[Automated] Update translations from Crowdin

pull/1706/head
stfsession 4 months ago committed by github-actions[bot]
parent ff2130d647
commit b82427718b

@ -58,7 +58,7 @@
<string name="appearanceZoomOut">تصغير</string>
<string name="attachment">مرفق</string>
<string name="attachmentsAdd">إضافة مرفق</string>
<string name="attachmentsAlbumUnnamed">ألبوم بدون إسم</string>
<string name="attachmentsAlbumUnnamed">البوم بدون اسم</string>
<string name="attachmentsAutoDownload">تنزيل المرفقات تلقائيًا</string>
<string name="attachmentsAutoDownloadDescription">تنزيل الوسائط والملفات من هذه الدردشة تلقائيًا.</string>
<string name="attachmentsAutoDownloadModalDescription">هل تود تنزيل كافة الملفات تلقائيًا من <b>{conversation_name}</b>؟</string>
@ -147,6 +147,7 @@
<string name="callsNotificationsRequired">المكالمات الصوتية والمرئية تتطلب تمكين الاشعارات في اعدادات نظامك.</string>
<string name="callsPermissionsRequired">صلاحيات الاتصال مطلوبة</string>
<string name="callsPermissionsRequiredDescription">يمكنك تفعيل صَلاحِيَة \"المكالمات الصوتية والمرئية\" في إعدادات الخصوصية.</string>
<string name="callsPermissionsRequiredDescription1">يمكنك تمكين إذن \"المكالمات الصوتية والفيديو\" في إعدادات الأذونات.</string>
<string name="callsReconnecting">جار إعادة الاتصال…</string>
<string name="callsRinging">يرن حاليا...</string>
<string name="callsSessionCall">{app_name} Call</string>
@ -290,10 +291,26 @@
</plurals>
<string name="deleteMessageDeletedGlobally">تم حذف هذه الرسالة</string>
<string name="deleteMessageDeletedLocally">تم حذف هذه الرسالة على هذا الجهاز</string>
<plurals name="deleteMessageDescriptionDevice">
<item quantity="zero">هل أنت متأكد من حذف الرسائل من هذا الجهاز فقط؟</item>
<item quantity="one">هل أنت متأكد من حذف الرسالة من هذا الجهاز فقط؟</item>
<item quantity="two">هل أنت متأكد من حذف الرسائل من هذا الجهاز فقط؟</item>
<item quantity="few">هل أنت متأكد من حذف الرسائل من هذا الجهاز فقط؟</item>
<item quantity="many">هل أنت متأكد من حذف الرسائل من هذا الجهاز فقط؟</item>
<item quantity="other">هل أنت متأكد من حذف الرسائل من هذا الجهاز فقط؟</item>
</plurals>
<string name="deleteMessageDescriptionEveryone">هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الرسالة للجميع؟</string>
<string name="deleteMessageDeviceOnly">حذف على هذا الجهاز فقط</string>
<string name="deleteMessageDevicesAll">حذف على جميع أجهزتي</string>
<string name="deleteMessageEveryone">حذف للجميع</string>
<plurals name="deleteMessageNoteToSelfWarning">
<item quantity="zero">لا يمكن حذف بعض الرسائل التي حددتها من جميع أجهزتك</item>
<item quantity="one">لا يمكن حذف هذه الرسالة من جميع أجهزتك</item>
<item quantity="two">لا يمكن حذف بعض الرسائل التي حددتها من جميع أجهزتك</item>
<item quantity="few">لا يمكن حذف بعض الرسائل التي حددتها من جميع أجهزتك</item>
<item quantity="many">لا يمكن حذف بعض الرسائل التي حددتها من جميع أجهزتك</item>
<item quantity="other">لا يمكن حذف بعض الرسائل التي حددتها من جميع أجهزتك</item>
</plurals>
<string name="deleteMessagesDescriptionEveryone">هل أنت متيقِّن من أنك تريد مسح هذه الرسائل لدى الجميع؟</string>
<string name="deleting">حذف</string>
<string name="developerToolsToggle">تحويل أدوات المطور</string>
@ -324,7 +341,7 @@
<string name="disappearingMessagesSetYou"><b>أنت</b> قمت بتعيين الرسائل لتختفي بعد {time} من {disappearing_messages_type}.</string>
<string name="disappearingMessagesTimer">المؤقت</string>
<string name="disappearingMessagesTurnedOff"><b>{name}</b> قام بإيقاف الرسائل المختفية. لن تختفي الرسائل التي يرسلها بعد الآن.</string>
<string name="disappearingMessagesTurnedOffGroup"><b>{name}</b> قام بإيقاف تشغيل الرسائل المختفية <b>إيقاف</b>.</string>
<string name="disappearingMessagesTurnedOffGroup"><b>{name}</b> قام بإيقاف تشغيل الرسائل المختفية <b>إيقاف</b>.</string>
<string name="disappearingMessagesTurnedOffYou"><b>أنت</b> أوقفت <b>الرسائل المختفية</b>. لم تعد الرسائل التي ترسلها تختفي.</string>
<string name="disappearingMessagesTurnedOffYouGroup"><b>قمت</b> بإيقاف <b>تشغيل</b> الرسائل المختفية.</string>
<string name="disappearingMessagesTypeRead">القراءة</string>
@ -470,7 +487,7 @@
<string name="helpSupport">الدعم</string>
<string name="helpWedLoveYourFeedback">نتطلع لقراءة أراءك</string>
<string name="hide">إخفاء</string>
<string name="hideMenuBarDescription">Toggle system menu bar visibility</string>
<string name="hideMenuBarDescription">تبديل رؤية شريط قائمة النظام</string>
<string name="hideOthers">إخفاء الآخرين</string>
<string name="image">صورة</string>
<string name="incognitoKeyboard">لوحة المفاتيح في وضع التستّر</string>
@ -622,9 +639,9 @@
<string name="notificationsFastModeDescription">ستتم إعلامك بالرسائل الجديدة بشكل موثوق وفوري باستخدام خوادم إشعارات جوجل.</string>
<string name="notificationsFastModeDescriptionIos">سوف يتم إعلامك برسائل جديدة بشكل موثوق وفوري باستخدام خوادم إشعارات Apple.</string>
<string name="notificationsGoToDevice">اذهب إلى إعدادات تنبيهات الجهاز</string>
<string name="notificationsHeaderAllMessages">التنبيهات - الكل</string>
<string name="notificationsHeaderMentionsOnly">التنبيهات - الإشعارات فقط</string>
<string name="notificationsHeaderMute">التنبيهات - مكتومة</string>
<string name="notificationsHeaderAllMessages">الإشعارات - الكل</string>
<string name="notificationsHeaderMentionsOnly">الإشعارات- الإشارات فقط</string>
<string name="notificationsHeaderMute">الإشعارات - مكتومة</string>
<string name="notificationsIosGroup">{name} إلى {conversation_name}</string>
<string name="notificationsIosRestart">ربما تلقيت رسائل أثناء إعادة تشغيل {device} الخاص بك.</string>
<string name="notificationsLedColor">لون ضوء التنبيه LED</string>
@ -819,7 +836,7 @@
<string name="showLess">عرض أقل</string>
<string name="stickers">الملصقات</string>
<string name="supportGoTo">اِذهب اِلى صفحة الدعم</string>
<string name="systemInformationDesktop">System Information: {information}</string>
<string name="systemInformationDesktop">معلومات النظام: {information}</string>
<string name="theContinue">التالي</string>
<string name="theDefault">افتراضي</string>
<string name="theError">خطأ</string>

@ -154,6 +154,7 @@
<string name="callsNotificationsRequired">Pro používání hlasových a video hovorů je třeba povolit upozornění/oznámení v systémových nastaveních zařízení.</string>
<string name="callsPermissionsRequired">Požaduje se oprávnění k volání</string>
<string name="callsPermissionsRequiredDescription">Oprávnění pro \"Hlasové a video hovory\" můžete povolit v nastavení Soukromí.</string>
<string name="callsPermissionsRequiredDescription1">Oprávnění pro \"Hlasové a video hovory\" můžete povolit v nastavení Oprávnění.</string>
<string name="callsReconnecting">Opětovné připojení…</string>
<string name="callsRinging">Vyzvání...</string>
<string name="callsSessionCall">{app_name} hovor</string>
@ -430,6 +431,7 @@
<string name="groupCreateErrorNoMembers">Prosím vyberte alespoň jednoho dalšího člena skupiny.</string>
<string name="groupDelete">Smazat skupinu</string>
<string name="groupDeleteDescription">Jste si jisti, že chcete smazat <b>{group_name}</b>? Tímto odstraníte všechny členy a smažete veškerý obsah skupiny.</string>
<string name="groupDeletedMemberDescription">Skupina {group_name} byla smazána správcem skupiny. Nebudete moci posílat další zprávy.</string>
<string name="groupDescriptionEnter">Zadejte popis skupiny</string>
<string name="groupDisplayPictureUpdated">Obrázek skupiny aktualizován.</string>
<string name="groupEdit">Upravit skupinu</string>

@ -287,6 +287,10 @@
</plurals>
<string name="deleteMessageDeletedGlobally">Diese Nachricht wurde gelöscht</string>
<string name="deleteMessageDeletedLocally">Diese Nachricht wurde auf diesem Gerät gelöscht</string>
<plurals name="deleteMessageDescriptionDevice">
<item quantity="one">Bist du sicher, du möchtest diese Nachrichten nur von diesem Gerät löschen?</item>
<item quantity="other">Möchtest du diese Nachrichten wirklich nur von diesem Gerät löschen?</item>
</plurals>
<string name="deleteMessageDescriptionEveryone">Möchtest du diese Nachricht wirklich für alle löschen?</string>
<string name="deleteMessageDeviceOnly">Nur auf diesem Gerät löschen</string>
<string name="deleteMessageDevicesAll">Von allen meinen Geräten löschen</string>

@ -152,6 +152,7 @@
<string name="callsNotificationsRequired">Spraak- en video-oproepen vereisen dat meldingen zijn ingeschakeld in de systeeminstellingen van uw apparaat.</string>
<string name="callsPermissionsRequired">Oproepmachtigingen vereist</string>
<string name="callsPermissionsRequiredDescription">U kunt de machtiging \"Spraak- en video-oproepen\" inschakelen in de privacy-instellingen.</string>
<string name="callsPermissionsRequiredDescription1">U kunt de machtiging voor \"Spraak- en video-oproepen\" inschakelen in de privacy-instellingen.</string>
<string name="callsReconnecting">Herverbinden…</string>
<string name="callsRinging">Gaat over...</string>
<string name="callsSessionCall">{app_name} Gesprek</string>
@ -401,6 +402,7 @@
<string name="groupCreateErrorNoMembers">Kies ten minste één ander groepslid.</string>
<string name="groupDelete">Verwijder groep</string>
<string name="groupDeleteDescription">Weet je zeker dat je <b>{group_name}</b> wilt verwijderen? Dit zal alle leden verwijderen en alle groepsinhoud wissen.</string>
<string name="groupDeletedMemberDescription">{group_name} is verwijderd door een groepsbeheerder. U kunt geen berichten meer versturen.</string>
<string name="groupDescriptionEnter">Voer een groepsbeschrijving in</string>
<string name="groupDisplayPictureUpdated">Groepsafbeelding bijgewerkt.</string>
<string name="groupEdit">Groep bewerken</string>

@ -499,7 +499,7 @@
<string name="legacyGroupMemberNewYouOther"><b>Ty</b> oraz użytkownik <b>{other_name}</b> dołączyliście do grupy.</string>
<string name="legacyGroupMemberTwoNew"><b>{name}</b> i <b>{other_name}</b> dołączyli do grupy.</string>
<string name="legacyGroupMemberYouNew"><b>Dołączono</b> do grupy.</string>
<string name="linkPreviews">Previzualizări ale linkurilor</string>
<string name="linkPreviews">Podgląd linków</string>
<string name="linkPreviewsDescription">Pokaż podglądy linków dla obsługiwanych adresów URL.</string>
<string name="linkPreviewsEnable">Włącz podgląd linków</string>
<string name="linkPreviewsErrorLoad">Nie można wczytać podlągu linku</string>

@ -148,6 +148,7 @@
<string name="callsNotificationsRequired">Для голосових та відеодзвінків необхідно увімкнути сповіщення в налаштуваннях системи вашого пристрою.</string>
<string name="callsPermissionsRequired">Потрібні дозволи для дзвінків</string>
<string name="callsPermissionsRequiredDescription">Ви можете увімкнути дозвіл «Голосові та відеодзвінки» в налаштуваннях конфіденційності.</string>
<string name="callsPermissionsRequiredDescription1">Ви можете увімкнути «Голосові та відеодзвінки» в налаштуваннях конфіденційності.</string>
<string name="callsReconnecting">Повторне з\'єднання…</string>
<string name="callsRinging">Виклик...</string>
<string name="callsSessionCall">{app_name} Дзвінок</string>
@ -155,9 +156,9 @@
<string name="callsVoiceAndVideo">Голосові та відеодзвінки</string>
<string name="callsVoiceAndVideoBeta">Голосові та відеодзвінки (бета-версія)</string>
<string name="callsVoiceAndVideoModalDescription">Ваша IP-адреса видима вашому партнеру по дзвінку та серверу Oxen Foundation при використанні бета-дзвінків.</string>
<string name="callsVoiceAndVideoToggleDescription">Дозволяє здійснювати голосові та відео виклики з іншими користувачами.</string>
<string name="callsVoiceAndVideoToggleDescription">Дозволяє голосові та відеодзвінки з іншими користувачами.</string>
<string name="callsYouCalled">Ви дзвонили {name}</string>
<string name="callsYouMissedCallPermissions">Ви пропустили дзвінок від <b>{name}</b>, бо не увімкнули <b>Голосові та Відеодзвінки</b> у Налаштуваннях Приватності.</string>
<string name="callsYouMissedCallPermissions">Ви пропустили дзвінок від <b>{name}</b>, бо не увімкнули <b>Голосові та відеодзвінки</b> у налаштуваннях конфіденційності.</string>
<string name="cameraErrorNotFound">Камеру не знайдено</string>
<string name="cameraErrorUnavailable">Камера недоступна.</string>
<string name="cameraGrantAccess">Дозволити доступ до камери</string>
@ -242,8 +243,8 @@
<string name="conversationsEnterNewLine">SHIFT + ENTER надсилає повідомлення, ENTER починає новий рядок</string>
<string name="conversationsEnterSends">ENTER надсилає повідомлення, SHIFT + ENTER починає новий рядок</string>
<string name="conversationsGroups">Групи</string>
<string name="conversationsMessageTrimming">Обрізка повідомлень</string>
<string name="conversationsMessageTrimmingTrimCommunities">Обрізати спільноти</string>
<string name="conversationsMessageTrimming">Автовидалення повідомлень</string>
<string name="conversationsMessageTrimmingTrimCommunities">Автовидалення повідомлень спільнот</string>
<string name="conversationsMessageTrimmingTrimCommunitiesDescription">Видаляти повідомлення у спільнотах старше 6 місяців і де більше 2 000 повідомлень.</string>
<string name="conversationsNew">Нова бесіда</string>
<string name="conversationsNone">У вас ще немає жодних розмов</string>
@ -285,6 +286,12 @@
<item quantity="many">Видалити повідомлення</item>
<item quantity="other">Видалити повідомлення</item>
</plurals>
<plurals name="deleteMessageConfirm">
<item quantity="one">Ви дійсно хочете видалити це повідомлення?</item>
<item quantity="few">Ви дійсно хочете видалити ці повідомлення?</item>
<item quantity="many">Ви дійсно хочете видалити ці повідомлення?</item>
<item quantity="other">Ви дійсно хочете видалити ці повідомлення?</item>
</plurals>
<plurals name="deleteMessageDeleted">
<item quantity="one">Повідомлення видалено</item>
<item quantity="few">Повідомлення видалені</item>
@ -293,6 +300,12 @@
</plurals>
<string name="deleteMessageDeletedGlobally">Це повідомлення було видалено</string>
<string name="deleteMessageDeletedLocally">Це повідомлення було видалено на цьому пристрої</string>
<plurals name="deleteMessageDescriptionDevice">
<item quantity="one">Ви дійсно хочете видалити це повідомлення лише з цього пристрою?</item>
<item quantity="few">Ви дійсно хочете видалити ці повідомлення лише з цього пристрою?</item>
<item quantity="many">Ви дійсно хочете видалити ці повідомлення лише з цього пристрою?</item>
<item quantity="other">Ви дійсно хочете видалити ці повідомлення лише з цього пристрою?</item>
</plurals>
<string name="deleteMessageDescriptionEveryone">Ви впевнені, що бажаєте видалити це повідомлення для всіх?</string>
<string name="deleteMessageDeviceOnly">Видалити тільки на цьому пристрої</string>
<string name="deleteMessageDevicesAll">Видалити на всіх моїх пристроях</string>
@ -399,6 +412,7 @@
<string name="groupCreateErrorNoMembers">Будь ласка, виберіть принаймні 1 учасника групи.</string>
<string name="groupDelete">Видалити групу</string>
<string name="groupDeleteDescription">Ви впевнені, що хочете видалити <b>{group_name}?</b> Це видалить усіх учасників і всю інформацію групи.</string>
<string name="groupDeletedMemberDescription">{group_name} видалено адміністратором групи. Ви більше не зможете надсилати повідомлення.</string>
<string name="groupDescriptionEnter">Введіть опис групи</string>
<string name="groupDisplayPictureUpdated">Зображення групи для показу оновлено.</string>
<string name="groupEdit">Редагувати групу</string>
@ -411,6 +425,12 @@
<string name="groupInviteFailedMultiple">Не вдалося запросити {name} та ще {count} інших до {group_name}</string>
<string name="groupInviteFailedTwo">Не вдалося запросити {name} та {other_name} до {group_name}</string>
<string name="groupInviteFailedUser">Не вдалося запросити {name} до {group_name}</string>
<plurals name="groupInviteSending">
<item quantity="one">Надсилання запрошення</item>
<item quantity="few">Надсилання запрошень</item>
<item quantity="many">Надсилання запрошень</item>
<item quantity="other">Надсилання запрошень</item>
</plurals>
<string name="groupInviteSent">Запрошення надіслано</string>
<string name="groupInviteSuccessful">Запрошення до групи успішне</string>
<string name="groupInviteVersion">Користувачі мають мати останню версію, щоб отримувати запрошення</string>
@ -506,7 +526,7 @@
<string name="linkPreviewsErrorLoad">Не вдалося завантажити попередній перегляд посилання</string>
<string name="linkPreviewsErrorUnsecure">Попередній перегляд не застосовується для незахищеного посилання</string>
<string name="linkPreviewsFirstDescription">Відображати попередній перегляд посилань, які ви надсилаєте та отримуєте. Це може бути корисно, однак {app_name} має зв\'язуватися з вебсайтами для генерації попереднього перегляду. Ви завжди можете вимкнути попередній перегляд посилань у налаштуваннях {app_name}.</string>
<string name="linkPreviewsSend">Надсилати попередній перегляд посилань</string>
<string name="linkPreviewsSend">Попередній перегляд надісланих посилань</string>
<string name="linkPreviewsSendModalDescription">У вас не буде повного захисту метаданих при надсиланні попереднього перегляду посилань.</string>
<string name="linkPreviewsTurnedOff">Попередній перегляд посилань вимкнено</string>
<string name="linkPreviewsTurnedOffDescription">{app_name} повинен зв\'язуватися з підключеними веб-сайтами, щоб створити попередній перегляд посилань, що ви надсилаєте і отримуєте.\n\nВи можете увімкнути їх у налаштуваннях {app_name}.</string>
@ -642,7 +662,7 @@
<string name="notificationsSound">Звук</string>
<string name="notificationsSoundDescription">Звукові сповіщення у відкритому застосунку</string>
<string name="notificationsSoundDesktop">Аудіосповіщення</string>
<string name="notificationsStrategy">Стратегія сповіщення</string>
<string name="notificationsStrategy">Принцип оповіщення</string>
<string name="notificationsStyle">Стиль сповіщень</string>
<string name="notificationsSystem">{message_count} нових повідомлень у {conversation_count} розмовах</string>
<string name="notificationsVibrate">Вібрація</string>
@ -825,7 +845,7 @@
<string name="theError">Помилка</string>
<string name="tryAgain">Спробуйте ще</string>
<string name="typingIndicators">Індикатор введення тексту</string>
<string name="typingIndicatorsDescription">Бачити та надсилати індикатори набору тексту.</string>
<string name="typingIndicatorsDescription">Бачити та надсилати індикатори введення тексту.</string>
<string name="undo">Назад</string>
<string name="unknown">Невідомо</string>
<string name="updateApp">Оновлення застосунку</string>

@ -466,6 +466,7 @@
<string name="groupNameVisible">Group name is visible to all group members.</string>
<string name="groupNoMessages">You have no messages from <b>{group_name}</b>. Send a message to start the conversation!</string>
<string name="groupOnlyAdmin">You are the only admin in <b>{group_name}</b>.\n\nGroup members and settings cannot be changed without an admin.</string>
<string name="groupPendingRemoval">Pending removal</string>
<string name="groupPromotedYou"><b>You</b> were promoted to Admin.</string>
<string name="groupPromotedYouMultiple"><b>You</b> and <b>{count} others</b> were promoted to Admin.</string>
<string name="groupPromotedYouTwo"><b>You</b> and <b>{name}</b> were promoted to Admin.</string>

Loading…
Cancel
Save