Makes translation of "device" consistent

- デバイス
- 端末  <- chosen

Though "デバイス" is now widely used, some Japanese people get confused by "デバイス" either having no idea what it means or thinking it's to do with accessory devices. "端末" has been widely used since the 20th Century and explicitly refers to "terminal" devices like computers and smartphones.

Incidental changes:

- Changes "切り離す" to "リンクを解除する" and similar phrases related to unlinking devices.
- Replaces "[...]" with "「...」"
pull/470/head
beantaco 3 years ago
parent 882cc2d8cb
commit b0729f01a3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 9C007701763D1D9E

@ -240,14 +240,14 @@
<string name="DeliveryStatus_read">既読</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\' のリンクを解除しますか?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">このデバイスを切り離すとメッセージの送受信ができなくなります。</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">この端末のリンクを解除するとメッセージの送受信ができなくなります。</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">ネットワーク接続に失敗</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">再試行</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">デバイスを切り離す...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">デバイスを切り離す</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">端末のリンクを解除中...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">端末のリンクを解除中</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">ネットワークエラー!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">無名のデバイス</string>
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">無名の端末</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%sをリンクしました</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">最後の活動%s</string>
<string name="DeviceListItem_today">今日</string>
@ -451,7 +451,7 @@
<string name="RatingManager_rate_now">評価する!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">しません</string>
<string name="RatingManager_later">後で</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">おっと、Playストアアプリはこのデバイスにインストールされていないようです。</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">おっと、Playストアアプリはこの端末にインストールされていないようです。</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">この連絡先をブロックしますか?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">この連絡先からのメッセージや通話を受信できなくなります。</string>
@ -801,7 +801,7 @@
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">何も見つかりませんでした</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">デバイス上のログを読めません。ただしADBを使ってデバッグログを読むことはできます。</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">端末上のログを読めません。ただしADBを使ってデバッグログを読むことはできます。</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">ご協力ありがとうございます!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">送信中</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">ブラウザがインストールされていません</string>
@ -850,7 +850,7 @@
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ロック解除</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">グループメッセージや画像等を携帯電話回線を使って送るようMMSの設定をする必要がありますが、このデバイスの設定情報が不明です。これはデバイスにロックや制限が掛かっている場合に起こることがあります。</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">グループメッセージや画像等を携帯電話回線を使って送るようMMSの設定をする必要がありますが、この端末の設定情報が不明です。これは端末にロックや制限が掛かっている場合に起こることがあります。</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">グループメッセージや画像等を送るには「OK」を押して設定を完了してください。MMSの設定は一般的には「アクセスポイント名」を探すことで見つかります。これは度行えば十分です。</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">後で</string>
@ -1268,7 +1268,7 @@
<string name="copy">コピーする</string>
<string name="invalid_url">URL が無効です</string>
<string name="copied_to_clipboard">クリップボードにコピーされました</string>
<string name="device_linking_failed">デバイスをリンクできませんでした。</string>
<string name="device_linking_failed">端末をリンクできませんでした。</string>
<string name="next"></string>
<string name="share">共有する</string>
<string name="invalid_session_id">Session ID が無効です</string>
@ -1279,7 +1279,7 @@
<string name="activity_landing_register_button_title">Session ID を作成する</string>
<string name="activity_landing_restore_button_title">Session を続ける</string>
<string name="activity_landing_link_button_title">既存のアカウントにリンクする</string>
<string name="activity_landing_device_unlinked_dialog_title">デバイスは正常にリンク解除されました</string>
<string name="activity_landing_device_unlinked_dialog_title">端末は正常にリンク解除されました</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_1">Session とは?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_2">分散型の暗号化されたメッセージングアプリです</string>
@ -1295,13 +1295,13 @@
<string name="activity_restore_explanation">アカウントを復元するためにサインアップしたときに与えられたリカバリーフレーズを入力します。</string>
<string name="activity_restore_seed_edit_text_hint">リカバリーフレーズを入力してください</string>
<string name="activity_link_device_title">デバイスをリンクする</string>
<string name="activity_link_device_title">端末をリンクする</string>
<string name="activity_link_device_enter_session_id_tab_title">Session ID を入力してください</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code_tab_title">QR コードをスキャンする</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code_explanation">他のデバイスで [設定]&gt; [デバイス]&gt; [デバイスのリンク] に移動し、表示される QR コードをスキャンして、リンクプロセスを開始します。</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code_explanation">他の端末で「設定」&gt;「端末」&gt;「端末をリンクする」に移動し、表示される QR コードをスキャンして、リンクプロセスを開始します。</string>
<string name="fragment_enter_session_id_title">デバイスをリンクする</string>
<string name="fragment_enter_session_id_explanation">[設定]&gt; [デバイス]&gt; [他のデバイスのデバイスをリンク] に移動し、Session ID を入力して、リンクプロセスを開始します。</string>
<string name="fragment_enter_session_id_title">端末をリンクする</string>
<string name="fragment_enter_session_id_explanation">「設定」&gt;「端末」&gt;「端末をリンクする」に移動し、Session ID を入力して、リンクプロセスを開始します。</string>
<string name="fragment_enter_session_id_edit_text_hint">Session ID を入力してください</string>
<string name="activity_display_name_title_2">表示名を選択してください</string>
@ -1323,7 +1323,7 @@
<string name="activity_seed_title">あなたのリカバリーフレーズ</string>
<string name="activity_seed_title_2">リカバリーフレーズに合致する</string>
<string name="activity_seed_explanation">リカバリーフレーズは、Session ID のマスターキーです。デバイスにアクセスできなくなった場合、これを使用して Session ID を復元できます。リカバリーフレーズを安全な場所に保管し、誰にも教えないでください。</string>
<string name="activity_seed_explanation">リカバリーフレーズは、Session ID のマスターキーです。端末にアクセスできなくなった場合、これを使用して Session ID を復元できます。リカバリーフレーズを安全な場所に保管し、誰にも教えないでください。</string>
<string name="activity_seed_reveal_button_title">明らかにする</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_1">リカバリーフレーズを保存してアカウントを保護する</string>
@ -1344,7 +1344,7 @@
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">ユーザーの QR コードをスキャンして、Session を開始します。QR コードは、アカウント設定の QR コードアイコンをタップすると見つかります。</string>
<string name="fragment_enter_public_key_edit_text_hint">受信者の Session ID を入力してください</string>
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">ユーザーは、アカウント設定に移動して [Session ID を共有] をタップするか、QR コードを共有することで、Session ID を共有できます。</string>
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">ユーザーは、アカウント設定に移動して「Session ID を共有」をタップするか、QR コードを共有することで、Session ID を共有できます。</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">Session で QR コードをスキャンするにはカメラへのアクセスが必要です</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">カメラへのアクセスを許可する</string>
@ -1376,7 +1376,7 @@
<string name="activity_settings_privacy_button_title">プライバシー</string>
<string name="activity_settings_notifications_button_title">お知らせ</string>
<string name="activity_settings_chats_button_title">チャット</string>
<string name="activity_settings_devices_button_title">デバイス</string>
<string name="activity_settings_devices_button_title">端末</string>
<string name="activity_settings_recovery_phrase_button_title">リカバリーフレーズ</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">データを消去する</string>
@ -1388,37 +1388,37 @@
<string name="activity_chat_settings_title">チャット</string>
<string name="activity_linked_devices_title">デバイス</string>
<string name="activity_linked_devices_multi_device_limit_reached_dialog_title">デバイス制限に達しました</string>
<string name="activity_linked_devices_multi_device_limit_reached_dialog_explanation">現在、複数のデバイスをリンクすることはできません。</string>
<string name="activity_linked_devices_unlinking_failed_message">デバイスのリンクを解除できませんでした。</string>
<string name="activity_linked_devices_unlinking_successful_message">デバイスは正常にリンク解除されました</string>
<string name="activity_linked_devices_linking_failed_message">デバイスをリンクできませんでした。</string>
<string name="activity_linked_devices_empty_state_message">まだデバイスをリンクしていません</string>
<string name="activity_linked_devices_empty_state_button_title">デバイスをリンクする(ベータ)</string>
<string name="activity_linked_devices_title">端末</string>
<string name="activity_linked_devices_multi_device_limit_reached_dialog_title">端末の数の制限に達しました</string>
<string name="activity_linked_devices_multi_device_limit_reached_dialog_explanation">現在、複数の端末をリンクすることはできません。</string>
<string name="activity_linked_devices_unlinking_failed_message">端末のリンクを解除できませんでした。</string>
<string name="activity_linked_devices_unlinking_successful_message">端末は正常にリンク解除されました</string>
<string name="activity_linked_devices_linking_failed_message">端末をリンクできませんでした。</string>
<string name="activity_linked_devices_empty_state_message">まだ端末をリンクしていません</string>
<string name="activity_linked_devices_empty_state_button_title">端末をリンクする(ベータ)</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_title">通知戦略</string>
<string name="dialog_link_device_slave_mode_title_1">承認待ち</string>
<string name="dialog_link_device_slave_mode_title_2">承認されたデバイスリンク</string>
<string name="dialog_link_device_slave_mode_explanation_1">以下の単語が、他のデバイスに表示されている単語と一致することを確認してください。</string>
<string name="dialog_link_device_slave_mode_explanation_2">デバイスが正常にリンクされました</string>
<string name="dialog_link_device_slave_mode_title_2">承認された端末リンク</string>
<string name="dialog_link_device_slave_mode_explanation_1">以下の単語が、他の端末に表示されている単語と一致することを確認してください。</string>
<string name="dialog_link_device_slave_mode_explanation_2">端末が正常にリンクされました</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_1">デバイス待ち</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_1">端末待ち</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_2">リンクリクエストを受け取りました</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_3">デバイスリンクの認証</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_1">他のデバイスでセッションをダウンロードし、ランディング画面の下部にある [既存のアカウントにリンク] をタップします。他のデバイスに既存のアカウントがある場合は、最初にそのアカウントを削除する必要があります。</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_2">以下の単語が、他のデバイスに表示されている単語と一致することを確認してください。</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_3">デバイスリンクが作成されるまでお待ちください。これには 1 分ほどかかる場合があります。</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_3">端末リンクの認証</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_1">他の端末でセッションをダウンロードし、ランディング画面の下部にある「既存のアカウントにリンク」をタップします。他の端末に既存のアカウントがある場合は、最初にそのアカウントを削除する必要があります。</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_2">以下の単語が、他の端末に表示されている単語と一致することを確認してください。</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_3">端末のリンクが作成されるまでお待ちください。これには 1 分ほどかかる場合があります。</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_authorize_button_title">承認する</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">名前を変更する</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">デバイスのリンクを解除する</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">端末のリンクを解除する</string>
<string name="dialog_edit_device_name_edit_text_hint">名前を入力する</string>
<string name="dialog_seed_title">あなたのリカバリーフレーズ</string>
<string name="dialog_seed_explanation">これはあなたのリカバリーフレーズです。これにより、Session ID を新しいデバイスに復元または移行できます。</string>
<string name="dialog_seed_explanation">これはあなたのリカバリーフレーズです。これにより、Session ID を新しい端末に復元または移行できます。</string>
<string name="dialog_clear_all_data_title">すべてのデータを消去する</string>
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">これにより、メッセージ、Session、連絡先が完全に削除されます。</string>

Loading…
Cancel
Save