<stringname="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Камерата е недостъпна</string>
<stringname="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не може да бъде записано аудио!</string>
<stringname="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Грешка при изпращане на гласово съобщение...</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Нямате инсталирано приложение, което да може да използва тази препратка.</string>
<!--ConversationFragment-->
<stringname="ConversationFragment_message_details">Информация за съобщението</string>
<itemquantity="one">Изтриване на избрания разговор?</item>
@ -288,11 +290,16 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Натиснете и задръжте, за да запишете гласово съобщение, отпуснете, за да изпратите</string>
@ -332,6 +339,7 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">Пропуснато обаждане от %s</string>
<stringname="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s е в Signal, кажи им здрасти!</string>
<stringname="MessageRecord_you">Ти</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s заложи продължителност от %2$s преди съобщението да изчезне</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Паролите не съвпадат!</string>
<stringname="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Грешна стара парола!</string>
@ -357,6 +365,9 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Свържи с Signal устройство?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Изглежда се опитвате да свържете Signal устройство с 3та скенер програма. За Ваша сигурност, моля сканирайте кодът повторно използвайки Signal.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Съобщението Ви няма да изчезне.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Изпратени и получени съобщения в този разговор ще изчезнат %s след изпращането им.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Опа, Play Store приложението не е инсталирано на устройството Ви.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Блокирай този контакт?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Повече няма да получавате съобщения или обаждания от този потребител.</string>
@ -469,6 +481,7 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Неуспешно прочитане на доклада на Вашето устройство. Все пак може да използвате ADB, за да получте доклада.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Благодаря за помоща!</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Желаете ли да внесете вече същестуващите текстови съобщения в криптиранта база данни на Signal?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Системната база данни няма да бъде променена по никакъв начин.</string>
@ -923,7 +962,9 @@ Signal чака твърде дълго за SMS потвърждение.</stri
<stringname="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Chyba při posílání hlasové zprávy..</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Není zde žádná aplikace která by dokázala zpracovat tento odkaz.</string>
@ -300,11 +302,17 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ťukněte a držte pro nahrání hlasové zprávy, pusťte pro odeslání.</string>
@ -345,6 +353,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">Zmeškaný hovor od %s</string>
<stringname="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s je na Signalu, řekni ahoj!</string>
<stringname="MessageRecord_you">Vy</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s nastavil čas zmizení zprávy na %2$s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hesla nejsou stejná</string>
<stringname="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Chybné staré heslo!</string>
@ -369,6 +378,9 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Provázat zařízení Signal?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Zdá se se snažíte provázat zařízení Signal použitím jiné skennovací aplikace. Pro vaši ochranu, prosím oskenujete kód ještě jednou z aplikace Signal.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Platnost zprávy neskončí.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Zprávy odelsané a přijaté v této konverzaci zmizí za %s po jejich shlédnutí.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ajaj, vypadá to, že aplikace Obchod Play není nainstalována na vašem zařízení.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Zablokovat tento kontakt?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Už nebudete přijímat zprávy nebo volání od tohoto uživatele</string>
@ -475,6 +488,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<stringname="log_submit_activity__posting_logs">Posílání logů do gist...</string>
<stringname="log_submit_activity__no_browser_installed">Žádný prohlížeč není nainstalován</string>
<!--database_migration_activity-->
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Chcete importovat vaše existující textové zpávy do zašifrované databáze Signal?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Původní systémová databáze tím nebude dotčena, ani žádným způsobem modifikována.</string>
@ -930,7 +975,9 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<stringname="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Cámara no disponible</string>
<stringname="ConversationActivity_unable_to_record_audio">¡No se ha podido grabar el audio!</string>
<stringname="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Error al enviar mensaje de voz...</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">No hay ninguna aplicación disponible para usar este enlace en su dispositivo.</string>
<!--ConversationFragment-->
<stringname="ConversationFragment_message_details">Detalles del mensaje</string>
<itemquantity="one">¿Eliminar la conversación seleccionada?</item>
@ -297,11 +299,16 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pulse y mantenga pulsado para grabar un mensaje de voz, suelte para enviar</string>
@ -341,6 +348,7 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">Llamada perdida de %s</string>
<stringname="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">¡%s esta en Signal, salúdele!</string>
<stringname="MessageRecord_you">Usted</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s estableció el plazo de mensajes desvanecentes a %2$s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">¡Las claves de acceso no coinciden!</string>
<stringname="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">¡Clave de acceso antigua incorrecta!</string>
@ -366,6 +374,9 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">¿Enlazar un dispositivo Signal?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Parece que estás intentando enlazar un dispositivo Signal usando un escáner de terceros. Para tu protección, por favor, escanea el código otra vez desde Signal.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Sus mensajes no caducarán.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Los mensajes enviados y recibidos en esta conversación desaparecerán %s después de que se hayan enviado.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<stringname="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduzca clave de acceso</string>
<stringname="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icono de Signal</string>
@ -379,6 +390,7 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Uups, la aplicación de la Play Store no parece estar instalada en su dispositivo.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">¿Bloquear este contacto?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">No volverá a recibir mensajes ni llamadas de este usuario.</string>
@ -485,6 +497,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">No se pudo leer el registro (log) en su dispositivo. Aún puede usar ADB para obtener un registro de depuración en su lugar.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">¡Gracias por su ayuda!</string>
<stringname="log_submit_activity__posting_logs">Publicando registros de actividad en gist...</string>
<stringname="log_submit_activity__no_browser_installed">No hay ningún navegador instalado</string>
<!--database_migration_activity-->
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">¿Desea importar sus mensajes de texto existentes a la base de datos cifrada de Signal?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de datos de sistema por defecto no será modificada o alterada de ningún modo.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">نمی توانیم فایل گزارش را در دستگاه شما بخوانیم.شما می توانید از طریق ADB گزارش دیباگ را دریافت کنید.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">تشکر از کمک شما!</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Viestisi eivät katoa.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat tästä keskustelusta %s siitä kun ne on nähty.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat tästä keskustelusta %s siitä, kun ne on nähty.</string>
<stringname="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nije dostupna</string>
<stringname="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nije moguće snimati svuk!</string>
<stringname="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Greška prilikom slanja glasovne poruke...</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Na vašem uređaju ne postoji aplikacija koja bi rukovala ovom poveznicom.</string>
@ -305,6 +307,7 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pritisnite i držite kako biste snimili glasovnu poruku, pustite za slanje</string>
@ -350,6 +353,7 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">Propušteni poziv od %s</string>
<stringname="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s koristi Signal, reci bok!</string>
<stringname="MessageRecord_you">Vi</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s postavi vrijeme nestajanja poruke na %2$s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lozinka ne odgovara!</string>
<stringname="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Netočna stara lozinka!</string>
@ -375,6 +379,9 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Poveži Signal uređaj?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Izgleda da pokušavate povezati Signal uređaj pomoću strane aplikacije. Za Vašu vlastitu sigurnost molimo skenirajte kôd ponovno unutar Signal aplikacije.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vaša poruka neće isteći.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Primljene i poslane poruke u ovom razgovoru će nestati %s nakon što su viđene.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Izgleda da Play Store aplikacija nije instalirana na vašem uređaju.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Nećete više primati poruke ili pozive ovog korisnika.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Čitanje zapisa na Vašem uređaju nije moguće. Još uvijek možete koristiti ADB za pristup debug zapisu.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Hvala na pomoći!</string>
<stringname="log_submit_activity__posting_logs">Slanje zapisa u gist…</string>
<stringname="log_submit_activity__no_browser_installed">Preglednik nije instaliran</string>
<!--database_migration_activity-->
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Želite li uvesti vaše postojeće tekst poruke u kriptiranu Signal bazu podataka?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Zadana sistemska baza podataka neće biti izmjenjena na bilo koji način.</string>
<stringname="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Fotocamera non disponibile</string>
<stringname="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Impossibile registrare il messaggio!</string>
<stringname="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Errore nell\'invio del messaggio vocale...</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Sul tuo dispositivo non sono presenti app per gestire questo link.</string>
<itemquantity="one">Cancellare la conversazione selezionata?</item>
@ -286,11 +288,16 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tieni premuto per registrare un messaggio vocale, rilascia per inviare</string>
<itemquantity="other">Inviare %d SMS di invito?</item>
@ -354,6 +361,8 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Collegare un dispositivo Signal?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Sembrerebbe che tu stia provando a connettere un dispositivo Signal usando uno scanner di terze parti. Per la tua protezione ti preghiamo di scansionare nuovamente il codice usando Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">I tuoi messaggi non scadranno.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">I messaggi inviati e ricevuti in questa conversazione spariranno %s dopo essere stati visti.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<stringname="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Inserire la password</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oops, sembra che l\'app del Play Store non sia installata sul tuo dispositivo.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bloccare questo contatto?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Non riceverai più messaggi nè chiamate da questo utente.</string>
@ -467,6 +477,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Non é possibile leggere i log dal tuo dispositivo. Puoi provare ad usare ADB per ottenere i log di debug</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vuoi importare i tuoi vecchi messaggi nel database criptato di Signal?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Il database di default non verrà modificato o alterato in nessun modo.</string>
<stringname="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Camera niet beschikbaar</string>
<stringname="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Fout bij opnemen audio!</string>
<stringname="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Fout bij versturen audiobericht...</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Er is geen app aanwezig op het apparaat om deze link te openen.</string>
@ -282,11 +284,16 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tik en hou vast om audio op te nemen, laat los om te versturen.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wil koppelen met een externe scanner. Scan voor de veiligheid alsjeblieft de code opnieuw vanuit Signal.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">De berichten zullen zichzelf niet verwijderen.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Berichten die in dit gesprek verstuurd en ontvangen worden zullen na %s zichzelf verwijderen nadat ze gelezen zijn.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oeps, het lijkt er op dat de Play Store app niet geïnstalleerd is op dit apparaat.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Je zal geen berichten of oproepen meer ontvangen van deze gebruiker.</string>
@ -461,6 +473,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Het is mislukt logs van je apparaat verzamelen. Je kan nog wel ADB gebruiken om debuglogs te verzamelen.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Bedankt voor je hulp!</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Wil je jouw huidige tekstberichtendatabase importeren naar de versleutelde database van Signal?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">De standaard systeemdatabase zal niet gewijzigd of aangepast worden op enige wijze.</string>
@ -908,7 +947,9 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<stringname="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Kunne ikke ta opp lyd!</string>
<stringname="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Feil ved sending av talemelding...</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Det er ingen app tilgjengelig på enheten din for å håndtere denne linken.</string>
<itemquantity="other">SEND SMS TIL %d VENNER</item>
</plurals>
<pluralsname="InviteActivity_send_sms_invites">
<itemquantity="one">Send 1 invitasjon på SMS?</item>
<itemquantity="other">Send %d invitasjoner på SMS?</item>
@ -328,6 +335,7 @@ Innlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, prefera
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">Ubesvart anrop fra %s</string>
<stringname="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s er på Signal, si hei!</string>
<stringname="MessageRecord_you">Du</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s sett tiden før meldingen utløper til %2$s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passordene er ikke like!</string>
<stringname="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Gammelt passord er feil!</string>
@ -352,6 +360,9 @@ Innlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, prefera
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Koble en Signal enhet?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Det ser ut som om du prøver å koble en Signal enhet ved hjelp av en 3. parts skanner. For å beskytte deg ber vi at du skanner koden igjen fra Signal.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Meldingene dine vil ikke utløpe.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Meldinger som sendes og mottas i denne samtalen vil utløpe og slettes %s etter de har blitt lest.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<stringname="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Tast inn passord</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ooops, Play Store ser ikke ut til å være installert på enheten din.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokker denne kontakten?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Du vil ikke lenger motta meldinger eller anrop fra denne brukeren.</string>
@ -461,6 +473,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunne ikke lese loggen fra din enhet. Du kan fremdeles bruke ADB for å hente ut en debug logg.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Takk for hjelpen!</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ønsker du å importere dine eksisterende tekstmeldinger til Signal sin krypterte database?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Den eksisterende systemdatabasen vil ikke på noen måte bli endret.</string>
<stringname="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Não é possível gravar áudio!</string>
<stringname="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Erro no envio de mensagem de voz...</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Não existe uma aplicação capaz de lidar com este tipo de ligação no seu dispositivo.</string>
<!--ConversationFragment-->
<stringname="ConversationFragment_message_details">Detalhes da mensagem</string>
<itemquantity="one">Eliminar a conversa seleccionada?</item>
@ -296,11 +298,16 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pressione e mantenha para gravar uma mensagem de voz, liberte para a enviar.</string>
@ -364,6 +372,9 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Interligar a um dispositivo Signal?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Aparentemente está a tentar interligar-se a um dispositivo Signal através de um scanner externo. Para sua protecção, releia o código através do Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<stringname="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mensagens a desaparecer</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">As suas mensagens não expirarão.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">As mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão desaparecer %s após serem vistas.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oops, a Play Store aparenta não estar instalada neste dispositivo.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bloquear este contacto?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Não irá receber mensagens ou chamadas adicionais deste utilizador.</string>
@ -479,6 +491,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Não foi possivel ler o log no seu dispositivo. Poderá ainda usar ADB para efetuar o debugging do log.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Obrigado pela sua ajuda!</string>
<stringname="log_submit_activity__posting_logs">A publicar logs no gist...</string>
<stringname="log_submit_activity__no_browser_installed">Não existe um navegador instalado</string>
<!--database_migration_activity-->
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Gostaria de importar as suas mensagens de texto existentes para a base de dados cifrada do Signal?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">A base de dados de sistema não será modificada ou alterada de nenhuma forma.</string>
<stringname="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nu se poate înregistra audio!</string>
<stringname="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Eroare la trimiterea mesajului vocal...</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nu există nici o aplicație disponibilă pe dispozitivul tău care să poată deschide acest link.</string>
@ -302,11 +304,17 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ține apăsat pentru a înregistra un mesaj vocal, eliberează pentru a trimite</string>
<itemquantity="one">TRIMITE SMS LA 1 PRIETEN</item>
<itemquantity="few">TRIMITE SMS LA %d PRIETENI</item>
<itemquantity="other">TRIMITE SMS LA %d PRIETENI</item>
</plurals>
<pluralsname="InviteActivity_send_sms_invites">
<itemquantity="one">Trimit o invitație prin SMS?</item>
<itemquantity="few">Trimit %d invitații prin SMS?</item>
@ -347,6 +355,7 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">Apel ratat de la %s</string>
<stringname="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s este pe Signal, salută-l!</string>
<stringname="MessageRecord_you">Tu</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s setează timpul pentru dispariția mesajelor la %2$s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolele nu se potrivesc!</string>
<stringname="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Parola veche este incorectă!</string>
@ -372,6 +381,9 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Conectez un dispozitiv Signal?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Se pare că încerci să conectezi un dispozitiv Signal folosind un scaner terț. Pentru protecția ta, te rog scanează codul încă o dată din interiorul aplicației Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<stringname="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mesaje care dispar</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesajele tale nu vor expira.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesajele trimise și primite în această conversație vor dispărea după %s după ce au fost vizualizate.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Uuups, se pare că aplicația Magazinul Play nu este instalată pe dispozitivul tău.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blochez acest contact?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Nu o să mai primești mesaje sau apeluri de la acest utilizator.</string>
@ -484,6 +497,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Fișierul log nu a putut fi citit de pe dispozitivul tău. Poţi folosi în schimb ADB pentru a obţine log-ul de depanare.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Vă mulțumim pentru ajutor!</string>
<stringname="log_submit_activity__posting_logs">Se trimit log-urile către gist...</string>
<stringname="log_submit_activity__no_browser_installed">Nici un browser instalat</string>
<!--database_migration_activity-->
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vrei să imporţi mesajale tale text existente în baza de date criptată Signal?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Baza de date a sistemului nu va fi modificată în nici un fel.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Kjo do të hap përherë Signal-in dhe njoftimet e porosive.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Duke u çregjistruar</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Duke u çregjistruar nga mesazhet e thirrjet përmes Signal-it...</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Çaktivizo mesazhet e thirrjet përmes Signal-it?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Duke u çregjistruar nga mesazhet dhe thirrjet përmes Signal-it...</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Çaktivizo mesazhet dhe thirrjet përmes Signal-it?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Çaktivizo mesazhet dhe thirrjet përmes Signal-it duke u çregjistruar nga serveri. Për t\'i perdorur ato serish në të ardhmen, do të ju nevojitet që ta ri-regjistroni numrin tuaj të telefonit.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Gabim në lidhje me serverin!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Gabim në lidhjen me serverin!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS është aktivizuar</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Prek për të ndryshuar epin për SMS të parazgjedhur</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS është çaktivizuar</string>
ndryshuar materiali identifikues i çelsit për %1$s. Kjo do të thotë që dikush mundohet të ndërhyjë në komunikimin tuaj, ose që %2$s thjesht ka ri-instaluar Signalin dhe tani ka një çels identifikimi të ri.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Mund të doni të verifikoni
<stringname="ConversationItem_error_not_delivered">Nuk u dërgua</string>
<stringname="ConversationItem_view_secure_media_question">Shiko medium të sigurt?</string>
<stringname="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Gabim, u pranua mesazh me qelës të shkëmbyer të ndenjur.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">U pranua porosi për shkëmbimin e çelësit, prek për të procesuar.</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Kjo media është ruajtur në bazë të enkriptuar të të dhënave. Fatkeqësisht, për ta hapur me një aplikacion të jashtëm, duhet që të dhënat të dekriptohen dhe të shkruhen në memorje. A jeni të sigurt se e dëshironi këtë?</string>
<stringname="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Gabim, u pranua mesazh me çelës të shkëmbyer të ndenjur.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">U pranua mesazh për shkëmbim çelsash, shtyp për të procesuar.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_left">%1$s e ka lënë grupin.</string>
<stringname="ConversationItem_click_for_details">Shtypni për më shumë detaje</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Prek për alternativë të pasigurtë</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Shtypni për alternativë të pasigurtë</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Kthehu në SMS jo të enkriptuar</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Zbrapsje në MMS të pakritptuar?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ky mesazh <b>nuk</b> do të jetë i enkriptuar pasi që pranuesi nuk është më perdorues i Signal-it.\n\nDërgo mesazh të pasiguruar? </string>
<stringname="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reseto sesionin e sigurt?</string>
<stringname="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Kjo mund të ndihmojë në qoftë se keni probleme me enkriptimin në këtë bisedë. Mesazhet tuaja do të ruhen.</string>
<stringname="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjitha porositë në këtë bisedë.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Na vjen keq, kishte një gabim në vendosjen e shtojcës suaj.</string>
<stringname="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Gifin zë përzgjodhët është shumë i madh!</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Videoja e përzgjedhur i tejkalon limitet për madhesinë e mesazheve (%1$skB)..</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Audioja e përzgjedhur i tejkalon limitet për madhesinë e mesazheve (%1$skB).</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Pranuesi nuk është një SMS ose adresë emaili i vlefshëm!</string>
<stringname="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesazhi është i zbrazët!</string>
<stringname="ConversationActivity_group_members">Anëtarët e grupit</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Shtojca e tejkalon limitin për madhësinë e mesazhit që po e dërgoni.</string>
<stringname="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nuk është në dispozicion</string>
<stringname="ConversationActivity_unable_to_record_audio">E pamundur të regjistrohet zë!</string>
<stringname="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Gabim në dërgimin e porosisë zanore...</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nuk ekziston aplikacion në celularin tuaj që mund ta procesojë këtë.</string>
<!--ConversationFragment-->
<stringname="ConversationFragment_message_details">Hollësitë e mesazhit</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Nëse e shkëputni këtë pajisje, nuk do të mund të dërgojë apo pranojë mesazhe.</string>
<stringname="DeviceListActivity_network_connection_failed">Dështoi lidhja e rrjetit...</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Mirësevini në Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure dhe RedPhone tani janë bashkuar në një aplikacion të njëjtë privat për çdo situatë: Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Mirësevini në Signal!</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure është tash Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TestSecure dhe RedPhone janë tash një app i njëjtë: Signal. Shtyp që të shqyrtosh.</string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Eksporto tekst të pastër në memorie?</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Paralajmërtim, ky aksion do ta eksportojë përmbajtjen e Signal mesazheve tuaja në memorjen e pajisjes në mënyrë të dukshme.</string>
<stringname="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Po eksportohet tekst i thjeshtë në memorie...</string>
@ -195,16 +239,22 @@ këtë kontakt.</string>
<stringname="ExportFragment_export_successful">Eksporti i suksesshëm.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Dështim i pëhershëm komunikimi nga Signal!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nuk mundi të regjistrohet me servicet e Google Play. Signal mesazhet dhe thirrjet janë të pamundësuara, ju lutemi regjistrohuni në Rregullimet > Të avancuara.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<stringname="GroupCreateActivity_actionbar_title">Grup i ri</string>
<stringname="GroupCreateActivity_group_name_hint">Emri i grupit</string>
<stringname="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup MMS i ri</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Keni përzgjedhur kontakt që nuk mbështet Signal grupe, prandaj ky grup do të jetë MMS.Service</string>
<stringname="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Ju nuk jeni të regjistruar për Signal mesazhe dhe thirrje, prandaj Signal grupet janë të pamundësuara. Ju lutemi regjistroheni duke shkuar në Rregullimet > Të avancuara.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ndodhi një gabim i paparashikueshëm që e dështoi krijimin e grupit.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Duhet të kesh së paku një person në grup!</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Një pjesëmarrës i grupit tuaj ka numër që nuk mund të lexohet në mënyrë korrekte. Ju lutemi riparoni ose fshini kontaktin dhe provoni sërisht.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatari i grupit</string>
<stringname="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Duke importuar kopjen rezervë tekst të pastër</string>
<stringname="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nuk u gjetë kopje rezervë tekst i pastër!</string>
@ -232,11 +297,16 @@ këtë kontakt.</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Prek dhe mbaja për të regjistruar një porosi zanore, liroje për ta dërguar</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Keni pranuar mesazh që është enkriptuar me verzion të vjetër të Signal-it që nuk mirëmbahet më. Ju lutemi që të lusni dërguesin që të instalojë verzionin e ri dhe ta ridërgojë mesazhin.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Keni lënë grupin.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Kod QR i gabuar.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Kërkojmë falje, keni lidhur shumë pajisje, provoni të mënjanoni disa...</string>
<stringname="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Kërkojmë falje, ky QR kod është i gabuar.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Lidh një pajisje Signal?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Duket sikur provoni të lidhni Signal paisje duke përdorur skaner të një pale të 3të. Si përmasë mbrojtëse, skanoni kodin sërish nga përbrenda Signal-it.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesazhet tuaja nuk do të skadojnë.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesazhet e dërguara dhe të pranuara në këtë bisedë do të zhduken %s pasi se të jenë parë.</string>
<stringname="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Fjalëkalimi i gabuar!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<stringname="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Verzioni i Google Play serviseve që e keni instaluar nuk funksionon në mënyrë korrekte. Ju lutemi ri-instaloni Google Play serviset dhe provoni sërisht.</string>
<!--RatingManager-->
<stringname="RatingManager_rate_this_app">Vlerso këtë aplikacion</string>
<stringname="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Nëse jeni të kënaqur me përdorimin e këtij aplikacioni, na ndihmoni duke e vlerësuar atë.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oops, Play Store aplikacioni duket se nuk është i instaluar në pajisjen tuaj.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blloko këtë kontakt?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Nuk do të pranoni më mesazhe apo thirrje nga ky përdorues.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Zhblloko këtë kontakt?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">A jeni të sigurt që dëshironi të zhbllokoni këtë kontakt?</string>
<stringname="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Kjo paisje nuk mbështet biseda që përmbajnë të dhëna. Paisjet me verzione më të vjetra se Android 4.0 duhet të jenë të regjistruara me Google llogari. Paisjet me Android 4.0 apo sisteme më të reja nuk kërkojnë Google llogari, megjithatë Play Store aplikacioni duhet të jetë i instaluar.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Lidhja nuk është e mundur. Ju lutemi kontrolloni nëse jeni lidhur në rrjetë dhe provoni sërisht.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Kodi i verifikimit është i gabuar. Ju lutemi provoni sërisht.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Përpjekje të tepruara</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Keni futur kod të gabuar verifikimi shumë herë. Ju lutemi prisni një minute para se të provoni sërish.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serveri hasi në gabim. Të lutem provo prap.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Përpjekje të tepruara!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Veç më keni kërkuar një thirje. Mund të kërkoni një tjetër pas 20 minutash.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ky numër është veç më i regjistruar në një server tjetër të Signal-it (CyanogenMod?). Duhet të çregjistroheni nga ai server para se të regjistroheni këtu.</string>
U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">U pranua një mesazh me çels të panjohur identifikimi. Shtyp për ta procesuar dhe shfaqur.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">U pranua informatë e panjohur identifikimi. Shtypni për ta verifikuar identitetin tuaj.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sesioni i sigurt u rivendos.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_duplicate_message">Porosi e dyfishuar.</string>
<!--ThreadRecord-->
@ -382,19 +486,23 @@ numrin tuaj të telefonit
<stringname="ThreadRecord_missed_call">Thirrje e humbur</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">PARALAJMËRIM, çelsi i skanuar NUK përputhet! Kontrolloni tekstin e gjurmëve të gishtave me kujdes.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">I PA Verifikuar!</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Çelsi i tyre është i saktë. Është e nevojshme që ta verifikoni edhe çelsin tuaj me palën tjetër gjithashtu.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Historia në pajisjen tuaj nuk mund të lexohet. Mund të përdorni ADB për ta lexuar historinë e gabimeve të përmirsuara.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Faleminderit për ndihmën!</string>
<stringname="log_submit_activity__posting_logs">Duke postuar logun në gist...</string>
<stringname="log_submit_activity__no_browser_installed">Nuk ka shfletues të instaluar</string>
<!--database_migration_activity-->
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">A dëshironi ti importoni mesazhet tekstuale në bazen e enkriptuar të të dhënave të Signal-it?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Baza e të dhënave e parazgjedhur nuk do të modifikohet në asnjë mënyrë.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Kjo do të marë pak kohë. Ju lutemi keni durim, do t\'ju njoftojmë kur do të kompletohet importimi.</string>
<stringname="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksporto rezervë në tekst të pastër</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksporto një rezervë në tekst të thjeshtë që është kompatibil me \'SMS Rezerv & Restauro\' në memorje.</string>
<stringname="import_fragment__import_system_sms_database">Importo databazën SMS të sistemit</string>
<stringname="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importo bazën e të dhënave nga aplikacioni i parazgjedhur i sistemit.</string>
<stringname="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Kthe Signal kopjen të enkriptuar rezervë të eksportuar më parë</string>
<stringname="import_fragment__import_plaintext_backup">Importo kopjen rezervë me tekst të pastër</string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importo një kopje rezervë në teks të thjeshtë. Kompatibil me \'SMS Rezervë & Restauro.\' </string>
<!--load_more_header-->
<stringname="load_more_header__see_full_conversation">Shiko bisedën e plotë</string>
<stringname="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal kërkon MMS rregullime për të dorëzuar media dhe mesazhet në grup nëpërmjet të rrejtit tuaj. Pajisja juaj nuk i mundëson këto të dhëna, që ka të bëjë me pajisje të mbyllura dhe rregullime tjera kufizuese.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Shtypni \'OK\' për të dërguar media, mesazhe në grup, dhe për të kompletuar rregullimet e kërkuara. MMS rregullimet për ofruesin e rrjetit tuaj mund ti gjeni duke kërkuar \'APNja e ofruesit tuaj\'. Do të duhet ta bëni këtë vetëm një herë.</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Regjistrimi transmeton të dhëna për kontaktin tuaj serverit. Këto të dhëna nuk ruhen.</string>
<stringname="registration_activity__powered_by_twilio">Fuqizuar nga twilio</string>
<!--registration_problems-->
<stringname="registration_problems__some_possible_problems_include">Disa probleme
përfshijnë:
</string>
<stringname="registration_problems__sms_interceptors">Interceptorët e SMS.</string>
Ju lutemi kontrolloni dhe sigurohuni nëse keni futur numrin tuaj në mënyrë të saktë, dhe nëse e keni formatuar saktësisht për regjionin ku ndodheni.</string>
Signal mund tju bëjë thirrje për të verifikuar numrin tuaj. Shtypni \'Bëj thirrje\' dhe më poshtë futni kodin gjashtë-shiifror që do ta dëgjoni.</string>
<stringname="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nuk ka lidhje
me rrjet.
</string>
<stringname="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Paisja juaj duhet të ketë lidhje në rrjet që të mund ta përdor këtë funksion të Signal-it. Sigurohuni nëse jeni lidhur në lidhje celulari apo Wi-Fi.</string>
Nëse jeni lidhur përmes Wi-Fi, është e mundur që qasja te Signal serveri është i bllokuar nga firewall. Provoni një rrjetë tjetër apo lidhuni përmes rrjetit të të dhënave nga celulari.</string>
<stringname="registration_progress_activity__registering_with_server">Regjistrohet me shërbyes...</string>
<stringname="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Kjo mund të zgjas pak. Ju lutemi për durim, do tju njoftojmë pas kompletimit të verifikimit.</string>
<stringname="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Çaktivizo Signal dhe njoftimet për mesazhe me fjalëkalim.</string>
<stringname="preferences__screen_security">Siguria e ekranit</string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blloko kopjimin e ekranit në listën e të funditave dhe brenda aplikacionit.</string>
<stringname="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Automatikisht mbyll Signal-in me çels pas një kohe pasiviteti.</string>
<stringname="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Fjalëkalim pas një kohe mosveprimi</string>
<stringname="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval kohor kur nuk ka aktivitet</string>
<stringname="preferences__sms_delivery_reports">Raporet e dërgimit SMS</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Kërko raport dorëzimi për çdo SMS mesazh që dërgon.</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Fshij mesazhet e vjetra automatikisht nëse një bisedë tejkalon një gjatësi specifike.</string>
<stringname="preferences__delete_old_messages">Fshij mesazhet e vjetra</string>
<stringname="preferences__chats">Bisedat dhe meiumet</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Kufiri i gjatësisë së bisedës</string>
<stringname="preferences__trim_all_conversations_now">Shkurtoj të gjithat bisedat tash</string>
<stringname="preferences__trim_all_conversations_now">Shkurtoji të gjithat bisedat tash</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Skano të gjitha bisedat dhe zbato rregullimet për gjatësinë e bisedave.</string>
<stringname="preferences__linked_devices">Pajisjet e lidhura</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Mundëso nëse paisja juaj përdor SMS/MMS dorëzim të mesazheve nëpërmjet WiFi (mundëso vetëm kur \' WIFi Thirrje\' është e mundësuar në paisjen).</string>
<stringname="preferences_app_protection__blocked_contacts">Kontaktet e bllokuara</string>
<stringname="preferences_notifications__display_in_notifications">Shfaq në lajmërime</string>
<stringname="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kur përdorën të dhëna mobila</string>
<itemquantity="one">Verzioni i juaj i Signal-it do të skadojë pas 1 dite. Shtyp për të mar verzionin më të ri.</item>
<itemquantity="other">Versioni i juaj i Signal-it do të skadojë pas %d ditësh. Shtyp për të mar versionin më të ri.</item>
</plurals>
<stringname="reminder_header_outdated_build_details_today">Verzioni i juaj i Signal-it do të skadojë sot. Shtyp për të mar versionin më të ri.</string>
<stringname="reminder_header_expired_build">Versioni yt i Signal-it ka skaduar!</string>
<stringname="reminder_header_expired_build_details">Mesazhet no do të dërgohen me sukses. Shtyp për të mar verzionin më të ri.</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Нема апликације за руковање овом везом на вашем уређају.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Изгледа да покушавате повезати Сигнал уређај користећи спољашњи читач бар-кôда. Због сопствене заштите, очитајте кôд поново помоћу Сигнала.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Ваше поруке неће истећи.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Примљене и послате поруке ове преписке ће ишчезнути %s након што су погледане.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Упс, изгледа да апликација Плеј продавница није инсталирана на вашем уређају.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Блокирати овај контакт?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Више нећете примати поруке или позиве од овог корисника.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не могу да очитам дневник на вашем уређају. Можете да искористите АДБ да бисте добавили дневник исправљања грешака.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Хвала вам на помоћи!</string>
<stringname="log_submit_activity__posting_logs">Отпремам дневник на гист…</string>
<stringname="log_submit_activity__no_browser_installed">Прегледач није инсталиран</string>
<!--database_migration_activity-->
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Желите ли да увезете постојеће текстуалне поруке у Сигналову шифровану базу података?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Подразумевана системска база података неће бити измењена или преуређена на било који начин.</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Cihazınızda bu linke ulaşmanız için gereken hiç bir uygulama mevcut değil.</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Sesli mesaj kaydetmek için dokun ve basılı tut, göndermek için bırak</string>
<stringname="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Yanlış eski parola!</string>
@ -334,6 +341,9 @@
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Bir Signal cihazına bağlanılsın mı?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">3. parti bir tarayıcı kullanarak bir Signal cihazına bağlanmaya çalışıyor gibi görünüyorsunuz. Kendi güvenliğinizi korumak için, Kodu lütfen Signal içinden tarayınız.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<stringname="ExpirationDialog_disappearing_messages">Yok olan mesajlar</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesajlarınız yok olmaz.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Bu sohbette gönderilen ve alınan mesajlar görüldükten %s sonra yok olur. </string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Hoppala, Play Store uygulaması cihazınıza yüklenmiş görünmüyor.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bu kişiyi engelle?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Artık bu kullanıcıdan mesaj ya da çağrı almayacaksınız.</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Mevcut metin mesajlarınızı Signal\'in şifreli veritabanına almak ister misiniz?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Varsayılan sistem veritabanı hiçbir şekilde değiştirilemez veya dönüştürülemez.</string>