<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">هل انت متأكد من مسح كل الرسائل بالمحادثات وابقاء أحدث %s رسالة فقط؟</string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nاسترجاع نسخة احتياطية مشفرة سيمسح بالكامل أي مفاتيح حالية أو اعدادات أو رسائل. ستفقد أي معلومات موجودة الآن في تكست سيكيور ولكن غير موجودة في النسخة الاحتياطية.</string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">غير قادر على ارسال الرسالة حاليا. سيتم ارسالها عندما تتوفر الخدمة مرة أخرى.</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">أكمل تبادل المفاتيح اوتوماتيكياً لمحادثات جديدة او قديمة بنفس مفتاح الهوية</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">انسى العبارة السرية من ذاكرة الجهاز بعد فترة</string>
<stringname="preferences__timeout_passphrase">نسيان العبارة السرية بعد فترة</string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">SMS kann gerade nicht gesendet werden. Sie wird gesendet, sobald der Dienst wieder verfügbar ist.</string>
<stringname="ConversationActivity_calls_not_supported">Llamadas no compatibles</string>
<stringname="ConversationActivity_calls_not_supported">Llamadas no soportadas</string>
<stringname="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo no es compatible con la función de realizar llamadas.</string>
<!--ConversationFragment-->
<stringname="ConversationFragment_message_details">Detalles del mensaje</string>
<stringname="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todos como leídos</string>
<stringname="MessageNotifier_mark_as_read">Marcar como leídos</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<!--SmsReceiver-->
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Actualmente no se puede enviar tu mensaje SMS. Será enviado en cuanto el servicio esté disponible.</string>
<!--auto_initiate_activity-->
@ -300,8 +301,8 @@
<stringname="preferences__change_passphrase">Cambiar frase de contraseña</string>
<stringname="preferences__change_my_passphrase">Cambiar mi frase de contraseña</string>
<stringname="preferences__complete_key_exchanges">Completar intercambio de claves</string>
<stringname="preferences__disable_passphrase">desactivar la frase de contraseña</string>
<stringname="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Desactive encriptación local de los mensajes y claves</string>
<stringname="preferences__disable_passphrase">Desactivar la frase de contraseña</string>
<stringname="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Desactivar el cifrado local de los mensajes y claves</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completar automáticamente los intercambios de clave para nuevas sesiones o para sesiones existentes con la misma clave de identidad</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Olvidar la frase de contraseña de la memoria después de un intervalo de tiempo</string>
<stringname="preferences__timeout_passphrase">Expirar la frase de contraseña</string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Impossible d’envoyer votre message SMS pour le moment. Il sera envoyé lorsque le service deviendra disponible.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">אתה בטוח שברצונך לקצץ מיד את כל שרשורי השיחות עד להודעות ה-%s הכי חדשות?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nאזהרה, פעולה זו תבטל הצפנה מקומית לכל ההודעות והמפתחות. החיבורים\nהמאובטחים שלך ימשיכו לתפקד, אבל כל אחד עם גישה פיזית למכשירך יוכל\nלגשת אליהם.\n</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">פעולה זו\nתייצא את המפתחות, ההגדרות וההודעות המוצפנות שלך לכרטיס ה-SD.\n</string>
<stringname="ExportFragment_export">יצא</string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">לייצא לכרטיס ה-SD ללא הצפנה?</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">אזהרה, פעולה זו\nתייצא את תוכן הודעות ה-TextSecure שלך לכרטיס ה-SD ללא הצפנה.\n</string>
<stringname="ImportFragment_import_system_sms_database">לייבא את בסיס הנתונים של ה-SMS מהמערכת?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">פעולה זו תייבא\nהודעות מבסיס הנתונים של ה-SMS ברירת המחדל של המערכת ל-TextSecure.\n אם כבר ייבאת מבסיס נתונים זה, ייבוא מחדש יגרום להודעות כפולות.</string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nשחזור גיבוי מוצפן יחליף לגמרי את המפתחות, ההגדרות וההודעות הקיימות.\nאתה \nתאבד את כל המידע שבהתקנת ה-TextSecure הנוכחית שלך אבל לא שבגיבוי.\n</string>
<stringname="ImportFragment_import_plaintext_backup">לייבא גיבוי לא מוצפן?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">פעולה זו תייבא\nהודעות מגיבוי לא מוצפן. אם כבר ייבאת בעבר את בסיס הנתונים\nשל ה-SMS\nשל המערכת, ייבוא מחדש יגרום להודעות כפולות.\n</string>
<stringname="export_fragment__export_plaintext_backup">יצא גיבוי לא מוצפן.</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nיצא גיבוי לא מוצפן שתואם את האפליקציה \'SMSBackup And Restore\' לכרטיס ה-SD.</string>
<stringname="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">בטל הצפנה מקומית של הודעות ומפתחות</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">השלם אוטומטית החלפות מפתח לחיבורים חדשים או קיימים עם אותו מפתח הזהות</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">שכח את הסיסמה מהזיכרון לאחר זמן מסויים </string>
<stringname="MessageNotifier_error_delivering_message">C\'e stato un errore durante l\'invio del messagio</string>
<stringname="MessageNotifier_mark_all_as_read">Segna tutti come gia\' letto</string>
<stringname="MessageNotifier_mark_as_read">Segna come gia\' letto</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<!--SmsReceiver-->
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">In questo momento non e\' possibile inviare il tuo messagio SMS. Sara\' inviato quando la communicazione e\' disponibile</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">U moet uw wachtwoord opgegeven voor het beheren van sleutels...</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">U moet uw wachtwoord hebben ingevoerd voor het beheren van sleutels...</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">U heeft nog geen wachtwoord ingesteld!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">berichten per conversatie</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Nu alle oude berichten verwijderen?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Weet u zeker dat u bij alle conversaties alleen de laatste %s berichten behouden wilt?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nLet op, dit schakelt opslagversleuteling uit voor alle berichten en sleutels. Je versleutelde sessies zullen blijven werken, maar iedereen met fysieke toegang tot je apparaat zal ze kunnen benaderen.</string>
<stringname="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Keys, instellingen en berichten versleuteld naar de SD-kaart aan het exporteren...</string>
<!--ImportFragment-->
<stringname="ImportFragment_import_system_sms_database">SMS-berichten uit de systeemdatabase importeren?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dit zal berichten uit de standaard SMS-database van het systeem importeren naar TextSecure. Als je de SMS-database van het systeem voorheen hebt geïmporteerd, kan opnieuw importeren resulteren in dubbele berichten.</string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nHerstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en berichten volledig vervangen. Je zult alle informatie verliezen die wel in je huidige TextSecure-installatie zit, maar niet de back-up.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dit zal berichten uit een niet-versleutelde back-up importeren. Als je de SMS-database van het systeem voorheen hebt geïmporteerd, kan opnieuw importeren resulteren in dubbele berichten.</string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Momenteel niet in staat om uw SMS bericht te versturen. Zodra de service beschikbaar is zal het verzonden worden .</string>
<!--auto_initiate_activity-->
@ -215,6 +237,16 @@
<stringname="database_migration_activity__importing">AAN HET IMPORTEREN</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<stringname="database_upgrade_activity__updating_database">Database aan het updaten...</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nExporteer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\' naar de SD-kaart.</string>
<stringname="import_fragment__import_system_sms_database">SMS-berichten uit de Systeemdatabase Importeren</string>
<stringname="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importeer de database uit de standaard berichtenapp van het systeem.</string>
<stringname="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nHerstel een eerder geëxporteerde versleutelde back-up van TextSecure.</string>
<stringname="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Lokale versleuteling van berichten en sleutels uitschakelen</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatisch sleuteluitwisselingen voltooien voor nieuwe sessies of voor bestaande sessies met dezelfde identiteitssleutel</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Vergeet het wachtwoord uit het geheugen na een bepaalde tijd</string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nAdvarsel! Ved å regenerere ID-nøkkelen din vil din nåværende ID-nøkkel gå tapt og dine eksisterende kontakter vil motta advarsler når de forsøker å opprette sikre sesjoner med deg.\n\nEr du sikker på at du vil fortsette?</string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Det er ikke mulig å sende SMS meldingen akkurat nå. Den vil sendes når tjenesten blir tilgjengelig igjen.</string>
<!--auto_initiate_activity-->
@ -245,6 +253,7 @@
<stringname="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nGjenopprett en tidligere eksportert kryptert TextSecure backup.</string>
<stringname="MessageNotifier_error_delivering_message">Erro ao enviar mensagem.</string>
<stringname="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
<stringname="MessageNotifier_mark_as_read">Marcar como lida</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<!--SmsReceiver-->
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Mensagem SMS não pôde ser enviada agora. Será enviada quando o serviço estiver disponível.</string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Presentemente não é possível remeter a mensagem SMS. Será reenviada assim que o serviço esteja disponível.</string>
<stringname="MessageNotifier_error_delivering_message">A aparut o eroare la trimiterea mesajului.</string>
<stringname="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcheaza tot ca citit</string>
<stringname="MessageNotifier_mark_as_read">Marcheaza ca citit</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<!--SmsReceiver-->
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Mesajul SMS nu poate fi trimis in acest moment. Va fi trimis de indata ce serviciul devine disponibil.</string>
<stringname="MessageNotifier_message_delivery_failed">Доставка сообщения не удалась.</string>
<stringname="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не удалось доставить сообщение.</string>
<stringname="MessageNotifier_error_delivering_message">Ошибка при доставке сообщения.</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<!--SmsReceiver-->
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Не можем сейчас отправить MMS-сообщение. Оно будет отправляться когда услуг становится доступным.</string>
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Dostali ste správu od klienta podporujúceho TextSecure bezpečnú session. Želáte si vytvoriť bezpečnú session?</string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">Pozor! Z generiranjem novega identifikacijskega ključa bo vaš trenutni identifikacijski ključ izgubljen, vaši stiki pa bodo pred vzpostavitvijo varne seje z vami prejeli opozorilo. Ste prepričani, da želite nadaljevati?</string>
<stringname="MessageNotifier_error_delivering_message">Fel vid leverans av meddelande.</string>
<stringname="MessageNotifier_mark_all_as_read">Markera alla som lästa</string>
<stringname="MessageNotifier_mark_as_read">Markera som läst</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<!--SmsReceiver-->
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Kan för tillfället inte skicka ditt SMS meddelande. Det kommer skickas när service blir tillgängligt.</string>