
|
|
<string name="permissionsAutoUpdateDescription">စက်ဖွင့်တဲ့ အချိန်မှာ အပ်ဒိတ်တွေကို အလိုအလျောက် စစ်ဆေးပါ</string>
|
|
|
<string name="permissionsCameraDenied">{app_name} သည် ဓာတ်ပုံများနှင့် ဗီဒီယိုများ ရိုက်ရန် ကင်မရာခွင့်ပြုချက်လိုအပ်ပါသည်၊ သို့သော် အမြဲတမ်းငြင်းပယ်ခြင်းခံခဲ့ရသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ \'ဆက်တင်များ\' → \'ခွင့်ပြုချက်များ\' ကိုရွေးချယ်ပြီး \'ကင်မရာ\' ကိုဖွင့်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="permissionsFaceId">{app_name} တွင် အမ်ကာ မျက်နှာ မြင်စနစ် लॉग इन ၏ လုံခြုံစေသည်။</string>
|
|
|
<string name="permissionsKeepInSystemTray">စနစ်ထဲတွင်ထားမည်</string>
|
|
|
<string name="permissionsKeepInSystemTrayDescription">{app_name} ကိုပိတ်လိုက်ချိန် ဝင်းဒိုးကိုပိတ်လိုက်ရင် မီးနောက်ဆုံးဝင်ရောက်ထဲမှာ ဆက်လက် လုပ်ဆောင်နေပါသည်</string>
|
|
|
<string name="permissionsLibrary">{app_name} သည် ဆက်လက်အသုံးပြုရန်ဓာတ်ပုံစာကြည့်တိုက်ချိတ်ဆက်ခွင့်လက်ခံရန်လိုအပ်သည်။ iOS ဆက်တင်များတွင် ခွင့်ပြုချက်ကို ပြုလုပ်နိုင်သည်။</string>
|
|
|
<string name="permissionsMicrophone">မိုက်ဟုခြင်မူ</string>
|
|
|
<string name="permissionsMicrophoneAccessRequired">{app_name} သည် မိုက်ခရိုဖုန်း ခွင့်ပြုချက် လိုအပ်သည်၊ ခေါ်ဆိုမှုများပြုလုပ်ရန်၊ အသံမက်ဆေ့ခ်ျများ ပေးပို့ရန်။ သို့သော် ထာဝရပိတ်ထားခြင်းခံခဲ့ရသည်။ ဆက်တင်များကို တို့သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးပြီး \"မိုက်ခရိုဖုန်း\" ကိုဖွင့်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="permissionsMicrophoneAccessRequiredDesktop">You can enable microphone access in {app_name}\'s privacy settings</string>
|
|
|
<string name="permissionsMicrophoneAccessRequiredIos">{app_name} မှ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများနှင့် အသံမက်ဆေ့များကို မှတ်တမ်းတင်ရန် မိုက်ခရိုဖုန်းအသုံးပြုခွင့် လိုအပ်ပါတယ်။</string>
|
|
|
<string name="permissionsMicrophoneDescription">မိုက်ခရိုဖုန်းသို့ ခွင့်ပြုမည်။</string>
|
|
|
<string name="permissionsMusicAudio">{app_name} သည် ဖိုင်များ၊ ဂီတနှင့် အသံများ ပို့ရန်သော ရောက်ရောက် ရှာဖွေရန် မျက်ကွယ်ခွင့်ပြုချက်များလိုအပ်သည်။</string>
|
|
|
<string name="permissionsRequired">ခွင့်ပြုချက် လိုအပ်သည်</string>
|
|
|
<string name="permissionsStorageDenied">{app_name} သည် ဓာတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုများ ပို့ရန် အမှတ်တားမှတ်တား ထည့်ရန်လိုအပ်ပါသည်၊ သို့သော် ၎င်းကို အမြဲတမ်းငြင်းပယ်ခြင်းခံလိုက်ရပါသည်။ အဆက်ဆက်ဆက်ဆက်ဆက်ဆက်ပို့ရန် \'ဆက်တင်များ\' ကိုနှိပ်ပါ။ → ကွာတာတွင် \'ဓာတ်ပုံနှင့်ဗီဒီယိုများ\' ကိုဖွင့်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="permissionsStorageDeniedLegacy">{app_name} သည် ပစ္စည်းများအား ပို့ရန်နှင့် သိမ်းရန်အတွက် သိုလှောင်ခွင့်ပြုချက်လိုအပ်ပါသည်။ \'ဆက်တင်များ\' တွင် ဗားရှင်း → ကွာတာတွင် \'သိုလှောင်ခွင့်ပြုချက်\' ကိုဖွင့်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="permissionsStorageSave">{app_name} သည် ပူးတွဲချက်များနှင့် မီဒီယာကို သိမ်းဆည်းရန် သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်လိုအပ်ပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="permissionsStorageSaveDenied">{app_name} သည် ဓာတ်ပုံများနှင့် ဗီဒီယိုများ သိမ်းဆည်းရန် သိုလှောင်ခွင့်ပြုချက်လိုအပ်ပါသည်၊ သို့သော် ၎င်းသည် အမြဲတမ်းငြင်းပယ်ခံခဲ့ရသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ အက်ပ်ဆက်တင်များသို့ ဆက်၍ \"ခွင့်ပြုချက်များ\" ကိုရွေးချယ်ကာ \"သိုလှောင်\" ကို ဖွင့်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="permissionsStorageSend">{app_name} သည် ဓာတ်ပုံများနှင့် ဗွီဒီယိုများ ပို့ရန် သိမ်းဆည်းမှုပုံစံခွင့်လိုအပ်သည်။</string>
|
|
|
<string name="pin">Pin</string>
|
|
|
<string name="pinConversation">စကားပြောဆိုမှု ဖိုင်ပိတ်</string>
|
|
|
<string name="pinUnpin">ပင်ဖြစ်သည့် စကားပြောပါမည်</string>
|
|
|
<string name="pinUnpinConversation">စကားပြောရန် စကားပြောပါမည်</string>
|
|
|
<string name="preview">အစမ်းကြည့်ရှု</string>
|
|
|
<string name="profile">ကိုယ်ရေး</string>
|
|
|
<string name="profileDisplayPicture">ပုံပြပါမည့်ဓာတ်ပုံ</string>
|
|
|
<string name="profileDisplayPictureRemoveError">ပြထားသောပုံကို ဖယ်ရန် မဖြစ်နိုင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="profileDisplayPictureSet">ပုံပြင်ဆင်ထားသည့်ပုံကိုသတ်မှတ်မည်</string>
|
|
|
<string name="profileDisplayPictureSizeError">ပိုတည်းသော ဖိုင်ကို ရွေးချယ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="profileErrorUpdate">ပရိုဖိုင်းကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ</string>
|
|
|
<string name="promote">မြှင့်တင်</string>
|
|
|
<string name="qrCode">QR ကုဒ်</string>
|
|
|
<string name="qrNotAccountId">ဤ QR ကုဒ်တွင် Account ID မပါတက်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="qrNotRecoveryPassword">ဤ QR ကုဒ်တွင် Recovery Password မပါတက်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="qrScan">QR ကုဒ်ကို စကန်ဖတ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="qrView">QR ကြည့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="qrYoursDescription">သူငယ်ချင်းများသည် သင့်၏ QR ကုဒ်အားစကန်ဖတ်ခြင်းအားဖြင့်သင့်နှင့်ပွောဆိုနိုင်ပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="quit">{app_name} ကိုထွက်မည်</string>
|
|
|
<string name="quitButton">ထွက်မည်</string>
|
|
|
<string name="read">ဖတ်ထားသော</string>
|
|
|
<string name="readReceipts">ဖတ်ပြီးသော ပြေစာများ</string>
|
|
|
<string name="readReceiptsDescription">သင်ပေးပို့ထားသော/လက်ခံထားသောမက်ဆေ့ခ်ျများအတွက် ဖတ်ပြီးဆိုရယူပါ</string>
|
|
|
<string name="received">လက်ခံရရှိထားသည်:</string>
|
|
|
<string name="recommended">အကြံပြုထားသည်</string>
|
|
|
<string name="recoveryPasswordBannerDescription">သင့်အကောင့်အသုံးပြုခွင့် ပျောက်သွားခြင်းမရှိစေရန် သင့်ပြန်လည်ပေးမည့်စကားဝှက်ကို သိမ်းဆည်းပါ။</string>
|
|
|
<string name="recoveryPasswordBannerTitle">သင့်ပြန်လည်ပေးမည့်စကားဝှက်ကို သိမ်းဆည်းပါ</string>
|
|
|
<string name="recoveryPasswordDescription">သင့်အကောင့်ကို နောက်ထပ်စက်ပစ္စည်းများပေါ်တွင် တင်ရန် သင့် recovery password ကို အသုံးပြုပါ။\n\nသင့် recovery password မရှိပဲ သင့်အကောင့်ကို ပြန်ယူ၍ မရနိုင်ပါ။ ၎င်းကို ဘေးကင်းသောနေရာတစ်ခုတွင် သိမ်းဆည်းထားပြီး သက်သေပြရန် မမျှဝေပါနှင့်။</string>
|
|
|
<string name="recoveryPasswordEnter">Recovery စကားဝှက်ထည့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="recoveryPasswordErrorMessageGeneric">သင့်ပြန်လည်ရယူဖို့ စကားဝှက်ကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်မံကြိုးစားပါ</string>
|
|
|
<string name="recoveryPasswordErrorMessageIncorrect">ကြောင့် သင့် Recovery Password ထဲက စကားလုံးအချို့မှားနေသည်။ ပြန်လည်စစ်ဆေးပြီးထပ်မံကြိုးစားပါ</string>
|
|
|
<string name="recoveryPasswordErrorMessageShort">သင်ရေးထည့်ထားသော Recovery Password ပေးပို့ပီးပြီးမှအတိအကျမရပါဘူး။ ကျေးဇူးပြု၍ ပို၍ထည့်သွင်းပါ။</string>
|
|
|
<string name="recoveryPasswordErrorTitle">Recovery Password မှားနေသည်</string>
|
|
|
<string name="recoveryPasswordExplanation">သင့်အကောင့်ကို ဖွင့်ရန် သင်၏ recovery password ကိုထည့်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="recoveryPasswordHidePermanently">Recovery Password ကို အပြီးတိုင်ဖျောက်ပါ</string>
|
|
|
<string name="recoveryPasswordHidePermanentlyDescription1">Without your recovery password, you cannot load your account on new devices. \n\nWe strongly recommend you save your recovery password in a safe and secure place before continuing.</string>
|
|
|
<string name="recoveryPasswordHidePermanentlyDescription2">ဤစက်ကိရိယာတွင် သင့် ပြန်လည်ရယူရေးစကားဝှက်ကို အပြီးဖျောက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။ ၎င်းကို ပြန်ဆောင်ရွက်၍မရပါ။</string>
|
|
|
<string name="recoveryPasswordHideRecoveryPassword">Recovery Password ကို ဖျောက်ပါ</string>
|
|
|
<string name="recoveryPasswordHideRecoveryPasswordDescription">ဤကိရိယာတွင် သင်၏ပြန်လည်ရယူရန် စကားဝှက်ကို အပြီးတိုင် ဖျက်ပစ်ရန်</string>
|
|
|
<string name="recoveryPasswordRestoreDescription">သင့်အကောင့်ကို load ပြုလုပ်ရန် Recovery စကားဝှက်ကို ထည့်ပါ။ သိမ်းထားမှုပြစ်သည်မှာ app ဆက်တင် တွင် ရှာဖွေကြည့်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="recoveryPasswordView">Password ကြည့်ပါ</string>
|
|
|
<string name="recoveryPasswordWarningSendDescription">ဤသည် သင့်၏ Recovery Password ဖြစ်သည်။ ၎င်းကို တစ်စုံတစ်ဉီး အವರಿಗೆပေးပို့ပါက သူတို့သည် သင့်အကောင့် အပြည့်အဝ အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="redo">ပြန်ပြင်လုပ်ခြင်း</string>
|
|
|
<string name="remove">ဖယ်ရှားရန်</string>
|
|
|
<string name="removePasswordFail">စကားဝှက်ဖျက်ရန် မအောင်မြင်ပါ</string>
|
|
|
<string name="reply">စာပြန်မည်</string>
|
|
|
<string name="resend">ပြန်ပို့မည်</string>
|
|
|
<string name="resolving">နိုင်ငံအချက်အလက်များကို တင်နေသည်...</string>
|
|
|
<string name="restart">ပြန်စလုပ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="resync">ပြန်ချိန်းလုပ်မည်</string>
|
|
|
<string name="retry">ထပ်ကြိုးစားမည်</string>
|
|
|
<string name="save">သိမ်းရန်</string>
|
|
|
<string name="saved">သိမ်းဆည်းထားသည်</string>
|
|
|
<string name="savedMessages">သိမ်းဆည်းထားသော မက်ဆေ့ချ်များ</string>
|
|
|
<string name="saving">သိမ်းဆည်းနေသည်...</string>
|
|
|
<string name="scan">စကန်ဖတ်မည်</string>
|
|
|
<string name="screenSecurity">မျက်နှာပြင် လုံခြုံရေး</string>
|
|
|
<string name="screenshotNotifications">စခရင်ရှော့(တ်) အသိပေးချက်များ</string>
|
|
|
<string name="screenshotNotificationsDescription">ဆက်သွယ်သူသည် တစ်ဦးနှင့် တစ်ဦး ပြောဆိုမှု၏ screenshot ရိုက်ခြင်းကို အသိပေးချက် တောင်းဆိုပါ။</string>
|
|
|
<string name="screenshotTaken"><b>{name}</b> က မျက်နှာပြင်ဓာတ်ပုံကို ရိုက်ယူခဲ့သည်။</string>
|
|
|
<string name="search">ရှာဖွေရန်</string>
|
|
|
<string name="searchContacts">ဆက်သွယ်ရန်ကို ရှာဖွေပါ</string>
|
|
|
<string name="searchConversation">စကားပြောဆိုမှုရှာဖွေရန်</string>
|
|
|
<string name="searchEnter">သင့်ရှာဖွေရန် ရိုက်ထည့်ပါ</string>
|
|
|
<plurals name="searchMatches">
|
|
|
<item quantity="other">%1$d ရမှတ်နှင့် %2$d ရမှတ်</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="searchMatchesNone">ရလဒ် မရှိပါ</string>
|
|
|
<string name="searchMatchesNoneSpecific">{query} နှင့် အတွက် အရိပ်မရှိသေးပါ</string>
|
|
|
<string name="searchMembers">အဖွဲ့ဝင်များကို ရှာဖွေပါ</string>
|
|
|
<string name="searchSearching">ရှာဖွေနေသည်...</string>
|
|
|
<string name="select">ရွေးချယ်မည်</string>
|
|
|
<string name="selectAll">အားလုံးကို ရွေးပါ</string>
|
|
|
<string name="send">ပို့သည်</string>
|
|
|
<string name="sending">ပို့နေသည်</string>
|
|
|
<string name="sent">ပို့ထားသည်:</string>
|
|
|
<string name="sessionAppearance">အသွင်အပြင်</string>
|
|
|
<string name="sessionClearData">ဒေတာများကို ရှင်းလင်းပါ</string>
|
|
|
<string name="sessionConversations">စကားပြောဆိုမှုများ</string>
|
|
|
<string name="sessionHelp">အကူအညီ</string>
|
|
|
<string name="sessionInviteAFriend">သူငယ်ချင်းတစ်ဦးကို ဖိတ်ကြားပါ</string>
|
|
|
<string name="sessionMessageRequests">သင်သည် မက်ဆေ့ချ်လဒ်များ</string>
|
|
|
<string name="sessionNotifications">အသိပေးချက်များ</string>
|
|
|
<string name="sessionPermissions">ခွင့်ပြုချက်များ</string>
|
|
|
<string name="sessionPrivacy">ကိုယ်ရေးလုံခြုံမှု</string>
|
|
|
<string name="sessionRecoveryPassword">Recovery Password</string>
|
|
|
<string name="sessionSettings">ဆက်တင်များ</string>
|
|
|
<string name="set">သတ်မှတ်မည်</string>
|
|
|
<string name="settingsRestartDescription">သင့် အဆင်ပြေမှုကို အသုံးချရန် {app_name} ကို ပြန်စပြီး ကိရိယာများကို အသုံးပြုပြီးနောက် ပြန်လည်တင်ဆက်ထားပါ။</string>
|
|
|
<string name="share">မျှဝေမည်</string>
|
|
|
<string name="shareAccountIdDescription">သင့် သူငယ်ချင်းကို {app_name} တွင် ဆွေးနွေးရန် သင့် Account ID ကို ဝေမျှပြီး ဖိတ်ကြားပါ။</string>
|
|
|
<string name="shareAccountIdDescriptionCopied">သင့်သူငယ်ခ်င်းကို မေးမြန်းရာမှာ စသည်မျှဝေ လောလောဆယ်တော့ ဒီနေရာတွင်စာဆက်ပြောပါ</string>
|
|
|
<string name="shareExtensionDatabaseError">ဒေတာဘေ့စ် ပြဿနာရှိပါသည်။ အက်ပလီကေးရှင်းကို ပြန်ပြေးပါ။</string>
|
|
|
<string name="shareToSession">{app_name} ထိမှီမည်</string>
|
|
|
<string name="show">ပြပါ</string>
|
|
|
<string name="showAll">အပြည့်အဝ ပြပါ</string>
|
|
|
<string name="showLess">နည်းနည်းပြမယ်</string>
|
|
|
<string name="stickers">စတစ်ကာများ</string>
|
|
|
<string name="supportGoTo">ပံ့ပိုးမှုပေါ်မှာသွားပါ</string>
|
|
|
<string name="systemInformationDesktop">စနစ်အချက်အလက်: {information}</string>
|
|
|
<string name="theContinue">ဆက်လုပ်မည်</string>
|
|
|
<string name="theDefault">ပုံသေ</string>
|
|
|
<string name="theError">အမှား</string>
|
|
|
<string name="tryAgain">ပြန်ကြိုးစားပါလိုအပ်သည်။</string>
|
|
|
<string name="typingIndicators">စာရိုက်နေသည်ကို ပြထားမှုများ</string>
|
|
|
<string name="typingIndicatorsDescription">စာရိုက်နေကြောင်းပြသောအချက်ပြများကို ကြည့်ပြီး ဝေမျှပါ</string>
|
|
|
<string name="undo">ပြန်လိုအပ်မည်</string>
|
|
|
<string name="unknown">အမည်မသိ</string>
|
|
|
<string name="updateApp">အက်ပ် အပ်ဒိတ်များ</string>
|
|
|
<string name="updateDownloaded">update ကို ထည့်ထားပြီ၊ ပြန်စလုပ်ဖို့ နှိပ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="updateDownloading">အပ်ဒိတ်ကိုဒေါင်းလုဒ်လုပ်နေသည်: {percent_loader}%</string>
|
|
|
<string name="updateError">ပြင်ပေး၍ မရပါ</string>
|
|
|
<string name="updateErrorDescription">{app_name} ကိုအပ်ဒိတ်လုပ်ရန်မအောင်မြင်ပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ {session_download_url} သို့သွားပြီး ဗားရှင်းအသစ်ကိုလက်ဝယ်လုပ်ဖွင့်ပါ၊ ၎င်းပြဿနာကြောင့်ကျွန်ုပ်တို့၏အကူအညီစင်တာကိုဆက်သွယ်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="updateNewVersion">{app_name} မှ အသစ်ဗားရှင်း ရရှိနေပါသည်၊ အပ်ဒိတ်လုပ်ရန် နှိပ်ပါ</string>
|
|
|
<string name="updateReleaseNotes">Release Notes သို့သွားပါ</string>
|
|
|
<string name="updateSession">{app_name} မှာထပ်မံ ပြင်ဆင်မှုရှိနေသည်။</string>
|
|
|
<string name="updateVersion">ဗားရှင်း {version}</string>
|
|
|
<string name="uploading">တင်နေသည်</string>
|
|
|
<string name="urlCopy">URL ကို ကူးယူပါ</string>
|
|
|
<string name="urlOpen">URL ဖွင့်ရန်</string>
|
|
|
<string name="urlOpenBrowser">ဤသည် သင့် ဘရောက်ဇာတွင် ဖွင့်ပါမည်။</string>
|
|
|
<string name="urlOpenDescription">ဤ URL ကို သင့်ဘရာ့ဇာတွင် ဖွင့်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား?\n\n<b>{url}</b></string>
|
|
|
<string name="useFastMode">အမြန်မုဒ်ကို သုံးပါ</string>
|
|
|
<string name="video">ဗီဒီယို</string>
|
|
|
<string name="videoErrorPlay">ဗီဒီယိုဖွင့်၍မရနိုင်ပါ။</string>
|
|
|
<string name="view">ကြည့်ရှုပြီး</string>
|
|
|
<string name="waitFewMinutes">ဤသည် တချို့ မိနစ်များ ကြာနိုင်ပါသည်။</string>
|
|
|
<string name="waitOneMoment">တစ်ကြိမျသားစီးမောင်း...</string>
|
|
|
<string name="warning">Warning</string>
|
|
|
<string name="window">Window</string>
|
|
|
<string name="yes">ဟုတ်ကဲ့</string>
|
|
|
<string name="you">သင်</string>
|
|
|
</resources> |