<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">لن يكون إرسال واستقبال الرسائل ممكنا بمجرد إلغاء ربط الجهاز.</string>
@ -651,6 +652,7 @@
<!--conversation_fragment_cab-->
<stringname="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">وضع اختيار الدفعات</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ако прекратиш връзката с това устройство, няма да можеш да изпращаш и получаваш съобщения от него.</string>
@ -628,6 +630,8 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<!--conversation_fragment_cab-->
<stringname="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Режим на групово избиране</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Si desenllaces aquest dispositiu, no es podran ni rebre ni enviar missatges.</string>
@ -548,6 +549,7 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS.</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<stringname="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mode de selecció per lots</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Rozpojením toho zařízení nebude dále možno posílat a přijímat zprávy.</string>
@ -631,6 +632,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Frakobler du denne enhed, vil den ikke være i stand til at sende og modtage beskeder.</string>
@ -547,6 +548,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Nach Entfernen dieses Geräts wird es keine weiteren Nachrichten senden oder empfangen können.</string>
@ -614,6 +616,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
<stringname="DeviceListActivity_unlink_s">Αποσύνδεση του \'%s\';</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Αποσυνδέοντας αυτή την συσκευή, αυτή δεν θα μπορεί να λάβει ή να στείλει μηνύματα πια.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Al desvincular este dispositivo, ya no podrá enviar y recibir mensajes.</string>
@ -340,6 +343,8 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Error al descargar mensaje MMS, pulse para reintentar</string>
<!--MessageRecord-->
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Se ha recibido un mensaje encriptado usando una versión de Signal antigua que ya no está soportada. Por favor, avisa al quien te lo ha enviado para que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Ha dejado el grupo.</string>
@ -404,6 +409,7 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Disponible una vez que se ha enviado o recibido un mensaje</string>
<!--RecipientProvider-->
<stringname="RecipientProvider_unnamed_group">Grupo sin nombre</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Eemaldades selle seadme lingi, ei ole see enam võimeline sõnumeid saatma ja vastu võtma.</string>
<stringname="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\'-rekin lotura ezabatu?</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Gailu hau desparekatu ondoren ezin ditzakezu mezuak bidal eta jaso.</string>
@ -583,6 +584,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<stringname="DeviceListActivity_unlink_s">قطع ارتباط \'%s\'؟</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">توسط لغو پیوند کردن این دستگاه،دیگر قادر به ارسال و دریافت پیام ها نخواهید بود.</string>
@ -539,6 +540,7 @@
<!--conversation_fragment_cab-->
<stringname="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">حالت انتخاب دسته ای</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Jos poistat tämän laitteen, sillä ei voi enää lähettää eikä vastaanottaa viestejä.</string>
@ -337,6 +340,8 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Virhe ladattaessa MMS-viestiä. Yritä uudelleen napsauttamalla.</string>
<!--MessageRecord-->
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vastaanotettiin viesti, joka on salattu Signalin vanhalla versiolla, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään uusimpaan versioon ja lähettämään viesti uudelleen.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Olet lähtenyt ryhmästä.</string>
@ -400,6 +405,7 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Toiminto käytettävissä vasta kun olet lähettänyt tai vastaanottanut viestin.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Si vous dissociez cet appareil, il ne pourra plus envoyer ou recevoir des messages.</string>
@ -623,6 +624,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<!--conversation_fragment_cab-->
<stringname="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mode de sélection par lot</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ao desvincular este dispositivo, non volverá estar dispoñible para enviar nin recibir mensaxes.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Odspajanjem ovog uređaja više nećete moći slati ili primati poruke.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ez a készülék társításának megszüntetésével ez többé nem lesz képes üzeneteket küldeni vagy fogadni.</string>
@ -640,6 +641,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Dengan membuang kaitan perangkat ini, perangkat tidak akan bisa lagi mengirim atau menerima pesan.</string>
@ -567,6 +568,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Scollegando questo dispositivo non gli sarà più possibile inviare o ricevere messaggi.</string>
@ -622,6 +623,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<!--conversation_fragment_cab-->
<stringname="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Modalità di selezione di gruppo</string>
<stringname="DeviceListActivity_unlink_s">לבטל את הקישור אל \"%s\"?</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">ביטול הקישור של המכשיר הזה ימנע ממנו שליחה וקבלה של מסרים.</string>
<stringname="DeviceListActivity_unlink_s">Vil du koble fra «%s»?</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Hvis du kobler denne enheten fra tjenesten, kan den ikke lenger sende eller motta meldinger.</string>
@ -601,6 +602,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Dit zal Signal- en berichtmeldingen voorgoed ontgrendelen.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Dit zal Signal- en berichtmeldingen blijvend ontgrendelen.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Aan het afmelden</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Aan het afmelden voor Signal-berichten en -oproepen...</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Door het ontkoppelen van dit apparaat kan het geen berichten meer verzenden of ontvangen.</string>
@ -621,6 +623,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<stringname="DeviceListActivity_unlink_s">Vil du kopla frå «%s»?</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Viss du koplar denne eininga frå tenesta, kan ho ikkje lenger senda eller motta meldingar.</string>
@ -607,6 +608,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ved å frakoble denne enheten vil den ikke lenger være i stand til å sende eller motta meldinger.</string>
@ -565,6 +566,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Wyrejestrowanie tego urządzenia spowoduje, że nie będziesz miał możliwości wysyłania i odbierania wiadomości.</string>
@ -638,6 +639,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<stringname="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Tryb wyboru grupy</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ao desvincular este dispositivo, ele não será mais capaz de enviar ou receber mensagens.</string>
@ -635,6 +638,7 @@
<!--conversation_fragment_cab-->
<stringname="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Modo de seleção em grupo</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ao desinterligar este dispositivo, vai deixar de enviar ou receber mensagens.</string>
@ -616,6 +617,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<!--conversation_fragment_cab-->
<stringname="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Modo de selecção em grupo</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Prin deconectarea acestui dispozitiv, nu v-a mai putea trimite și primi mesaje.</string>
@ -643,6 +644,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">После отвязки устройство больше не сможет отправлять и получать сообщения.</string>
<stringname="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Začni uporabljati aplikacijo Signal %1$s</string>
<stringname="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Uporabljajva tole za pogovore: %1$s</string>
<stringname="ConversationActivity_error_leaving_group">Napaka ob zapuščanju skupine</string>
<stringname="ConversationActivity_mms_not_supported_title">Sporočila MMS niso podprta</string>
<stringname="ConversationActivity_mms_not_supported_message">To sporočilo ne more biti poslano, ker vaš mobilni ponudnik ne podpira sporočil MMS.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Z odstranitvijo naprave ta ne bo več mogla pošiljati ali prejemati sporočil.</string>
@ -364,6 +367,8 @@ Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe,
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Napaka pri prenosu sporočila MMS. Tapni za ponovitev.</string>
<!--MessageRecord-->
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Prejeli ste sporočilo, šifrirano z različico aplikacije Signal, ki ni več podprta. Prosite pošiljatelja, naj posodobi Signal na najnovejšo različico.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Nëse e shkëputni këtë pajisje, nuk do të mund të dërgojë apo pranojë mesazhe.</string>
@ -608,6 +609,7 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Овај уређај више неће моћи да шаље или прима поруке ако га уклоните.</string>
<stringname="DeviceListActivity_unlink_s">Koppla bort \'%s\'?</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Genom att koppla bort denna enhet kommer den inte längre kunna skicka eller få meddelanden.</string>
@ -623,6 +624,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Bu cihazın bağlantısını kaldırarak, artık mesaj alamayacak ya da gönderemeyeceksiniz.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Після від\'єднання цього пристрою він більше не зможе відправляти та одержувати повідомлення.</string>
<stringname="DeviceListActivity_unlink_s">Gỡ liên kết \'%s\'?</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Khi gỡ liên kết thiết bị này, nó sẽ không thể gửi hoặc nhận tin nhắn được nữa.</string>
@ -542,6 +543,7 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<!--conversation_fragment_cab-->
<stringname="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Dạng chọn hàng loạt</string>
<stringname="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s được chọn</string>
<!--conversation_fragment-->
<!--country_selection_fragment-->
<stringname="country_selection_fragment__loading_countries">Nạp tên quốc gia...</string>