<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">أنقر من أجل استعاضة غير آمنة</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">الاستعاضة برسالة غير مشفرة؟</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">الاستعاضة برسالة وسائط متعددة غير مشفرة؟</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">هذه الرسالة <b>لن تكون</b> مشفرة لأن المستلم لم يعد مستخدم سيجنال. .\n\nهل ترغب في إرسال رسالة غير محمية؟</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">هذه الرسالة <b>لن تكون</b> مشفرة لأن المستلم لم يعد مستخدم سيجنال. .\n\nهل ترغب في إرسالها غير مشفرة؟</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">لم يتم العثور على تطبيق قادر على فتح الملف.</string>
<stringname="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">بدء التشفير مع %s؟</string>
<stringname="ConversationActivity_reset_secure_session_confirmation">تأكيد إعادة ضبط الجلسة الآمنة</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_reset_this_secure_session_question">هل أنت متأكد من إعادة ضبط هذه الجلسة الآمنة؟</string>
<stringname="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">مجموعة وسائط متعددة جديدة</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">قمت باختيار شخص لا يدعم مجوعات سيجنال وبالتالي ستكون مجموعة وسائط متعددة.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">أنت غير مسجل لاستخدام بيانات شبكة الجوال لذلك فإن مجموعات سيجنال معطلة.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">خطأ غير متوقع تسبب في تعذر إنشاء المجموعة.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">تحتاج إلى شخص واحد على الأقل في المجموعة!</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">لا يمكن قراءة رقم أحد أعضاء المجموعة بشكل صحيح. رجاء تصحيح أو حذف هذا العضو والمحاولة مرة أخرى.</string>
<stringname="ImportFragment_import_system_sms_database">استيراد قاعدة بيانات الرسائل من النظام؟</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">سوف يتم استيراد الرسائل النصية من النظام إلى سيجنال. إذا قمت بهذا من قبل، فأن الاستيراد مرة أخرى سيتسبب في تكرار الرسائل.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">سوف يتم استيراد الرسائل النصية من النظام إلى سيجنال. إذا قمت بهذا من قبل فإن الاستيراد مرة أخرى سيؤدي إلى تكرار الرسائل.</string>
استرجاع نسخة احتياطية مشفرة سوف يقوم باستبدال المفاتيح حالية والإعدادات والرسائل. ستفقد المعلومات الموجودة الآن في سيجنال وغير موجودة في النسخة الاحتياطية.</string>
استرجاع نسخة احتياطية مشفرة يقوم باستبدال المفاتيح حالية والإعدادات والرسائل. المعلومات الموجودة الآن في سيجنال وغير موجودة في النسخة الاحتياطية سوف تفقد.</string>
<stringname="ImportFragment_import_plaintext_backup">استيراد نسخة احتياطية غير مشفرة؟</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">سيتم استيراد رسائل غير مشفرة من نسخة احتياطية. إذا قمت سابقا باستيراد هذا الملف فسوف يؤدي الاستيراد مرة أخرى إلى تكرار الرسائل.</string>
@ -227,12 +232,18 @@
<stringname="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">خطأ في الاتصال مع مزود خدمة رسالة الوسائط المتعددة...</string>
<stringname="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">خطأ في قراءة إعدادات مزود خدمة رسائل الوسائط المتعددة...</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">لقد استلمت رسالة مشفرة من إصدارة سيجنال قديمة وتوقف دعمها. من فضلك اطلب من الراسل الترقية إلي أحدث إصدار وإعادة إرسال الرسالة.</string>
<stringname="MessageRecord_s_called_you">%s قام بالاتصال</string>
<stringname="MessageRecord_called_s">%s قام بالاتصال</string>
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">مكالمة فائتة من %s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">العبارات السرية غير متطابقة!</string>
<stringname="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">العبارة السرية القديمة غير صحيحة!</string>
@ -255,6 +266,7 @@
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">عذرا، لديك أجهزة عديدة مقترنة حاليا. حاول إلغاء إقران بعضهم...</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">يجب عليك تحديد رمز دولتك</string>
<stringname="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">يجب عليك تحديد
@ -310,9 +343,12 @@
<stringname="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">طلبات متعددة جدا!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">لقد قمت بطلب مكالمة صوتية مؤخرا. يمكنك طلب مكالمة آخرى بعد 20 دقيقة. </string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">تعارض في التسجيل</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">الرقم مسجل بالفعل مع سيجنال (ربما سيانوجين مود؟). يجب إلغاء التسجيل هناك قبل التسجيل هنا.</string>
تم استلام رسالة بمفتاح هوية غير معلوم. أنقر للمتابعة والإظهار.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">تم استلام تحديث ولكن معلومات الهوية مجهولة. أنقر للتحقق من الهوية.</string>
<stringname="log_submit_activity__posting_logs">جاري نشر السجلات إلى Gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">هل تود استيراد الرسائل النصية الموجودة إلى قاعدة بيانات سيجنال المشفرة؟</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">لن يتم تغيير قاعدة البيانات الأساسية بأي طريقة.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">يتطلب سيجنال إعدادات خدمة الوسائط المتعددة من أجل تسليم رسائل الوسائط المتعددة والمجموعات عبر شبكة الجوال. في بعض الأحوال لا تتاح هذه المعلومات مع الهواتف المقفولة أو ذات الإعدادات المقيدة.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">من اجل إرسال وسائط متعددة ورسائل إلى مجموعات أضغط على \"تم\" وأكمل الإعدادات المطلوبة. يمكن العثور على إعدادات رسائل الوسائط المتعددة الخاصة بمشغل شبكة الجوال الخاصة بك بالبحث عن \"أسم المشغل APN\". سوف تحتاج إلى القيام بهذه الخطوة مرة واحدة.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<stringname="recipient_preference_activity__blocked">جهة الاتصال محظورة</string>
بعض تطبيقات التراسل اللحظي العاملة بواسطة طرف ثالث، مثل Handcent أو GoSMS، تتصرف بشكل سيء وتعترض الرسائل النصية القصيرة الواردة. تحقق من استلامك رسالة نصية تبدأ بـ\"كود تحقق سيجنال الخاص بك:\". في حالة عدم تلقيها سوف تحتاج إلي ضبط عميل التراسل اللحظي الخاص بالطرف الثالث للسماح بمرور الرسائل النصية.</string>
<stringname="registration_problems__incorrect_number"> رقم غير صحيح.</string>
<stringname="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">الرجاء التحقق من ادخال رقمك بشكل صحيح ووفق النسق السليم لمنطقتك.</string>
سيجنال غير قادر على الاتصال بخدمة دفع الوصول إلى الرسائل.</string>
<stringname="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">بعض المشاكل
المحتملة وتتضمن:</string>
<stringname="registration_progress_activity__no_network_connectivity">لا يوجد شبكة اتصال.</string>
<stringname="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">الجهاز في حاجة إلى اتصال بالشبكة من أجل استخدام هذه الخاصية من سيجنال. تأكد من الاتصال ببيانات شبكة الجوال أو Wi-Fi. </string>
<stringname="registration_progress_activity__restrictive_firewall">تقييد بواسطة جدار ناري.</string>
رسائل ومكالمات مجانية وآمنة مع مستخدمي سيجنال</string>
<stringname="preferences__submit_debug_log">إرسال سجل التصحيح</string>
<stringname="preferences__support_wifi_calling">وضع التوافق مع \'مكالمات الواي فاي\'</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">يمكنك تفعيل الخاصية إذا كان هاتفك يدعم خاصية WiFi Calling لتسليم الرسائل النصية والوسائط المتعددة ( قم بالتفعيل فقط في حال تفعيل WiFi Calling بهاتفك)</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Odregistrace Signal zpráv...</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Zakázat Signal zprávy?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">Tímto zakážete Signal zprávy odregistrací ze serveru. Abyste mohli používat Signal zprávy v budoucnosti, budete muset znovu registrovat vaše telefonní číslo.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">Tímto zakážete Signal zprávy odregistrací ze serveru. Abyste mohli používat Signal zprávy v budoucnosti, budete muset znovu registrovat svoje telefonní číslo.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Chyba při připojování k serveru!</string>
klíč %1$s se změnil. To může být způsobeno tím že se někdo snaží odpolechnout vaši komunikaci, nebo %2$s přeinstaloval aplikaci Signal a nyní má nový klíč.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možná budete chtít ověřit tento
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Tato média byla uložena v zašifrované databázi. Aby bylo možné je zobrazit v jiném programu, musí být dočasně dešifrována a v dešifrované podobě uložena. Opravdu to chcete udělat?</string>
<stringname="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Chyba při předávání klíčů.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Byl vám doručen klíč, klepněte pro jeho přijetí</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Byl vám doručen klíč, klepněte pro jeho přijetí.</string>
<stringname="ConversationItem_click_for_details">Klikněte pro detail</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Kliněte pro nešifrovaný záložní způsob</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Použít záložní způsob přes nešifrovanou SMS?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Použít záložní způsob přes nešifrovanou MMS?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tato zpráva <b>není</b> šifrována protože příjemce již není uživatelem Signal.\n\nOdeslat nešifrovanou zprávu?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Nemohu nalézt aplikaci pro otevření tohoto typu dat</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tato zpráva <b>není</b> šifrována, protože příjemce již není uživatelem Signal.\n\nOdeslat nešifrovanou zprávu?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Nemohu nalézt aplikaci pro otevření tohoto typu dat.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Omlouváme se, ale došlo k chybě při zpracování přílohy</string>
<stringname="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Vybraný gif je příliš velký!</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Omlouvám se, vybrané video překračuje maximální povolenou velikost (%1$skB)</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Omlouvám se, vybrané audio překračuje maximální povolenou velikost (%1$skB)</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Omlouvám se, vybrané video překračuje maximální povolenou velikost (%1$skB).</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Omlouvám se, vybrané audio překračuje maximální povolenou velikost (%1$skB).</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Adresa příjemce není ve správném tvaru! (sms či email)</string>
<stringname="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Zpráva je prázdná!</string>
<stringname="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Opravdu chcete trvale smazat všechny vybrané zprávy?</string>
<stringname="ConversationFragment_save_to_sd_card">Uložit do paměti?</string>
<stringname="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Uložením dat do paměti umožníte přístup k nim kterékoliv aplikaci ve vašem telefonu.\n\nPokračovat?</string>
<stringname="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Uložením dat do paměti k nim umožníte přístup kterékoliv aplikaci ve svém telefonu.\n\nPokračovat?</string>
<stringname="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Chyba při ukládání přílohy!</string>
<stringname="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Sichere Sitzung mit %s starten?</string>
<stringname="ConversationActivity_reset_secure_session_confirmation">Verschlüsselung neu starten?</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_reset_this_secure_session_question">Die Verschlüsselung neu starten.</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_reset_this_secure_session_question">Derzeit bestehende sichere Sitzung beenden und anlässlich der nächsten Nachricht eine neue aufbauen. Hilfreich bei Problemen mit der Verschlüsselung.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Importiert Nachrichten aus der Standard-SMS-Datenbank in Signal. Falls Sie dies schon einmal gemacht haben, wird es zu doppelten Nachrichten kommen.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Nachrichten aus der Standard-SMS-Datenbank in Signal importieren. Falls Sie dies schon einmal gemacht haben, wird es zu doppelten Nachrichten kommen.</string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt Ihre bestehenden Schlüssel, Einstellungen und Nachrichten. Sie werden jegliche Informationen Ihrer jetzigen Signal-Installation verlieren, die nicht in dieser Datensicherung enthalten sind.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Importiert Nachrichten aus einer Klartext-Datensicherung in TextSecure. Falls Sie bereits zuvor diese Datensicherung importiert haben, wird es zu doppelten Nachrichten kommen.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Nachrichten aus einer Klartext-Datensicherung in Signal importieren. Falls Sie bereits zuvor diese Datensicherung importiert haben, wird es zu doppelten Nachrichten kommen.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Die empfangene Nachricht wurde mit einer veralteten Version von Signal verschlüsselt, die nicht mehr unterstützt wird. Bitten Sie den Kontakt, Signal zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Sie haben die Gruppe verlassen.</string>
@ -426,7 +426,7 @@ Nachricht mit unbekanntem Schlüssel empfangen. Zum Anzeigen antippen.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Entweder konnte kein Diagnoseprotokoll vom Gerät gelesen werden oder es gab Probleme dieses an den Server zu senden. Wenn Sie sicher sind, dass das Gerät mit dem Internet verbunden ist, können Sie versuchen das Protokoll mit ADB auszulesen.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Entweder konnte kein Diagnoseprotokoll vom Gerät gelesen werden oder es gab Probleme, dieses an den Server zu senden. Wenn Sie sicher sind, dass das Gerät mit dem Internet verbunden ist, können Sie versuchen, das Protokoll mit ADB auszulesen.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Danke für Ihre Hilfe!</string>
<stringname="log_submit_activity__posting_logs">Diagnoseprotokoll wird übermittelt …</string>
<!--database_migration_activity-->
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Möchten Sie Ihre vorhandenen Nachrichten in Signals verschlüsselte Datenbank importieren?</string>
@ -581,7 +581,7 @@ Signal funktioniert nicht mit Google Voice-Rufnummern.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<stringname="registration_progress_activity__voice_verification">Überprüfung durch Anruf</string>
Signal kann Sie zur Überprüfung Ihrer Rufnummer auch anrufen. Tippen Sie auf „Anrufen“ und geben Sie die sechs gehörten Ziffern ein.</string>
Signal kann Sie zur Überprüfung Ihrer Rufnummer auch anrufen. Tippen Sie auf „Anrufen“ und geben Sie unten den gehörten sechsstelligen Code ein.</string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bildschirmfotos in der Anwendung und der Liste der letzten Anwendungen blockieren</string>
@ -834,11 +834,11 @@ Kostenlos und verschlüsselt mit Signal-Nutzern Nachrichten austauschen und tele
<stringname="text_secure_normal__mark_all_as_read">Alle als gelesen markieren</string>
<!--reminder_header-->
<stringname="reminder_header_expired_build">Ihre Version von Signal ist veraltet!</string>
<stringname="reminder_header_expired_build_details">Das Versenden von Nachrichten ist nicht mehr möglich. Bitte TextSecure auf die neueste Version aktualisieren.</string>
<stringname="reminder_header_expired_build_details">Das Versenden von Nachrichten ist nicht mehr möglich. Bitte Signal auf die neueste Version aktualisieren.</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Vous n’avez pas encore défini de phrase de passe!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s messages par conversation</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Supprimer tous les anciens messages maintenant ?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Êtes-vous sûr de vouloir réduire toutes les conversations aux %s messages les plus récents ?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Êtes-vous sûr de ne vouloir garder que les %s messages les plus récents de chaque conversation?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Annulation de l\'enregistrement</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Annulation de l\'enregistrement aux messages Signal...</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Annulation de l\'inscription</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Annulation de l\'inscription aux messages Signal...</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Désactiver les messages Signal ?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">Ceci va désactiver les messages Signal en vous désinscrivant du serveur. Vous devrez réenregistrer votre numéro de téléphone pour utiliser à nouveau les messages Signal dans le futur.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erreur de connexion au serveur distant!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Appuyez pour faire de Signal votre application SMS par défaut</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La signature de %1$s a changée. Cela peut signifier que quelqu’un essaye d\'intercepter vos communications, ou simplement que %2$s a réinstalle Signal et possède maintenant une nouvelle clé.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La signature de %1$s a changée. Cela peut signifier que quelqu’un essaye d\'intercepter vos communications, ou simplement que %2$s a réinstallé Signal et possède maintenant une nouvelle clé.</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Appuyez pour utiliser la solution de repli non sécurisée</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Utiliser la solution de repli sur les SMS non chiffrés ?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Utiliser la solution de repli sur les MMS non chiffrés ?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message ne peut <b>pas</b> être encrypte par ce que le récepteur n\'a plus Signal. \n\nEnvoyer un message non sécurisé?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message ne sera <b>pas</b> être chiffré, car le récepteur n\'a plus Signal. \n\nEnvoyer un message non sécurisé?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossible de trouver une application pour ouvrir le média.</string>
<!--ConversationActivity-->
<stringname="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Initier une session sécurisée?</string>
<stringname="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Initier une session sécurisée avec %s?</string>
<stringname="ConversationActivity_reset_secure_session_confirmation">Confirmation de la réinitialisation de la session sécurisée</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_reset_this_secure_session_question">Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser cette session sécurisée?</string>
<stringname="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirmation de la suppression du fil de discussion</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement cette conversation?</string>
<stringname="ConversationActivity_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
@ -107,19 +112,19 @@ vérifier ce contact.</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">La taille du fichier dépasse la limite pour le type de message que vous avez sélectionné.</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Le fichier dépasse la limite de taille pour le type de message que vous avez sélectionné.</string>
<stringname="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Appareil photo non disponible</string>
<!--ConversationFragment-->
<stringname="ConversationFragment_message_details">Détails du message</string>
<stringname="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirmer la suppression du message</string>
<stringname="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer de façon permanente les messages sélectionnés ?</string>
<stringname="ConversationFragment_save_to_sd_card">Enregistrer dans l\'espace de stockage ?</string>
<stringname="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">La sauvegarde de média dans l\'espace de stockage autorisera d\'autres applications à y accéder.\n\n Continuer ?</string>
<stringname="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erreur lors de l\'enregistrement de la pièce jointe sur l\'espace de stockage!</string>
<stringname="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">La sauvegarde du média dans l\'espace de stockage autorisera d\'autres applications à y accéder.\n\nContinuer?</string>
<stringname="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erreur lors de l\'enregistrement de la pièce jointe sur l\'espace de stockage!</string>
@ -161,13 +166,13 @@ vérifier ce contact.</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bienvenue sur Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure et RedPhone forment maintenant une seule application de messagerie privée pour toutes les situations : Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bienvenue sur Signal!</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bienvenue sur Signal!</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure devient Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure et RedPhone forment maintenant une seule application : Signal. Tapez pour découvrir.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure et RedPhone forment maintenant une seule application : Signal. Appuyez pour découvrir.</string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exporter en clair vers la carte SD ?</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Attention, cela exportera en clair tout le contenu de vos messages Signal vers la carte SD.</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Attention, ceci exportera en clair tout le contenu de vos messages Signal vers la carte SD.</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Échec de communication Signal permanente !</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">La communication via le canal de données a été désactivée car Signal n\'a pas pu s\'enregistrer aurpès de Google Play Services. Veuillez essayer de vous enregistrer à nouveau à partir du menu Paramètres de Signal.</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Échec de communication Signal permanent !</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">La communication via le canal de données a été désactivée car Signal n\'a pas pu s\'enregistrer auprès de Google Play Services. Veuillez essayer de vous enregistrer à nouveau à partir du menu Paramètres de Signal.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Mettre à jour le groupe</string>
@ -240,7 +245,7 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Le message reçu a été chiffré via une ancienne version de Signal, qui n\'est plus prise en charge. Merci de demander à l’expéditeur de mettre à jour Signal dans sa version la plus récente et de renvoyer le message.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Vous avez quitté le groupe.</string>
<stringname="MessageRecord_updated_group">Groupe mis à jour.</string>
<stringname="MessageRecord_s_called_you">%s a appelé</string>
<stringname="MessageRecord_s_called_you">%s vous a appelé</string>
Un message avec une clé de chiffrement inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'accepter et l\'afficher.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Nouvelle information d\'identité mise à jour mais inconnue reçue. Appuyez pour valider l\'identité.</string>
<stringname="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">La réponse rapide n\'est pas disponible lorsque Signal est verrouillé!</string>
<stringname="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">La réponse rapide n\'est pas disponible lorsque Signal est verrouillé!</string>
<stringname="QuickResponseService_problem_sending_message">Erreur lors de l\'envoi du message!</string>
<stringname="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal requiert que vos paramètres MMS envoient les contenus médias et les messages de groupe à l\'aide de votre opérateur mobile. Votre appareil ne met pas cette information à disposition, ce qui est parfois vrai pour les appareils verrouillés et/ou autres configurations restrictives.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal requiert que vos paramètres MMS envoient les contenus média et les messages de groupe à l\'aide de votre opérateur mobile. Votre appareil ne met pas cette information à disposition, ce qui est parfois vrai pour les appareils verrouillés et/ou autres configurations restrictives.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Pour envoyer des médias et messages groupés, cliquez «OK» et renseignez les paramètres demandés. Les paramètres MMS de votre fournisseur peuvent en général être trouvés en recherchant «APN votre fournisseur». Vous aurez besoin de faire cela seulement une fois.</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Demander un accusé de réception pour chaque SMS envoyé</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Supprimer automatiquement les anciens messages lorsque la conversation dépasse un certaine taille.</string>
<stringname="preferences__delete_old_messages">Supprimer les anciens messages</string>
<stringname="preferences__chats">Chats et médias</string>
<stringname="preferences__chats">Chats et média</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Limite de taille de la conversation</string>
<stringname="preferences__trim_all_threads_now">Réduire toutes les conversations maintenant</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Parcourir toutes les conversations et appliquer la limite de taille de conversation</string>
@ -776,13 +783,13 @@ Appels et messages privés et gratuits vers les utilisateurs de Signal</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activer si votre appareil délivre les SMS/MMS à l\'aide du WiFi (n\'activer que si \"WiFi Calling\" est activé sur votre appareil).</string>
Ez letiltja a Signal üzeneteket a kiszolgálóról való leregisztrálásoddal.
@ -172,7 +172,7 @@ ezt a névjegyet.
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Üdvözöl a Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">A TextSecure és a RedPhone most egy privát üzenetküldő minden helyzetre: Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Üdvözöl a Signal!</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">A TextSecure most Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">A TextSecure és a RedPhone most egy alkalmazás: Signal. Koppints a felfedezéshez.</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Tartós Signal kommunikációs hiba!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Elhúzódó Signal kommunikációs hiba!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">A Signal képtelen volt regisztrálni Google Play Szolgáltatásokkal. Az adatcsatornán keresztüli kommunikáció le van tiltva, kérlek próbálj meg újra regisztrálni a Signal beállítások menüből.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Hapus seluruh pesan lama?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Apakah anda yakin untuk memangkas seluruh rangkaian percakapan hingga ke %s pesan terakhir?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Sentuh untuk mengubah aplikasi SMS default</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS tidak diaktifkan</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Sentuh untuk menetapkan Signal sebagai aplikasi SMS baku anda</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Sentuh untuk menetapkan Signal sebagai aplikasi SMS baku Anda</string>
identifikasi untuk %1$s telah berubah. Hal ini dapat berarti bahwa seseorang sedang mencoba untuk
menyadap komunikasi anda, atau %2$s telah memasang ulang Signal dan sekarang memiliki kunci identitas
menyadap komunikasi Anda, atau %2$s telah memasang ulang Signal dan sekarang memiliki kunci identitas
yang baru.
</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Anda mungkin ingin memverifikasi
@ -73,14 +78,14 @@ kontak ini.
<stringname="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Inisiasi sesi aman?</string>
<stringname="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Inisiasi sesi aman dengan %s?</string>
<stringname="ConversationActivity_reset_secure_session_confirmation">Konfirmasi penyetelan ulang sesi aman</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_reset_this_secure_session_question">Apakah anda yakin ingin menyetel ulang sesi aman ini?</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_reset_this_secure_session_question">Apakah Anda yakin ingin menyetel ulang sesi aman ini?</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Apa anda yakin ingin menghapus percakapan ini secara permanen?</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Maaf, terjadi kesalahan pada pengaturan lampiran anda.</string>
<stringname="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Gif yang anda pilih terlalu besar!</string>
<stringname="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Gif yang Anda pilih terlalu besar!</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Maaf, video terpilih melebihi batasan ukuran pesan (%1$skB).</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Maaf, audio terpilih melebihi batasan ukuran pesan (%1$skB).</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Alamat penerima SMS atau email tidak benar!</string>
@ -95,7 +100,7 @@ kontak ini.
<stringname="ConversationActivity_calls_not_supported">Panggilan tidak didukung</string>
<stringname="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Perangkat ini sepertinya tidak mendukung untuk panggilan.</string>
<stringname="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Gunakan Signal untuk mengobrol: %s</string>
<stringname="ConversationActivity_error_leaving_group">Galat saat keluar dari grup...</string>
<stringname="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS tidak didukung</string>
<stringname="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Pesan ini tidak bisa dikirimkan karena penyedia layanan seluler anda tidak mendukung MMS.</string>
<stringname="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Pesan ini tidak bisa dikirimkan karena penyedia layanan seluler Anda tidak mendukung MMS.</string>
<stringname="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Apakah anda yakin ingin secara permanen menghapus semua pesan terpilih?</string>
<stringname="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Apakah Anda yakin ingin secara permanen menghapus semua pesan terpilih?</string>
<stringname="ConversationFragment_save_to_sd_card">Simpan ke penyimpanan?</string>
<stringname="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Menyimpan media ini ke penyimpanan membuat aplikasi lain dapat mengaksesnya.\n\nLanjutkan?</string>
<stringname="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Galat saat menyimpan lampiran ke penyimpanan!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Kegagalan permanen komunikasi Signal!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal tidak bisa mendaftar dengan Layanan Google Play. Komunikasi melalui saluran data dinonaktifkan, silahkan coba mendaftar ulang dari menu pengaturan Signal.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Anda telah memilih kontak yang tidak mendukung grup Signal, maka grup ini akan menjadi grup MMS.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Anda tidak terdaftar untuk menggunakan saluran data, grup Signal dinonfungsikan.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Anda tidak terdaftar untuk menggunakan saluran data, jadi grup Signal dinonaktifkan.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Terjadi kesalahan tidak terduga yang menggagalkan pembuatan grup.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Anda butuh minimal satu orang dalam grup anda!</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Salah satu anggota grup anda memiliki nomor yang tidak dapat dibaca, silakan perbaiki atau keluarkan kontak tersebut dan coba lagi.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Anda butuh minimal satu orang tergabung dalam grup Anda!</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Salah satu anggota grup Anda memiliki nomor yang tidak dapat dibaca, silakan perbaiki atau keluarkan kontak tersebut dan coba lagi.</string>
@ -240,7 +248,7 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Menerima pesan terenkripsi menggunakan Signal versi lama tidak lagi didukung. Minta pengirim untuk memutakhirkan Signal ke versi terbaru dan kirim ulang pesannya.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Anda telah keluar dari grup.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Kode QR tidak valid.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Maaf, sudah terlalu banyak perangkat yang anda kaitkan, coba untuk membuang beberapa...</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Maaf, sudah terlalu banyak perangkat yang Anda kaitkan, coba untuk membuang beberapa...</string>
<stringname="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Frasa sandi tidak valid!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<stringname="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Versi dari Layanan Google Play yang anda pasang tidak berfungsi dengan benar. Mohon pasang ulang Layanan Google Play dan coba lagi.</string>
<stringname="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Versi dari Layanan Google Play yang Anda pasang tidak berfungsi dengan benar. Mohon pasang ulang Layanan Google Play dan coba lagi.</string>
<stringname="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Jika anda suka menggunakan aplikasi ini, luangkan waktu sejenak untuk membantu kami dengan memberikan nilai pada aplikasi.</string>
<stringname="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Jika Anda suka menggunakan aplikasi ini, luangkan waktu sejenak untuk membantu kami dengan memberikan nilai pada aplikasi.</string>
@ -281,10 +289,10 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_see_messages_from_this_user">Anda tidak akan melihat lagi pesan yang dikirimkan dari pengguna ini.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Tidak dapat mengambil catatan log dari perangkat anda. Anda masih dapat menggunakan ADB untuk mendapat catatan debug.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Terima kasih atas bantuan anda</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Tidak dapat mengambil catatan log dari perangkat Anda. Anda masih dapat menggunakan ADB untuk mendapat catatan debug.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Terima kasih atas bantuan Anda!</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Apakah anda ingin mengimpor pesan teks yang ada ke basis data Signal terenkripsi?</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Apakah Anda ingin mengimpor pesan teks yang ada ke basis data Signal yang terenkripsi?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Basis data sistem standar tidak akan diubah atau dimodifikasi</string>
<stringname="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal membutuhkan pengaturan MMS untuk mengirimkan media dan pesan grup melalui penyedia layanan wireless anda. Perangkat anda tidak menyediakan informasi tersebut, dan terkadang benar untuk perangkat terkunci dan konfigurasi terbatas lainnya.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Untuk mengirim pesan dan media grup klik \'OK\' dan selesaikan pengaturan yang diminta. Pengaturan MMS untuk operator anda biasanya dapat ditemukan dengan mencari \'APN operator anda\'. Hal ini hanya diperlukan sekali saja.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal membutuhkan pengaturan MMS untuk mengirimkan media dan pesan grup melalui penyedia layanan wireless Anda. Perangkat Anda tidak menyediakan informasi tersebut, dan terkadang benar untuk perangkat terkunci dan konfigurasi terbatas lainnya.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Untuk mengirim pesan dan media grup klik \'OK\' dan selesaikan pengaturan yang diminta. Pengaturan MMS untuk operator Anda biasanya dapat ditemukan dengan mencari \'APN operator Anda\'. Hal ini hanya diperlukan sekali saja.</string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Gunakan Signal untuk semua pesan teks yang masuk</string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gunakan Signal untuk semua pesan multimedia yang masuk</string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokir tangkapan layar di daftar baru-baru saja dan di dalam aplikasi</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Fungsikan jika perangkat anda menggunakan pengiriman SMS/MMS melalui WiFi (hanya berfungsi ketika \'Panggilan WiFi\' aktif di perangkat anda)</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktifkan jika perangkat Anda menggunakan pengiriman SMS/MMS melalui WiFi (hanya berfungsi ketika \'Panggilan WiFi\' aktif di perangkat anda)</string>
<stringname="preferences_app_protection__blocked_contacts">Kontak yang diblokir</string>
<stringname="preferences_notifications__display_in_notifications">Tampilkan di pemberitahuan</string>
<stringname="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ketika menggunakan data seluler</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Atașamentul depășește limita de mărime pentru tipul de mesaj pe care vrei să-l trimiți.</string>
<stringname="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marchează tot ca citit</string>
<!--reminder_header-->
<stringname="reminder_header_expired_build">Versiunea ta de Signal a expirat!</string>
<stringname="reminder_header_expired_build_details">Mesajele nu vor mai putea fi trimise cu succes, vă rog actualizați aplicația la versiunea cea mai recentă.</string>
<stringname="reminder_header_sms_default_title">Seteaz ca aplicație implicită SMS?</string>
<stringname="reminder_header_sms_default_text">Atingeți pentru a seta Signal ca și aplicație SMS implicită.</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Отправить как незашифрованное SMS?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Отправить как незашифрованное MMS?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Данное сообщение <b>не будет</b> зашифровано, поскольку получатель больше не использует Signal.\n\nОтправить незащищенное сообщение?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Не найдено приложение, которое может открыть этот медиа-файл.</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Вы уверены, что хотите навсегда удалить этот разговор?</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">После удаления устройства, оно больше не сможет отправлять и получать сообщения.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Добро пожаловать в Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Добро пожаловать в Signal!</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure теперь Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure и RedPhone теперь одно приложение: Signal. Нажмите, чтобы изучить.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Вы не зарегистрированы для использования канала данных, поэтому Signal-группы отключены.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Непредвиденная ошибка не позволила создать группу.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Нужен как минимум один участник в группе!</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Один из участников имеет неправильный номер. Пожалуйста, исправьте или удалите этот контакт и попробуйте снова.</string>
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal требуется Barcode Scanner для распознавания QR-кодов.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<stringname="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Не удалось отправить</string>
<stringname="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОД ВАШЕЙ СТРАНЫ
@ -566,6 +643,8 @@ SMS-подтверждения...
<stringname="preferences__sms_mms">SMS и MMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_sms_title">Получать все SMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_mms_title">Получать все MMS</string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Использовать TextSecure для всех входящих текстовых сообщений</string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Использовать TextSecure для всех входящих мультимедиа-сообщений</string>
<stringname="preferences__support_wifi_calling">Совместимость с Wi-Fi звонками</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Включите, если ваше устройство отправляет и принимает SMS и MMS через Wi-Fi (и если Wi-Fi звонки включены)</string>
nguyên liệu xác minh khoá cho %1$s đã thay đổi. Điều này có nghĩa là ai đó đang cố tình
chặn cuộc hội thoại của bạn hoặc chỉ đơn giản là %2$s đã cài đặt lại Signal và bây giờ có một khoá xác minh mới.
</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bạn có thể muốn kiểm chứng
địa chỉ liên lạc này.
</string>
@ -72,10 +77,13 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để dùng tin nhắn S
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Nhấn để trở lại dạng không bảo mật</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Trở lại SMS không mã hóa?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Trở lại MMS không mã hóa?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tin nhắn này sẽ <b>không</b> được mã khoá bởi vì người nhận không còn sử dụng Signal.\n\ngSẽ gửi tin nhắn không bảo mật chứ?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Không tìm thấy ứng dụng để mở dữ liệu truyền thông này.</string>
<!--ConversationActivity-->
<stringname="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Khởi động phiên mã hóa?</string>
<stringname="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Khởi động phiên mã hóa với %s?</string>
<stringname="ConversationActivity_reset_secure_session_confirmation">Tái thiết lập việc xác nhận phiên bảo mật</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_reset_this_secure_session_question">Có chắc là bạn muốn tái thiết lập phiên bảo mật này?</string>
<stringname="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Xác nhận xóa chuỗi</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Bạn có chắc là muốn xóa vĩnh viễn cuộc chuyện trò này?</string>
<stringname="ConversationActivity_add_attachment">Thêm tập tin đính kèm</string>
@ -110,6 +118,8 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để dùng tin nhắn S
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Văn bản đính kèm vượt quá giới hạn kích cỡ cho loại tin nhắn mà bạn đang gửi.</string>
<stringname="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Máy ảnh không khả dụng</string>
<!--ConversationFragment-->
<stringname="ConversationFragment_message_details">Chi tiết tin nhắn</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Chào mừng bạn đến với Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure và RedPhone giờ đây đã được nhập chung thành ứng dụng nhắn tin riêng tư: Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Chào mừng bạn đến với Signal!</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure bây giờ là Signal.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure và RedPhone hiện giờ đã nhập làm một: Signal. Chạm để khám phá.</string>
<!--ExportFragment-->
<stringname="ExportFragment_export">Xuất</string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Xuất văn bản thường ra thẻ nhớ?</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Cảnh báo, thao tác này sẽ
xuất nội dung tin nhắn Signal của bạn vào thẻ SD dưới dạng không được mã khoá.</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Lỗi thường trực khi giao tiếp qua Signal!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal không thể đăng ký với Google Play Services. Giao tiếp thông qua kênh dữ liệu đã ngưng hoạt động, hãy thử đăng ký lại từ trình đơn cài đặt của Signal.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Bạn đã chọn một liên hệ không hỗ trợ nhóm Signal, vậy nên nhóm này sẽ dùng MMS.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Bạn chưa đăng ký để sử dụng kênh dữ liệu, vậy nên nhóm Signal sẽ không hoạt động.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Có lỗi bất ngờ xảy ra do đó không lập nhóm được.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Cần có ít nhất một người trong nhóm!</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Một người trong nhóm có số điện thoại không đọc được. Xin điều chỉnh hoặc xóa đi và thử lại.</string>
@ -186,6 +203,7 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để dùng tin nhắn S
Khôi phục sao lưu đã mã khoá sẽ thay thế hoàn toàn các khoá, tinh chỉnh và tin nhắn hiện hữu của bạn. Bạn cũng sẽ mất tất cả thông tin trong bản cài đặt Signal hiện tại ngoại trừ
<stringname="ImportFragment_import_plaintext_backup">Nhập sao lưu văn bản thường?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Thao tác này
@ -214,6 +240,7 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin
<!--KeyScanningActivity-->
<stringname="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Không dò tìm thấy chìa khóa nào!</string>
<stringname="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Cài đặt Ứng Dụng Quét Mã Vạch?</string>
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal cần Barcode Scanner cho mã QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<stringname="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Gửi đi không được</string>
<stringname="MessageDetailsRecipient_new_identity">Danh tính mới</string>
@ -222,11 +249,13 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin
<stringname="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Có lỗi kết nối vào nhà dịch vụ MMS</string>
<stringname="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Có lỗi khi đọc thiết đặt MMS của dịch vụ di động...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<stringname="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Cuộc gọi Signal đang tiến hành</string>
<stringname="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Cuộc gọi nhỡ từ %s</string>
<stringname="NotificationBarManager_missed_signal_call">Cuộc gọi Signal nhỡ</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Tin nhắn đa phương tiện</string>
<!--MessageRecord-->
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Đã nhận một tin nhắn được mã khoá với phiên bản Signal cũ và không còn được hỗ trợ. Hãy yêu cầu người gửi nâng cấp phiên bản mới nhất và gửi lại tin nhắn.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Bạn đã rời nhóm.</string>
<stringname="MessageRecord_updated_group">Cập nhật nhóm.</string>
<stringname="MessageRecord_s_called_you">%s đã gọi cho bạn</string>
@ -285,10 +314,17 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin
<stringname="RedPhone_busy">Bận</string>
<stringname="RedPhone_connected">Đã kết nối</string>
<stringname="RedPhone_connecting">Đang kết nối</string>
<stringname="RedPhone_handshake_failed">Truyền tín hiệu handshake thất bại!</string>
<stringname="RedPhone_recipient_unavailable">Người nhận hiện không thể kết nối</string>
<stringname="RedPhone_performing_handshake">Đang truyền tín hiệu handshake</string>
<stringname="RedPhone_message_from_the_server">Thông điệp từ máy chủ</string>
<stringname="RedPhone_number_not_registered">Số điện thoại chưa đăng ký!</string>
<stringname="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Số điện thoại vừa rồi không hỗ trợ cuộc gọi bảo mật!</string>
<stringname="RedPhone_got_it">Đã nhận được</string>
<!--RegistrationActivity-->
<stringname="RegistrationActivity_connect_with_signal">Kết nối với Signal</string>
<stringname="RegistrationActivity_select_your_country">Chọn quốc gia bạn</string>
@ -331,11 +367,16 @@ mã số quốc gia bạn</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Quá nhiều yêu cầu!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Bạn đã yêu cầu cú gọi gần đây. Bạn có thể yêu cầu lần nữa trong vòng 20 phút.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Đăng ký gặp va chạm</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Số điện thoại này đã đăng ký trên máy chủ Signal khác rồi (CyanogenMod?). Bạn phải huỷ đăng ký đó trước khi đăng ký tại đây.</string>
Nhận thông tin về chìa khóa danh tính không rõ. Bấm để xử lý và hiển thị.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Nhận được cập nhật nhưng không rõ thông tin danh tính. Nhấn vào để kiểm nhận danh tính.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Đã tái thiết lập phiên bảo mật.</string>
<stringname="log_submit_activity__posting_logs">Gửi ký sự lên gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Bạn có muốn nhập các tin nhắn hiện hữu vào cơ sở dữ liệu đã mã khoá của Signal?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Cơ sở dữ liệu mặc định của hệ thống sẽ không bị sửa hay bị thay đổi gì cả.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal cần cài đặt MMS để chuyển dữ liệu truyền thông và các tin nhắn nhóm thông qua nhà mạng không dây. Thiết bị của bạn không cung cấp đầy đủ các thông tin này, đôi khi là do thiết bị đã bị khoá và các quy định nghiêm ngặt khác.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Để gửi tin nhắn đa phương tiện hoặc tin nhắn nhóm, bấm \'OK\' và hoàn tất các thiết đặt cần thiết. Thiết đặt MMS cho nhà mạng di động có thể tìm thấy bằng cách tìm \'your carrier APN\'. Bạn chỉ cần làm bước này một lần.</string>
<stringname="registration_progress_activity__registering_with_server">Đăng ký với máy chủ...</string>
<stringname="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Việc này
có thể mất chút thời gian. Xin kiên nhãn chờ, chúng tôi sẽ báo cho bạn biết khi kiểm chứng xong.
</string>
<stringname="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">Quá thời gian quy định khi Signal chờ tin nhắn SMS xác minh.
<stringname="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Thay phím mặt cười với phím Enter</string>
@ -699,6 +787,7 @@ SMS thất bại.
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Yêu cầu có báo cáo phân phối cho từng tin nhắn SMS gửi đi</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Tự động xóa các tin nhắn cũ một khi chuỗi chuyện trò vượt quá độ dài đã ấn định</string>
<stringname="preferences__delete_old_messages">Xóa tin nhắn cũ</string>
<stringname="preferences__chats">Các cuộc trò chuyện và dữ liệu truyền thông</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Giới hạn độ dài cuộc chuyện trò</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Xem xét các chuỗi chuyện trò và buộc tuân theo giới hạn độ dài</string>
Miễn phí nhắn tin và gọi điện riêng tư đến người dùng Signal
</string>
<stringname="preferences__submit_debug_log">Nộp ký sự dò lỗi</string>
<stringname="preferences__support_wifi_calling">Dạng tương thích \"Gọi qua WiFi\"</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Mở nếu thiết bị bạn dùng SMS/MMS qua WiFi (chỉ mở lên khi \'Gọi qua WiFi\' được mở lên trong thiết bị) </string>
@ -718,6 +810,11 @@ SMS thất bại.
<stringname="preferences_notifications__display_in_notifications">Hiển thị trong phần thông báo</string>
<stringname="preferences_chats__when_using_mobile_data">Khi dùng dữ liệu di động</string>
<stringname="preferences_chats__when_using_wifi">Khi dùng Wi-Fi</string>
<stringname="preferences_chats__when_roaming">Khi mượn mạng nước ngoài</string>
<stringname="preferences_chats__media_auto_download">Tự động tải dữ liệu truyền thông</string>
<stringname="preferences_chats__message_trimming">Thu gọn tin nhắn</string>
<stringname="preferences_advanced__use_system_emoji">Sử dụng ký tự biểu cảm hệ thống</string>
<stringname="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Tắt hỗ trợ ký tự biểu cảm mặc định của Signal</string>