diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 4995fe9b6e..d7b20c25b4 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -227,7 +227,6 @@ Последна активност %s Днес - непознат файл Оптимизиране за липсващи Play услуги Това устройство не поддържа Play услуги. Натиснете, за да изключите оптимизациите на батерият, за да преустановите опитите на Сигнал да изтегля съобщения, когато не е активен. @@ -591,7 +590,6 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с Бърз отговор не е възможен, когато Сигнал е заключен! Проблем при изпрашане на съобщение! - Отворяне на папка Сигнал Ново съобщение diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 73e0fc1977..4941773971 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -58,22 +58,22 @@ So Informació del contacte - Error en reproduir l\'àudio. + S\'ha produït un error en reproduir l\'àudio! Contactes bloquejats - Trucada entrant + Trucada rebuda El número de seguretat amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal. Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte. Accepta Missatge %s - Trucada Signal %s + Trucada del Signal %s Mida del missatge: %d KB Expira: %s - No enviat + No s\'ha enviat Vols veure continguts segurs? Aquest fitxer s\'ha desat en una base de dades xifrada. Malauradament, per a veure\'l en un visualitzador extern cal que les dades es desxifrin temporalment i s\'emmagatzemin. Segur que voleu fer-ho? Error, s\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de clau viciat. @@ -123,9 +123,9 @@ MMS no compatible Aquest missatge no s\'ha pogut enviar perquè l\'operador de telefonia no accepta MMS. Trieu un contacte - Voleu desbloquejar aquest contacte? + Voleu desblocar aquest contacte? Podreu tornar a rebre missatges i trucades d\'aquest contacte. - Desbloqueja + Desbloca El fitxer adjunt excedeix la mida màxima per a aquest tipus de missatges. Càmera no disponible No s\'ha pogut enregistrar l\'àudio. @@ -208,37 +208,42 @@ Usant predeterminat: %s No n\'hi ha + Ara mateix %d min Avui + Ahir - Desenllaçar \'%s\'? - Si desenllaces aquest dispositiu, no es podran ni rebre ni enviar missatges. - Torna a provar - Desenllaçant dispositiu... - Desenllaçant dispositiu - La xarxa ha fallat! + Voleu desenllaçar «%s»? + Si desenllaceu aquest dispositiu, no es podran rebre ni enviar missatges. + La connexió de xarxa ha fallat + Torna-ho a provar + S\'està desenllaçant dispositiu... + S\'està desenllaçant dispositiu + La xarxa ha fallat! Dispositiu sense nom Enllaçat %s Darrera activitat %s Avui + Fitxer desconegut - Compartir amb + Comparteix amb - Benvingut/da a Signal - TextSecure i RedPhone són ara un servei de missatgeria privat, per qualsevol situació: Signal. - Benvingut/da a Signal! + Benvingut al Signal + TextSecure i RedPhone ara són un servei de missatgeria privat, per qualsevol situació: Signal. + Benvingut al Signal! TextSecure ara és Signal. - TextSecure i RedPhone ara són una app: Signal. Prem per més informació. + TextSecure i RedPhone són ara una app: Signal. Premeu per a més informació. + Digueu hola a les videotrucades segures. Exporta - Exportar text pla a emmagatzematge? - Alerta, s\'exportarà el contingut del text pla del teus missatges de Signal a emmagatzematge. + Voleu exportar el text pla a l\'emmagatzematge? + Alerta, s\'exportarà el contingut del text pla del vostres missatges de Signal a emmagatzematge. Cancel·la Exportant - Exportant text pla a emmagatzematge... + S\'està exportant text pla a emmagatzematge... Error, no es pot escriure a emmagatzematge. Error a l\'escriure a emmagatzematge. S\'ha exportat correctament. @@ -247,16 +252,20 @@ Signal no s\'ha pogut registrar a Google Play Services. Els missatges i trucades Signal han estat desactivats, re-registra\'t a Ajustaments > Avançats. + GIF + Adhesius - Nou grup + Grup nou + Edita el grup Nom del grup - Nou grup de MMS - Has seleccionat un contact que no pot gestionar els grups de Signal, per tant aquest grup serà per MMS. - No estàs registrat per fer missatges i trucades Signal, per tant els grups de Signal estan desactivats. Torna a registrar-te a Ajustaments > Avançats. + Grup de MMS nou + Heu seleccionat un contact que no pot gestionar els grups de Signal, per tant aquest grup serà per MMS. + No esteu registrat per a fer missatges i trucades Signal, per tant els grups de Signal estan desactivats. Torneu a registrar-vos a Ajustaments > Avançat. Ha passat un error inesperat que ha fet que la creació del grup hagi fallat. Necessites almenys una persona dins el teu grup! Un dels membres del teu grup té un número que no pot ser llegit correctament. Si us plau corregeix o treu aquest contacte i intenta-ho de nou. Avatar del grup + Aplica Creant %1$s… Actualitzant %1$s... No s\'ha pogut afegir %1$s perquè no és un usuari de Signal. @@ -295,24 +304,30 @@ a la còpia de seguretat. Prem i manté per gravar un missatge de veu, deixa anar per enviar-lo Compartir - Cancel·lar - Enviant... + Trieu contactes + Cancel·la + S\'està enviant... Cor Invitacions enviades! Convida a Signal + + ENVIA L\'SMS A 1 AMIC + ENVIA L\'SMS A %d AMICS + Enviar una invitació SMS? - Enviar %d invitacions SMS? + Voleu enviar %d invitacions SMS? - Canviem a Signal: %1$s - Sembla que no tens apps a on compartir-ho. - Els amics/gues no deixen que els seus amics/gues xerrin sense xifrar. + Canviem al Signal: %1$s + Sembla que no teniu cap aplicació on compartir-ho. + Els amics no deixen que els seus amics xerrin sense xifrar. No s\'ha trobat cap clau escanejada! - Instal·lar Barcode Scanner? + Voleu instal·lar el Barcode Scanner? Signal necessita Barcode Scanner pels codis QR. No s\'ha pogut enviar + Número de seguretat nou Signal @@ -323,72 +338,81 @@ a la còpia de seguretat. Trucada Signal perduda Començant trucada Signal Trucada Signal entrant - Rebutjar trucada - Respondre trucada - Penjar trucada - Cancel·lar trucada + Rebutja la trucada + Respon la trucada + Finalitza la trucada + Cancel·la la trucada Missatge multimèdia + S\'està baixant el missatge MMS Has rebut un missatge encriptat que fa servir una versió vella de Signal, que no està suportada. Diga-li a l\'emissor que l\'actualitzi a la versió més recent i torni a enviar el missatge. Has sortit del grup. - %s t\'ha trucat - Has trucat a %s + Heu actualitzat el grup. + %s ha actualitzat el grup. + %s us ha trucat + Heu trucat a %s Trucada perduda de %s + %s s\'ha unit al Signal! + El número de seguretat amb %s ha canviat. Les contrasenyes no coincideixen! Frase contrasenya antiga incorrecta! - Escriu la nova contrasenya! + Escriviu la contrasenya nova! - Enllaçar aquest dispositiu? - CANCEL·LAR - CONTINUAR - Enllaçar aquest dispositiu? + Voleu enllaçar aquest dispositiu? + CANCEL·LA + CONTINUA + Voleu enllaçar aquest dispositiu? Es podrà -• Llegeix tots els teus missatges -\n• Envia missatges al teu nom - Enllaçant dispositiu - Enllaçant nou dispositiu... +• Llegir tots els vostres missatges +\n• Enviar missatges al nom vostre + S\'està enllaçant el dispositiu + S\'està enllaçant el dispositiu nou... Dispositiu autoritzat! - No es troba dispositiu. + No es troba cap dispositiu. Error de xarxa. Codi QR no vàlid. - Disculpa, això no és un codi QR amb enllaç vàlid. - Enllaçar a un dispositiu Signal? + Això no és un codi QR amb enllaç vàlid. + Voleu enllaçar un dispositiu Signal? Sembla que estàs intentant enllaçar un dispositiu Signal usant un escannejador extern, 3rd party. Per la teva protecció, escanneja el codi una altra vegada dins de Signal. + Missatges que desapareixen + El missatges no expiraran. - Escriu la contrasenya - Icona de Signal + Introduïu la contrasenya + Icona del Signal Envia contrasenya - Contrasenya incorrecta + Contrasenya incorrecta! La versió de Google Play Services que tens instal·lada no funciona correctament. Reinstal·la Google Play Service i tornar-ho a provar. - Valora l\'app - Si disfrutes usant aquesta app, ens podries ajudar valorant-la. - Valora\'m! + Valoreu l\'aplicació + Si gaudiu usant aquesta aplicació, podeu ajudar-nos valorant-la. + Valora-la! No, gràcies Després - Bloquejar aquest contacte? + Voleu blocar aquest contacte? + No rebràs missatges ni trucades d\'aquest conacte. Bloca - Voleus desblocar aquest contacte? + Voleu desblocar aquest contacte? Podreu tornar a rebre missatges i trucades d\'aquest contacte. Desbloca Habilitat Inhabilitat + Grup sense nom Contestant Penjant la trucada Marcant el número Cancel·lant la trucada Trucada rebutjada - Sonant - Ocupat/da - Connectat + Està sonant + Ocupat + Està connectat S\'està connectant L\'encaixada de mans ha fallat! Recipient no disponible @@ -399,7 +423,7 @@ a la còpia de seguretat. No s\'ha pogut fer login! Missatge del servidor Número no registrat! - El número que has marcat no pot fer trucades de veu segures! + El número que heu marcat no pot fer trucades de veu segures! Entesos Connectar amb Signal @@ -412,8 +436,11 @@ a la còpia de seguretat. Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS. Continua Edita + Ho entenc + Més informació + Menys informació - Possibles problemes + Problemes possibles Verificant número Edita %s @@ -453,8 +480,13 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS. T\'han trucat Trucada perduda Missatge multimèdia + %s s\'ha unit al Signal! + El número de seguretat amb %s ha canviat. + Actualització del Signal + Hi ha disponible una versió nova del Signal, toqueu per a actualitzar + Comparteix el número de seguretat via... Sembla que no tens apps a on compartir-ho. Iniciar encara que hi hagi una petició de tancament? @@ -474,6 +506,7 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS. Error desencriptant el missatge. Desencriptant MMS, si us plau espera... + Missatge MMS xifrat malament Silencia les notificacions @@ -490,9 +523,11 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS. Tu No s\'ha pogut mostrar la imatge Tipus d\'arxiu no suportat + Esborranys %1$d nous missatges a %2$d converses Més recent de: %1$s + Missatge blocat Missatge multimèdia: %s (Sense títol) Entrega del missatge fallida. @@ -501,7 +536,7 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS. Marca-ho tot com a llegit Marca els llegits Missatge multimèdia - Respondre + Respon En el teu telèfon són necessaris els ajustaments MMS manuals. Habilitat @@ -515,22 +550,32 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS. Signal - Nou missatge + Missatge nou + S\'ha produït un error en reproduir el vídeo Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte. + Número de seguretat nou Imatge + Imatge Àudio + Àudio Vídeo + Vídeo Contacte + Contacte Càmera + Càmera Lloc + Ubicació + GIF + Gif - Antiga contrasenya - Nova contrasenya - Repeteix la contrasenya + Contrasenya antiga + Contrasenya nova + Repetiu la contrasenya nova Introduïu un nom o número @@ -541,6 +586,7 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS. Selecciona per + No hi ha cap contacte blocat Sense trucades recents. @@ -573,6 +619,9 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS. Foto del contacte Descarregant + Reprodueix + Pausa + Baixa Mode de selecció per lots %s seleccionats @@ -590,7 +639,33 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS. continua Inactiu + + 1 segon + %d segons + + %ds + + 1 minut + %d minuts + + %d min + + 1 hora + %d hores + + %d h + + 1 dia + %d dies + + %d d + + 1 setmana + %d setmanes + + %d set + Cerca GIF i adhesius Exporta @@ -621,12 +696,12 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS. Veure tota la conversa - VERIFICAR - REENVIAR + VERIFICA + TORNA A ENVIAR - %1$s s\'ha afegit al grup. - %1$s s\'ha afegit al grup. + %1$s s\'ha unit al grup. + %1$s s\'han unit al grup. El nom del grup ha canviat a \'%1$s\'. @@ -635,24 +710,25 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS. Signal requereix ajustaments de MMS per portar mitjans i els missatges dels grups al teu operador telefònic. El teu dispositiu no té aquest informació disponible, ocasional entre dispositius bloquejats o altres configuracions restrictives. Per enviar mitjans i missatges als grups, prem \'OK\' i completa els ajustament demanats. Els ajustament d\'MMS del teu operador telefònic normalment es troben buscant \'el teu operador APN\'. Només ho hauràs de fer una vegada. - BLOQUEJAT/DA + BLOCAT - Silenciar conversa + Silencia la conversa Desactiva les notificacions per aquesta conversa So de notificació - Vibrar + Vibra Bloca Color - Color per aquest contacte + Color per a aquest contacte + Verifica el número de seguretat Trucada Signal - penjar la trucada + finalitza la trucada Àudio - Silenciar + Silencia Trucada Signal -Verifica el teu número de telèfon per connectar amb Signal. +Verifica el teu número de telèfon per a connectar amb Signal. EL TEU PAÍS EL TEU CODI DE PAÍS I NÚMERO DE TELÈFON NÚMERO DE TELÈFON @@ -705,46 +781,51 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\' Comprovar Introdueix un nom o número + Afegeix-ne membres + Toca per a escanejar Alguns problemes necessiten la teva atenció Enviat Rebut + Desapareix Via A: Des de: Amb: - Crea contrasenya + Crea una contrasenya Escriu la contrassenya Selecciona els contactes Signal detectat Canvia frase contrasenya + Verifica el número de seguretat Envia registre de debug Previsualització multimèdia Informació del missatge Dispositiu enllaçats - Convida a amics/gues + Convida amics Converses arxivades - Importar / exportar - Fés servir el predeterminat - Fés servir personalitzat - Silencia-ho una hora + Importació i exportació + Fes servir el predeterminat + Fes servir personalitzat + Silencia-ho 1 hora Silencia-ho 2 hores Silencia-ho 1 dia Silencia-ho 7 dies - Silencia-ho 1 anys + Silencia-ho 1 any Ajustos predeterminats Habilitat Inhabilitat Nom i missatge - Nom només + Només el nom Sense nom ni missatge Imatges Àudio Vídeo + Documents %d hora @@ -755,8 +836,8 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\' SMS i MMS Rep tots els SMS Rep tot els MMS - Fés servir Signal per tots els missatges de text rebuts - Fés servir Signal per tots els missatges multimèdia rebuts + Fes servir Signal per a tots els missatges de text rebuts + Fes servir Signal per tots els missatges multimèdia rebuts Ajustos d\'entrada Habilita la tecla Enter Reemplaça la tecla d\'smiley per la tecla Enter @@ -879,6 +960,7 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\' Guarda l\'adjunt + Missatges que desapareixen Convida @@ -905,6 +987,7 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\' Silencia les notificacions Afegeix un adjunt + Edita el grup Deixa el grup Suprimeix la conversa Ajustaments de conversa @@ -930,6 +1013,8 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\' Convida a amics/gues Ajuda + Copia al porta-retalls + Compara amb el porta-retalls La versió de Signal que tens està obsoleta @@ -958,6 +1043,7 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\' TANCA Desa + Reenvia Desa-ho tot diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 0133df9a8f..1dd2cc1bab 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -243,6 +243,7 @@ Naposled aktivní %s Dnes + Neznámý soubor Optimlizovat pro chybějící Google Play službu Toto zařízení nepodporuje službu Google Play. Kliknutím zakážete optimalizaci výdrže baterie systémem která způsobuje nemožnost Signulu přijímat zpravy v době nečinnosti. @@ -379,6 +380,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.%s vám volal Volán %s Zmeškaný hovor od %s + %s se připojil k Signalu! Nastavili jste čas zmizení zprávy na %1$s. %1$s nastavil čas zmizení zprávy na %2$s. Váš bezpečnostní kód s %s se změnil @@ -473,6 +475,8 @@ telefonní číslo Rozumím Chyba Google Play Služba Google Play se aktulizuje nebo je dočasně nedostupná. Zkuste to prosím znovu. + Více informací + Méně informací Možné problémy @@ -495,6 +499,7 @@ telefonní číslo Příliš mnoho požadavků! O ověřovací zpětné volání jste již požádal. Další žádost můžete odeslat až po 20 minutách po předchozí. Konfliktní registrace + Toto číslo je již na jiném Signal serveru registrováno. Musíte se tam nejdříve odregistrovat. Registrace dokončena Registrace Signal byla úspěšně dokončena @@ -521,6 +526,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Volal vás Zmeškaný hovor Multimediální zpráva + %s se připojil k Signalu! Čas zmizení zprávy nastaven na %s Váš bezpečnostní kód s %s se změnil @@ -597,6 +603,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Rychlá odpověď není dostupná pokud je Signal uzamčen! Problém při odesílání zprávy! + Otevřít adresář Signal Nová zpráva @@ -802,6 +809,7 @@ Ověření vašeho telefonního čísla pro připojení k Signal Telefonní číslo Zaregistrovat + Signál umožňuje snadnou komunikaci použitím vašeho telefonního čísla a kontktů. Přátelé a ostatní kteří vědí jak vás kontaktovat prostřednictvím telefonu budou moct snadno kontaktovat i pomocí aplikace Signal.\n\nRegistrace odesílá některé kontaktní údaje na server, kde ale nejsou uloženy. Powered by twilio Možné příčiny jsou: @@ -903,6 +911,7 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. Obrázky Audio Video + Dokumenty %d hodina diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 288bbcd33d..cc2966c4fc 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -227,7 +227,7 @@ Zuletzt aktiv %s Heute - unbekannte Datei + Unbekannte Datei Für fehlende Play-Dienste optimieren Dieses Gerät unterstützt keine Play-Dienste. Antippen, um Akkuoptimierungsdienste des Systems zu deaktivieren, die Signal bei Inaktivität daran hindern, Nachrichten zu empfangen. @@ -360,6 +360,7 @@ Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt deine bestehe Eingegangener Anruf von %s Ausgegangener Anruf an %s Entgangener Anruf von %s + %s ist jetzt bei Signal! Du hast die Zeit für verschwindende Nachrichten auf %1$s festgelegt %1$s hat die Zeit für verschwindende Nachrichten auf %2$s festgelegt Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich geändert @@ -412,7 +413,7 @@ Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt deine bestehe Nicht mehr blockieren Aktiviert Deaktiviert - Verfügbar, sobald eine Nachricht gesendet oder empfangen wurde. + Verfügbar, sobald eine Nachricht gesendet oder empfangen wurde Unbenannte Gruppe @@ -503,6 +504,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenEingegangener Anruf Entgangener Anruf Nachricht mit Medieninhalten + %s ist jetzt bei Signal! Zeit für verschwindende Nachrichten auf %s festgelegt Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich geändert @@ -777,6 +779,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenDEINE LANDESVORWAHL UND RUFNUMMER RUFNUMMER Registrieren + Signal macht das Kommunizieren leicht, indem es deine bereits bestehende Rufnummer und dein Adressbuch verwendet. Freunde und Kontakte, die bereits deine Rufnummer kennen, können so über Signal einfach mit dir Kontakt aufnehmen.\n\nBeim Registrieren werden einige Kontaktinformationen an den Server übermittelt. Diese werden nicht gespeichert. Powered by twilio Einige mögliche Probleme beinhalten: diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 6bbb67c652..8dd46019c4 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -75,7 +75,7 @@ Λήγει: %s Δεν παραδόθηκε Προβολή ασφαλών πολυμέσων; - Αυτό το πολυμέσον έχει αποθηκευτεί σε μια κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων. Δυστυχώς, για να το δείτε με εξωτερικό πρόγραμμα πρέπει να αποκρυπτογραφηθεί προσωρινά και να γραφτεί στην μνήμη. Είστε σίγουρος/η πως θέλετε να το κάνετε αυτό; + Αυτό το πολυμέσο έχει αποθηκευτεί σε μια κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων. Δυστυχώς, για να το δείτε με εξωτερικό πρόγραμμα, θα πρέπει να αποκρυπτογραφηθεί προσωρινά και να γραφτεί στην μνήμη. Είστε σίγουρος/η πως θέλετε να το κάνετε αυτό; Πρόβλημα, λάβαμε ληγμένο μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών. Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πατήστε για να επεξεργαστεί. Ο/Η %1$s έφυγε απο την ομάδα. @@ -85,7 +85,7 @@ Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μήνυμα πολυμέσων? Αυτό το μήνυμα δεν θα κρυπτογραφηθεί, επειδή ο παραλήπτης δεν είναι πλέον χρήστης του Signal.\n\nΝα σταλεί το μήνυμα μη κρυπτογραφημένο; Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του πολυμέσου. - απο %s + από %s προς %s Επαναφορά ασφαλούς συνεδρίας; @@ -114,14 +114,14 @@ Αυτή η συσκευή δε φαίνεται να υποστηρίζει ενέργειες κλήσης. Αποχώρηση από την ομάδα; Είστε σίγουρος/η πως θέλετε να αποχωρήσετε από την ομάδα; - Ανασφαλές μήνυμα - Ανασφαλές μήμυμα πολυμέσων + Μη ασφαλές μήνυμα (SMS) + Μη ασφαλές μήνυμα πολυμέσων (MMS) Signal Ας χρησιμοποιήσουμε το Signal %1$s Ας χρησιμοποιήσουμε αυτό για να συνομιλήσουμε: %1$s Πρόβλημα με την αποχώρηση από την ομάδα - Τα μηνύματα πολυμέσων δεν υποστηρίζονται - Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να σταλεί, γιατι ο φορέας σας δεν υποστηρίζει τα μηνύματα πολυμέσων. + Τα μηνύματα πολυμέσων (MMS) δεν υποστηρίζονται + Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να σταλεί, γιατι ο φορέας σας δεν υποστηρίζει τα μηνύματα πολυμέσων (MMS). Παρακαλώ επιλέξτε μια επαφή Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής; Θα μπορείτε και πάλι να λάβετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή. @@ -138,7 +138,7 @@ Στοιχεία μηνύματος - Μέσο μεταφοράς: %1$s\nΑπεστάλησαν/Παραλήφθηκαν:%2$s + Μέσο μεταφοράς: %1$s\nΑπεστάλησαν/Παραλήφθηκαν:%2$s Αποστολέας: %1$s\nΜέσο μεταφοράς: %2$s\nΑπεστάλησαν: %3$s\nΠαραλήφθηκαν: %4$s Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος; @@ -175,11 +175,11 @@ Δεδομένα (Signal) MMS SMS - Εν διαγραφή + Γίνεται διαγραφή Διαγραφή μηνυμάτων... Αναζήτηση - Δεν υπάρχει πρόγραμμα περιήγησης στην συσκευή σας. + Δεν υπάρχει εγκατεστημένο πρόγραμμα περιήγησης στην συσκευή σας. Διαγραφή επιλεγμένης συζήτησης; @@ -189,7 +189,7 @@ Αυτό θα διαγράψει οριστικά την επιλεγμένη συζήτηση. Αυτό θα διαγράψει οριστικά όλες τις %1$d επιλεγμένες συζητήσεις. - Εν διαγραφή + Γίνεται διαγραφή Διαγραφή επιλεγμένων συζητήσεων... Η συζήτηση αρχειοθετήθηκε @@ -227,7 +227,7 @@ Τελευταία ενεργή: %s Σήμερα - άγνωστο αρχείο + Άγνωστο αρχείο Βελτιστοποίηση για τις υπηρεσίες Play που λείπουν Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει τις υπηρεσίες Play. Πατήστε για απενεργοποίηση των βελτιστοποιήσεων μπαταρίας του συστήματος που εμποδίζουν το Signal από το να λαμβάνει μηνύματα όταν είναι ανενεργό. @@ -235,7 +235,7 @@ Διαμοιρασμός με Καλωσήλθατε στο Signal. - Το Textsecure και το Redphone έγιναν πλέον μία εφαρμογή ιδιοτικών μυνημάτων, για κάθε περίπτωση: το Signal. + Το Textsecure και το Redphone έγιναν πλέον μία εφαρμογή ιδιωτικής επικοινωνίας για κάθε περίπτωση: το Signal. Καλωσήλθατε στο Signal! Το TextSecure είναι πλέον Signal. Το Textsecure και το Redphone είναι πλέον μία εφαρμογή: Signal. Πατήστε για να την εξερευνήσετε. @@ -266,7 +266,7 @@ Επεξεργασία ομάδας Όνομα ομάδας Νέα ομάδα MMS - Επελέξατε μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες Signal, οπότε αυτή η ομάδα θα είναι MMS. + Επιλέξατε μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες Signal, οπότε αυτή η ομάδα θα είναι MMS. Δεν έχετε εγγραφεί για μηνύματα και κλήσεις του Signal, οπότε οι ομάδες του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπαθήστε να εγγραφτείτε στις Ρυθμίσεις > Προχωρημένες Ρυθμίσεις. Προέκυψε ένα απρόσμενο πρόβλημα και η δημιουργία ομάδας απέτυχε. Χρειάζεται τουλάχιστον ένα άτομο στην ομάδα σου @@ -366,6 +366,7 @@ O/H %s σε κάλεσε Κάλεσες τον/την %s Αναπάντητη κλήση από τον/την %s + Ο/Η %s εγκατέστησε το Signal! Όρισες το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε: %1$s Ο/Η %1$s όρισε το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε: %2$s Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s έχει αλλάξει. @@ -462,8 +463,8 @@ Καταλαβαίνω Πρόβλημα υπηρεσιών Play Οι υπηρεσίες Google Play αναβαθμίζονται ή είναι προσωρινά μη διαθέσιμες. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά. - Περισσότερες Πληροφορίες - Λιγότερες Πληροφορίες + Περισσότερες πληροφορίες + Λιγότερες πληροφορίες Πιθανά προβλήματα @@ -515,6 +516,7 @@ Σε κάλεσε Αναπάντητη κλήση Μήνυμα πολυμέσων + Ο/Η %s εγκατέστησε το Signal! Ο χρόνος εξαφάνισης των μηνυμάτων ρυθμίστηκε σε %s Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s έχει αλλάξει. @@ -791,7 +793,7 @@ ΚΑΙ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ Εγγραφή - Το Signal κάνει την επικοινωνία εύκολη χρησιμοποιόντας τον αριθμό σας και τη λίστα επαφών σας. Φίλοι και επαφές που έχουν κιόλας τον αριθμό σας θα μπορούν να σας μιλήσουν εύκολα μέσω του Signal.\n\nΗ εγγραφή μεταδίδει προσωρινά μερικά δεδομένα στον διακομιστή. Δεν θα αποθηκευτούν. + Το Signal κάνει την επικοινωνία εύκολη χρησιμοποιόντας τον αριθμό σας και τη λίστα επαφών σας. Φίλοι και επαφές που έχουν ήδη τον αριθμό σας θα μπορούν να σας μιλήσουν εύκολα μέσω του Signal.\n\nΗ εγγραφή μεταδίδει προσωρινά μερικά στοιχεία επικοινωνίας στον διακομιστή. Δεν θα αποθηκευτούν. Με την υποστήριξη του twilio Μερικά ενδεχόμενα προβλήματα diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 75a5785d4a..9e5ec3de33 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -231,7 +231,7 @@ Recibido:%4$s Activo por última vez el %s Hoy - fichero desconocido + Fichero desconocido Optimizar por la ausencia de \"Play Services\" Este dispositivo no soporta \"Play Services\". Pulsa para inhabilitar las optimizaciones de batería del sistema que le impiden a Signal obtener mensajes mientras está inactivo. @@ -370,6 +370,7 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados. %s le llamó Llamó a %s Llamada perdida de %s + ¡%s se ha unido a Signal! Ha establecido la hora desaparición del mensaje a las %1$s. %1$s estableció la hora de desaparición del mensaje a las %2$s. Su número de seguridad con %s ha cambiado. @@ -525,6 +526,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Le llamaron Llamada perdida Mensaje multimedia + ¡%s se ha unido a Signal! El plazo del mensaje desvanecente se estableció a %s Su número de seguridad con %s ha cambiado. @@ -601,7 +603,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del ¡La respuesta rápida no está disponible cuando Signal está bloqueado! ¡Hubo un problema al enviar el mensaje! - Directorio abierto + Abrir directorio Signal Nuevo mensaje diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index 711d2c47f9..474fce044a 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -368,6 +368,7 @@ %s helistas sulle Helistasid kontaktile %s Vastamata kõne kontaktilt %s + %s liitus Signaliga! Sa määrasid hävineva sõnumi ajaks %1$s. %1$s määras hävineva sõnumi ajaks %2$s. Sinu turvanumber kontaktiga %s on muutunud. @@ -469,6 +470,8 @@ Saan aru Play teenuste viga Google Play teenused uuenevad või pole hetkel saadaval. Palun proovi uuesti. + Rohkem infot + Vähem infot Võimalikud probleemid @@ -491,6 +494,7 @@ Liiga palju taotlusi! Sa juba taotlesid hiljuti häälkõnet. Sa saad järgmist taotleda 20 minuti pärast. Registreerimiskonflikt + See number on juba registreeritud teises Signali serveris. Sa pead enne seal registreerimise tühistama, kui saad siin registreerida. Registreerimine õnnestus Signali registreerimine on edukalt lõpetatud. @@ -520,6 +524,7 @@ Helistas sulle Vastamata kõne Meediasõnum + %s liitus Signaliga! Hävineva sõnumi ajaks on seatud %s Sinu turvanumber kontaktiga %s on muutunud. @@ -796,6 +801,7 @@ TELEFONINUMBER Registreeri + Signal teeb suhtlemise lihtsaks, kasutades olemasolevat telefoninumbrit ja aadressiraamatut. Sõbrad ja kontaktid, kes juba saavad sinuga telefoni teel ühendust, saavad ka Signali kaudu seda teha.\n\nRegistreerimine saadab osalist kontaktinfot serverile, seda ei salvestata. Põhineb twiliol Võimalike probleemide @@ -914,6 +920,7 @@ Pildid Heli Video + Dokumendid %d tund diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 927459d17c..da26cfaded 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -383,6 +383,7 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama. %s vas je zvao Nazvao %s Propušteni poziv od %s + %s se prijavio/la u Signal! Postavili ste nestajanje poruka na %1$s. %1$s je postavio/la vrijeme nestajanja poruke na %2$s. Vaš sigurnosni broj s %s je izmjenjen. @@ -480,6 +481,8 @@ Provjerite da li je ovo vaš broj telefona! Uskoro ćemo poslati SMS poruku na n Razumijem Play Services greška Google Play Services se trenutno ažurira ili je nedostupno. Pokušajte ponovno kasnije. + Više informacija + Manje informacija Mogući problemi @@ -502,6 +505,7 @@ Provjerite da li je ovo vaš broj telefona! Uskoro ćemo poslati SMS poruku na n Previše zahtjeva! Već ste nedavno poslali zahtjev za poziv. Možete ponovno poslati zahtjev za 20 minuta. Konflikt prilikom registracije + Ovaj broj je već registriran na drugom Signal poslužitelju. Trebate prvo ukloniti registraciju tamo prije registracije ovdje. Registracija završena Signal registracija je uspješno završena. @@ -529,6 +533,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola. Zvali su vas Propušteni poziv Multimedijalna poruka + %s se prijavio/la u Signal! Vrijeme nestajanja poruke postavljeno na %s Vaš sigurnosni broj s %s je izmjenjen. @@ -810,6 +815,7 @@ Potvrdite svoj broj telefona kako biste se povezali sa Signal. TELEFONSKI BROJ TELEFONSKI BROJ Registriraj + Signal olakšava komunikaciju koristeći postojeće telefonske brojeve iz vašeg imenika. Prijatelji i kontakti koji već znaju vaš broj telefona će biti u mogućnosti lako vas kontaktirati putem Signala.\n\nRegistracija šalje neke kontakt podatke na poslužitelj, ali se oni ne spremaju. Pokreće twilio Neki mogući problemi @@ -912,6 +918,7 @@ neuspješno. Slike Audio Video + Dokumenti %d sat diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 30ea9aff64..a9f21a60e2 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -23,8 +23,8 @@ Jelmondat tiltása? Ez véglegesen fel fogja oldani a Signal-t és az üzenet értesítéseket. Tiltás - Regisztráció törlése - Regisztráció törlése a Signal üzenetekről és hívásokról... + Leregisztrálás + Leregisztrálás a Signal üzenetekről és hívásokról... Signal üzenetek és hívások letiltása? Signal üzenetek és hívások letiltása a kiszolgálóról történő leregisztrálással. Újra kell regisztrálnod a telefonszámod, hogy a jövőben újra használhasd őket. Hiba a kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor! @@ -369,6 +369,7 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez. %s hívott téged Hívtad: %s Nem fogadott hívás tőle: %s + %s csatlakozott a Signal-hoz! Beállítottad az eltűnő üzenet idejét erre: %1$s. %1$s beállította az eltűnő üzenet idejét erre: %2$s. Megváltozott a biztonsági számod vele: %s. @@ -470,6 +471,8 @@ Ellenőrizd újra, hogy ez a te számod! Hamarosan egy SMS-ben fogjuk ellenőriz Megértettem Play Szolgáltatások hiba A Google Play Szolgáltatások frissít, vagy átmenetileg nem elérhető. Kérlek próbáld újra. + Több információ + Kevesebb információ Lehetséges problémák @@ -492,6 +495,7 @@ Ellenőrizd újra, hogy ez a te számod! Hamarosan egy SMS-ben fogjuk ellenőriz Túl sok kérés! Mostanában már kértél egy hanghívást. 20 perc múlva kérhetsz másikat. Regisztráció ütközés + Ez a szám már regisztrálva van egy különböző Signal kiszolgálón. Leregisztrálnod kell ott, mielőtt regisztrálsz itt. Regisztráció befejezve A Signal regisztráció sikeresen befejeződött. @@ -521,6 +525,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Hívott téged Nem fogadott hívás Média üzenet + %s csatlakozott a Signal-hoz! Eltűnő üzenet ideje beállítva erre: %s Megváltozott a biztonsági számod vele: %s. @@ -799,6 +804,7 @@ TELEFONSZÁM TELEFONSZÁM Regisztrálás + A Signal megkönnyíti hogy kommunikálj, felhasználva a létező telefonszámod és címjegyzéked. A barátok és kontaktok, akik már tudják hogy lépjenek kapcsolatba veled telefonnal, könnyen képesek lesznek felvenni veled a kapcsolatot Signal-lal.\n\nA regisztráció továbbít néhány kontakt információt a kiszolgálónak. Ez nincs tárolva. Powered by twilio Néhány lehetséges probléma @@ -918,6 +924,7 @@ sikertelen. Képek Hang Videó + Dokumentumok %d óra diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index dfc82a836e..dba5b919d2 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -227,7 +227,6 @@ Ultima attività %s Oggi - file sconosciuto Ottimizza per la mancanza di Google Play Services Questo dispositivo non supporta Google Play Services. Premi per disabilitare l\'ottimizzazione di sistema del consumo della batteria che impedisce a Signal di ricevere messaggi quando è inattivo @@ -363,6 +362,7 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati. %s ti ha chiamato Hai chiamato %s Chiamata persa da %s + %s si è unito/a a Signal! Hai settato i messaggi a scomparsa a %1$s. %1$s ha settato i messaggi a scomparsa a %2$s. Il tuo numero sicuro con %s è cambiato. @@ -512,6 +512,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Ti ha chiamato Chiamata persa Messaggio multimediale + %s si è unito/a Signal! La scomparsa dei messaggi è settata a %s Il tuo numero sicuro con %s è cambiato. @@ -588,7 +589,6 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Risposta veloce non disponibile quando Signal è bloccato! Problema nell\'invio del messaggio! - Apri cartella Signal Nuovo messaggio diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 025e8a01ab..422051d56f 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -115,7 +115,7 @@ Signal チャットアプリをSignalに変えましょう。%1$s チャット・アプリ『Signal』を使いませんか? %1$s - グループ離脱でエラー + グループ離脱エラー MMSには対応していません お使いの端末がMMSに対応していないため、このメッセージは送信できません。 連絡先を選択してください @@ -222,7 +222,7 @@ Signalにようこそ! TextSecureはSignalに生まれ変わりました TextSecureとRedPhoneは1つのアプリ「Signal」になりました。タップすると詳細が分かります。 - 安全なビデオ通話に挨拶する + 安全なビデオ通話へようこそ! 安全なビデオ通話が可能になりました。通常通りに通話を開始してから,動画ボタンを押してください。 安全なビデオ通話が可能になりました 安全なビデオ通話が可能になりました。試すにはタップしてください。 @@ -252,7 +252,7 @@ Signalユーザーでない人がいるため、このグループはMMSとなります。 Signalに未登録なのでグループを利用できません。「詳細設定」で登録してください。 予期せぬエラーが発生したため、グループ作成に失敗しました。 - グループには誰か1人は必要です! + グループには最低でも1人は必要です! グループのメンバーで電話番号が正しくない人がいます。番号を修正するか、そのメンバーを削除してからやり直してください。 グループアバター 適用する @@ -335,9 +335,12 @@ 受信したメッセージは古いSignalで暗号化されているので解読不能です。Signalを最新版にして再送するよう送信者にお願いしてください。 グループを抜けました + グループが更新されました + %s がグループを更新しました %sから着信 %sに発信 %sから不在着信 + %s が Signal に登録しました! メッセージの消去時間を%1$sに設定しました %1$sがメッセージの消去時間を%2$sに設定しました %sとの安全番号が変わりました @@ -430,6 +433,8 @@ 分かりました Google Play開発者サービスのエラー Google Play開発者サービスは更新中か一時的に使用不能です。再度試してください。 + もっと見る + 詳細を隠す 可能性のある原因 @@ -452,6 +457,7 @@ リクエストが多すぎます 検証用の通話はすでに申請済みです。再申請は20分待たなければ出来ません。 登録不一致 + この番号はすでに別のサーバーで登録されています。再登録するには一度登録を削除する必要があります。 登録完了 登録が完了しました @@ -469,6 +475,7 @@ %sが安全な接触を設定し直しました。 重複メッセージ + グループが更新されました グループを抜けました 安全なセッションがリセットされました 下書き: @@ -476,6 +483,7 @@ 着信がありました 不在着信がありました メディアでのメッセージ + %s が Signal に登録しました! メッセージの消去時間が%sに設定されました %sとの安全番号が変わりました @@ -506,7 +514,7 @@ MMSのダウンロード失敗! ダウンロード中… ダウンロードを続行するのに、MMS設定を行って下さい。 - メッセージ復号化でエラー + メッセージ復号化エラー MMSを復号しています。お待ち下さい… MMSメッセージの暗号化が正しくありません @@ -708,6 +716,7 @@ 確認 再送 + 再送中... %1$sがグループに加わりました @@ -741,6 +750,7 @@ あなたの国番号と電話番号 電話番号 登録 + Signalはあなたの連絡先の電話番号を利用して、より簡単なコミュニケーションを提供します。たとえば、あなたの友達が初めてSignalに登録した際、友達の連絡先にあなたの電話番号があると、友達があなたを簡単に見つけることが出来ます。\n\n登録の際、一部のデータがサーバーに送信されますが、これらのデータは保存されません。 Powered by twilio いくつかの問題の可能性があります @@ -825,6 +835,7 @@ 画像 音声 動画 + 文書 %d時間前 diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 1d8f3f0180..6c23a961b1 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -243,6 +243,7 @@ Paskutinį kartą aktyvus %s Šiandien + Nežinomas failas Optimizuoti trūkstamoms „Play“ paslaugoms Šis įrenginys nepalaiko „Play“ paslaugų. Bakstelėkite, norėdami išjungti sistemos baterijos optimizavimus, kurie neleidžia Signal gauti žinučių tol, kol įrenginys yra neaktyvus. @@ -386,6 +387,7 @@ Jums skambino %s Skambino %s Praleistas skambutis nuo %s + %s prisijungė prie Signal! Jūs nustatėte išnykstančių žinučių laiką į %1$s. %1$s nustatė išnykstančių žinučių laiką į %2$s. Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė. @@ -487,6 +489,8 @@ Aš suprantu „Play“ paslaugų klaida „Google Play“ paslaugos yra atnaujinamos arba laikinai neprieinamos. Prašome bandyti dar kartą. + Daugiau informacijos + Mažiau informacijos Galimos problemos @@ -509,6 +513,7 @@ Per daug užklausų! Jūs neseniai jau užklausėte balso skambutį. Jūs galite užklausti kitą skambutį po 20 minučių. Registracijos konfliktas + Šis numeris jau yra registruotas kitame Signal serveryje. Prieš registruojant jį čia, privalote jį ten išregistruoti. Registracija užbaigta Signal registracija sėkmingai užbaigta. @@ -538,6 +543,7 @@ Jums skambino Praleistas skambutis Medijos žinutė + %s prisijungė prie Signal! Išnykstančių žinučių laikas nustatytas į %s Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė. @@ -614,6 +620,7 @@ Spartusis atsakymas neprieinamas, kai Signal yra užrakinta! Problemos siunčiant žinutę! + Atverti katalogą Signal Nauja žinutė @@ -820,6 +827,7 @@ TELEFONO NUMERIS Registruoti + Signal padaro bendravimą, naudojant jūsų esamą telefono numerį ir adresų knygą, lengvą. Draugai ir kontaktai, kurie jau žino kaip susisiekti su jumis telefonu, galės lengvai su jumis susisiekti, naudojant Signal.\n\nRegistracija persiunčia kai kurią kontaktinę informaciją į serverį. Ši informacija nėra kaupiama. Veikia su twilio Į galimų problemų sąrašą @@ -939,6 +947,7 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo. Paveikslai Garso įrašai Vaizdo įrašai + Dokumentai %d valanda diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 8be35cf38b..9eae35d096 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -227,7 +227,6 @@ Laatst actief %s Vandaag - onbekend bestand Achtergrond verbinding geactiveerd Dit apparaat ondersteund de Play Services niet. Tik om de optimalisaties m.b.t. stroomverbruik uit te schakelen die Signal momenteel verhinderen om berichten te ontvangen op de achtergrond. @@ -360,6 +359,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en %s heeft je gebeld %s gebeld Gemiste oproep van %s + %s gebruikt nu Signal! Je hebt de timer voor verdwijnende berichten ingesteld op %1$s. %1$s heeft de timer voor verdwijnende berichten ingesteld op %2$s. Je veiligheidsnummer met %s is veranderd. @@ -510,6 +510,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Heeft je gebeld Gemiste oproep Mediabericht + %s gebruikt nu Signal! Berichten zullen verdwijnen na %s Je veiligheidsnummer met %s is veranderd. @@ -586,7 +587,6 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Snel reageren niet beschikbaar wanneer Signal vergrendeld is! Fout bij verzenden van bericht! - Map openen Signal Nieuw bericht diff --git a/res/values-nn/strings.xml b/res/values-nn/strings.xml index 5a29facfff..6d065ba789 100644 --- a/res/values-nn/strings.xml +++ b/res/values-nn/strings.xml @@ -227,7 +227,7 @@ Sist aktiv %s I dag - ukjend fil + Ukjend fil Optimaliser for manglande Play-tenester Denne eininga støttar ikkje Play-tenester. Trykk for å skru av batterioptimaliseringane i systemet som hindrar Signal frå å henta meldingar når programmet ikkje er aktivt. @@ -366,6 +366,7 @@ fører dette til dupliserte meldingar. %s ringte deg Ringte %s Tapt anrop frå %s + %s blei med på Signal! Du stilte inn at meldingar skal forsvinna etter %1$s. %1$s lot meldingar forsvinna etter %2$s. Tryggleiksnummeret ditt med %s har endra seg. @@ -516,6 +517,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Ringte deg Usvart anrop Mediemelding + %s blei med på Signal! Utløpstid for melding endra til %s Tryggleiksnummeret ditt med %s har endra seg. diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index e6aedcae03..c557de3477 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -259,6 +259,7 @@ Ostatnio aktywny %s Dziś + Nieznany plik Optymalizacja dla brakujących Usług Play Urządzenie nie wspiera Usług Play. Dotknij, aby wyłączyć systemową optymalizację baterii uniemożliwiającą odbieranie wiadomości w czasie braku aktywności. @@ -397,6 +398,7 @@ Stracisz wszystkie informacje obecnie zawarte w aplikacji Signal z wyjątkiem ty %s dzwonił do Ciebie Zadzwoniono do %s Nieodebrane połączenie od %s + %s dołączył(-a) do Signal! Ustawiłeś zniknięcie wiadomości po: %1$s. %1$s ustawił zniknięcie wiadomości po: %2$s. Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się. @@ -492,6 +494,8 @@ Upewnij się, że to jest Twój numer! Zamierzamy zweryfikować go SMSem. Rozumiem Błąd Usług Play Trwa aktualizacja Usług Sklepu Google Play lub są one niedostępne. Spróbuj ponownie. + Więcej informacji + Mniej informacji Możliwe problemy @@ -514,6 +518,7 @@ Upewnij się, że to jest Twój numer! Zamierzamy zweryfikować go SMSem. Zbyt wiele zapytań! Już zażądałeś połączenia głosowego. Możesz ponownie zażądać innego połączenia w ciągu następnych 20 minut. Konflikt rejestracji + Ten numer został zarejestrowany wcześniej na innym serwerze Signal. Musisz się najpierw wyrejestrować, aby tu dołączyć. Rejestracja zakończona! Rejestracja w Signal zakończona pomyślnie. @@ -540,6 +545,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Oni zadzwonili Nieodebrane połączenie Wiadomość multimedialna + %s dołączył(-a) do Signal! Czas znikania wiadomości ustawiony na %s Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się. @@ -616,6 +622,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Szybka odpowiedź jest niedostępna kiedy Signal jest zablokowany! Wystąpił błąd przy wysyłaniu wiadomości! + Otwórz katalog Signal Nowa wiadomość @@ -826,6 +833,7 @@ Weryfikuj swój numer telefonu, aby połączyć się z Signal. NUMER TELEFONU NUMER TELEFONU Rejestracja + Signal ułatwia komunikację używając Twój numer telefonu i książkę adresową. Znajomi i kontakty, którzy wiedzą, jak się z Tobą skontaktować przez telefon, będą mogli łatwo nawiązać kontakt przez Signal. \n\nPodczas rejestracji wysyłane są na serwer pewne informacje o kontaktach, lecz nie są one przechowywane. Wspierane przez twilio Niektóre możliwe problemy: @@ -916,6 +924,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS. Zdjęcia Audio Wideo + Dokumenty %d godzina diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index a257e9ef51..e40874fc3b 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -227,7 +227,7 @@ Último ativo %s Hoje - arquivo desconhecido + Arquivo desconhecido Otimizar para ausência do Serviços Play Este dispositivo não tem suporte para o Serviços Play. Clique para desabilitar as otimizações sistêmicas de bateria que impedem o Signal de receber mensagens enquanto está inativo. @@ -369,6 +369,7 @@ %s fez uma chamada para você. Chamou %s Chamada perdida de %s + %s entrou no Signal! Você definiu a expiração da mensagem temporária para %1$s. %1$s definiu a expiração da mensagem temporária para %2$s. Seu número de segurança com %s mudou. @@ -524,6 +525,7 @@ Ligação recebida Ligação perdida MMS + %s entrou no Signal! Expiração da mensagem temporária definida para %s Seu número de segurança com %s mudou. diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index a5bc271467..ac1521fbcf 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -380,6 +380,7 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și %s te-a apelat Apel %s Apel ratat de la %s + %s a venit pe Signal! Tu ai setat timpul pentru dispariția mesajelor la %1$s. %1$s a setat timpul pentru dispariția mesajelor la %2$s. Numărul tău de siguranță pentru %s s-a schimbat. @@ -477,6 +478,8 @@ Verifică din nou dacă acesta este numărul tău! Suntem pe cale să-l verific Am înțeles Eroare servicii Play Serviciile Google Play se actualizează sau sunt temporar indisponibile. Te rog încearcă din nou. + Mai multe informații + Mai puține informații Probleme posibile. @@ -499,6 +502,7 @@ Verifică din nou dacă acesta este numărul tău! Suntem pe cale să-l verific Prea multe cereri! Ai solicitat deja un apel vocal. Vei putea solicita altul după 20 de minute. Conflict înregistrare + Acest număr este deja înregistrat pe un server Signal diferit. Mai întâi trebuie să te dezabonezi acolo ca să te înregistrezi aici. Înregistrarea este completă Înregistrarea la Signal s-a finalizat cu succes. @@ -526,6 +530,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Te-a apelat Apel ratat Mesaj media + %s a venit pe Signal! Timpul setat pentru mesajele care dispar este %s Numărul tău de siguranță pentru %s s-a schimbat. @@ -807,6 +812,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune NUMĂRUL DE TELEFON NUMĂRUL DE TELEFON Înregistrare + Signal facilitează comunicarea folosind numărul tău existent de telefon și agenda telefonului. Prietenii și contactele care știu deja cum să te contacteze prin telefon vor putea să te contacteze ușor prin Signal.\n\nÎnregistrarea trimite anumite informații ale contactelor la server. Acestea nu sunt stocate. Cu sprijinul twilio Unele probleme posibile @@ -918,6 +924,7 @@ SMS a eșuat. Imagini Audio Video + Documente %d oră diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 73b72b4a90..80d3737f7e 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -396,6 +396,7 @@ Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe, Oseba %s vas je klicala Klicali ste: %s Neodgovorjen klic: %s + Oseba %s se je pridružila Signalu! Čas poteka sporočila ste nastavili na %1$s. Oseba %1$s je nastavila čas poteka sporočila na %2$s Varnostno število z uporabnikom %s je bilo spremenjeno. @@ -541,6 +542,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Imeli ste klic Neodgovorjen klic Večpredstavno sporočilo + Oseba %s se je pridružila Signalu! Čas poteka sporočila je nastavljen na %s Varnostno število z uporabnikom %s je bilo spremenjeno. @@ -617,7 +619,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Hitri odziv ni mogoč, kadar je aplikacija Signal zaklenjena! Težava pri pošiljanju sporočila - Open Directory + Odpri mapo Signal Novo sporočilo diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index af41e5ab8d..6e8f74334c 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -244,7 +244,6 @@ Последња активност %s Данас - непознат фајл Оптимизуј за недостајуће Плеј сервисе Овај уређај не подржава Плеј сервисе. Тапните да искључите системску оптимизацију потрошње батерије која спречава добављање порука док је Сигнал неактиван. @@ -385,6 +384,7 @@ %s вас је позвао/ла Позвали сте %s Пропуштен позив од %s + %s је на Сигналу! Поставили сте време нестајања поруке на %1$s. %1$s постави време нестајања поруке на %2$s. Ваш безбедносни број са %s је промењен. @@ -534,6 +534,7 @@ Позвали вас Пропуштен позив Мултимедијална порука + %s је на Сигналу! Време нестајања поруке постављено на %s Ваш безбедносни број са %s је промењен. @@ -610,7 +611,6 @@ Брзи одговор није доступан ако је Сигнал закључан! Проблем са слањем поруке! - Отвори регистар Сигнал Нова порука diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index a7babe2e42..e448e36757 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -227,7 +227,6 @@ Senast aktiv %s Idag - okänd fil Optimera för avsaknad av Play-tjänster Denna enhet stödjer inte Play-tjänster. Tryck för att slå av systemets batterioptimeringar som förhindrar Signal från att ta emot meddelanden medan den är inaktiv. @@ -364,6 +363,7 @@ som inte finns i säkerhetskopian. %s ringde dig Ringde %s Missat samtal från %s + %s har anslutit sig till Signal! Du ställde in tiden för försvinnande meddelanden till %1$s. %1$s ställde in tiden för försvinnande meddelanden till %2$s. Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats. @@ -512,6 +512,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Ringde dig Missat samtal Mediameddelande + %s har anslutit sig till Signal! Tiden för försvinnande meddelanden inställd till %s Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats. @@ -588,7 +589,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Snabbsvar är ej tillgängligt när Signal är låst! Problem med att skicka meddelandet! - Öppna mapp Signal Nytt meddelande diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 0164f08d0c..1539a456b9 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -211,7 +211,6 @@ 最後活躍 %s 今天 - 未知的檔案 為缺少的 Play 服務優化 這個裝置不支援 Play 服務。輕觸關閉,因為系統電池效能最佳化會防止 Signal 在閒置時取得訊息。 @@ -576,7 +575,6 @@ 當 Signal 鎖定時無法使用快速回覆! 傳送訊息出現問題! - 打開目錄 Signal 新訊息