Integrate Portuguese (Brazil) translation

pull/269/head
nielsandriesse 4 years ago
parent 0b9494aa43
commit 4b37ad9e2c

@ -1299,5 +1299,215 @@
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TOQUE PARA DESBLOQUEAR</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Lembrete:</string>
<string name="recipient_preferences__about">Sobre</string>
<!--EOF-->
<!-- Session -->
<string name="continue_2">Continuar</string>
<string name="copy">Copiar</string>
<string name="invalid_url">URL inválido</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="device_linking_failed">Não foi possível sincronizar o dispositivo.</string>
<string name="next">Próximo</string>
<string name="share">Compartilhar</string>
<string name="invalid_session_id">ID Session inválido</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="your_session_id">Seu ID Session</string>
<string name="activity_landing_title_2">O Session começa aqui...</string>
<string name="activity_landing_register_button_title">Criar ID Session</string>
<string name="activity_landing_restore_button_title">Continuar com seu Session</string>
<string name="activity_landing_link_button_title">Link para uma conta existente</string>
<string name="activity_landing_device_unlinked_dialog_title">O seu dispositivo foi dessincronizado com sucesso</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_1">O que é o Session?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_2">É um aplicativo de mensagens criptografado e descentralizado</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_3">Então ele não coleta minhas informações pessoais ou meus metadados de conversa? Como funciona?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_4">Usando uma combinação de tecnologias avançadas de roteamento anônimo e criptografia de ponta a ponta.</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_5">Amigos não deixam amigos usarem aplicativos de mensagem comprometidos. De nada.</string>
<string name="activity_register_title">Diga olá ao seu ID Session</string>
<string name="activity_register_explanation">Seu ID Session é o endereço exclusivo que as pessoas podem usar para entrar em contato com você no Session. Sem conexão com sua identidade real, seu ID Session é totalmente anônimo e privado por definição.</string>
<string name="activity_register_public_key_copied_message">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="activity_restore_title">Restaurar sua conta</string>
<string name="activity_restore_explanation">Digite a frase de recuperação que lhe foi fornecida quando você se inscreveu para restaurar sua conta.</string>
<string name="activity_restore_seed_edit_text_hint">Digite sua frase de recuperação</string>
<string name="activity_link_device_title">Sincronize dispositivo</string>
<string name="activity_link_device_enter_session_id_tab_title">Digite o ID Session</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code_tab_title">Escanear código QR</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code_explanation">Vá para Configurações &gt; Dispositivos &gt; Sincronize um dispositivo no seu outro dispositivo e, em seguida, escaneie o código QR que aparece para iniciar o processo de sincronização.</string>
<string name="fragment_enter_session_id_title">Sincronize seu dispositivo</string>
<string name="fragment_enter_session_id_explanation">Vá para Configurações &gt; Dispositivos &gt; Sincronizar um dispositivo no seu outro dispositivo e insira seu ID Session aqui para iniciar o processo de sincronização.</string>
<string name="fragment_enter_session_id_edit_text_hint">Digite seu ID Session</string>
<string name="activity_display_name_title_2">Escolha seu nome de exibição</string>
<string name="activity_display_name_explanation">Este será o seu nome quando usar o Session. Pode ser seu nome verdadeiro, um apelido ou qualquer outra coisa que você quiser.</string>
<string name="activity_display_name_edit_text_hint">Digite um nome de exibição</string>
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">Escolha um nome de exibição</string>
<string name="activity_display_name_display_name_invalid_error">Escolha um nome de exibição que contenha apenas caracteres az, AZ, 0-9 e _</string>
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">Escolha um nome de exibição mais curto</string>
<string name="activity_pn_mode_title">Notificações via push</string>
<string name="activity_pn_mode_explanation">Há duas maneiras pelas quais o Session pode lidar com notificações push. Certifique-se de ler as descrições cuidadosamente antes de escolher.</string>
<string name="activity_pn_mode_fcm_option_title">Firebase Cloud Messaging</string>
<string name="activity_pn_mode_fcm_option_explanation">O Session usará o serviço Firebase Cloud Messaging para receber notificações push. Você será notificado sobre novas mensagens de maneira confiável e imediata. Usar o FCM significa que seu endereço IP e token do dispositivo serão expostos ao Google. Se você usar notificações push para outros aplicativos, esse já será o caso. Seu endereço IP e o token do dispositivo também serão expostos ao Loki, mas suas mensagens ainda serão roteadas anonimamente e criptografadas de ponta a ponta, para que o conteúdo de suas mensagens permaneça completamente privado.</string>
<string name="activity_pn_mode_background_polling_option_title">Pesquisa profunda</string>
<string name="activity_pn_mode_background_polling_option_explanation">Ocasionalmente, o Session verifica novas mensagens em segundo plano. Isso garante proteção total aos metadados, mas as notificações de mensagens podem sofrer um atraso significativo.</string>
<string name="activity_pn_mode_recommended_option_tag">Recomendado</string>
<string name="activity_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">Escolha uma opção</string>
<string name="activity_home_empty_state_message">Você ainda não possui contatos</string>
<string name="activity_home_empty_state_button_title">Iniciar uma sessão</string>
<string name="activity_home_leave_group_dialog_message">Tem certeza de que deseja sair deste grupo?</string>
<string name="activity_home_leaving_group_failed_message">Não foi possível sair do grupo</string>
<string name="activity_home_delete_conversation_dialog_message">Tem certeza de que deseja excluir esta conversa?</string>
<string name="activity_home_conversation_deleted_message">Conversa excluída</string>
<string name="sheet_pn_mode_title">Notificações via push</string>
<string name="sheet_pn_mode_explanation">O Session agora apresenta duas maneiras de lidar com notificações push. Certifique-se de ler as descrições cuidadosamente antes de escolher.</string>
<string name="sheet_pn_mode_fcm_option_title">Firebase Cloud Messaging</string>
<string name="sheet_pn_mode_fcm_option_explanation">O Session usará o serviço Firebase Cloud Messaging para receber notificações push. Você será notificado sobre novas mensagens de maneira confiável e imediata. Usar o FCM significa que seu endereço IP e token do dispositivo serão expostos ao Google. Se você usar notificações push para outros aplicativos, esse já será o caso. Seu endereço IP e o token do dispositivo também serão expostos ao Loki, mas suas mensagens ainda serão roteadas anonimamente e criptografadas de ponta a ponta, para que o conteúdo de suas mensagens permaneça completamente privado.</string>
<string name="sheet_pn_mode_background_polling_option_title">Pesquisa profunda</string>
<string name="sheet_pn_mode_background_polling_option_explanation">Ocasionalmente, o Session verificará novas mensagens em segundo plano. Isso garante proteção total aos metadados, mas as notificações de mensagens podem sofrer um atraso significativo.</string>
<string name="sheet_pn_mode_recommended_option_tag">Recomendado</string>
<string name="sheet_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">Escolha uma opção</string>
<string name="sheet_pn_mode_confirm_button_title">Confirmar</string>
<string name="sheet_pn_mode_skip_button_title">Pular</string>
<string name="activity_seed_title">Sua frase de recuperação</string>
<string name="activity_seed_title_2">Revele sua frase de recuperação</string>
<string name="activity_seed_explanation">Sua frase de recuperação é a chave mestra do seu ID Session - você pode usá-la para restaurar seu ID Session se perder o acesso ao seu dispositivo. Armazene sua frase de recuperação em um local seguro e não a entregue a ninguém.</string>
<string name="activity_seed_reveal_button_title">Segure para revelar</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_1">Proteja sua conta salvando sua frase de recuperação</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_2">Toque e segure as palavras editadas para revelar sua frase de recuperação e armazene-a com segurança para proteger seu ID Session.</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_3">Guarde sua frase de recuperação em um local seguro</string>
<string name="activity_path_title">Caminho</string>
<string name="activity_path_explanation">O Session oculta seu IP ao enviar suas mensagens através de vários Nós de Serviço na rede descentralizada do Session. Estes são os países pelos quais sua conexão está sendo ricocheteada no momento:</string>
<string name="activity_path_device_row_title">Você</string>
<string name="activity_path_guard_node_row_title">Nó de Entrada</string>
<string name="activity_path_service_node_row_title">Nó de Serviço</string>
<string name="activity_path_destination_row_title">Destino</string>
<string name="activity_path_learn_more_button_title">Saber mais</string>
<string name="activity_create_private_chat_title">Nova Sessão</string>
<string name="activity_create_private_chat_enter_session_id_tab_title">Digite o ID Session</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title">Escanear código QR</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">Escaneie o código QR de um usuário para iniciar uma sessão. Os códigos QR podem ser encontrados tocando no ícone de código QR nas configurações da conta.</string>
<string name="fragment_enter_public_key_edit_text_hint">Digite o ID Session do destinatário</string>
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">Os usuários podem compartilhar seus IDs Session acessando as configurações da conta e tocando em Compartilhar ID Session, ou compartilhando o código QR.</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">O Session precisa de acesso à câmera para escanear códigos QR</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">Conceder acesso à câmera</string>
<string name="activity_create_closed_group_title">Novo grupo fechado</string>
<string name="activity_create_closed_group_edit_text_hint">Digite o nome do grupo</string>
<string name="activity_create_closed_group_explanation">Grupos fechados suportam até 10 membros e fornecem as mesmas proteções de privacidade que as sessões individuais.</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_message">Você ainda não possui contatos</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_button_title">Iniciar uma sessão</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_missing_error">Digite um nome de grupo</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_too_long_error">Digite um nome de grupo mais curto</string>
<string name="activity_create_closed_group_not_enough_group_members_error">Escolha pelo menos 2 membros do grupo</string>
<string name="activity_create_closed_group_too_many_group_members_error">Um grupo fechado não pode ter mais de 10 membros</string>
<string name="activity_create_closed_group_invalid_session_id_error">Um dos membros do seu grupo tem um ID Session inválido</string>
<string name="activity_join_public_chat_title">Participar em grupo aberto</string>
<string name="activity_join_public_chat_error">Não foi possível entrar no grupo</string>
<string name="activity_join_public_chat_enter_group_url_tab_title">URL do grupo aberto</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title">Escanear código QR</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_explanation">Escaneie o código QR do grupo aberto no qual você deseja entrar</string>
<string name="fragment_enter_chat_url_edit_text_hint">Digite a URL do grupo aberto</string>
<string name="fragment_enter_chat_url_privacy_warning">Grupos abertos podem ser compostos por qualquer pessoa e não oferecem proteção total à privacidade</string>
<string name="activity_settings_title">Configurações</string>
<string name="activity_settings_display_name_edit_text_hint">Digite um nome de exibição</string>
<string name="activity_settings_display_name_missing_error">Escolha um nome de exibição</string>
<string name="activity_settings_invalid_display_name_error">Escolha um nome de exibição que contenha apenas caracteres az, AZ, 0-9 e _</string>
<string name="activity_settings_display_name_too_long_error">Escolha um nome de exibição mais curto</string>
<string name="activity_settings_privacy_button_title">Privacidade</string>
<string name="activity_settings_notifications_button_title">Notificações</string>
<string name="activity_settings_chats_button_title">Bate-papos</string>
<string name="activity_settings_devices_button_title">Dispositivos</string>
<string name="activity_settings_recovery_phrase_button_title">Frase de recuperação</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">Apagar os dados</string>
<string name="activity_notification_settings_title">Notificações</string>
<string name="activity_notification_settings_style_section_title">Estilo de notificação</string>
<string name="activity_notification_settings_content_section_title">Conteúdo da notificação</string>
<string name="activity_privacy_settings_title">Privacidade</string>
<string name="activity_chat_settings_title">Bate-papos</string>
<string name="activity_linked_devices_title">Dispositivos</string>
<string name="activity_linked_devices_multi_device_limit_reached_dialog_title">Limite de dispositivos atingido</string>
<string name="activity_linked_devices_multi_device_limit_reached_dialog_explanation">No momento, não é permitido sincronizar mais de um dispositivo.</string>
<string name="activity_linked_devices_unlinking_failed_message">Não foi possível dessincronizar o dispositivo.</string>
<string name="activity_linked_devices_unlinking_successful_message">O seu dispositivo foi dessincronizado com sucesso</string>
<string name="activity_linked_devices_linking_failed_message">Não foi possível sincronizar o dispositivo.</string>
<string name="activity_linked_devices_empty_state_message">Você ainda não sincronizou nenhum dispositivo</string>
<string name="activity_linked_devices_empty_state_button_title">Sincronizar um dispositivo (Beta)</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_title">Estratégia de notificação</string>
<string name="preferences_notifications_use_fcm_option_title">Usar FCM</string>
<string name="preferences_notifications_use_fcm_option_explanation">O uso do Firebase Cloud Messaging permite notificações push mais confiáveis, mas expõe seu IP e token de dispositivo ao Google e ao Loki.</string>
<string name="dialog_link_device_slave_mode_title_1">Esperando autorização</string>
<string name="dialog_link_device_slave_mode_title_2">sincronização de dispositivo autorizada</string>
<string name="dialog_link_device_slave_mode_explanation_1">Verifique se as palavras abaixo correspondem às mostradas em seu outro dispositivo.</string>
<string name="dialog_link_device_slave_mode_explanation_2">Seu dispositivo foi sincronizado com sucesso</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_1">Aguardando dispositivo</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_2">Solicitação de sincronização recebida</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_3">Autorizando a sincronização de dispositivo</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_1">Baixe o Session em seu outro dispositivo e toque em Sincronizar a uma conta existente na parte inferior da tela de início. Se você já possui uma conta em seu outro dispositivo, precisará excluí-la primeiro.</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_2">Verifique se as palavras abaixo correspondem às mostradas em seu outro dispositivo.</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_3">Aguarde enquanto a sincronização do dispositivo é criada. Isso pode levar até um minuto.</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_authorize_button_title">Autorizar</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">Mudar o nome</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">Dessincronizar dispositivo</string>
<string name="dialog_edit_device_name_edit_text_hint">Insira o nome</string>
<string name="dialog_seed_title">Sua frase de recuperação</string>
<string name="dialog_seed_explanation">Esta é sua frase de recuperação. Com ela, você pode restaurar ou migrar seu ID Session para um novo dispositivo.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_title">Limpar todos os dados</string>
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">Isso excluirá permanentemente suas mensagens, sessões e contatos.</string>
<string name="activity_qr_code_title">Código QR</string>
<string name="activity_qr_code_view_my_qr_code_tab_title">Ver meu código QR</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title">Escanear código QR</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_explanation">Escaneie o código QR de alguém para iniciar uma conversa com essa pessoa</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_explanation">Este é o seu código QR. Outros usuários podem escaneá-lo para iniciar uma sessão com você.</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_share_title">Compartilhar código QR</string>
<string name="view_friend_request_accept_button_title">Aceitar</string>
<string name="view_friend_request_reject_button_title">Recusar</string>
<string name="view_friend_request_incoming_pending_message">%1$s enviou uma solicitação de sessão para você</string>
<string name="view_friend_request_incoming_accepted_message">Você aceitou a solicitação de sessão de %1$s</string>
<string name="view_friend_request_incoming_declined_message">Você recusou a solicitação de sessão de %1$s</string>
<string name="view_friend_request_incoming_expired_message">A solicitação de sessão de %1$s expirou</string>
<string name="view_friend_request_outgoing_pending_message">Você enviou a %1$s uma solicitação de sessão</string>
<string name="view_friend_request_outgoing_accepted_message">%1$s aceitou sua solicitação de sessão</string>
<string name="view_friend_request_outgoing_expired_message">Sua solicitação de sessão para %1$s expirou</string>
<string name="session_reset_banner_message">Deseja restaurar sua sessão com %s?</string>
<string name="session_reset_banner_dismiss_button_title">Dispensar</string>
<string name="session_reset_banner_restore_button_title">Restaurar</string>
<string name="fragment_contact_selection_contacts_title">Contatos</string>
<string name="fragment_contact_selection_closed_groups_title">Grupos fechados</string>
<string name="fragment_contact_selection_open_groups_title">Grupos abertos</string>
</resources>

Loading…
Cancel
Save