<stringname="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">این دستگاه به نظر نمی رسد برای حمایت از اقدامات شماره گیری.</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trajna greška u Signal komunikaciji!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal se nije uspješno registrirao na Google Play Services. Signal poruke i pozivi su onemogućeni, pokušajte se ponovno registrirati kroz Postavke > Napredno.</string>
<stringname="preferences__trim_all_conversations_now">Skrati sve razgovore odmah</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Skeniraj sve razgovore i primijeni ograničenje duljine razgovora</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Comunicazione Signal fallita definitivamente!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal è stato impossibilitato a registrarsi con i sevizi di Google Play.
@ -514,6 +516,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<stringname="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importazione in corso</string>
<stringname="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando i messaggi</string>
<stringname="arrays__no_name_or_message">Né nome né messaggio</string>
<stringname="arrays__no_name_or_message">Né nome, né messaggio</string>
<stringname="arrays__images">Immagini</string>
<stringname="arrays__audio">Audio</string>
<stringname="arrays__video">Video</string>
@ -872,6 +877,7 @@ non riuscita.
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Limite di lunghezza conversazione</string>
<stringname="preferences__trim_all_conversations_now">Riduci immediatamente tutte le conversazioni</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Analizza tutte le conversazioni e applica il limite di lunghezza.</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">To multimedium jest przechowywane w zaszyfrowanej bazie danych. Niestety, aby wyświetlić je z użyciem zewnętrznej aplikacji, dane muszą zostać tymczasowo odszyfrowane i zapisane w pamięci urządzenia. Czy jesteś pewien, że chcesz kontynuować?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Multimedia są przechowywane w zaszyfrowanej bazie danych. Niestety, aby wyświetlić je z użyciem zewnętrznej aplikacji, dane muszą zostać tymczasowo odszyfrowane i zapisane w pamięci urządzenia. Czy na pewno chcesz to zrobić?</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanentny błąd komunikacji Signal!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nie był w stanie zarejestrować się z Google Play Services. Wiadomości i połączenia Signal zostały wyłączone. Proszę spróbuj ponownie zarejestrować się poprzez pójście do Ustawienia > Zaawansowane.</string>
@ -516,6 +518,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
@ -859,6 +864,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Limit długości konwersacji</string>
<stringname="preferences__trim_all_conversations_now">Przytnij wszystkie konwersacje teraz</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Przeskanuj wszystkie konwersacje i przytnij to określonej długości</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Это сразу разблокирует Signal и уведомления о сообщениях.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">После этого приложение Signal и его уведомления всегда будут видны без ввода пароля.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Отменяем регистрацию в Signal...</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Отключить сообщения и звонки через Signal?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Отключить сообщения и звонки Signal, отменив регистрацию на сервере. Вам нужно будет заново зарегистрироваться при помощи Вашего номера телефона, чтобы вновь использовать эти сервисы. </string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Отключить сообщения и звонки через Signal, отменив регистрацию на сервере. Вам нужно будет заново зарегистрировать свой телефонный номер, чтобы воспользоваться ими в будущем.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Ошибка при соединении с сервером!</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Вложение превышает допустимый размер для того типа сообщения, которое Вы отправляете.</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Вложение превышает допустимый размер для того типа сообщения, которое вы отправляете.</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Внимание, ваши сообщения в Signal будут экспортированы в память устройства в незашифрованном виде.</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal не смог зарегистрироваться в службах Google Play. Сообщения и звонки в Signal отключены. Пожалуйста, попробуйте зарегистрироваться снова через меню Наcтройки > Расширенные.</string>
@ -304,7 +306,7 @@
<stringname="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Зашифрованная резервная копия не найдена!</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Нажмите и удерживайте, чтобы записать голосовое сообщение; отпустите, чтобы отправить</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Нажмите и держите, чтобы записать голосовое сообщение; отпустите, чтобы отправить</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не удается получить доступ к журналу отладки с вашего устройства. Вместо этого вы можете использовать ADB для получения журнала.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не удается прочитать журнал отладки вашего устройства. Тем не менее, вы можете получить его при помощи ADB.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Спасибо за помощь!</string>
<stringname="export_fragment__export_plaintext_backup">Экспорт простой резервной копии.</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Экспортировать на SD-карту незашифрованную резервную копию, совместимую с приложением «SMS Backup & Restore».</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Экспортировать в память телефона незашифрованную резервную копию, совместимую с приложением «SMS Backup & Restore».</string>
<stringname="import_fragment__import_system_sms_database">Импорт системной базы SMS</string>
<stringname="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Импортировать сообщения из системного SMS-приложения.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Приложению Signal необходимо знать настройки MMS вашего сотового оператора, чтобы отправлять и получать мультимедийные и групповые сообщения. Ваше устройство не даёт доступа к этой информации — так иногда бывает, если в телефоне запрещена смена SIM-карты и в некоторых иных случаях.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Чтобы отправлять мультимедийные и групповые сообщения, нажмите «ОК» и завершите необходимые настройки. Настройки MMS вашего оператора обычно можно найти по запросу «ваш оператор APN». Это нужно сделать только один раз.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Чтобы отправлять мультимедийные и групповые сообщения, нажмите «ОК» и введите необходимые настройки. Настройки MMS вашего оператора обычно можно найти по запросу «ваш оператор APN». Это нужно сделать только один раз.</string>
<stringname="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Блокировать Signal и уведомления о сообщениях парольной фразой</string>
<stringname="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Требовать ввода парольной фразы для просмотра Signal и уведомлений о сообщениях</string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блокировать снимки экрана внутри приложения</string>
<stringname="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Автоматически блокировать Signal после указанного времени бездействия</string>
<stringname="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Повторно требовать ввода парольной фразы после указанного времени бездействия</string>
<stringname="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Парольная фраза при бездействии</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Ограничение длины разговора</string>
<stringname="preferences__trim_all_conversations_now">Обрезать все разговоры</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Привести длину всех разговоров в соответствие с заданной</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Ta bort lösenordsfras?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Detta kommer permanent låsa upp Signal och meddelandeaviseringar.</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Denna fil har lagrats i en krypterad databas. Dessvärre måste du använda en extern app för att visa denna fil vilket innebär att datan måste avkrypteras och skrivas till lagringen. Är du säker på att du vill göra detta?</string>
<stringname="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Ett fel uppstod. Mottog ett gammalt meddelande för nyckelutbyte.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Tog emot meddelande för nyckelutbyte, tryck för att behandla.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_left">%1$s har lämnat gruppen.</string>
<stringname="ConversationItem_click_for_details">Tryck för detaljer</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tryck för oskyddad fallback</string>
@ -141,6 +144,15 @@ verifiera denna kontakt.</string>
<itemquantity="other">Detta kommer permanent radera %1$d valda meddelanden.</item>
</plurals>
<stringname="ConversationFragment_save_to_sd_card">Spara till lagring?</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanent kommunikationsfel med Signal!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal kunde inte registrera med Google Play-tjänster. Meddelanden och samtal med Signal har avaktiverats, vänligen försök återregistrera i inställningar > Avancerat.</string>
@ -437,6 +450,8 @@ Dubbelkolla att det här är ditt nummer! Vi ska nu verifiera det med ett SMS.</
Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och visa.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Mottagit uppdaterad men okänd identitetsinformation. Klicka för att bekräfta identitet.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal kräver MMS-inställningar för att leverera medie- och gruppmeddelanden via din mobiloperatör. Din enhet gör inte den här informationen tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">För att skicka medie- och gruppmeddelande, tryck \'OK\' och fyll i de begärda inställningarna. MMS-inställningarna för din operatör kan generellt hittas genom att söka efter \'din operatör APN\'. Du behöver bara göra det här en gång.</string>
@ -844,6 +862,7 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Gräns för konversationslängd</string>
<stringname="preferences__trim_all_conversations_now">Trimma alla konversationer nu</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Sök genom alla konversationer och påtvinga längdbegränsningar på konversationer</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal не зміг зареєструватись у сервісах Google Play. Дзвінки та повідомлення Signal наразі відключені, спробуйте перереєструватися у Налаштування --> Додатково</string>
@ -879,6 +883,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Обмеження довжини розмови</string>
<stringname="preferences__trim_all_conversations_now">Обрізати усі розмови зараз</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Переглянути всі розмови і привести їх довжину у відповідність із заданою</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal 無法順利註冊為 Google Play Services。Signal 訊息與通話已經停用,請嘗試在設定 > 進階中重新註冊。</string>